EJC 110 / 112 - Jungheinrich

Transkript

EJC 110 / 112 - Jungheinrich
EJC 110 / 112
øúletme Kılavuzu
09.07 -
T
51080489
02.11
EJC 110
EJC 112
Uygunluk beyanı
Uygunluk beyanı
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci
Tip
EJC 110
EJC 112
Opsiyon
Seri No.
Üretim yılı
Tip
EJC 110
EJC 112
Opsiyon
Seri No.
Üretim yılı
... adına
... adına
Tarih
Tarih
T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanı
T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanı
ømza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa
Yönetmeliklerine
2006/42/EG
(Makine
Yönetmeli÷i)
ve
2004/108/AT
(Eleketromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getidirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal
yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu
onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda
yetkilidir.
ømza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa
Yönetmeliklerine
2006/42/EG
(Makine
Yönetmeli÷i)
ve
2004/108/AT
(Eleketromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getidirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal
yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu
onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda
yetkilidir.
02.11 TR
Ek Bilgiler
02.11 TR
Ek Bilgiler
3
3
4
4
02.11 TR
02.11 TR
UYARI!
UYARI!
Jungheinrich istif aracı uygun olmayan akü kullanımında tehlike
Akülerin ağırlıklarının, konstrüksyonlarının ve boyutlarının istif aracının akü
güvenliğine ve taşıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır özellikle araç güvenliği ve
taşıma kapasitesi. Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımında
enerji geri kazanımında istif aracının fren özelliğinin kötüleşmesine sebep olur ve bu
elektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yol açabilir. Bu nedenden Jungheinrich
istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımı kişilerin güvenliği ve sağlığı açısından
oldukça tehlikelidir.
Yalnız üretici tarafından istif aracı için izin verilen aküler kullanılmalıdır.
Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.
Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına
dikkat edilmelidir.
Üretici tarafından uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktır.
TR
TR
Jungheinrich istif aracı uygun olmayan akü kullanımında tehlike
Akülerin ağırlıklarının, konstrüksyonlarının ve boyutlarının istif aracının akü
güvenliğine ve taşıma kapasitesi etkisi oldukça fazladır özellikle araç güvenliği ve
taşıma kapasitesi. Jungheinrich istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımında
enerji geri kazanımında istif aracının fren özelliğinin kötüleşmesine sebep olur ve bu
elektrikli kumanda üzerinde büyük hasarlara yol açabilir. Bu nedenden Jungheinrich
istif araçlarında uygun olmayan akü kullanımı kişilerin güvenliği ve sağlığı açısından
oldukça tehlikelidir.
Yalnız üretici tarafından istif aracı için izin verilen aküler kullanılmalıdır.
Akü donanımının değiştirilmesi sadece üreticinin izni ile mümkündür.
Değiştirilen veya monte edilen akünün forkliftin akü bölmesine iyice oturmasına
dikkat edilmelidir.
Üretici tarafından uygun görülmeyen aküler kesinlikle yasaktır.
Önsöz
Önsöz
Kullanım kılavuzu için notlar
Kullanım kılavuzu için notlar
østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiútir ve sayfalar
numaralandırılmıútır.
østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiútir ve sayfalar
numaralandırılmıútır.
Bu kullanim kılavuzunda çeúitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalıúmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların
kullanılmasına dikkat edilmelidir.
Bu kullanim kılavuzunda çeúitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalıúmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların
kullanılmasına dikkat edilmelidir.
Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak
talebi sunulamayacaktır.
Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak
talebi sunulamayacaktır.
Güvenlik uyarıları ve iúaretler
Güvenlik uyarıları ve iúaretler
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır:
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır:
TEHLøKE!
TEHLøKE!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması
halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur.
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması
halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur.
UYARI!
UYARI!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması
halinde, a÷ır veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir.
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması
halinde, a÷ır veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir.
DøKKAT!
DøKKAT!
Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta
ölçekli yaralanmalar oluúabilir.
Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta
ölçekli yaralanmalar oluúabilir.
NOT
NOT
Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar
meydana gelebilir.
t
o
02.11 TR
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
t
o
Seri donanımı gösterir
Ek donanımı gösterir
Seri donanımı gösterir
Ek donanımı gösterir
Telif hakkı
Telif hakkı
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AG'ye aittir.
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AG'ye aittir.
02.11 TR
Z
Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar
meydana gelebilir.
5
5
Adresi: Stadtrand 35
22047 Hamburg - Almanya
Adresi: Stadtrand 35
22047 Hamburg - Almanya
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
6
02.11 TR
Jungheinrich Anonim ùirketi
02.11 TR
Jungheinrich Anonim ùirketi
6
øçindekiler
øçindekiler
11
A
Kurallara uygun kullanım.........................................................
11
1
2
3
4
5
Genel .......................................................................................................
Amacına uygun kullanım .........................................................................
øzin verilen kullanım koúulları...................................................................
øúleticinin yükümlülükleri ..........................................................................
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı.....................................
11
11
11
12
12
1
2
3
4
5
Genel .......................................................................................................
Amacına uygun kullanım .........................................................................
øzin verilen kullanım koúulları...................................................................
øúleticinin yükümlülükleri ..........................................................................
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı.....................................
11
11
11
12
12
B
Aracın tanımı...........................................................................
13
B
Aracın tanımı...........................................................................
13
1
1.1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
4.1
4.2
Kullanım tanımı........................................................................................
Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi ................................................
Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı.........................................................
Genel bakıú- yapı grubu ..........................................................................
Fonksiyon açıklaması ..............................................................................
Teknik Bilgiler ..........................................................................................
Güç verileri ..............................................................................................
Ölçüler .....................................................................................................
A÷ırlıklar ..................................................................................................
Lastik .......................................................................................................
EN standartları.........................................................................................
Kullanım koúulları ....................................................................................
Elektrikli koúullar......................................................................................
Uyarı ve tip etiketleri ................................................................................
Tip etiketi .................................................................................................
istif aracı yük diyagramı ...........................................................................
13
13
14
14
16
17
17
18
20
20
21
22
22
23
24
25
1
1.1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
4.1
4.2
Kullanım tanımı........................................................................................
Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi ................................................
Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı.........................................................
Genel bakıú- yapı grubu ..........................................................................
Fonksiyon açıklaması ..............................................................................
Teknik Bilgiler ..........................................................................................
Güç verileri ..............................................................................................
Ölçüler .....................................................................................................
A÷ırlıklar ..................................................................................................
Lastik .......................................................................................................
EN standartları.........................................................................................
Kullanım koúulları ....................................................................................
Elektrikli koúullar......................................................................................
Uyarı ve tip etiketleri ................................................................................
Tip etiketi .................................................................................................
istif aracı yük diyagramı ...........................................................................
13
13
14
14
16
17
17
18
20
20
21
22
22
23
24
25
C
Taúıma ve ilk çalıútırma ..........................................................
27
C
Taúıma ve ilk çalıútırma ..........................................................
27
1
2
3
Vince yükleme .........................................................................................
Taúıma.....................................................................................................
ølk çalıútırma ............................................................................................
27
28
29
1
2
3
Vince yükleme .........................................................................................
Taúıma.....................................................................................................
ølk çalıútırma ............................................................................................
27
28
29
D
Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme .................................................
31
D
Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme .................................................
31
1
2
3
4
4.1
4.2
5
Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri .............................
Akü Tipleri................................................................................................
Akü bölmesinin açılması..........................................................................
Akünün úarj edilmesi ...............................................................................
Aküyü entegre úarj cihazıyla úarj etmek ..................................................
Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek.......................................................
Akünün sökülmesi ve takılması ...............................................................
31
33
34
35
36
41
42
1
2
3
4
4.1
4.2
5
Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri .............................
Akü Tipleri................................................................................................
Akü bölmesinin açılması..........................................................................
Akünün úarj edilmesi ...............................................................................
Aküyü entegre úarj cihazıyla úarj etmek ..................................................
Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek.......................................................
Akünün sökülmesi ve takılması ...............................................................
31
33
34
35
36
41
42
02.11 TR
Kurallara uygun kullanım.........................................................
02.11 TR
A
7
7
Kullanımı .................................................................................
43
E
Kullanımı .................................................................................
43
1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
6
7
8
8.1
8.2
8.3
8.4
østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ...........................
Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması .........................................
Akü deúarj göstergesi ..............................................................................
østif aracının çalıútırılması........................................................................
Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar ........
Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi..............................................
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin ...............................................
Akü deúarj denetleyicisi ...........................................................................
østif aracı ile çalıúma ................................................................................
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları ..............................................
ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme ..........................................
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi..............................................
Arıza yardımı ...........................................................................................
østif aracı gitmiyor ....................................................................................
Yük kaldırılamıyor ....................................................................................
østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ...........................
Yük tespitleme tertibatı acil alçaltması ....................................................
øste÷e ba÷lı donanım ...............................................................................
CanCode kumanda tuúu..........................................................................
Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın. ...........................................
Parametre................................................................................................
CanDis Gösterge cihazı...........................................................................
43
45
48
49
49
50
51
51
52
52
54
59
61
61
61
62
63
64
64
69
71
75
1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
6
7
8
8.1
8.2
8.3
8.4
østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ...........................
Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması .........................................
Akü deúarj göstergesi ..............................................................................
østif aracının çalıútırılması........................................................................
Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar ........
Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi..............................................
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin ...............................................
Akü deúarj denetleyicisi ...........................................................................
østif aracı ile çalıúma ................................................................................
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları ..............................................
ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme ..........................................
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi..............................................
Arıza yardımı ...........................................................................................
østif aracı gitmiyor ....................................................................................
Yük kaldırılamıyor ....................................................................................
østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ...........................
Yük tespitleme tertibatı acil alçaltması ....................................................
øste÷e ba÷lı donanım ...............................................................................
CanCode kumanda tuúu..........................................................................
Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın. ...........................................
Parametre................................................................................................
CanDis Gösterge cihazı...........................................................................
43
45
48
49
49
50
51
51
52
52
54
59
61
61
61
62
63
64
64
69
71
75
F
østif Aracının Bakımı ................................................................
77
F
østif Aracının Bakımı ................................................................
77
1
2
3
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ...................................................
Bakım øçin Güvenlik Kuralları ..................................................................
Bakım ve Kontrol .....................................................................................
Bakım kontrol listesi.................................................................................
øúletmeci ..................................................................................................
Müúteri hizmetleri ....................................................................................
Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı .....................................................
øúletme sıvılarının güvenli kullanımı.........................................................
Ya÷lama planı..........................................................................................
Çalıúma malzemesi .................................................................................
Bakım ve onarım çalıúmaları ...................................................................
østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama .............................
Motor kaputunun çıkartılması ..................................................................
Tahrik kaputunu çıkartın. .........................................................................
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin.........................................................
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin ....................................................
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin.........................................
Filtre kartuúunu de÷iútirin ........................................................................
Elektrik Sigortalarının Kontrolü ................................................................
Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden
çalıútırılması ............................................................................................
østif Aracının Depoya Alınması ................................................................
77
77
82
83
83
84
88
88
90
91
92
92
93
93
94
95
95
96
97
1
2
3
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ...................................................
Bakım øçin Güvenlik Kuralları ..................................................................
Bakım ve Kontrol .....................................................................................
Bakım kontrol listesi.................................................................................
øúletmeci ..................................................................................................
Müúteri hizmetleri ....................................................................................
Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı .....................................................
øúletme sıvılarının güvenli kullanımı.........................................................
Ya÷lama planı..........................................................................................
Çalıúma malzemesi .................................................................................
Bakım ve onarım çalıúmaları ...................................................................
østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama .............................
Motor kaputunun çıkartılması ..................................................................
Tahrik kaputunu çıkartın. .........................................................................
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin.........................................................
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin ....................................................
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin.........................................
Filtre kartuúunu de÷iútirin ........................................................................
Elektrik Sigortalarının Kontrolü ................................................................
Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden
çalıútırılması ............................................................................................
østif Aracının Depoya Alınması ................................................................
77
77
82
83
83
84
88
88
90
91
92
92
93
93
94
95
95
96
97
8
98
99
7
02.11 TR
7
8
98
99
02.11 TR
E
100
100
101
101
102
7.1
7.2
7.3
8
9
Depoya Alma Öncesi Önlemler ...............................................................
Park halinde bekletilirken alınacak gerekli önlemler ................................
østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması ..............
Nihai hurdaya çıkarma, atılması ..............................................................
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
100
100
101
101
102
02.11 TR
Depoya Alma Öncesi Önlemler ...............................................................
Park halinde bekletilirken alınacak gerekli önlemler ................................
østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması ..............
Nihai hurdaya çıkarma, atılması ..............................................................
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
02.11 TR
7.1
7.2
7.3
8
9
9
9
10
10
02.11 TR
02.11 TR
Ek
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
Z
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Z
Ek
1
1
2
2
0506.TR
0506.TR
A Kurallara uygun kullanım
A Kurallara uygun kullanım
1
1
Genel
Genel
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında,
indirilmesinde ve taúınmasında iúlemlerinde bir forklifttir.
Forklift bu iúletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve
bakılmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç
veya maddi zararlara neden olabilir.
2
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında,
indirilmesinde ve taúınmasında iúlemlerinde bir forklifttir.
Forklift bu iúletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve
bakılmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç
veya maddi zararlara neden olabilir.
Amacına uygun kullanım
2
Amacına uygun kullanım
NOT
NOT
Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında
gösterilir ve aúılamaz.
Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen
montaj cihazı ile alınmalıdır.
Yük, çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesinde ve yük taúıyıcısının ortasında olmalıdır.
Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında
gösterilir ve aúılamaz.
Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen
montaj cihazı ile alınmalıdır.
Yük, çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesinde ve yük taúıyıcısının ortasında olmalıdır.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Yükün kaldırılması ve indirilmesi.
øndirilmiú yüklerin taúınması.
Aracın kaldırılmıú yük ile sürülmesi (>500 mm) yasaktır.
ønsanların istiflenmesi ve kaldırılması yasaktır.
Yüklerin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.
øzin verilen kullanım koúulları
3
øzin verilen kullanım koúulları
3
–
–
–
–
Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.
øzin verilen sıcaklık 5°C aralı÷ı kadar 40°C.
Sadece sabitlenmiú, taúınabilir ve düz zeminde kullanım.
Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve iúletmeci tarafından onaylanan yollarda
kullanılabilir.
– Maksimun 15 % e÷imli rampalarda sürülmesi.
– Yanal veya e÷ri olarak rampalara çıkıú yasaktır. Yükün rampaya do÷ru taúınması.
– Kısmi açık trafikte kullanılması.
–
–
–
–
Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.
øzin verilen sıcaklık 5°C aralı÷ı kadar 40°C.
Sadece sabitlenmiú, taúınabilir ve düz zeminde kullanım.
Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve iúletmeci tarafından onaylanan yollarda
kullanılabilir.
– Maksimun 15 % e÷imli rampalarda sürülmesi.
– Yanal veya e÷ri olarak rampalara çıkıú yasaktır. Yükün rampaya do÷ru taúınması.
– Kısmi açık trafikte kullanılması.
Z
Zorlu úartlar altında kullanıldı÷ında istif aracı için özel bir donanım ve izin gereklidir.
Patlamaya karúı korunan alanlarda kullanılmasına müsaade edilmez.
02.11 TR
Zorlu úartlar altında kullanıldı÷ında istif aracı için özel bir donanım ve izin gereklidir.
Patlamaya karúı korunan alanlarda kullanılmasına müsaade edilmez.
02.11 TR
Z
Yükün kaldırılması ve indirilmesi.
øndirilmiú yüklerin taúınması.
Aracın kaldırılmıú yük ile sürülmesi (>500 mm) yasaktır.
ønsanların istiflenmesi ve kaldırılması yasaktır.
Yüklerin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.
11
11
4
øúleticinin yükümlülükleri
4
Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya
kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama)
iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini
yerine getirmesi gereken kiúidir.
øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü
úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el
kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır.
Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya
kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama)
iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini
yerine getirmesi gereken kiúidir.
øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü
úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el
kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır.
NOT
NOT
Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin
geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafından,
üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalıúmalar
için de geçerlidir.
Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin
geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafından,
üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalıúmalar
için de geçerlidir.
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı
5
12
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı
Yedek parçaların takılması
østif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek
düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.
Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alınmalıdır.
Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez.
østif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek
düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.
Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alınmalıdır.
Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez.
02.11 TR
Yedek parçaların takılması
02.11 TR
5
øúleticinin yükümlülükleri
12
B Aracın tanımı
B Aracın tanımı
1
1
Kullanım tanımı
EJC 110 / 112, mafsallı tahrik tekerle÷i olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set
kaldırma aracıdır.
Düz zeminlerde palete konulmuú malı taúımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıútır.
Açık tabanlı veya yük arabalı plakalar alınabilir.
1.1
Kullanım tanımı
EJC 110 / 112, mafsallı tahrik tekerle÷i olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set
kaldırma aracıdır.
Düz zeminlerde palete konulmuú malı taúımak ve kaldırmak üzere tasarlanmıútır.
Açık tabanlı veya yük arabalı plakalar alınabilir.
Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi
1.1
Nominal taúıma kapasitesi tipe ba÷lıdır. Tip tanımı etiketinden nominal taúıma
kapasitesi belirlenebilir.
Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi
Nominal taúıma kapasitesi tipe ba÷lıdır. Tip tanımı etiketinden nominal taúıma
kapasitesi belirlenebilir.
Tabelle 1: EJC110
EJC
1
10
Tabelle 1: EJC110
Tip tanımı
Model serisi
Nominal taúıma kapasitesi x 100kg
EJC
1
10
Nominal taúıma kapasitesi genelde izin verilen taúıma kapasitesine denk de÷ildir. øzin
verilen taúıma kapasitesi istif aracında bulunan yük diyagramından edinilebilir.
02.11 TR
02.11 TR
Nominal taúıma kapasitesi genelde izin verilen taúıma kapasitesine denk de÷ildir. øzin
verilen taúıma kapasitesi istif aracında bulunan yük diyagramından edinilebilir.
Tip tanımı
Model serisi
Nominal taúıma kapasitesi x 100kg
13
13
2
Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı
2
Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı
2.1
Genel bakıú- yapı grubu
2.1
Genel bakıú- yapı grubu
1
2
2
3
5
4
2
3
5
4
7
6
7
6
9
8
9
8
10
10
11
11
12
12
13
14
14
EJC 112
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Tanımlama
Kaldırma düzene÷i
Koruyucu cam
Sürüú úalteri
Kalkıú emniyet tuúu
Akü kapa÷ı
ACøL KAPAMA (Akü soketi)
Yavaú sürüú butonu
Çatal kolları
Kumanda kolu
15
16
Poz.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
02.11 TR
EJC 110
t
t
t
t
t
t
t
t
t
14
15
16
Poz.
1
3
2
4
5
6
7
8
9
13
14
EJC 110
t
t
t
t
t
t
t
t
t
EJC 112
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Tanımlama
Kaldırma düzene÷i
Koruyucu cam
Sürüú úalteri
Kalkıú emniyet tuúu
Akü kapa÷ı
ACøL KAPAMA (Akü soketi)
Yavaú sürüú butonu
Çatal kolları
Kumanda kolu
02.11 TR
2
1
t
t
Akü úarj-/deúarj birimi
o
o
Gösterge cihazı CANDIS
11
o
o
o
o
Kumanda klavyesi CAN KODU
ISM giriú modülü
12
13
t
t
t
t
14
15
t
t
16
t
t
Akü úarj-/deúarj birimi
o
o
Gösterge cihazı CANDIS
11
o
o
o
o
Kumanda klavyesi CAN KODU
ISM giriú modülü
Çalıútırma kilidi
Ön kaput
12
13
t
t
t
t
Çalıútırma kilidi
Ön kaput
t
t
Tahrik tekerle÷i
Destek tekerle÷i
14
15
t
t
t
t
Tahrik tekerle÷i
Destek tekerle÷i
t
ùarj cihazı
16
t
t
ùarj cihazı
o = Opsiyon
t = Standart donanım
02.11 TR
t = Standart donanım
t
10
o = Opsiyon
02.11 TR
10
15
15
Fonksiyon açıklaması
2.2
16
Fonksiyon açıklaması
Güvenlik düzenekleri
– Yuvarlanmıú kenarlı kapalı bir araç çevresi, istif aracında güvenli bir kullanımı
sa÷lamaktadır.
– Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur.
– ACøL KAPAMA ile tehlike durumunda bütün elektrikli fonksiyonlar devre dıúı
bırakılır.
– Yuvarlanmıú kenarlı kapalı bir araç çevresi, istif aracında güvenli bir kullanımı
sa÷lamaktadır.
– Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur.
– ACøL KAPAMA ile tehlike durumunda bütün elektrikli fonksiyonlar devre dıúı
bırakılır.
Hidrolik sistem
Hidrolik sistem
– Kaldırma ve indirme fonksiyonları "Yük almayı kaldırma" ve "Yük almayı indirme"
tuúlarının kumandası üzerinden gerçekleúir.
– Kaldırma fonksiyonunun açılması durumunda pompa agregası çalıúır ve ya÷
deposundan kaldırma silindirine hidrolik ya÷ nakleder.
– økili çift kaldırma düzene÷i (ZZ) donanımında veya üç kademeli iç içe geçerek boyu
uzayıp kısalabilen direkte (DZ) yük kıza÷ının (serbest kaldıraç) ilk kaldırılması, yapı
yüksekli÷i de÷iúmeden ortaya yerleútirilmiú kısa bir serbest kaldırma silindiri
tarafından gerçekleútirilir.
– Kaldırma ve indirme fonksiyonları "Yük almayı kaldırma" ve "Yük almayı indirme"
tuúlarının kumandası üzerinden gerçekleúir.
– Kaldırma fonksiyonunun açılması durumunda pompa agregası çalıúır ve ya÷
deposundan kaldırma silindirine hidrolik ya÷ nakleder.
– økili çift kaldırma düzene÷i (ZZ) donanımında veya üç kademeli iç içe geçerek boyu
uzayıp kısalabilen direkte (DZ) yük kıza÷ının (serbest kaldıraç) ilk kaldırılması, yapı
yüksekli÷i de÷iúmeden ortaya yerleútirilmiú kısa bir serbest kaldırma silindiri
tarafından gerçekleútirilir.
Sürüú tahriki
Sürüú tahriki
– Sabit bir trifaze tahrik motoru bir alın diúli úanzıman üzerinden tahrik tekerini tahrik
eder.
– Elektronik bir sürüú kumandası sayesinde motorun devir sayısı regülasyonu
kademesiz olarak kontrol edilir ve böylece homojen, sarsıntısız bir sürüú, kuvvetli
bir hızlanma ve elektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme
sa÷lanır.
– Sabit bir trifaze tahrik motoru bir alın diúli úanzıman üzerinden tahrik tekerini tahrik
eder.
– Elektronik bir sürüú kumandası sayesinde motorun devir sayısı regülasyonu
kademesiz olarak kontrol edilir ve böylece homojen, sarsıntısız bir sürüú, kuvvetli
bir hızlanma ve elektronik olarak kontrol edilen, enerji geri kazanımlı bir frenleme
sa÷lanır.
Set
Set
– Bütün sürüú ve kaldırma fonksiyonları herhangi bir geçiú olmadan hassas bir
úekilde kumanda edilebilir.
– Direksiyon bir set üzerinden kontrol edilir.
– Tahrik +/- 90° döndürülebilir.
– Bütün sürüú ve kaldırma fonksiyonları herhangi bir geçiú olmadan hassas bir
úekilde kumanda edilebilir.
– Direksiyon bir set üzerinden kontrol edilir.
– Tahrik +/- 90° döndürülebilir.
Elektrik Sistemi
Elektrik Sistemi
– 24 Volt Sistemi.
– Elektrikli sürüú kumandası standarttır.
– 24 Volt Sistemi.
– Elektrikli sürüú kumandası standarttır.
Kumanda ve gösterge elemanları
Kumanda ve gösterge elemanları
– Ergonomik kumanda elemanları sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hasas bir
úekilde, yorulmadan kullanılması sa÷lanmıútır.
– Akü deúarj göstergesi üzerinden mevcut akü kapasitesi gösterilir.
– Ergonomik kumanda elemanları sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hasas bir
úekilde, yorulmadan kullanılması sa÷lanmıútır.
– Akü deúarj göstergesi üzerinden mevcut akü kapasitesi gösterilir.
Asansör
Asansör
– Yüksek mukavemetli çelik profiller dardır, bu da üç kademeli asansörde çatalların
iyi görülmesini sa÷lar.
– Asansör ve çatal taúıyıcısı sürekli ya÷lanan ve böylece bakım gerektirmeyen e÷ik
konumlu destek makaraları üzerinde çalıúır.
– Yüksek mukavemetli çelik profiller dardır, bu da üç kademeli asansörde çatalların
iyi görülmesini sa÷lar.
– Asansör ve çatal taúıyıcısı sürekli ya÷lanan ve böylece bakım gerektirmeyen e÷ik
konumlu destek makaraları üzerinde çalıúır.
02.11 TR
Güvenlik düzenekleri
02.11 TR
2.2
16
Teknik Bilgiler
Z
3.1
3
Z
Teknik veriler 2198 göre verilmiútir.
Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkı saklıdır.
Güç verileri
3.1
EJC 110
EJC112
Q Nominal taúıma kapasitesi
nominal yüklü / yüksüz
sürüú hızı
1000
6,0 / 6,0
1200
6,0 / 6,0
kg
km/
saat
nominal yüklü / yüksüz
kaldırma hızı
0,13 / 0,24
0,12 / 0,21
nominal yüklü / yüksüz
indirme hızı
yüklü/yüksüz maks. tırmanma
kabiliyeti
0,4 / 0,42
Teknik veriler 2198 göre verilmiútir.
Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkı saklıdır.
Güç verileri
EJC 110
EJC112
Q Nominal taúıma kapasitesi
nominal yüklü / yüksüz
sürüú hızı
1000
6,0 / 6,0
1200
6,0 / 6,0
kg
km/
saat
m/s
nominal yüklü / yüksüz
kaldırma hızı
0,13 / 0,24
0,12 / 0,21
m/s
0,4 / 0,42
m/s
0,4 / 0,42
0,4 / 0,42
m/s
8 / 16
8 / 16
%
nominal yüklü / yüksüz
indirme hızı
yüklü/yüksüz maks. tırmanma
kabiliyeti
8 / 16
8 / 16
%
1,0
1,0
kW
1,0
1,0
kW
1,7
1,9
kW
1,7
1,9
kW
02.11 TR
Sürüú motoru,
gücü S2= 60 dak.
Kaldırma motoru,
gücü S3 %5
Teknik Bilgiler
Sürüú motoru,
gücü S2= 60 dak.
Kaldırma motoru,
gücü S3 %5
02.11 TR
3
17
17
3.2
18
Ölçüler
02.11 TR
Ölçüler
02.11 TR
3.2
18
EJC 110
EJC 112
600
687
600
687
mm
mm
1171
1750 - 2100
1171
1700 - 2250
mm
mm
y Tekerlek mesafesi
h1 Kaldırma düzene÷i tam inmiúken
yükseklik
100
100
1227 - 1777
mm
mm
h2 ZT serbest kaldırma
h2 ZZ serbest kaldırma
h3 Kaldıraç
2500 - 3200
2500 - 3600
mm
h4 Kaldırma düzene÷i tam
kaldırılmıúken yükseklik
2973 - 3673
2973 - 4073
mm
Yükün a÷ırlık merkezi mesafesi
Yük mesafesi
y Tekerlek mesafesi
h1 Kaldırma düzene÷i tam inmiúken
yükseklik
h2 ZT serbest kaldırma
h2 ZZ serbest kaldırma
h13 Yükseklik indirilmiútir
h14 Kumanda kolu yüksekli÷i sürüú
konumunda min. / maks.
l1
600
687
600
687
mm
mm
1171
1750 - 2100
1171
1700 - 2250
mm
mm
100
100
1227 - 1777
mm
mm
h3 Kaldıraç
2500 - 3200
2500 - 3600
mm
h4 Kaldırma düzene÷i tam
kaldırılmıúken yükseklik
2973 - 3673
2973 - 4073
mm
c
x
Yükün a÷ırlık merkezi mesafesi
Yük mesafesi
90
90
mm
h13 Yükseklik indirilmiútir
820 / 1310
820 / 1310
mm
h14 Kumanda kolu yüksekli÷i sürüú
konumunda min. / maks.
1787
1787
mm
l1
637
mm
l2
Çatal sırtı dahil yük çatalı
637
uzunlu÷u
b2 Toplam geniúlik (tahrik)
800
b5 Yük çatalı dıú mesafesi
560
s/e/l Yük çatalı ölçüleri
56 / 185 / 1150
b10 øz geniúli÷i, ön
510
b11 øz geniúli÷i, arka
375
m2 Tekerlek mesafesinin ortasında
30
yerden yükseklik
Ast 1000x1200 palette enine çalıúma
2046 1)
geniúli÷i
Ast 800 x 1200 palette
2096 2)
boyuna çalıúma geniúli÷i
Wa Dönüú yarı çapı
1383
düúürüldü/yükseltildi
1) VDI normuna göre +214mm çapraz
2) VDI normuna göre +138mm çapraz
800
560
56 / 185 / 1150
510
375
30
2046 1)
mm
2096 2)
mm
1383
mm
uzunluk
90
90
mm
820 / 1310
820 / 1310
mm
1787
1787
mm
637
mm
Çatal sırtı dahil yük çatalı
637
uzunlu÷u
b2 Toplam geniúlik (tahrik)
800
b5 Yük çatalı dıú mesafesi
560
s/e/l Yük çatalı ölçüleri
56 / 185 / 1150
b10 øz geniúli÷i, ön
510
b11 øz geniúli÷i, arka
375
m2 Tekerlek mesafesinin ortasında
30
yerden yükseklik
Ast 1000x1200 palette enine çalıúma
2046 1)
geniúli÷i
Ast 800 x 1200 palette
2096 2)
boyuna çalıúma geniúli÷i
Wa Dönüú yarı çapı
1383
düúürüldü/yükseltildi
1) VDI normuna göre +214mm çapraz
2) VDI normuna göre +138mm çapraz
mm
mm
mm
mm
mm
mm
02.11 TR
l2
uzunluk
EJC 112
800
560
56 / 185 / 1150
510
375
30
mm
mm
mm
mm
mm
mm
2046 1)
mm
2096 2)
mm
1383
mm
02.11 TR
c
x
EJC 110
19
19
3.3
A÷ırlıklar
Aküsüz kendi a÷ırlı÷ı
3.3
EJC 110
EJC 112
805 1)
650 / 1155 1)
820 1)
660 / 1360 1)
kg
kg
Aküsüz kendi a÷ırlı÷ı
önde/arkada yüksüz aks yükü +
akü
Akü a÷ırlı÷ı
1) Standart asansör için de÷erler
3.4
565 / 240 1)
575 / 245 1)
kg
185
185
kg
önde/arkada yüksüz aks yükü +
akü
Akü a÷ırlı÷ı
1) Standart asansör için de÷erler
3.4
EJC 110 / 112
230x70
85x100 oder 85x75
140x54
1x +1 / 2 veya 1x +1 / 4
mm
mm
mm
820 1)
660 / 1360 1)
kg
kg
565 / 240 1)
575 / 245 1)
kg
185
185
kg
Lastik
Lastik ebadları Tahrik
tekerlek büyüklü÷ü /Tekli / Tandem)
Destek tekerle÷i
Tekerlekler, sayı ön arka
(x = tahrikli)
02.11 TR
20
EJC 112
805 1)
650 / 1155 1)
önde/arkada yüksüz aks yükü +
akü
Lastik
Lastik ebadları Tahrik
tekerlek büyüklü÷ü /Tekli / Tandem)
Destek tekerle÷i
Tekerlekler, sayı ön arka
(x = tahrikli)
EJC 110
EJC 110 / 112
230x70
85x100 oder 85x75
140x54
1x +1 / 2 veya 1x +1 / 4
mm
mm
mm
02.11 TR
önde/arkada yüksüz aks yükü +
akü
A÷ırlıklar
20
3.5
Z
Z
EN standartları
3.5
EN standartları
Daimi ses basınç seviyesi
Daimi ses basınç seviyesi
– EJC 110 / 112: 70 dB(A)
– EJC 110 / 112: 70 dB(A)
EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek.
EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek.
Z
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú,
kaldırma ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses
úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür.
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú,
kaldırma ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses
úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür.
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen
atıflara göre statik elektrik boúalması kontrolü yapıldı÷ını onaylamaktadır.
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen
atıflara göre statik elektrik boúalması kontrolü yapıldı÷ını onaylamaktadır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
UYARI!
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
UYARI!
Tıbbi cihazların iyionize edilmemiú ıúınlar ile arızalanması
Forkliftin, iyionize edilmemiú ıúın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri
aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, iúitme cihazları vb.)fonksiyonunu
etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın
üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayaca÷ı
sorulmalıdır.
02.11 TR
02.11 TR
Tıbbi cihazların iyionize edilmemiú ıúınlar ile arızalanması
Forkliftin, iyionize edilmemiú ıúın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri
aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, iúitme cihazları vb.)fonksiyonunu
etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın
üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayaca÷ı
sorulmalıdır.
21
21
3.6
Z
3.7
Kullanım koúulları
3.6
Ortam sıcaklı÷ı
Ortam sıcaklı÷ı
– çalıúma sırasında 5°C kadar 40°C
– çalıúma sırasında 5°C kadar 40°C
Z
Daimi olarak aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek
donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi
alınması gereklidir.
Elektrikli koúullar
3.7
Daimi olarak aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek
donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi
alınması gereklidir.
Elektrikli koúullar
02.11 TR
Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun
kullanımı úartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatına göre
onaylar.
02.11 TR
Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun
kullanımı úartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatına göre
onaylar.
22
Kullanım koúulları
22
4
Uyarı ve tip etiketleri
4
17
17
17
17
19
Uyarı ve tip etiketleri
18
17
19
20
21
18
20
21
22
22
23
23
24
21
25
26
21
22
23
24
26
25
26
Tanımlama
Vincin yüklenmesi için çakma noktaları (ZZ asansöründe ortada)
"Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi
Aracın tip etiketi
„Nicht unter die Lastaufnahme treten“ (Yükün altına geçmeyin) yasak
levhası
Taúıma Kapasitesi
Kontrol paketi
“Baúka birinin binmesi yasaktır” yasak levhası
Tip levhası, akü
Araç tanımı
Seri numarası
Poz
17
18
19
20
02.11 TR
Poz
17
18
19
20
24
21
25
02.11 TR
17
23
21
22
23
24
26
25
Tanımlama
Vincin yüklenmesi için çakma noktaları (ZZ asansöründe ortada)
"Asansöre dokunmak yasaktır" etiketi
Aracın tip etiketi
„Nicht unter die Lastaufnahme treten“ (Yükün altına geçmeyin) yasak
levhası
Taúıma Kapasitesi
Kontrol paketi
“Baúka birinin binmesi yasaktır” yasak levhası
Tip levhası, akü
Araç tanımı
Seri numarası
23
Tip etiketi
27
Poz.
27
28
29
30
31
32
29
30
31
Tanımlama
Tip
Seri numarası
Esas taúıma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Aküsüz boú a÷ırlık kg olarak
Opsiyon
32
Poz.
33
34
35
36
37
38
24
Tip etiketi
33
27
28
29
30
31
32
33
34
34
35
35
36
36
37
37
38
38
Tanımlama
Üretim yılı
Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak
Tahrik gücü
Akü a÷ırlı÷ı min/maks kg olarak
Üretici
Üretici logosu
Poz.
27
28
29
30
31
32
Z
østif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir.
02.11 TR
Z
28
4.1
Tanımlama
Tip
Seri numarası
Esas taúıma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Aküsüz boú a÷ırlık kg olarak
Opsiyon
Poz.
33
34
35
36
37
38
Tanımlama
Üretim yılı
Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak
Tahrik gücü
Akü a÷ırlı÷ı min/maks kg olarak
Üretici
Üretici logosu
østif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (28) belirtilmelidir.
02.11 TR
4.1
24
4.2
istif aracı yük diyagramı
4.2
X.XXXX.XX.XX
3600
istif aracı yük diyagramı
X.XXXX.XX.XX
23
1105
3600
600
23
1105
600
Yük diyagramı (23) istif aracının yatay yüklenme sırasında, belirli bir D yük a÷ırlık
noktasında (mm cinsinde) ve ilgili kaldırma yüksekli÷ine (mm cinsinde) ba÷lı olarak Q
maksimum taúıma kapasitesini (kg bazında) gösterir.
Yük diyagramı (23) istif aracının yatay yüklenme sırasında, belirli bir D yük a÷ırlık
noktasında (mm cinsinde) ve ilgili kaldırma yüksekli÷ine (mm cinsinde) ba÷lı olarak Q
maksimum taúıma kapasitesini (kg bazında) gösterir.
Maksimum taúıma kapasitesinin belirlenmesi örne÷i:
Yük a÷ırlık merkezi mesafesinin de÷eri C = 600 mm ve maksimum kaldırma
yüksekli÷i H = 3600 mm ise, maksimum taúıma kuvveti Q = 1105 kg olarak
hesaplanır.
Maksimum taúıma kapasitesinin belirlenmesi örne÷i:
Yük a÷ırlık merkezi mesafesinin de÷eri C = 600 mm ve maksimum kaldırma
yüksekli÷i H = 3600 mm ise, maksimum taúıma kuvveti Q = 1105 kg olarak
hesaplanır.
øç direkteki ve alt traversteki ok iúaretleri (ve 39)
operatöre, taúıma kapasitesi levhasında (21) belirtilen
kaldırma yüksekliklerine ne zaman eriúildi÷ini gösterir.
øç direkteki ve alt traversteki ok iúaretleri (ve 39)
operatöre, taúıma kapasitesi levhasında (21) belirtilen
kaldırma yüksekliklerine ne zaman eriúildi÷ini gösterir.
39
39
02.11 TR
39
02.11 TR
39
25
25
26
26
02.11 TR
02.11 TR
C Taúıma ve ilk çalıútırma
C Taúıma ve ilk çalıútırma
1
1
Vince yükleme
UYARI!
Vince yükleme
UYARI!
Kurallarauygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski
Uygun olmayan kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz úekilde kullanılması, istif
aracının vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir.
Forkliftin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dıúı hareketlere
ma÷ruz kalmamasına dikkat edin. Gerekti÷inde forklifti, kılavuz halatlar yardımıyla
tutun.
XSadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili e÷itim almıú personel, forklifti
yüklemelidir.
XVince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir.
XSallanan yükün altında bulunulmamalıdır.
XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır.
XSadece yeterli düzeyde taúıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (a÷ırlık
için bkz. østif aracı tip levhası)
XVinç aksamlarını sadece ön görülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara
karúı emniyete alın.
XKaldırma elemanlarını sadece ön görülen yükleme yönünde kullanın.
XVincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.
Kurallarauygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski
Uygun olmayan kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz úekilde kullanılması, istif
aracının vince yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir.
Forkliftin kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına ve kontrol dıúı hareketlere
ma÷ruz kalmamasına dikkat edin. Gerekti÷inde forklifti, kılavuz halatlar yardımıyla
tutun.
XSadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili e÷itim almıú personel, forklifti
yüklemelidir.
XVince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir.
XSallanan yükün altında bulunulmamalıdır.
XTehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır.
XSadece yeterli düzeyde taúıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (a÷ırlık
için bkz. østif aracı tip levhası)
XVinç aksamlarını sadece ön görülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara
karúı emniyete alın.
XKaldırma elemanlarını sadece ön görülen yükleme yönünde kullanın.
XVincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.
Forklifte vinç ile yükleme yapılması
Forklifte vinç ile yükleme yapılması
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park
edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 51).
17
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park
edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 51).
Prosedür
• Vinç aksamlarını dayanma noktalarına
(17) dayayın.
Prosedür
• Vinç aksamlarını dayanma noktalarına
(17) dayayın.
østif aracı úimdi bir vinç ile indirilebilir.
østif aracı úimdi bir vinç ile indirilebilir.
02.11 TR
Kullanılan alet ve malzeme
– Kaldırma aleti
– Vinç halatı
02.11 TR
Kullanılan alet ve malzeme
– Kaldırma aleti
– Vinç halatı
17
27
27
Taúıma
2
UYARI!
UYARI!
Nakliye sırasında kontrol dıúı hareketler
østif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alınması
halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir.
XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından VDI 2700 ve VDI
2703yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin
de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.
XBir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde
ba÷lanmalıdır.
XTIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalıdır.
Xøstemsiz hareketlere karúı istif aracını kemerlerle emniyete alın.
XSadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanın.
40
28
Taúıma
Nakliye sırasında kontrol dıúı hareketler
østif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alınması
halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir.
XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından VDI 2700 ve VDI
2703yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin
de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.
XBir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde
ba÷lanmalıdır.
XTIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalıdır.
Xøstemsiz hareketlere karúı istif aracını kemerlerle emniyete alın.
XSadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanın.
40
40
40
Nakliye için istif aracı emniyete alın
Kullanılan alet ve malzeme
– Ba÷layıcı / gerici kemerler
Kullanılan alet ve malzeme
– Ba÷layıcı / gerici kemerler
Prosedür
• østif aracını nakliye aracının üzerine sürün.
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 51).
• Kemerleri (40) istif aracına takın ve yeterince gerdirin.
Prosedür
• østif aracını nakliye aracının üzerine sürün.
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 51).
• Kemerleri (40) istif aracına takın ve yeterince gerdirin.
østif aracı úimdi nakledilebilir.
østif aracı úimdi nakledilebilir.
02.11 TR
Nakliye için istif aracı emniyete alın
28
02.11 TR
2
3
ølk çalıútırma
3
DøKKAT!
ølk çalıútırma
DøKKAT!
Prosedür
• Donanımın eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin.
• Gerekti÷inde aküyü monte edin, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 42)
• Aküyü úarj edin, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35)
Prosedür
• Donanımın eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin.
• Gerekti÷inde aküyü monte edin, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 42)
• Aküyü úarj edin, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35)
østif aracı úimdi çalıútırılabilir, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49)
østif aracı úimdi çalıútırılabilir, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49)
02.11 TR
Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik
modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (çekme kablosu) 6 m
kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir.
02.11 TR
Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik
modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (çekme kablosu) 6 m
kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir.
29
29
30
30
02.11 TR
02.11 TR
D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme
D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme
1
1
Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
Bakım personeli
Bakım personeli
Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafından úarj edilmeli, bakılmalı ve
de÷iútirilmelidir. Bu çalıúmaları yaparken iúletme kılavuzu ile akü ve úarj terminali
üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafından úarj edilmeli, bakılmalı ve
de÷iútirilmelidir. Bu çalıúmaları yaparken iúletme kılavuzu ile akü ve úarj terminali
üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Yangına karúı korunma önlemleri
Yangına karúı korunma önlemleri
Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. ùarj
etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya
kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılması úarttır. Yangın koruma
malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. ùarj
etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya
kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılması úarttır. Yangın koruma
malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akünün bakımı
Akünün bakımı
Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü baúları ve kablo pabuçları
temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmıú ve sıkı ba÷lanmıú olmalıdır.
Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü baúları ve kablo pabuçları
temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmıú ve sıkı ba÷lanmıú olmalıdır.
DøKKAT!
DøKKAT!
Akü kapa÷ını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin
olunmalıdır. Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
Akü kapa÷ını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin
olunmalıdır. Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
Akünün bertaraf edilmesi
Akünün bertaraf edilmesi
Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına
göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır.
Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına
göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır.
UYARI!
UYARI!
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması önleyin.
XEski akü sıvılarını kurallara uygun úekilde imha ediniz.
XAküde yapılan çalıúmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
XAkü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
XYaralanmalarda (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir
doktora danıúın.
XDökülen akü sıvısını hemen bol suyla nötr hale getirin.
XSadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
XYasal uyarıları dikkate alın.
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması önleyin.
XEski akü sıvılarını kurallara uygun úekilde imha ediniz.
XAküde yapılan çalıúmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
XAkü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
XYaralanmalarda (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir
doktora danıúın.
XDökülen akü sıvısını hemen bol suyla nötr hale getirin.
XSadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
XYasal uyarıları dikkate alın.
UYARI!
Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
Akülerin a÷ırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenli÷ine ve taúıma
kapasitesi etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin a÷ırlık eúitleri önemli oldu÷undan
akü donanımının de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. De÷iútirilen ya
31
02.11 TR
UYARI!
02.11 TR
Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
Akülerin a÷ırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenli÷ine ve taúıma
kapasitesi etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin a÷ırlık eúitleri önemli oldu÷undan
akü donanımının de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. De÷iútirilen ya
31
Akü üzerinde çalıúma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir
((bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23)).
Akü üzerinde çalıúma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir
((bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23)).
32
02.11 TR
da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat
edilmelidir.
02.11 TR
da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat
edilmelidir.
32
2
Akü Tipleri
2
Akü Tipleri
østif aracında uygulamaya ba÷lı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aúa÷ıdaki
tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının
kullanıldı÷ı verilmektedir:
østif aracında uygulamaya ba÷lı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aúa÷ıdaki
tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının
kullanıldı÷ı verilmektedir:
Akü tipi
24 V - Akü
650x145x560 mm (BxYxG)
Akü tipi
24 V - Akü
650x145x560 mm (BxYxG)
Kapasite
A÷ırlık
Kapasite
A÷ırlık
2 PzB 130 Ah
140 kg
2 PzB 130 Ah
140 kg
24 V - Akü
660x146x590 mm (BxYxG)
2 PzB 150 Ah
151 kg
24 V - Akü
660x146x590 mm (BxYxG)
2 PzB 150 Ah
151 kg
24 V - Akü
660x146x682 mm (BxYxG)
2 PzB 200 Ah
185 kg
24 V - Akü
660x146x682 mm (BxYxG)
2 PzB 200 Ah
185 kg
24 V - Akü
146x650x590 mm (BxYxG)
2 PzV-BS 142 Ah
151 kg
24 V - Akü
146x650x590 mm (BxYxG)
2 PzV-BS 142 Ah
151 kg
24 V - Akü
282x166x670 mm (BxYxG)
2 PzV-BS 170 Ah
160 kg
24 V - Akü
282x166x670 mm (BxYxG)
2 PzV-BS 170 Ah
160 kg
Akünün a÷ırlı÷ı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup baúları yalıtılmamıú olan
aküler, kaymayan bir yalıtım úiltesi ile örtülmelidir.
02.11 TR
02.11 TR
Akünün a÷ırlı÷ı akünün tip levhasından alınmalıdır. Kutup baúları yalıtılmamıú olan
aküler, kaymayan bir yalıtım úiltesi ile örtülmelidir.
33
33
3
Akü bölmesinin açılması
3
Akü bölmesinin açılması
DøKKAT!
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
XKaputun/kapa÷ın kapatılması sırasında kaput/kapak ile istif aracı arasında birúey
bulunmamalıdır.
Ezilme tehlikesi
XKaputun/kapa÷ın kapatılması sırasında kaput/kapak ile istif aracı arasında birúey
bulunmamalıdır.
UYARI!
UYARI!
Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatı kaldırılmıú durumdayken bırakılması
tehlikelidir ve esasen yasaktır.
XForklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla
emniyet altına alın.
XKaldırma düzene÷ini ve yük çatalını tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
Forkliftin emniyete alınmaması nedeniyle kaza tehlikesi
Forkliftin yokuúta veya yük alma tertibatı kaldırılmıú durumdayken bırakılması
tehlikelidir ve esasen yasaktır.
XForklifti sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda forklifti örne÷in takozlarla
emniyet altına alın.
XKaldırma düzene÷ini ve yük çatalını tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
Koúullar
– østif aracını düz bir zemine park edin.
– østif aracını emniyetli bir úekilde park
edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 51).
Koúullar
– østif aracını düz bir zemine park edin.
– østif aracını emniyetli bir úekilde park
edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 51).
Prosedür
• ACøL KAPATMA (akü soketi) (44) çekin.
• Akü baúlı÷ını (41) kaldırın.
41
Prosedür
• ACøL KAPATMA (akü soketi) (44) çekin.
• Akü baúlı÷ını (41) kaldırın.
44
DøKKAT!
Akü baúlı÷ını kaldırırken, baúlık kilidinin oturdu÷undan emin olun.
Aküyü çıkarın.
Z
Akü de÷iúiminden kapa÷ı sökün. (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 42).
02.11 TR
Akü de÷iúiminden kapa÷ı sökün. (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 42).
02.11 TR
34
44
DøKKAT!
Akü baúlı÷ını kaldırırken, baúlık kilidinin oturdu÷undan emin olun.
Aküyü çıkarın.
Z
41
34
4
Akünün úarj edilmesi
4
UYARI!
Akünün úarj edilmesi
UYARI!
Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar. Gaz
karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir.
XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması
sadece úarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir.
Xùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir.
Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
Xøstif arafının úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandırılması gerekir.
XAkü kapa÷ının açık ve yeterli havalandırmayı sa÷lamak için akü hücrelerinin üst
yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunması gerekir.
XAkü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır.
Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler
veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
XYangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
XAkünün üzerine metal cisimler koymayın.
XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
02.11 TR
02.11 TR
Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar. Gaz
karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir.
XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması
sadece úarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir.
Xùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir.
Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
Xøstif arafının úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandırılması gerekir.
XAkü kapa÷ının açık ve yeterli havalandırmayı sa÷lamak için akü hücrelerinin üst
yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunması gerekir.
XAkü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır.
Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 mmesafede tutuúabilen maddeler
veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
XYangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
XAkünün üzerine metal cisimler koymayın.
XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
35
35
Aküyü entegre úarj cihazıyla úarj etmek
4.1
Aküyü entegre úarj cihazıyla úarj etmek
TEHLøKE!
TEHLøKE!
Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi
Hasarlı ve uygun olmayan kablolar elektrik çarpmasına ve aúırı ısınma nedeniyle
yangın tehlikesine neden olabilir.
XSadece maksimum 30 m kablo boyuna sahip a÷ kablosu kullanın.
Yerel koúullar dikkate alınmalıdır.
XKablo makarasını kullanım sırasında komple açın.
XSadece üreticinin sundu÷u orjinal a÷ kabloları kullanılmalıdır.
XAsit ve çözeltiye karúı izolasyon koruma sınıfları ve durumu üreticinin a÷ kablosuyla
örtüúmelidir.
Elektrik çarpması ve yangın tehlikesi
Hasarlı ve uygun olmayan kablolar elektrik çarpmasına ve aúırı ısınma nedeniyle
yangın tehlikesine neden olabilir.
XSadece maksimum 30 m kablo boyuna sahip a÷ kablosu kullanın.
Yerel koúullar dikkate alınmalıdır.
XKablo makarasını kullanım sırasında komple açın.
XSadece üreticinin sundu÷u orjinal a÷ kabloları kullanılmalıdır.
XAsit ve çözeltiye karúı izolasyon koruma sınıfları ve durumu üreticinin a÷ kablosuyla
örtüúmelidir.
NOT
NOT
Entegre úarj cihazının nizami yapıda kullanılmaması nedeniyle oluúan hasar
Entegre úarj cihazı, akü úarj cihazı ve akü kontrol cihazından oluúur ve açılması
yasaktır. Arıza durumunda üreticinin servisi bilgilendirilmelidir.
Xùarj cihazı sadece Jungheinrich tarafından temin edilen aküler için veya istif
aracına uygun olarak üretici servisi tarafından baúka akülerle adapte edilmiú
akülerle kullanılabilir.
XDi÷er istif araçları ile de÷iúim yapılması yasaktır.
XAküyü aynı anda iki úarj cihazına ba÷lamayın.
Z
Entegre úarj cihazının nizami yapıda kullanılmaması nedeniyle oluúan hasar
Entegre úarj cihazı, akü úarj cihazı ve akü kontrol cihazından oluúur ve açılması
yasaktır. Arıza durumunda üreticinin servisi bilgilendirilmelidir.
Xùarj cihazı sadece Jungheinrich tarafından temin edilen aküler için veya istif
aracına uygun olarak üretici servisi tarafından baúka akülerle adapte edilmiú
akülerle kullanılabilir.
XDi÷er istif araçları ile de÷iúim yapılması yasaktır.
XAküyü aynı anda iki úarj cihazına ba÷lamayın.
Z
Fabrika tarafından, aküsüz istif araçlarının teslim edilmesi sırasında 0 pozisyonu
ayarlanır. Sokete (43) bir akü deúarj göstergesi, bir úarj/deúarj göstergesi, bir
CanDis veya bir bipolar LED ba÷lanabilir.
42
42
43
ùarj e÷risinin ayarlanması
36
43
ùarj e÷risinin ayarlanması
DøKKAT!
02.11 TR
DøKKAT!
Xølgili úarj e÷risini ayarlamadan önce a÷ soketini çekin!
Fabrika tarafından, aküsüz istif araçlarının teslim edilmesi sırasında 0 pozisyonu
ayarlanır. Sokete (43) bir akü deúarj göstergesi, bir úarj/deúarj göstergesi, bir
CanDis veya bir bipolar LED ba÷lanabilir.
Xølgili úarj e÷risini ayarlamadan önce a÷ soketini çekin!
36
02.11 TR
4.1
ùarj e÷risini ayarlayın
ùarj e÷risini ayarlayın
Koúullar
– Akü ba÷lıdır.
Koúullar
– Akü ba÷lıdır.
Prosedür
• ùarj aletine ait ayar úalterini (42), úarj e÷risini kullanılan ilgili aküye uyarlamak için
sa÷a do÷ru çevirin.
• Yeni ayarın geçerlili÷i yeúil LED'in yanıp sönmesi úeklinde onaylanır ve ayar
hemen etkin durumdadır.
Prosedür
• ùarj aletine ait ayar úalterini (42), úarj e÷risini kullanılan ilgili aküye uyarlamak için
sa÷a do÷ru çevirin.
• Yeni ayarın geçerlili÷i yeúil LED'in yanıp sönmesi úeklinde onaylanır ve ayar
hemen etkin durumdadır.
ùarj karakteristik e÷risi ayarlanmıútır.
ùarj karakteristik e÷risi ayarlanmıútır.
Tabelle 2: ùalter konumu / úarj e÷risi eúleútirmesi
ùalterin (42) konumu
Tabelle 2: ùalter konumu / úarj e÷risi eúleútirmesi
seçilen úarj e÷rileri (tanımlama e÷rileri)
ùalterin (42) konumu
seçilen úarj e÷rileri (tanımlama e÷rileri)
0
Aküsüz istif aracı
0
Aküsüz istif aracı
1
Yaú akü: PzS 100 - 300 Ah
Yaú akü: PzM 100 - 180 Ah
1
Yaú akü: PzS 100 - 300 Ah
Yaú akü: PzM 100 - 180 Ah
2
Bakım gerektirmez: PzV 100 - 149 Ah
2
Bakım gerektirmez: PzV 100 - 149 Ah
3
4
Bakım gerektirmez: PzV 150 - 199 Ah
Bakım gerektirmez: PzV 200 - 300 Ah
Yaú akü: 200 - 400 Ah'lik empülsiyon referansına
sahip PzS
Yaú akü: 180 - 400 Ah'lik empülsiyon referansına
sahip PzM
Jungheinrich 100 - 300 Ah
3
4
Bakım gerektirmez: PzV 150 - 199 Ah
Bakım gerektirmez: PzV 200 - 300 Ah
Yaú akü: 200 - 400 Ah'lik empülsiyon referansına
sahip PzS
Yaú akü: 180 - 400 Ah'lik empülsiyon referansına
sahip PzM
Jungheinrich 100 - 300 Ah
5
6
5
6
NOT
NOT
Xùalterin (42) di÷er tüm pozisyonları, úarj cihazını bloke eder veya akü úarj edilmez.
X180 Ah altında kapasiteye sahip PzMakülerinde referans 1 ayarlayın, 180 Ah
sonrasında referans 5 ayarlanır.
XPzS 200-300Ah Islak akülerde hem referans 1 hem de referans 5 kullanılabilir,
referans 5 daha hızlı úarj edilmesine etki etmektedir.
XAkü ba÷lı konumdayken úarj cihazından bir ayar yardımının alınması mümkündür:
Geçerli úalter pozisyonunda yeúil LED ayarlanan pozisyon do÷rultusunda yanıp
söner, geçersiz úalter pozisyonunda kırmızı LED yanıp söner.
02.11 TR
02.11 TR
Xùalterin (42) di÷er tüm pozisyonları, úarj cihazını bloke eder veya akü úarj edilmez.
X180 Ah altında kapasiteye sahip PzMakülerinde referans 1 ayarlayın, 180 Ah
sonrasında referans 5 ayarlanır.
XPzS 200-300Ah Islak akülerde hem referans 1 hem de referans 5 kullanılabilir,
referans 5 daha hızlı úarj edilmesine etki etmektedir.
XAkü ba÷lı konumdayken úarj cihazından bir ayar yardımının alınması mümkündür:
Geçerli úalter pozisyonunda yeúil LED ayarlanan pozisyon do÷rultusunda yanıp
söner, geçersiz úalter pozisyonunda kırmızı LED yanıp söner.
37
37
Entegre edilmiú úarj cihazıyla úarj iúleminin baúlatılması
A÷ ba÷lantısı
A÷ ba÷lantısı
A÷ gerilimi: 230 V / 110 V (+10/-15%)
A÷ frekansı: 50 Hz / 60 Hz
A÷ gerilimi: 230 V / 110 V (+10/-15%)
A÷ frekansı: 50 Hz / 60 Hz
ùarj cihazının (44) elektrik kablosu ön kaputa veya akü bölmesine entegre edilmiútir.
ùarj cihazının (44) elektrik kablosu ön kaputa veya akü bölmesine entegre edilmiútir.
Akünün úarj edilmesi
Akünün úarj edilmesi
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif
aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51).
– Aküyü açı÷a çıkarın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması"
sayfa 34)
– ùarj cihazında do÷ru úarj programı ayarlanmıú
olmalıdır.
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif
aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 51).
– Aküyü açı÷a çıkarın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması"
sayfa 34)
– ùarj cihazında do÷ru úarj programı ayarlanmıú
olmalıdır.
44
38
44
Prosedür
• Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalıtım úiltesini alın.
• Akü soketi takılı kalmalıdır.
• A÷ soketini (44) bir a÷ prizine yerleútirin.
• ACøL KAPAMA úalterini yukarı do÷ru çekin.
Yanıp sönen LED úarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz.
Tablo “LED göstergesi”).
Prosedür
• Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalıtım úiltesini alın.
• Akü soketi takılı kalmalıdır.
• A÷ soketini (44) bir a÷ prizine yerleútirin.
• ACøL KAPAMA úalterini yukarı do÷ru çekin.
Yanıp sönen LED úarj durumunu veya bir arızayı gösterir (Sinyal kodu için bkz.
Tablo “LED göstergesi”).
Akü úarj edilir.
Akü úarj edilir.
Z
ùebeke soketi (44) úebekede bulunuyor ise istif aracının bütün elektrikli
fonksiyonları kesintiye u÷ramıútır (elektrikli hareket koruması). østif aracının
çalıútırılması mümkün de÷ildir.
02.11 TR
ùebeke soketi (44) úebekede bulunuyor ise istif aracının bütün elektrikli
fonksiyonları kesintiye u÷ramıútır (elektrikli hareket koruması). østif aracının
çalıútırılması mümkün de÷ildir.
02.11 TR
Z
Entegre edilmiú úarj cihazıyla úarj iúleminin baúlatılması
38
Akü úarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin.
Akü úarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin.
NOT
ùarj iúleminin kesintiye u÷ratılması durumunda akü kapasitesinin tamamı mevcut
olmaz.
ùarj iúleminin kesintiye u÷ratılması durumunda akü kapasitesinin tamamı mevcut
olmaz.
Koúullar
– Akü úarj iúlemi tamamen sonlandırılmıútır.
Koúullar
– Akü úarj iúlemi tamamen sonlandırılmıútır.
Prosedür
• ùebeke soketini (44) úebeke prizinden çekin ve kablo ile birlikte eúya gözüne
koyun.
• Gerekti÷inde mevcut yalıtım úiltesini tekrar akünün üzerine koyun.
• Akü kapa÷ını iyice kapatın.
Prosedür
• ùebeke soketini (44) úebeke prizinden çekin ve kablo ile birlikte eúya gözüne
koyun.
• Gerekti÷inde mevcut yalıtım úiltesini tekrar akünün üzerine koyun.
• Akü kapa÷ını iyice kapatın.
østif aracı tekrar çalıúmaya hazırdır.
østif aracı tekrar çalıúmaya hazırdır.
ùarj süreleri
ùarj süreleri
ùarj süresi akünün kapasitesine ba÷lıdır.
ùarj süresi akünün kapasitesine ba÷lıdır.
Z
A÷ın iptal olmasından sonra úarja otomatik olarak devam edilir. ùarj, a÷ fiúinin
çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi úarj olarak devam edilebilir.
02.11 TR
A÷ın iptal olmasından sonra úarja otomatik olarak devam edilir. ùarj, a÷ fiúinin
çıkartılmasıyla iptal edilebilir ve kısmi úarj olarak devam edilebilir.
02.11 TR
Z
NOT
39
39
LED göstegesi (45)
Yeúil LED'in (ùarj durumu)
yanması
ùarj sona ermiútir, akü doludur.
(úarj molası, bekleme úarjı veya
dengeleme úarjı).
yavaúça yanıp ùarj iúlemi.
sönmesi
hızlıca yanıp Bir úarjın baúlangıcında veya
sönmesi
yeni bir e÷rinin ayarlanmasından
sonraki gösterge úekli.
Sinyallerin sayısı ayarlanan
e÷riyle eúde÷erdir.
LED göstegesi (45)
45
Yeúil LED'in (ùarj durumu)
yanması
ùarj sona ermiútir, akü doludur.
(úarj molası, bekleme úarjı veya
dengeleme úarjı).
yavaúça yanıp ùarj iúlemi.
sönmesi
hızlıca yanıp Bir úarjın baúlangıcında veya
sönmesi
yeni bir e÷rinin ayarlanmasından
sonraki gösterge úekli.
Sinyallerin sayısı ayarlanan
e÷riyle eúde÷erdir.
Kırmızı LED'in (arıza)
yanması
Aúırı sıcaklık. ùarj iúlemi kesintiye
u÷ramıútır.
yavaúça yanıp Güvenli úarj süresi aúılmıútır. ùarj
sönmesi
yarıda kesilmiútir.
Yeni úarj baúlangıcı için úebeke
kesintisi gereklidir.
hızlıca yanıp Tanımlama e÷risinin ayarı
sönmesi
geçersizdir.
Koruma úarjı
Koruma úarjı
Koruma úarjı, otomatik olarak úarjdan sonra baúlar.
Koruma úarjı, otomatik olarak úarjdan sonra baúlar.
Kısmi úarjlar
Kısmi úarjlar
ùarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin úarjında otomatik olarak adapte edilece÷i
úekilde tasarlanmıútır. Bu sayede akünün aúınması çok düúük tutulur.
ùarj cihazı, kısmen yüklü olan akülerin úarjında otomatik olarak adapte edilece÷i
úekilde tasarlanmıútır. Bu sayede akünün aúınması çok düúük tutulur.
02.11 TR
Kırmızı LED'in (arıza)
yanması
Aúırı sıcaklık. ùarj iúlemi kesintiye
u÷ramıútır.
yavaúça yanıp Güvenli úarj süresi aúılmıútır. ùarj
sönmesi
yarıda kesilmiútir.
Yeni úarj baúlangıcı için úebeke
kesintisi gereklidir.
hızlıca yanıp Tanımlama e÷risinin ayarı
sönmesi
geçersizdir.
02.11 TR
40
45
40
4.2
Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek
4.2
Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek
Aküyü úarj edin
Aküyü úarj edin
Koúullar
– Akü bölmesini açın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 34)
Koúullar
– Akü bölmesini açın, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 34)
Prosedür
• Akü soketini (44) araç soketinden ayırın.
• Akü soketini (44) úarj kablosu ile (45) atölye úarj cihazına ba÷layın.
• ùarj cihazının øúletme Talimatına uygun olarak úarj iúlemini baúlatın.
Prosedür
• Akü soketini (44) araç soketinden ayırın.
• Akü soketini (44) úarj kablosu ile (45) atölye úarj cihazına ba÷layın.
• ùarj cihazının øúletme Talimatına uygun olarak úarj iúlemini baúlatın.
Akü úarj edilir.
Akü úarj edilir.
Akü úarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin
Akü úarjını sonlandırın, tekrar çalıúma durumuna getirin
NOT
NOT
Koúullar
– Akü úarjı tamamen sonlandırılmıútır.
Koúullar
– Akü úarjı tamamen sonlandırılmıútır.
Prosedür
• ùarj cihazının øúletme Talimatına uygun olarak úarj iúlemini sonlandırın.
• Akü soketini úarj aletinden ayırın.
• Akü soketini forklifte takın.
Prosedür
• ùarj cihazının øúletme Talimatına uygun olarak úarj iúlemini sonlandırın.
• Akü soketini úarj aletinden ayırın.
• Akü soketini forklifte takın.
Araç tekrar çalıúmaya hazırdır
Araç tekrar çalıúmaya hazırdır
02.11 TR
ùarj iúlemi kesintiye u÷radı÷ında tam akü kapasitesi sa÷lanmaz
02.11 TR
ùarj iúlemi kesintiye u÷radı÷ında tam akü kapasitesi sa÷lanmaz
41
41
5
Akünün sökülmesi ve takılması
5
Akünün sökülmesi ve takılması
UYARI!
Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi
Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, a÷ırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya
da yaralanmalar meydana gelebilir.
XBu bölümdeki "Sıvı akülerle çalıúma sırasında emniyet talimatları" baúlı÷ını dikkate
alın.
XAkünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin.
XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantıları izole olan aküler kullanın.
XAkünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir úekilde park edin.
XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla
gerçekleútirin.
XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanı, akü
de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanın.
XAkünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturdu÷undan emin olun.
Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi
Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, a÷ırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya
da yaralanmalar meydana gelebilir.
XBu bölümdeki "Sıvı akülerle çalıúma sırasında emniyet talimatları" baúlı÷ını dikkate
alın.
XAkünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin.
XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantıları izole olan aküler kullanın.
XAkünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir úekilde park edin.
XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla
gerçekleútirin.
XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanı, akü
de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanın.
XAkünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturdu÷undan emin olun.
Akünün sökülmesi
Akünün sökülmesi
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park
edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 51).
– Aküyü açı÷a çıkarın, (bkz. "Akü
bölmesinin açılması" sayfa 34).
Z
Z
Z
UYARI!
46
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park
edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 51).
– Aküyü açı÷a çıkarın, (bkz. "Akü
bölmesinin açılması" sayfa 34).
Prosedür
• Akü soketini araç soketinden ayırın.
Akü kablosunu akü muhafazası etrafına
akünü
dıúarı
alınması
sırasında
kesilmeyece÷i yapıda bırakın.
• Vincin aksamını kancalara (46) ba÷layın.
Vinç ekipmanları dikey hareket denemelidir Vinç ekipmanının kancaları kesinlikle
akü hücrelerine düúmemelidir.
• Aküyü yukarı do÷ru akü muhafazasından çekin.
Z
Z
Z
Takma iúlemi tam tersi sırada gerçekleúir; bu sırada akünün do÷ru montaj
konumuna ve do÷ru ba÷lanmasına dikkat edin. Akü kablosunu akü muhafazası
etrafına akünü dıúarı alınması sırasında kesilmeyece÷i yapıda bırakın.
42
Prosedür
• Akü soketini araç soketinden ayırın.
Akü kablosunu akü muhafazası etrafına
akünü
dıúarı
alınması
sırasında
kesilmeyece÷i yapıda bırakın.
• Vincin aksamını kancalara (46) ba÷layın.
Vinç ekipmanları dikey hareket denemelidir Vinç ekipmanının kancaları kesinlikle
akü hücrelerine düúmemelidir.
• Aküyü yukarı do÷ru akü muhafazasından çekin.
Takma iúlemi tam tersi sırada gerçekleúir; bu sırada akünün do÷ru montaj
konumuna ve do÷ru ba÷lanmasına dikkat edin. Akü kablosunu akü muhafazası
etrafına akünü dıúarı alınması sırasında kesilmeyece÷i yapıda bırakın.
02.11 TR
– Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fiúli ba÷lantılarda hasar kontrolü
yapılmalıdır.
02.11 TR
– Akü tekrar takıldıktan sonra tüm kablolarda ve fiúli ba÷lantılarda hasar kontrolü
yapılmalıdır.
46
42
E Kullanımı
1
E Kullanımı
østif aracının çalıútırılması ile ilgili
güvenlik yönergeleri
1
østif aracının çalıútırılması ile ilgili
güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi
Operatör Belgesi
Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i
kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanıtlayan ve
açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından kullanılmalıdır, gerekti÷inde ulusal
yönetmeliklere dikkat edilmelidir.
Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i
kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanıtlayan ve
açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından kullanılmalıdır, gerekti÷inde ulusal
yönetmeliklere dikkat edilmelidir.
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları
Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú
olmalı ve bu iúletme kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara
sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı
giymelidir.
Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú
olmalı ve bu iúletme kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara
sahip olmalıdır. Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı
giymelidir.
Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması
Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması
østif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin
istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu
alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
østif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin
istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu
alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler
Hasarlar ve eksiklikler
østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er arızalar derhal yönetici
personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçları (aúınmıú lastikler
veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana kadar kesinlikle
kullanılmamalıdır.
østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er arızalar derhal yönetici
personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçları (aúınmıú lastikler
veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana kadar kesinlikle
kullanılmamalıdır.
Onarımlar
Onarımlar
Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif
aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik
donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını de÷iútirmesi
kesinlikle yasaktır.
Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif
aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik
donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını de÷iútirmesi
kesinlikle yasaktır.
Tehlikeli bölge
Tehlikeli bölge
UYARI!
UYARI!
østif aracının tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi
østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal
kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattı÷ı alanlar,
tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan
veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da dahildir.
XYetkisiz kiúilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır.
XKiúiler için tehlike arz etti÷inden bir uyarı levhası olmak zorundadır.
XYetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı
derhal durdurulmalıdır.
02.11 TR
02.11 TR
østif aracının tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi
østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal
kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattı÷ı alanlar,
tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan
veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da dahildir.
XYetkisiz kiúilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır.
XKiúiler için tehlike arz etti÷inden bir uyarı levhası olmak zorundadır.
XYetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı
derhal durdurulmalıdır.
43
43
Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, ((bkz. "Uyarı ve tip
etiketleri" sayfa 23)) ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır.
Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, ((bkz. "Uyarı ve tip
etiketleri" sayfa 23)) ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır.
44
02.11 TR
Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri
02.11 TR
Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri
44
2
Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması
48
49
48
49
50
Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması
47
47
51
2
51
51
50
51
47
47
48
49
48
49
48
49
51
o
50
51
51
50
51
48
49
o
t
t
7
7
9
10,52
9
10,52
11
11
12
12
6
6
02.11 TR
16
02.11 TR
16
45
45
46
EJC 110 EJC 112 Fonksiyon
t
t
7
Yavaú sürüú tuúu
t
t
9
Set
t
t
10
Akü úarj-/deúarj
göstergesi
t
t
52
CanDis
o
o
11
CanCode
o
o
ISM
o
o
12
Çalıútırma kilidi
t
t
16
Entegre edilmiú úarj
cihazı
t
t
Poz
Aküye ba÷lantı kesilir
– Tüm elektrikli fonksiyonlar
kapatılır ve istifleme aracı
frenlenir.
Set üst fren bölgesindeyse,
tuúa basılarak fren fonksiyonu
köprülenebilir ve araç minimum
hızla (Yavaú sürüúü) hareket
edebilir.
Aracı manevra ettirin ve
frenleyin.
Akünün úarj- ya da deúarj
durumunu gösterir.
Gösterge cihazı :
– akü úarj durumu
– Çalıúma saatleri
– økaz mesajları
– Parametre ayarları
Devre kilidinin yerine kullanılır.
– Uygun kodun verilmesiyle
istifleme aracı serbest
bırakılır
– Sürüú programınının seçimi
– Kod ayarları.
– Parametrelerin ayarlanması
Devre kilidinin yerine kullanılır.
– Kart / Transponder
üzerinden istifleme aracının
serbest bırakılması
– Çalıúmaya hazır olma
durumu göstergesi
– çalıúma verileri kaydı
– Kart / transponder ile veri
alıúveriúi
– Kumanda geriliminin
açılmasıyla istif aracının
serbest bırakılması
– Anahtar çıkartıldı÷ında,
aracın yetkisiz kiúiler
tarafından çalıútırılması
önlenir.
Akünün úarj edilmesini sa÷lar
(bkz. "Akü - Bakım, ùarj,
De÷iútirme" sayfa 31)
6
46
Kumanda ve
gösterge elemanı
Akü soketi (ACøL
KAPAMA)
EJC 110 EJC 112 Fonksiyon
t
t
7
Yavaú sürüú tuúu
t
t
9
Set
t
t
10
Akü úarj-/deúarj
göstergesi
t
t
52
CanDis
o
o
11
CanCode
o
o
ISM
o
o
12
Çalıútırma kilidi
t
t
16
Entegre edilmiú úarj
cihazı
t
t
Aküye ba÷lantı kesilir
– Tüm elektrikli fonksiyonlar
kapatılır ve istifleme aracı
frenlenir.
Set üst fren bölgesindeyse,
tuúa basılarak fren fonksiyonu
köprülenebilir ve araç minimum
hızla (Yavaú sürüúü) hareket
edebilir.
Aracı manevra ettirin ve
frenleyin.
Akünün úarj- ya da deúarj
durumunu gösterir.
Gösterge cihazı :
– akü úarj durumu
– Çalıúma saatleri
– økaz mesajları
– Parametre ayarları
Devre kilidinin yerine kullanılır.
– Uygun kodun verilmesiyle
istifleme aracı serbest
bırakılır
– Sürüú programınının seçimi
– Kod ayarları.
– Parametrelerin ayarlanması
Devre kilidinin yerine kullanılır.
– Kart / Transponder
üzerinden istifleme aracının
serbest bırakılması
– Çalıúmaya hazır olma
durumu göstergesi
– çalıúma verileri kaydı
– Kart / transponder ile veri
alıúveriúi
– Kumanda geriliminin
açılmasıyla istif aracının
serbest bırakılması
– Anahtar çıkartıldı÷ında,
aracın yetkisiz kiúiler
tarafından çalıútırılması
önlenir.
Akünün úarj edilmesini sa÷lar
(bkz. "Akü - Bakım, ùarj,
De÷iútirme" sayfa 31)
02.11 TR
6
Kumanda ve
gösterge elemanı
Akü soketi (ACøL
KAPAMA)
02.11 TR
Poz
Poz
Kumanda ve
EJC 110 EJC 112 Fonksiyon
gösterge elemanı
47 Uyarı sinyali tuúu
t
t
Uyarı sinyali tetikler.
(Korna)
48 øndirme yük çatalı tuúu
t
t
Yük çatalı indirilmiútir. øndirme
hızı tuú yolu (8 mm) üzerinden
kademesiz olarak ayarlanabilir.
49 Kaldırma yük çatalı
t
t
Kaldırma yük çatalı. øndirme
tuúu
hızı tuú yolu (8 mm) üzerinden
kademesiz olarak ayarlanabilir.
51 Sürüú úalteri
t
t
Sürüú yönünü ve sürüú hızını
ayarlar.
50 Kalkıú emniyet tuúu
t
t
Emniyet fonksiyonu
– Çalıútırmada istif aracı
yaklaúık 3 sn çatal yönünde
gider. Ardından park freni
devreye girer. Sürüú úalteri
do÷al pozisyona gelene
kadar istif aracı çalıúmaz.
t =Seri donanım o=Ek donanım
02.11 TR
Kumanda ve
EJC 110 EJC 112 Fonksiyon
gösterge elemanı
47 Uyarı sinyali tuúu
t
t
Uyarı sinyali tetikler.
(Korna)
48 øndirme yük çatalı tuúu
t
t
Yük çatalı indirilmiútir. øndirme
hızı tuú yolu (8 mm) üzerinden
kademesiz olarak ayarlanabilir.
49 Kaldırma yük çatalı
t
t
Kaldırma yük çatalı. øndirme
tuúu
hızı tuú yolu (8 mm) üzerinden
kademesiz olarak ayarlanabilir.
51 Sürüú úalteri
t
t
Sürüú yönünü ve sürüú hızını
ayarlar.
50 Kalkıú emniyet tuúu
t
t
Emniyet fonksiyonu
– Çalıútırmada istif aracı
yaklaúık 3 sn çatal yönünde
gider. Ardından park freni
devreye girer. Sürüú úalteri
do÷al pozisyona gelene
kadar istif aracı çalıúmaz.
t =Seri donanım o=Ek donanım
02.11 TR
Poz
47
47
2.1
Akü deúarj göstergesi
2.1
østif aracı anahtar úalteriyle, kod kilidi ile veya ISM
üzerinden serbest bırakıldıktan sonra akünün úarj
durumu gösterilir. LED’in (53) ıúıklı renkleri
aúa÷ıdaki durumları gösterir:
LED rengi
yeúil
turuncu
yeúil/turuncu
yanıp sönme. 1Hz
kırmızı
Z
østif aracı anahtar úalteriyle, kod kilidi ile veya ISM
üzerinden serbest bırakıldıktan sonra akünün úarj
durumu gösterilir. LED’in (53) ıúıklı renkleri
aúa÷ıdaki durumları gösterir:
53
Kalan kapasite
40 - 100 %
30 - 40 %
LED rengi
yeúil
turuncu
yeúil/turuncu
yanıp sönme. 1Hz
kırmızı
20 - 30 %
0 - 20 %
Z
LED kırmızı olarak yanıyorsa, yük ünitelerinin kaldırılması artık mümkün de÷ildir.
“Kaldırma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün minimum % 70
úarj edilmiú olması gerekmektedir.
53
Kalan kapasite
40 - 100 %
30 - 40 %
20 - 30 %
0 - 20 %
LED kırmızı olarak yanıyorsa, yük ünitelerinin kaldırılması artık mümkün de÷ildir.
“Kaldırma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün minimum % 70
úarj edilmiú olması gerekmektedir.
02.11 TR
Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve istif aracı kullanılmaya hazır de÷ilse, üretici
servise haber verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç yönetiminin kodudur. Yanıp
sönme sırası arızanın türünü gösterir.
02.11 TR
Kırmızı LED yanıp sönüyorsa ve istif aracı kullanılmaya hazır de÷ilse, üretici
servise haber verilmelidir. Kırmızı yanıp sönme araç yönetiminin kodudur. Yanıp
sönme sırası arızanın türünü gösterir.
48
Akü deúarj göstergesi
48
3
østif aracının çalıútırılması
3
østif aracının çalıútırılması
3.1
Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar
3.1
Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar
UYARI!
UYARI!
Günlük iúletim öncesi kontrolün uygulanması
Günlük iúletim öncesi kontrolün uygulanması
Prosedür
• østif aracının tamamını dıútan, hasar ve sızıntı bakımından kontrol edin.
Hasarlı hortumlar mutlaka de÷iútirilmelidir.
• Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
• Akü tespitinde ve kablo ba÷lantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın.
• Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
• Akü soketinin sabit oturdu÷unu ve fonksiyonunu kontrol edin
• Yük alma tertibatında yırtıklar, yük çatalının e÷ilmiú ve aúırı düzeyde aúınmıú
olması gibi görülebilir hasarları kontrol edin.
• Tahrik tekerle÷i ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapın.
• øúaretleri ve etiketleri eksiksiz ve okunaklı olmaları bakımından kontrol edin, (bkz.
"Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23).
• Kumanda kolunun geri konumunu (Kumanda kolu sönümlemesi) kontrol edin.
• Kullanım sonrası kumanda elemanlarının kendili÷inden sıfır konumuna geri
alındı÷ını kontrol edin.
• Uyarı sinyali tuúunun fonksiyonunu kontrol edin.
• Fren fonksiyonunu kontrol edin.
• Kalkıú emniyet tuúunun ve ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
• Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın.
• Koruyucu diski hasara karúı kontrol edin
Prosedür
• østif aracının tamamını dıútan, hasar ve sızıntı bakımından kontrol edin.
Hasarlı hortumlar mutlaka de÷iútirilmelidir.
• Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
• Akü tespitinde ve kablo ba÷lantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın.
• Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
• Akü soketinin sabit oturdu÷unu ve fonksiyonunu kontrol edin
• Yük alma tertibatında yırtıklar, yük çatalının e÷ilmiú ve aúırı düzeyde aúınmıú
olması gibi görülebilir hasarları kontrol edin.
• Tahrik tekerle÷i ve yük tekerleklerinde hasar kontrolü yapın.
• øúaretleri ve etiketleri eksiksiz ve okunaklı olmaları bakımından kontrol edin, (bkz.
"Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23).
• Kumanda kolunun geri konumunu (Kumanda kolu sönümlemesi) kontrol edin.
• Kullanım sonrası kumanda elemanlarının kendili÷inden sıfır konumuna geri
alındı÷ını kontrol edin.
• Uyarı sinyali tuúunun fonksiyonunu kontrol edin.
• Fren fonksiyonunu kontrol edin.
• Kalkıú emniyet tuúunun ve ACøL KAPAMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
• Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın.
• Koruyucu diski hasara karúı kontrol edin
02.11 TR
østif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er
eksiklikler, kazalara neden olabilir.
Aúa÷ıdaki kontrollerde, istif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar
veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracı düzgün bir úekilde onarılana kadar
kullanılmamalıdır.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
02.11 TR
østif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er
eksiklikler, kazalara neden olabilir.
Aúa÷ıdaki kontrollerde, istif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar
veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracı düzgün bir úekilde onarılana kadar
kullanılmamalıdır.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
49
49
3.2
Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi
3.2
østif aracını çalıútırın
østif aracını çalıútırın
Koúullar
– Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve faaliyetler uygulandı, (bkz.
"Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 49).
Koúullar
– Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve faaliyetler uygulandı, (bkz.
"Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 49).
Prosedür
• Akü soketi (ACøL KAPAMA)(6)yerine oturuncaya kadar aúa÷ıya bastırın.
• østif aracını çalıútırın, bunun için
• Anahtarı úalter kilidine (12) takın ve dayanma noktasına kadar sa÷a do÷ru „I”
konumuna çevirin veya CanCode (11,o) durumunda onay kodunu girin, (bkz.
"CanCode kumanda tuúu" sayfa 64).
• Uyarı sinyalininin (47) iúeyip iúlemedi÷ini kontrol edin.
• kaldrıma fonksiyonunun fonksiyon kontrolü.
• Direksiyonun iúlevinin kontrolü.
• Setini (9 ) fren fonksiyonunu kontrol edin.
Prosedür
• Akü soketi (ACøL KAPAMA)(6)yerine oturuncaya kadar aúa÷ıya bastırın.
• østif aracını çalıútırın, bunun için
• Anahtarı úalter kilidine (12) takın ve dayanma noktasına kadar sa÷a do÷ru „I”
konumuna çevirin veya CanCode (11,o) durumunda onay kodunu girin, (bkz.
"CanCode kumanda tuúu" sayfa 64).
• Uyarı sinyalininin (47) iúeyip iúlemedi÷ini kontrol edin.
• kaldrıma fonksiyonunun fonksiyon kontrolü.
• Direksiyonun iúlevinin kontrolü.
• Setini (9 ) fren fonksiyonunu kontrol edin.
østif aracı çalıúmaya hazır.
østif aracı çalıúmaya hazır.
tAkü deúarj göstergesi (10)mevcut akü úarj durumunu gösterir.
tAkü deúarj göstergesi (10)mevcut akü úarj durumunu gösterir.
oGösterge cihazı (CANDIS) (52) mevcut akü kapasitesini ve çalıúma saatlerini
gösterir.
oGösterge cihazı (CANDIS) (52) mevcut akü kapasitesini ve çalıúma saatlerini
gösterir.
47
47
9
9
10 , 52
11
11
12
12
6
6
02.11 TR
10 , 52
02.11 TR
50
Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi
50
3.3
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin
3.3
UYARI!
3.4
Z
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin
UYARI!
østif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi
østif aracının yokuúta veya yük kaldırılmıú durumda, fren devreye girmemiúken ya da
yük alma malzemesi kaldırılmıúken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır.
Xøstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örne÷in
kamalarla emniyet altına alın.
XAsansörü ve yük çatalını tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
østif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi
østif aracının yokuúta veya yük kaldırılmıú durumda, fren devreye girmemiúken ya da
yük alma malzemesi kaldırılmıúken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır.
Xøstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örne÷in
kamalarla emniyet altına alın.
XAsansörü ve yük çatalını tamamen indirin.
Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin
Prosedür
• Yük alma malzemesini tamamen indirin.
• Devre kilidini kapatın ve anahtarı çıkarın.
• CanCode durumunda O tuúuna basın.
• ISM de kırmızı dü÷meye basın.
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin.
Prosedür
• Yük alma malzemesini tamamen indirin.
• Devre kilidini kapatın ve anahtarı çıkarın.
• CanCode durumunda O tuúuna basın.
• ISM de kırmızı dü÷meye basın.
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin.
østif aracı park edilmiútir.
østif aracı park edilmiútir.
Akü deúarj denetleyicisi
3.4
Z
Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak
ayarlanmaktadır. Bakım gerektirmeyen veya özel akülerin kullanılması halinde, akü
deúarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarının yetkili personel tarafından
ayarlanması gerekir. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar
deúarj edilerek zarar görebilir.
Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi standart akülerde seri olarak
ayarlanmaktadır. Bakım gerektirmeyen veya özel akülerin kullanılması halinde, akü
deúarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarının yetkili personel tarafından
ayarlanması gerekir. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen sınırın altına kadar
deúarj edilerek zarar görebilir.
Geriye kalan kapasitenin altına düúülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devre dıúı
bırakılır. Uygun bir bir gösterge (53) belirir. Kaldırma iúleminin yeniden etkinleúmesi
için, ba÷lı olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú olması gerekmektedir.
02.11 TR
02.11 TR
Geriye kalan kapasitenin altına düúülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devre dıúı
bırakılır. Uygun bir bir gösterge (53) belirir. Kaldırma iúleminin yeniden etkinleúmesi
için, ba÷lı olan akünün minimum % 70 úarj edilmiú olması gerekmektedir.
Akü deúarj denetleyicisi
51
51
4
østif aracı ile çalıúma
4
østif aracı ile çalıúma
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
Sürüú yolları ve çalıúma alanları
Sürüú yolları ve çalıúma alanları
Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü
kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere
depolanmalıdır.
Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut oldu÷u çalıúma alanarında, kiúilerin ve
malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ıúık
hareketlerinde forkliftin çalıútırılması için ek donanım gereklidir.
Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü
kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere
depolanmalıdır.
Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut oldu÷u çalıúma alanarında, kiúilerin ve
malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ıúık
hareketlerinde forkliftin çalıútırılması için ek donanım gereklidir.
TEHLøKE!
TEHLøKE!
Aracın sürülmesi
Aracın sürülmesi
Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar
koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır.
Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve
istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı
dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına
sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar
koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır.
Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve
istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı
dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına
sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
Sürüú anındaki görüú koúulları
Sürüú anındaki görüú koúulları
Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalı ve önünde
bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe engel olan yükler taúındı÷ında, istif
aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. E÷er bu da mümkün de÷il ise ikinci bir kiúinin
istif aracının yanından yürüyerek yolu gözlemlemeli ve sürücü ile gçz temasında
bulunarak talimatla verebilmelidir. Bu sırada yürüme hızında ve dikkatli bir úekilde
hareket edilmelidir. ùoför ile göz teması sa÷alamadı÷ında istif aracının hemen
durdurulması gerekir.
Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalı ve önünde
bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe engel olan yükler taúındı÷ında, istif
aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. E÷er bu da mümkün de÷il ise ikinci bir kiúinin
istif aracının yanından yürüyerek yolu gözlemlemeli ve sürücü ile gçz temasında
bulunarak talimatla verebilmelidir. Bu sırada yürüme hızında ve dikkatli bir úekilde
hareket edilmelidir. ùoför ile göz teması sa÷alamadı÷ında istif aracının hemen
durdurulması gerekir.
E÷imli ve yokuúlu yerlerde sürülmesi
E÷imli ve yokuúlu yerlerde sürülmesi
Bu araç e÷imli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildi÷inde, temiz ve
kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur
yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme
araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktır.
Yokuú aúa÷ı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir.
Bu araç e÷imli yerlerde sadece, bu yolların kullanılmasına izin verildi÷inde, temiz ve
kullanımı kolay ise ve aracın teknik özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur
yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme
araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktır.
Yokuú aúa÷ı sürerken daima fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir.
52
02.11 TR
Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal a÷ırlık kapasitesi aúılmamalıdır.
Belirsiz noktalarda ikinci bir kiúi tarafından yönlendirme gereklidir.
Operatör yükleme ve boúaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme
köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sa÷lamak zorundadır.
02.11 TR
Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal a÷ırlık kapasitesi aúılmamalıdır.
Belirsiz noktalarda ikinci bir kiúi tarafından yönlendirme gereklidir.
Operatör yükleme ve boúaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme
köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sa÷lamak zorundadır.
52
Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri
ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten
önce kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli
ve úaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif
aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Sürücü yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme
köprüsünün uzaklaútırılmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir.
Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri
ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten
önce kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli
ve úaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif
aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Sürücü yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme
köprüsünün uzaklaútırılmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir.
Taúınacak yüklerin özellikleri
Taúınacak yüklerin özellikleri
Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı
yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz
konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karúı
emniyete alınmıú olmalıdır.
Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı
yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz
konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karúı
emniyete alınmıú olmalıdır.
02.11 TR
Asansör veya yükleme köprüleri üzerinde sürme:
02.11 TR
Asansör veya yükleme köprüleri üzerinde sürme:
53
53
4.2
ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme
4.2
4.2.1 Akü soketi (ACøL KAPAMA)
4.2.1 Akü soketi (ACøL KAPAMA)
NOT
Z
NOT
ACøLKAPAMA güvenlik fonksiyonu dıútan eriúilen akü soketi tarafından üstlenilir.
ACøLKAPAMA güvenlik fonksiyonu dıútan eriúilen akü soketi tarafından üstlenilir.
ACøLKAPAMAyı çekin
ACøLKAPAMAyı çekin
Prosedür
Prosedür
DøKKAT!
Kaza tehlikesi
Üzerinde bulunabilecek nesneler ACøL KAPATMA úalterin çalıúmasına engel
olmamalıdır.
DøKKAT!
Kaza tehlikesi
Üzerinde bulunabilecek nesneler ACøL KAPATMA úalterin çalıúmasına engel
olmamalıdır.
Z
ACøL KAPAMA úalterini (akü soketi)(6) çalıúma freni olarak kullanmayın.
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) (6) çekin.
Elektrikli iúlevlerin tümü devre dıúı kalır. østif aracı durana kadar frenlenir.
ACøL KAPAMA tetiklendi
ACøL KAPAMA tetiklendi
Prosedür
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) 6) tekrar bastırın.
Prosedür
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) 6) tekrar bastırın.
Bütün elektrikli fonksiyonlar devrededir, istif aracı tekrar iúletime hazırdır.
CanCode ve ISM'de araç hala kapalı durumdadır.
Bütün elektrikli fonksiyonlar devrededir, istif aracı tekrar iúletime hazırdır.
CanCode ve ISM'de araç hala kapalı durumdadır.
4.2.2 Zorunlu frenleme
Z
Setin bırakılmasında set kendili÷inden üst frenleme alanına (B) hareket eder ve
zorunlu bir frenleme gerçekleúir.
UYARI!
Setin bırakılmasında set kendili÷inden üst frenleme alanına (B) hareket eder ve
zorunlu bir frenleme gerçekleúir.
UYARI!
02.11 TR
XSetin, fren konumuna çok yavaú hareket etmesi veya hiç hareket etmemesi halinde
istif aracı, neden belirleninceya ve giderilinceye kadar kullanılmamalıdır. Gerekirse
gazlı amortisörü yenileyin.
02.11 TR
XSetin, fren konumuna çok yavaú hareket etmesi veya hiç hareket etmemesi halinde
istif aracı, neden belirleninceya ve giderilinceye kadar kullanılmamalıdır. Gerekirse
gazlı amortisörü yenileyin.
54
ACøL KAPAMA úalterini (akü soketi)(6) çalıúma freni olarak kullanmayın.
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) (6) çekin.
Elektrikli iúlevlerin tümü devre dıúı kalır. østif aracı durana kadar frenlenir.
4.2.2 Zorunlu frenleme
Z
ACøL KAPAMA, sürüú, manevra ve frenleme
54
4.2.3 Sürüú
4.2.3 Sürüú
DøKKAT!
Z
DøKKAT!
XSadece kaputlar kapalı ve düzgün kilitlenmiú iken sürüú yapın.
XAskılı kapılardan v.b. yerlerden geçerken kapı kanatlarının kalkıú emniyet tuúuna
bastırmamalarına dikkat edin.
XSadece kaputlar kapalı ve düzgün kilitlenmiú iken sürüú yapın.
XAskılı kapılardan v.b. yerlerden geçerken kapı kanatlarının kalkıú emniyet tuúuna
bastırmamalarına dikkat edin.
Koúullar
– østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49).
Koúullar
– østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49).
Prosedür
• Seti (9) sürüú bölgesinde (F) e÷in ve sürüú úalterini (51) istenilen sürüú yönünde
(V veya R) kumanda edin.
• Hareket hızını sürüú úalteri (51) ile ayarlayın.
Sürüú úalteri serbest bırakıldı÷ında otomatik olarak sıfır pozisyonuna geri gelir.
Prosedür
• Seti (9) sürüú bölgesinde (F) e÷in ve sürüú úalterini (51) istenilen sürüú yönünde
(V veya R) kumanda edin.
• Hareket hızını sürüú úalteri (51) ile ayarlayın.
Sürüú úalteri serbest bırakıldı÷ında otomatik olarak sıfır pozisyonuna geri gelir.
Z
Fren çözülür ve istifleme cihazı seçilen yönde hareket etmeye baúlar.
Z
Fren çözülür ve istifleme cihazı seçilen yönde hareket etmeye baúlar.
Z
østif aracının “kayamaya” karúı emniyete alınması:
østif aracının “kayamaya” karúı emniyete alınması:
E÷imli yollarda geriye do÷ru kayma sırasında kontrol ünitesi bu durumu algılar ve
fren kısa bir sarsıntıdan sonra kendili÷inden devreye girer.
51
R
E÷imli yollarda geriye do÷ru kayma sırasında kontrol ünitesi bu durumu algılar ve
fren kısa bir sarsıntıdan sonra kendili÷inden devreye girer.
7
9
0
51
R
9
0
B
B
6
V
7
6
V
R
R
F
F
B
B
02.11 TR
V
02.11 TR
V
55
55
4.2.4 Yavaú sürüú
4.2.4 Yavaú sürüú
DøKKAT!
DøKKAT!
østif aracı, dik duran sette (9) hareket ettirilebilir (örne÷i dar alanlarda / asansörde):
østif aracı, dik duran sette (9) hareket ettirilebilir (örne÷i dar alanlarda / asansörde):
Yavaú sürüúün devreye alınması
Yavaú sürüúün devreye alınması
Prosedür
• (7) "yavaú sürüú" tuúuna basın.
• Sürüú úalterine (51) istenilen sürüú yönünde (V veya R) basın.
Prosedür
• (7) "yavaú sürüú" tuúuna basın.
• Sürüú úalterine (51) istenilen sürüú yönünde (V veya R) basın.
Fren çözülür. østif aracı, yavaú sürüúte gidiyor.
Fren çözülür. østif aracı, yavaú sürüúte gidiyor.
Yavaú sürüúü kapatın
Yavaú sürüúü kapatın
Prosedür
• "yavaú dürüú" tuúunu (7) serbest bırakın.
„B“ alanında fren devreye girer ve istif aracı durur.
„F“ alanında istif aracı yavaúça ilerlemeye devam eder.
Prosedür
• "yavaú dürüú" tuúunu (7) serbest bırakın.
„B“ alanında fren devreye girer ve istif aracı durur.
„F“ alanında istif aracı yavaúça ilerlemeye devam eder.
• Sürüú úalterini (51) serbest bırakın.
• Sürüú úalterini (51) serbest bırakın.
Yavaú sürüú sonlandırılır ve fren devreye girer. Daha sonra istif aracı normal hızda
sürülebilir.
Yavaú sürüú sonlandırılır ve fren devreye girer. Daha sonra istif aracı normal hızda
sürülebilir.
56
02.11 TR
“Yavaú sürüú” (7) tuúunun kullanılması sırasında operatörün özel bir dikkat
göstermesi gerekir.
Fren, "yavaú sürüú" tuúunun bırakılmasından sonra etkinleúir.
XTehlike durumunda istif aracını, "yavaú sürüú" (7) tuúunu ve seyir tuúunu (51)
hemen bırakarak frenleyin.
X„Yavaú sürüúte” bir frenleme sadece zıt akım freni (sürüú úalteri (51)) üzerinden
gerçekleúir.
02.11 TR
“Yavaú sürüú” (7) tuúunun kullanılması sırasında operatörün özel bir dikkat
göstermesi gerekir.
Fren, "yavaú sürüú" tuúunun bırakılmasından sonra etkinleúir.
XTehlike durumunda istif aracını, "yavaú sürüú" (7) tuúunu ve seyir tuúunu (51)
hemen bırakarak frenleyin.
X„Yavaú sürüúte” bir frenleme sadece zıt akım freni (sürüú úalteri (51)) üzerinden
gerçekleúir.
56
4.2.5 Direksiyon manevrası
4.2.5 Direksiyon manevrası
Prosedür
• Seti (9 )sola veya sa÷a do÷ru hareket ettirin.
Prosedür
• Seti (9 )sola veya sa÷a do÷ru hareket ettirin.
østif aracını istenilen yöne sürülür.
østif aracını istenilen yöne sürülür.
4.2.6 Frenler
4.2.6 Frenler
østif aracının fren tutumu önemli ölçüde zemin koúullarına ba÷lıdır. Sürücü, sürüú
tutumunda bu koúulları dikkate almalıdır.
østif aracının fren tutumu önemli ölçüde zemin koúullarına ba÷lıdır. Sürücü, sürüú
tutumunda bu koúulları dikkate almalıdır.
østif aracının üç farklı úekilde frenlenmesi mümkündür:
østif aracının üç farklı úekilde frenlenmesi mümkündür:
– øúletim freni ile
– Zıt akım freni ile (Sürüú úalteri)
– Alternatör freni ile frenleme (Kayma freni)
– øúletim freni ile
– Zıt akım freni ile (Sürüú úalteri)
– Alternatör freni ile frenleme (Kayma freni)
DøKKAT!
02.11 TR
Z
XTehlike durumunda kumanda kolu fren konumuna getirilmelidir.
XTehlike durumunda kumanda kolu fren konumuna getirilmelidir.
øúletme freni ile frenleme
øúletme freni ile frenleme
Prosedür
• Seti ( ) (9)yukarı veya aúa÷ı do÷ru fren bölgesinin
(B) birinde e÷in.
østif aracı önce alternatör frenle frenlenir. Ancak bu
fren gerekli frenlemeye ulaúmadı÷ı zaman mekanik
fren devreye girer.
Prosedür
• Seti ( ) (9)yukarı veya aúa÷ı do÷ru fren bölgesinin
(B) birinde e÷in.
østif aracı önce alternatör frenle frenlenir. Ancak bu
fren gerekli frenlemeye ulaúmadı÷ı zaman mekanik
fren devreye girer.
Z
51
51
51
51
østifleme cihazı maksimum gecikme ile frenlenir ve
iúletme freni devreye girer.
østifleme cihazı maksimum gecikme ile frenlenir ve
iúletme freni devreye girer.
Zıt akımlı frenle frenleme
Zıt akımlı frenle frenleme
Prosedür
• Sürüú sırasında sürüú úalteriyle (51) zıt yöne geçilebilir.
Prosedür
• Sürüú sırasında sürüú úalteriyle (51) zıt yöne geçilebilir.
Sürüú zıt yöne geçene kadar istif aracı zıt akımla frenlenir.
Sürüú zıt yöne geçene kadar istif aracı zıt akımla frenlenir.
Alternatör freni ile frenleme
Alternatör freni ile frenleme
Prosedür
• Sürüú úalteri 0 konumunda bulunursa istif aracı alternatörle frenlenir.
Prosedür
• Sürüú úalteri 0 konumunda bulunursa istif aracı alternatörle frenlenir.
østifleme aracı kayma freni aracılı÷ı ile alternatör üzerinden durana kadar frenlenir.
Bundan sonra iúletme freni devreye gireri.
østifleme aracı kayma freni aracılı÷ı ile alternatör üzerinden durana kadar frenlenir.
Bundan sonra iúletme freni devreye gireri.
Alternatör freninde aküye enerji geri beslemesi meydana gelir,böylece daha uzun
çalıúma zamanına ulaúılmıú olur.
57
Z
02.11 TR
Z
DøKKAT!
Alternatör freninde aküye enerji geri beslemesi meydana gelir,böylece daha uzun
çalıúma zamanına ulaúılmıú olur.
57
Park freni
Z
58
istif aracının durmasının ardından mekanik fren devreye girer (park freni).
02.11 TR
istif aracının durmasının ardından mekanik fren devreye girer (park freni).
02.11 TR
Z
Park freni
58
4.3
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi
4.3
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi
UYARI!
UYARI!
Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alınmıú veya bu úekilde yüklenmiú
yükler nedeniyle kaza tehlikesi.
østif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır.
Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
XHasarlı yükler, nakliye edilemezler.
XHiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını
aúmayın.
XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
XKiúilerin kaldırılması yasaktır.
XÇatal uçları mümkün oldu÷unda yükün altına getirin.
Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alınmıú veya bu úekilde yüklenmiú
yükler nedeniyle kaza tehlikesi.
østif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır.
Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
XHasarlı yükler, nakliye edilemezler.
XHiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını
aúmayın.
XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
XKiúilerin kaldırılması yasaktır.
XÇatal uçları mümkün oldu÷unda yükün altına getirin.
NOT
NOT
øki kademeli-iki kaldırmalı asansörde (DZ) ilk kademede yük kıza÷ının yapı yüksekli÷i
de÷iúmeden (serbest kaldırma), ortaya yerleútirilmiú bir serbest kaldırma silindiri
tarafından kaldırılır.
øki kademeli-iki kaldırmalı asansörde (DZ) ilk kademede yük kıza÷ının yapı yüksekli÷i
de÷iúmeden (serbest kaldırma), ortaya yerleútirilmiú bir serbest kaldırma silindiri
tarafından kaldırılır.
NOT
NOT
Yükleme ve boúaltma sırasında uygun bir düúük hız ile hareket edilmelidir.
Yükleme ve boúaltma sırasında uygun bir düúük hız ile hareket edilmelidir.
4.3.1 Yüklerin alınması
Z
4.3.1 Yüklerin alınması
Koúullar
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir.
– Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının taúıma kapasitesine denktir.
– Yükler a÷ırken çatal uçları aynı oranda yükleyin.
Koúullar
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir.
– Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının taúıma kapasitesine denktir.
– Yükler a÷ırken çatal uçları aynı oranda yükleyin.
Prosedür
• østif aracını yavaúça paletlere do÷ru sürün.
• Çatal kolları, çatal sırtı paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin.
Yükleme ünitesi, çatal kollarѭ uçlarѭnѭ 50 mm'den fazla aѾamaz.
• østenen kaldırma yüksekli÷ine ulaúana kadar “Kaldırma” (49) tuúuna basın.
Prosedür
• østif aracını yavaúça paletlere do÷ru sürün.
• Çatal kolları, çatal sırtı paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin.
Yükleme ünitesi, çatal kollarѭ uçlarѭnѭ 50 mm'den fazla aѾamaz.
• østenen kaldırma yüksekli÷ine ulaúana kadar “Kaldırma” (49) tuúuna basın.
Z
Yük birimi kaldırılır.
Z
Kaldırma ve indirme hızı tuú yolu üzerinden kademesiz úekilde ayarlanabilir.
02.11 TR
02.11 TR
Z
Yük birimi kaldırılır.
Kısa tuú yolu= yavaú kaldırma / indirme
59
Kaldırma ve indirme hızı tuú yolu üzerinden kademesiz úekilde ayarlanabilir.
Kısa tuú yolu= yavaú kaldırma / indirme
59
Uzun tuú yolu= hızlı kaldırma / indirme
Uzun tuú yolu= hızlı kaldırma / indirme
DøKKAT!
DøKKAT!
XYük tespit elemanının son tahdidine eriúilmesinde tuúu hemen bırakın.
XYük tespit elemanının son tahdidine eriúilmesinde tuúu hemen bırakın.
4.3.2 Yükü taúıyın.
4.3.2 Yükü taúıyın.
Yükleme ünitesinin taúınması
Yükleme ünitesinin taúınması
Koúullar
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alınmıútır.
– Asansör niizami nakil için indirilimiútir (zeminin yakl. 150 - 200 mm üzerinde).
– Kusursuz zemin özellikleri.
Koúullar
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alınmıútır.
– Asansör niizami nakil için indirilimiútir (zeminin yakl. 150 - 200 mm üzerinde).
– Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
• østif aracını hafif hızlandırın ve frenleyin.
• Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan yüke göre ayarlayın.
• østif aracını eúit hızla sürün.
• Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin.
• Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla geçin.
• øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa tarafında taúıyın, asla yan úekilde
sürmeyin veya dönmeyin.
Prosedür
• østif aracını hafif hızlandırın ve frenleyin.
• Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan yüke göre ayarlayın.
• østif aracını eúit hızla sürün.
• Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin.
• Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla geçin.
• øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa tarafında taúıyın, asla yan úekilde
sürmeyin veya dönmeyin.
4.3.3 Yük biriminin bırakılması
4.3.3 Yük biriminin bırakılması
Yükün yere bırakılması
Yükün yere bırakılması
NOT
NOT
Koúullar
– Depo yeri, yükün depolanması için uygundur.
Koúullar
– Depo yeri, yükün depolanması için uygundur.
Prosedür
• østif aracını dikkatlice depo alanına sürün.
• „Yük tespit elemanını indirme“ (48) tuúuna basın.
• Yük alma malzemesini, çatal kolların yükten boúa çıkaca÷ı úekilde indirin.
• Çatal kollarını plakadan dikkatlice dıúarıya do÷ru çekin.
Prosedür
• østif aracını dikkatlice depo alanına sürün.
• „Yük tespit elemanını indirme“ (48) tuúuna basın.
• Yük alma malzemesini, çatal kolların yükten boúa çıkaca÷ı úekilde indirin.
• Çatal kollarını plakadan dikkatlice dıúarıya do÷ru çekin.
Yükleme birimi konumlandırılmıútır.
Yükleme birimi konumlandırılmıútır.
60
02.11 TR
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanması gereken trafik ve çıkıú yollarında, güvenlik
donanımlarında ve çalıúma düzeneklerinde konulmamalıdır.
02.11 TR
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanması gereken trafik ve çıkıú yollarında, güvenlik
donanımlarında ve çalıúma düzeneklerinde konulmamalıdır.
60
5
Arıza yardımı
5
Arıza yardımı
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
5.1
østif aracı gitmiyor
Olası nedeni
Akü soketi takılmamıútır
ACøL KAPATMA úalterine basılmıútır
ùalter kilidi O konumunda
Akü úarjı çok az
Sigorta arızalı
5.2
Z
østif aracı, “Sorun giderme önlemlerinin” alınmasından sonra çalıúmaya müsait
duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza
gösterilirse üretici servise haber verin.
Kalan arıza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapılmalıdır. Üretici,
bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
Amaca yönelik ve hızlı bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin
úu verileri önemlidir ve yardımı dokunabilir:
- østif aracının seri numarası
- Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut oldu÷unda)
- Arıza tanımı
- istif aracının güncel yeri.
5.1
Arıza giderme önlemleri
Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa
yerine takın
ACøL KAPATMA úalteri açılmıútır
ùalter kilidini I konumuna getirin
Akü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
úarj edin
Sigortaları kontrol edin
ACøL KAPATMA úalterine basılmıútır
ùalter kilidi O konumunda
Akü úarjı çok az
Sigorta arızalı
5.2
Arıza giderme önlemleri
"Forklift hareket etmiyor" arızası altında
bahsi geçen tüm giderme önlemlerini
uygulayın
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin
Aküyü úarj edin
Sigortaları kontrol edin
Maksimum taúıma kapasitesini dikkate
alın, bakın tip levhası
Arıza giderme önlemleri
Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa
yerine takın
ACøL KAPATMA úalteri açılmıútır
ùalter kilidini I konumuna getirin
Akü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
úarj edin
Sigortaları kontrol edin
Yük kaldırılamıyor
Olası nedeni
Forklift çalıúmaya hazır de÷il
Hidrolik ya÷ı seviyesi çok düúük
Akü deúarj denetimcisi kapanmıútır
Sigorta arızalı
Aúırı yük
02.11 TR
Hidrolik ya÷ı seviyesi çok düúük
Akü deúarj denetimcisi kapanmıútır
Sigorta arızalı
Aúırı yük
østif aracı gitmiyor
Olası nedeni
Akü soketi takılmamıútır
Yük kaldırılamıyor
Olası nedeni
Forklift çalıúmaya hazır de÷il
østif aracı, “Sorun giderme önlemlerinin” alınmasından sonra çalıúmaya müsait
duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza
gösterilirse üretici servise haber verin.
Kalan arıza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapılmalıdır. Üretici,
bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
Amaca yönelik ve hızlı bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin
úu verileri önemlidir ve yardımı dokunabilir:
- østif aracının seri numarası
- Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut oldu÷unda)
- Arıza tanımı
- istif aracının güncel yeri.
Arıza giderme önlemleri
"Forklift hareket etmiyor" arızası altında
bahsi geçen tüm giderme önlemlerini
uygulayın
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin
Aküyü úarj edin
Sigortaları kontrol edin
Maksimum taúıma kapasitesini dikkate
alın, bakın tip levhası
02.11 TR
Z
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
61
61
6
østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi
6
UYARI!
UYARI!
østif aracının istem dıúı hareketi
Frenlerin devre dıúı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünkü
artık bir fren etkisi yoktur.
XFrene, yokuúlarda ve e÷imli zeminlerde hava basmayın
XFrenlerin havasını yine aynı yerde alın.
XHava basılmıú frene sahip istif aracını o úekilde bırakmayın.
østif aracının istem dıúı hareketi
Frenlerin devre dıúı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünkü
artık bir fren etkisi yoktur.
XFrene, yokuúlarda ve e÷imli zeminlerde hava basmayın
XFrenlerin havasını yine aynı yerde alın.
XHava basılmıú frene sahip istif aracını o úekilde bırakmayın.
Frenleri havalandırın
Frenleri havalandırın
Kullanılan alet ve malzeme
– øki M5x35 vida
– Anahtar
Kullanılan alet ve malzeme
– øki M5x35 vida
– Anahtar
Prosedür
• Can Kod'unu (o) kapatma kumanda úalteri.
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin.
• Akü soketini çekin.
• Kaymaması için istif aracını emniyete alın.
• Motor kaputunu (13) açın ve kenara koyun, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması"
sayfa 93).
• øki M5x35 vidayı (55) dayanma noktasına kadar vidalayın ve gövde plakasını yukarı
çekin.
Prosedür
• Can Kod'unu (o) kapatma kumanda úalteri.
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin.
• Akü soketini çekin.
• Kaymaması için istif aracını emniyete alın.
• Motor kaputunu (13) açın ve kenara koyun, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması"
sayfa 93).
• øki M5x35 vidayı (55) dayanma noktasına kadar vidalayın ve gövde plakasını yukarı
çekin.
Frenlerin havası alınmıútır ve istif aracı hareket ettirilebilir.
Frenlerin havası alınmıútır ve istif aracı hareket ettirilebilir.
Frenlere hava tahliyesi yapın
Frenlere hava tahliyesi yapın
Prosedür
• øki M5x35 vidayı tekrar sökün.
• Motor kaputunu (13) takın.
Prosedür
• øki M5x35 vidayı tekrar sökün.
• Motor kaputunu (13) takın.
Frenleme durumu tekrar oluúturulur.
Frenleme durumu tekrar oluúturulur.
13
54
55
55
02.11 TR
13
54
02.11 TR
62
østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi
62
7
Yük tespitleme tertibatı acil alçaltması
7
UYARI!
Yük tespitleme tertibatı acil alçaltması
UYARI!
Asansör gövdesinin indirilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi
XAcil indirme sırasında istif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını
engelleyin.
XKaldırılmıú yük malzemesi veya operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
XYük alma malzemesi yardımcı bir kiúi tarafından altta bulunan acil indirme
düzene÷inden aúa÷ı bırakılırsa operatöre ve yardımcı kiúiye bu konu hakkında bilgi
verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen emin bir alanda bulunmalıdır.
XRafda yük alma malzemesi bulundu÷unda operatör kabinin acil indirilmesi yasaktır.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
Asansör gövdesinin indirilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi
XAcil indirme sırasında istif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını
engelleyin.
XKaldırılmıú yük malzemesi veya operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
XYük alma malzemesi yardımcı bir kiúi tarafından altta bulunan acil indirme
düzene÷inden aúa÷ı bırakılırsa operatöre ve yardımcı kiúiye bu konu hakkında bilgi
verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen emin bir alanda bulunmalıdır.
XRafda yük alma malzemesi bulundu÷unda operatör kabinin acil indirilmesi yasaktır.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
61
61
62
62
Yük alma tertibatının acil indirmesi
Yük alma tertibatının acil indirmesi
Prosedür
• Çalıútırma kilidini "0" konumuna getirin.
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin.
• Motor kaputunun çıkartılması ((bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)).
• Kapa÷ın (60) vidalarını sökün.
• Valf iticisini (61) dayanma noktasına kadar gevúetin.
• Acil indirme valfini (62) pimle (3 mm) ayarlayarak içeri bastırın ve basılı
tutun.
Kaldırma düzene÷i iner.
Prosedür
• Çalıútırma kilidini "0" konumuna getirin.
• ACøL KAPATMAyı (akü soketi) çekin.
• Motor kaputunun çıkartılması ((bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)).
• Kapa÷ın (60) vidalarını sökün.
• Valf iticisini (61) dayanma noktasına kadar gevúetin.
• Acil indirme valfini (62) pimle (3 mm) ayarlayarak içeri bastırın ve basılı
tutun.
Kaldırma düzene÷i iner.
• Valf iticisini (61) dayanma noktasına kadar çevirerek takın.
• Kapa÷ı (60) monte edin.
• Valf iticisini (61) dayanma noktasına kadar çevirerek takın.
• Kapa÷ı (60) monte edin.
02.11 TR
60
02.11 TR
60
63
63
8
øste÷e ba÷lı donanım
8
øste÷e ba÷lı donanım
8.1
CanCode kumanda tuúu
8.1
CanCode kumanda tuúu
CanCode kumanda tuú takımının tanımlanması
CanCode kumanda tuú takımının tanımlanması
Bu klavyede 10 rakam tuúu, bir "Set" tuúu ve bir o
Bu klavyede 10 rakam tuúu, bir "Set" tuúu ve bir o
O- tuúu, kırmızı/yeúil diyot lambası ile aúa÷ıda verilen
iúletim durumunu gösterir:
– Kod kilidi iúlevi (istif aracının çalıútırılması).
– Ayara ve istif aracına ba÷lı olarak sürüú programının
ayarlanması.
– Parametrelerin ayarlaması ve de÷iútirilmesi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
O- tuúu, kırmızı/yeúil diyot lambası ile aúa÷ıda verilen
iúletim durumunu gösterir:
– Kod kilidi iúlevi (istif aracının çalıútırılması).
– Ayara ve istif aracına ba÷lı olarak sürüú programının
ayarlanması.
– Parametrelerin ayarlaması ve de÷iútirilmesi.
8.1.1 Kod kilidi
56
ølk kullanım
Prosedür
• Akü soketini takın.
LED (61) kırmızı yanar.
Z
57
2
3
4
5
6
7
8
9
0
• Kodu girin.
Kod do÷ru ise LED (61) yeúil yanar.
LED'in (61) kırmızı yanıp sönmesi
durumunda kod yanlıú girilmiútir, giriúi
tekrarlayın.
59
5
6
7
8
9
Set
0
60
57
58
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
59
østif aracı çalıútırılmıútır.
61
Z
Set tuúu (60) kumanda kipinde iúlevsizdir.
Set tuúu (60) kumanda kipinde iúlevsizdir.
Kapatma
Kapatma
Prosedür
• O- tuúuna basın.
Prosedür
• O- tuúuna basın.
østif aracı kapalıdır.
østif aracı kapalıdır.
Z
Araç, önceden ayarlanmıú bir süre sonunda otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun
için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır, (bkz. "Parametre
Ayarları" sayfa 65).
02.11 TR
Araç, önceden ayarlanmıú bir süre sonunda otomatik olarak da kapatılabilir. Bunun
için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır, (bkz. "Parametre
Ayarları" sayfa 65).
02.11 TR
64
56
Prosedür
• Akü soketini takın.
LED (61) kırmızı yanar.
61
Z
4
Yolucu ve geçiúli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır.
ølk kullanım
1
Set
60
58
østif aracı çalıútırılmıútır.
Z
3
Dor÷u kodun girilmesinin ardınan istif aracı iúletime hazırdır. Her istif aracı, her
operatör veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. Teslim edilme
aúamasında söz konusu kod yapıútırılmıú bir folyo ile iúaretlenmiútir. ølk kullanım
sırasında Master ve kullanım kodu de÷iútirilmelidir!
Yolucu ve geçiúli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır.
• Kodu girin.
Kod do÷ru ise LED (61) yeúil yanar.
LED'in (61) kırmızı yanıp sönmesi
durumunda kod yanlıú girilmiútir, giriúi
tekrarlayın.
2
8.1.1 Kod kilidi
Dor÷u kodun girilmesinin ardınan istif aracı iúletime hazırdır. Her istif aracı, her
operatör veya kullanıcı grubuna özel bir kod atamak mümkündür. Teslim edilme
aúamasında söz konusu kod yapıútırılmıú bir folyo ile iúaretlenmiútir. ølk kullanım
sırasında Master ve kullanım kodu de÷iútirilmelidir!
Z
1
64
8.1.2 Parametre
8.1.2 Parametre
Parametrelerin programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir.
Parametrelerin programlama kipinde klavye üzerinden ayarlanabilir.
Parametre grupları
Parametre grupları
Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluúmaktadır. Sayıların birinci
basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. økinci ve üçüncü
basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır.
Parametre numaraları üç basamaklı bir sayıdan oluúmaktadır. Sayıların birinci
basamakları Tablo 1'de verilen parametre gruplarını tanımlar. økinci ve üçüncü
basamaklar ise 00 ile 99 arasındaki sıra numaralarıdır.
No.
0XX
No.
0XX
Parametre grupları
Kod kilidi ayarları (Kodlar, sürüú programlarını serbest bırakma, otomatik
kapatma vb.)
8.1.3 Parametre Ayarları
8.1.3 Parametre Ayarları
østif aracına ait ayarların de÷iútirilmesi için master kodunun girilmesi gerekir.
Z
Z
Z
Parametre grupları
Kod kilidi ayarları (Kodlar, sürüú programlarını serbest bırakma, otomatik
kapatma vb.)
østif aracına ait ayarların de÷iútirilmesi için master kodunun girilmesi gerekir.
Z
Master kodunun fabrika ayarı 7-2-9-5 úeklindedir. Master kodunu ilk çalıútırmada
de÷iútirin!
Z
Yolucu ve geçiúli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır.
Master kodunun fabrika ayarı 7-2-9-5 úeklindedir. Master kodunu ilk çalıútırmada
de÷iútirin!
Yolucu ve geçiúli istif araçları için farklı kodlar ayarlanmaldıır.
østif aracı ayaralrını de÷iútirin
østif aracı ayaralrını de÷iútirin
Prosedür
• O- tuúuna (59) basın.
• Master kodu girin.
• Üç basamaklı parametre numarasının girilmesi.
• SET tuúuyla (60) onaylayın.
• Parametre listesinden bir ayar de÷erini girin.
Girilen de÷er geçersiz ise, (61) O-tuúundaki (59) LED kırmızı renkte yanar.
• Parametre numarasını tekrar girin.
• Ayar de÷erini tekrar girin ya da de÷iútirin.
• SET tuúuyla (60) onaylayın.
• øúlemi di÷er parametreler için tekrarlayın.
• Son olarak O-tuúuna (59) basın.
Prosedür
• O- tuúuna (59) basın.
• Master kodu girin.
• Üç basamaklı parametre numarasının girilmesi.
• SET tuúuyla (60) onaylayın.
• Parametre listesinden bir ayar de÷erini girin.
Girilen de÷er geçersiz ise, (61) O-tuúundaki (59) LED kırmızı renkte yanar.
• Parametre numarasını tekrar girin.
• Ayar de÷erini tekrar girin ya da de÷iútirin.
• SET tuúuyla (60) onaylayın.
• øúlemi di÷er parametreler için tekrarlayın.
• Son olarak O-tuúuna (59) basın.
Z
02.11 TR
Ayarlar kaydedildi.
02.11 TR
Ayarlar kaydedildi.
65
65
Parametre listesi
000
Fonksiyon
Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar
de÷eri
Master kodunun
0000 - 9999
7295
de÷iútirilmesi: Master
veya
kodunun uzunlu÷u (4-6
00000 - 99999
haneli) kodun (4-6
veya
basamaklı) uzunlu÷unu
000000 - 999999
da belirler. Kodlarının
programlanmıú oldu÷u
durumlarda sadece aynı
uzunlu÷a sahip yeni bir
kod girilebilir. Kodun
uzunlu÷unun
de÷iútirilmesi
gerekiyorsa, önce tüm
kodlar silinmelidir.
001
Kodun eklenmesi
(maks. 250)
0000 - 9999
veya
00000 - 99999
veya
000000 - 999999
002
Kodun de÷iútirilmesi
0000 - 9999
veya
00000 - 99999
veya
000000 - 999999
2580
Çalıúma Süreci
Açıklamaları
– (LED 56 yanıp
söner)
Güncel kod
giriúini
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 57 yanıp
söner)
Yeni bir kod giriúi
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 58 yanıyor)
Yeni kodun tekrar
girilemesini
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 57 yanıp
sönüyor)
Bir kod giriúini
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 58 yanıyor)
kod giriúinin
tekrarını
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 56 yanıp
söner)
Aktüel kodun giriúi
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 57 yanıp
söner)
Yeni bir kod giriúi
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 58 yanıp
söner)
kod giriúinin
tekrarlanması
– onaylayın
(Set 60)
No.
000
66
Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar
de÷eri
Master kodunun
0000 - 9999
7295
de÷iútirilmesi: Master
veya
kodunun uzunlu÷u (4-6
00000 - 99999
haneli) kodun (4-6
veya
basamaklı) uzunlu÷unu
000000 - 999999
da belirler. Kodlarının
programlanmıú oldu÷u
durumlarda sadece aynı
uzunlu÷a sahip yeni bir
kod girilebilir. Kodun
uzunlu÷unun
de÷iútirilmesi
gerekiyorsa, önce tüm
kodlar silinmelidir.
001
Kodun eklenmesi
(maks. 250)
0000 - 9999
veya
00000 - 99999
veya
000000 - 999999
002
Kodun de÷iútirilmesi
0000 - 9999
veya
00000 - 99999
veya
000000 - 999999
2580
Çalıúma Süreci
Açıklamaları
– (LED 56 yanıp
söner)
Güncel kod
giriúini
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 57 yanıp
söner)
Yeni bir kod giriúi
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 58 yanıyor)
Yeni kodun tekrar
girilemesini
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 57 yanıp
sönüyor)
Bir kod giriúini
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 58 yanıyor)
kod giriúinin
tekrarını
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 56 yanıp
söner)
Aktüel kodun giriúi
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 57 yanıp
söner)
Yeni bir kod giriúi
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 58 yanıp
söner)
kod giriúinin
tekrarlanması
– onaylayın
(Set 60)
LED 56- 58 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunur.
02.11 TR
LED 56- 58 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunur.
Fonksiyon
02.11 TR
No.
Parametre listesi
66
No.
Fonksiyon
Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar
de÷eri
0000 - 9999
veya
00000 - 99999
veya
000000 - 999999
003
Kodun silinmesi
004
Kod hafızasının
silinmesi (tüm kodları
siler)
3265
010
Otomatik kapanma
süresi
00-31
00
Çalıúma Süreci
Açıklamaları
– (LED 57 yanıp
sönüyor)
Yeni bir kodun
girilmesini
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 58 yanıyor)
Kodun tekrar
girilmesi
– onaylayın
(Set 60)
– 3265 = silme
– baúka bir giriú =
silmemek için
– 00 = otomatik
kapanma yok
– 01 - 30 = Dakika
olarak girilecek
kapanma süresi
– 31 = Kapanma 10
saniye sonra
LED 56- 58 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunur.
No.
Fonksiyon
Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar
de÷eri
0000 - 9999
veya
00000 - 99999
veya
000000 - 999999
003
Kodun silinmesi
004
Kod hafızasının
silinmesi (tüm kodları
siler)
3265
010
Otomatik kapanma
süresi
00-31
00
Çalıúma Süreci
Açıklamaları
– (LED 57 yanıp
sönüyor)
Yeni bir kodun
girilmesini
– onaylayın
(Set 60)
– (LED 58 yanıyor)
Kodun tekrar
girilmesi
– onaylayın
(Set 60)
– 3265 = silme
– baúka bir giriú =
silmemek için
– 00 = otomatik
kapanma yok
– 01 - 30 = Dakika
olarak girilecek
kapanma süresi
– 31 = Kapanma 10
saniye sonra
LED 56- 58 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunur.
Sürüú programı startının düzenlenmesi (istif aracına ba÷lı)
Sürüú programı startının düzenlenmesi (istif aracına ba÷lı)
Sürüú programları koda ba÷lıdır. Her kod için sürüú programları özel olarak
onaylanabilir veya kilitlenebilir. Her koda bir sürüú programı startı düzenlenebilir.
Sürüú programları koda ba÷lıdır. Her kod için sürüú programları özel olarak
onaylanabilir veya kilitlenebilir. Her koda bir sürüú programı startı düzenlenebilir.
Kullanıcı kodunun düzenlenmesinin ardından global olarak tüm sürüú programları
onaylanmıútır, geçerli start sürüú programı 2’dir.
Ardından, kodun konfigürasyonu 024 program numarası üzerinden de÷iútirilebilir.
Kullanıcı kodunun düzenlenmesinin ardından global olarak tüm sürüú programları
onaylanmıútır, geçerli start sürüú programı 2’dir.
Ardından, kodun konfigürasyonu 024 program numarası üzerinden de÷iútirilebilir.
No.
Fonksiyon
024
Kodun konfigürasyonu
Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar Çalıúma Süreci
de÷eri
Açıklamaları
1112
Fonksiyon
024
Kodun konfigürasyonu
Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar Çalıúma Süreci
de÷eri
Açıklamaları
1112
02.11 TR
1. Yer: Sürüú programı 1 onayı (0=kilitli veya 1=serbst)
2. yer: Sürüú programı 2 onayı (0=kilitli veya 1=serbst)
3. yer: Sürüú programı 3 onayı (0=kilitli veya 1=serbst)
4. yer: Start-Sürüú programı (0, 1, 2 veya 3)
02.11 TR
1. Yer: Sürüú programı 1 onayı (0=kilitli veya 1=serbst)
2. yer: Sürüú programı 2 onayı (0=kilitli veya 1=serbst)
3. yer: Sürüú programı 3 onayı (0=kilitli veya 1=serbst)
4. yer: Start-Sürüú programı (0, 1, 2 veya 3)
No.
67
67
Prosedür
• O- tuúuna (59) basın.
• Master kodu girin.
• Üç basamaklı 024 parametre numarasını girin.
• SET tuúuyla (60) onaylayın.
• De÷iútirilecek olan kodu girin ve SET ile onaylayın.
• Konfigürasyonu girin (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın.
• Konfigürasyon giriúini tekrarlayın (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın.
• øúlemi di÷er kodlar için tekrarlayın.
• Son olarak O-tuúuna basın.
Prosedür
• O- tuúuna (59) basın.
• Master kodu girin.
• Üç basamaklı 024 parametre numarasını girin.
• SET tuúuyla (60) onaylayın.
• De÷iútirilecek olan kodu girin ve SET ile onaylayın.
• Konfigürasyonu girin (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın.
• Konfigürasyon giriúini tekrarlayın (4 basamaklı) ve SET ile onaylayın.
• øúlemi di÷er kodlar için tekrarlayın.
• Son olarak O-tuúuna basın.
Sürüú programları kodlar ile eúleútirilmiútir
Sürüú programları kodlar ile eúleútirilmiútir
Kullanım tuúlarının durum mesajları
Kullanım tuúlarının durum mesajları
Aúa÷ıdaki durmlar, LED'in (61) kırmızı renkte yanıp sönmesi úeklinde gösterilir:
– Yeni master kodunun zaten kod olarak kullanılması
– Yeni kodun zaten master kodu olarak kullanılması
– De÷iútirilecek bir kodun bulunmaması
– Kodun, zaten mevcut olan bir koda de÷iútirilmek istenmesi
– Silinecek kodun bulunmaması
– Kod belle÷inin dolu olması.
Aúa÷ıdaki durmlar, LED'in (61) kırmızı renkte yanıp sönmesi úeklinde gösterilir:
– Yeni master kodunun zaten kod olarak kullanılması
– Yeni kodun zaten master kodu olarak kullanılması
– De÷iútirilecek bir kodun bulunmaması
– Kodun, zaten mevcut olan bir koda de÷iútirilmek istenmesi
– Silinecek kodun bulunmaması
– Kod belle÷inin dolu olması.
68
02.11 TR
Sürüú programları konfigürasyonunun kodlara göre ayarlanması
02.11 TR
Sürüú programları konfigürasyonunun kodlara göre ayarlanması
68
8.2
Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın.
8.2
DøKKAT!
DøKKAT!
Eksik veri
CanDis olmadan yalnız CanCode dahilindeki parametreler de÷iútirilebilir. Sürüú
kumandasının parametreleri yalnız CanDis ile de÷iútirilebilir,CanDis olmadan üretici
servisin ayarları uygulanmalıdır.
Eksik veri
CanDis olmadan yalnız CanCode dahilindeki parametreler de÷iútirilebilir. Sürüú
kumandasının parametreleri yalnız CanDis ile de÷iútirilebilir,CanDis olmadan üretici
servisin ayarları uygulanmalıdır.
DøKKAT!
Z
Z
Z
02.11 TR
Z
DøKKAT!
De÷iútirilen sürüú parametresi nedeniyle kaza tehlikesi
Hızlanma, manevra, sürüú ve indirme gibi fonksiyon ayarlarının de÷iútirilmesinde
yüksek de÷erler girilmesi halinde kazalar meydana gelebilir.
XGüvenli bir bölgede deneme sürüúü yapın.
Xøstif aracının kullanılması sırasında çok dikkatli olunmalıdır.
De÷iútirilen sürüú parametresi nedeniyle kaza tehlikesi
Hızlanma, manevra, sürüú ve indirme gibi fonksiyon ayarlarının de÷iútirilmesinde
yüksek de÷erler girilmesi halinde kazalar meydana gelebilir.
XGüvenli bir bölgede deneme sürüúü yapın.
Xøstif aracının kullanılması sırasında çok dikkatli olunmalıdır.
Örnek Parametre ayarı
Örnek Parametre ayarı
Aúa÷ıdaki örnekte sürüú programı 1 ivmelenmesinin parametre ayarı (Parametre
0256) açıklanacaktır.
Aúa÷ıdaki örnekte sürüú programı 1 ivmelenmesinin parametre ayarı (Parametre
0256) açıklanacaktır.
Hızlanma örne÷i
Hızlanma örne÷i
Prosedür
• Dört rakamlı parametre numarası "0256" girin ve SET tuúuna (60)basın.
• Subindex (Giriú "2")ı girin ve SET tuúuna (60) basın.
Göstergede, güncel de÷er ile de÷iúimde alt endeksli parametre görüntülenir (02562<-> 0000-3).
• Parametre listesinden bir parametre de÷erini girin veya Set tuúu (60) ile onaylayın.
O Tuúunun (61) LED i (59) kısa süre için sürekli yanar ve 2 saniye sonra tekrar
yanıp sönmeye baúlar.
Girilen de÷er geçersiz ise, (61) O-tuúundaki (59) LED kırmızı renkte yanar.
Parametre numarasının yenilenmiú giriúi ile ayarlama iúlemi tekrarlanabilir.
Göstergede, güncel de÷er ile de÷iúimde alt endeksli parametre görüntülenir (02562<->0000-5)
Prosedür
• Dört rakamlı parametre numarası "0256" girin ve SET tuúuna (60)basın.
• Subindex (Giriú "2")ı girin ve SET tuúuna (60) basın.
Göstergede, güncel de÷er ile de÷iúimde alt endeksli parametre görüntülenir (02562<-> 0000-3).
• Parametre listesinden bir parametre de÷erini girin veya Set tuúu (60) ile onaylayın.
O Tuúunun (61) LED i (59) kısa süre için sürekli yanar ve 2 saniye sonra tekrar
yanıp sönmeye baúlar.
Girilen de÷er geçersiz ise, (61) O-tuúundaki (59) LED kırmızı renkte yanar.
Parametre numarasının yenilenmiú giriúi ile ayarlama iúlemi tekrarlanabilir.
Göstergede, güncel de÷er ile de÷iúimde alt endeksli parametre görüntülenir (02562<->0000-5)
Z
Z
Z
Z
Sürüú parametresi ayarlanmıútır.
Sürüú parametresi ayarlanmıútır.
Di÷er parametrenin giriúi için O tuúunun (59) LED'i (61) yanıp sönmeye baúlar
baúlamaz iúlem tekrarlanmalıdır.
Di÷er parametrenin giriúi için O tuúunun (59) LED'i (61) yanıp sönmeye baúlar
baúlamaz iúlem tekrarlanmalıdır.
Z
Sürüú fonksiyonu parametre giriúi sırasında kapatılmıútır.
Sürüú fonksiyonu parametre giriúi sırasında kapatılmıútır.
Programlama ayar de÷erini kontrol edin
Programlama ayar de÷erini kontrol edin
Prosedür
• Parametre de÷erinin girilmesinden sonra iúlemdeki sürüú programını seçin, Set
tuúuyla (60) onaylayın.
Prosedür
• Parametre de÷erinin girilmesinden sonra iúlemdeki sürüú programını seçin, Set
tuúuyla (60) onaylayın.
Araç, sürüú modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir.
Araç, sürüú modunda bulunmaktadır ve kontrol edilebilir.
02.11 TR
Z
Araç parametrelerini CanCode ile ayarlayın.
69
69
Z
Devam etmek için ayar tuúuna (60) yeniden basın.
70
Devam etmek için ayar tuúuna (60) yeniden basın.
Sürüú parametresinin kaydı
Koúullar
– Tüm parametreler girilmiútir.
Koúullar
– Tüm parametreler girilmiútir.
Prosedür
• „1-2-3-Set“ tuú sıralamasını takip ederek „SaveParameter“ (parametrelerin
kaydedilmesi) iúlemini uygulayın.
• O- tuúuna (59) basarak onaylayın.
Prosedür
• „1-2-3-Set“ tuú sıralamasını takip ederek „SaveParameter“ (parametrelerin
kaydedilmesi) iúlemini uygulayın.
• O- tuúuna (59) basarak onaylayın.
02.11 TR
Sürüú parametresinin kaydı
02.11 TR
Z
70
8.3
Parametre
8.3
1. sürüú programı
Fonksiyon
0256 hızlanma
0260 Kayma freni
Ayar de÷eri
aralı÷ı
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0 - 19
(0,2 - 2,6 m/s2)
0-9
(0,5 - 6,0 km/s)
0-9
(0,5 - 6,0 km/s)
Standart ayar
de÷eri
1
(0.4 m/s2)
3
(0,5 m/s2)
5
(4,4 km/s)
5
(4,0 km/s)
Açıklamalar
No.
Fonksiyon
0256 hızlanma
0260 Kayma freni
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
0264 Çatal yönünde
azami hız
0268 Çatal yönünde
maksimum hız
02.11 TR
0264 Çatal yönünde
azami hız
0268 Çatal yönünde
maksimum hız
1. sürüú programı
Ayar de÷eri
aralı÷ı
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0 - 19
(0,2 - 2,6 m/s2)
0-9
(0,5 - 6,0 km/s)
0-9
(0,5 - 6,0 km/s)
Standart ayar
de÷eri
1
(0.4 m/s2)
3
(0,5 m/s2)
5
(4,4 km/s)
5
(4,0 km/s)
Açıklamalar
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
02.11 TR
No.
Parametre
71
71
2. sürüú programı
Fonksiyon
0272 hızlanma
0276 Kayma freni
Ayar de÷eri
aralı÷ı
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0 - 19
(0,2 - 2,6 m/s2)
8
(5,6 km/s)
8
(5,6 km/s)
Açıklamalar
No.
72
Fonksiyon
0272 hızlanma
0276 Kayma freni
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
Ayar de÷eri
aralı÷ı
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0 - 19
(0,2 - 2,6 m/s2)
0280 Sürüú regülatörü
üzerinden set
0-9
yönünde maksimum (1,1 - 6,0 km/s)
hız
0284 Çatal yönünde
0-9
azami hız
(1,1 - 6,0 km/s)
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
02.11 TR
0280 Sürüú regülatörü
üzerinden set
0-9
yönünde maksimum (1,1 - 6,0 km/s)
hız
0284 Çatal yönünde
0-9
azami hız
(1,1 - 6,0 km/s)
Standart ayar
de÷eri
2
(0,6 m/s2)
4
(0,6 - m/s2)
Standart ayar
de÷eri
2
(0,6 m/s2)
4
(0,6 - m/s2)
8
(5,6 km/s)
8
(5,6 km/s)
Açıklamalar
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
02.11 TR
No.
2. sürüú programı
72
3. sürüú programı
Fonksiyon
0288 hızlanma
0292 Kayma freni
Standart ayar
de÷eri
4
(1,0 m/s2)
6
(0,8 m/s2)
0-9
(1,8 - 6,0 km/s)
9
(6,0 km/s)
0-9
(1,8 - 6,0 km/s)
9
(6,0 km/s)
Açıklamalar
No.
Fonksiyon
0288 hızlanma
0292 Kayma freni
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
0296 Sürüú úalteri
üzerinden ileri
sürüúte maksimum
hız
0300 Sürüú úalteri
üzerinden geri
sürüúte maksimum
hız
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
02.11 TR
0296 Sürüú úalteri
üzerinden ileri
sürüúte maksimum
hız
0300 Sürüú úalteri
üzerinden geri
sürüúte maksimum
hız
Ayar de÷eri
aralı÷ı
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0 - 19
(0,2 - 2,6 m/s2)
Ayar de÷eri
aralı÷ı
0-9
(0,2 - 2,0 m/s2)
0 - 19
(0,2 - 2,6 m/s2)
Standart ayar
de÷eri
4
(1,0 m/s2)
6
(0,8 m/s2)
0-9
(1,8 - 6,0 km/s)
9
(6,0 km/s)
0-9
(1,8 - 6,0 km/s)
9
(6,0 km/s)
Açıklamalar
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
sürüú úalterine
ba÷lı olarak
02.11 TR
No.
3. sürüú programı
73
73
Akü parametresi
No.
Fonksiyon
1377 Akü tipi
(Normal/
Yükseltilmiú/Kuru)
1389 Deúarj denetleme
fonksiyonu
Akü parametresi
Ayar de÷eri
Standart
Açıklamalar
aralı÷ı
ayar de÷eri
0-2
1
0 = Normal (ıslak)
No.
1377 Akü tipi
(Normal/
Yükseltilmiú/Kuru)
1 = Gücü arttırılmıú
(ıslak)
0 /1
1
2 = Kuru (bakım
gerektirmez)
0 = aktif de÷il
1 = etkin
1389 Deúarj denetleme
fonksiyonu
DøKKAT!
Ayar de÷eri
Standart
Açıklamalar
aralı÷ı
ayar de÷eri
0-2
1
0 = Normal (ıslak)
1 = Gücü arttırılmıú
(ıslak)
0 /1
1
2 = Kuru (bakım
gerektirmez)
0 = aktif de÷il
1 = etkin
DøKKAT!
02.11 TR
Akü tipi parametresi
Kullanılan akü, kullanılan úarj cihazı ave akü parametresinin birbirine uygun olmalıdır.
02.11 TR
Akü tipi parametresi
Kullanılan akü, kullanılan úarj cihazı ave akü parametresinin birbirine uygun olmalıdır.
74
Fonksiyon
74
8.4
CanDis Gösterge cihazı
8.4
Gösterge:
62
63
64
65
66
67
CanDis Gösterge cihazı
Gösterge:
Akü úarj göstergesini (sadece úarj
konumunda)
62
Kapasite göstergesi için blokları
Akünün artan úarj durumunu gösterir.
64
„Uyarı“ – Ön uyarı sembolü,
Akünün úarj edilmesi önerilir
66
“Stop”-sembolü; kaldırma iptali,
Akünün úarj edilmesi gerekiyor
T sembolü bakıma ihtiyacı olmayan aküde
deúarj denetleme ayarı iúleminde görünür
6-haneli LCD-göstergesi;
Çalıúma süresi sayacı; giriú göstergesi;
Arıza göstergesi
62
63
63
65
64
67
65
66
67
Akü úarj göstergesini (sadece úarj
konumunda)
62
Kapasite göstergesi için blokları
Akünün artan úarj durumunu gösterir.
64
„Uyarı“ – Ön uyarı sembolü,
Akünün úarj edilmesi önerilir
66
“Stop”-sembolü; kaldırma iptali,
Akünün úarj edilmesi gerekiyor
T sembolü bakıma ihtiyacı olmayan aküde
deúarj denetleme ayarı iúleminde görünür
6-haneli LCD-göstergesi;
Çalıúma süresi sayacı; giriú göstergesi;
Arıza göstergesi
63
65
67
Ek olarak elektronik parçaların ve parametre de÷iúikliklerin servis mesajları gösterilir.
Ek olarak elektronik parçaların ve parametre de÷iúikliklerin servis mesajları gösterilir.
Deúarj durum göstergesi
Deúarj durum göstergesi
Ayarlanan akü tipine ba÷ımlı olarak (64) “Uyarı”ve (65) "Durdurma" ek göstergeleri
için devre sınırlarıda belirlenir.
Ayarlanan akü tipine ba÷ımlı olarak (64) “Uyarı”ve (65) "Durdurma" ek göstergeleri
için devre sınırlarıda belirlenir.
Elde edilebilen kapasite 8 LED çubu÷u ile gösterilir.
Elde edilebilen kapasite 8 LED çubu÷u ile gösterilir.
Güncel akü kapasitesi yanan LED çubu÷u ile görüntülenir. 8 çubuk tam akü
kapasitesine denktir, 1 çubuk minimum akü kapasitesine denktir.
Güncel akü kapasitesi yanan LED çubu÷u ile görüntülenir. 8 çubuk tam akü
kapasitesine denktir, 1 çubuk minimum akü kapasitesine denktir.
Sadece bir LED çubu÷u yanıyorsa akü kapasitesi nerdeyse tükenmiútir ve
gösterge (64)“ikaz” yanar. Akünün úarj edilmesi acilen gereklidir.
Sadece bir LED çubu÷u yanıyorsa akü kapasitesi nerdeyse tükenmiútir ve
gösterge (64)“ikaz” yanar. Akünün úarj edilmesi acilen gereklidir.
LED çubu÷u yanıp sönmüyorsa “Stop” göstergesi (65)yanıyor. Kaldırma artık
gerekmeyecektir. Akü úarj edilmelidir.
LED çubu÷u yanıp sönmüyorsa “Stop” göstergesi (65)yanıyor. Kaldırma artık
gerekmeyecektir. Akü úarj edilmelidir.
8.4.1 Deúarj denetleme fonksiyonu
8.4.1 Deúarj denetleme fonksiyonu
Deúarj sınırına ulaúıldı÷ında (Durdurma LED’i açılıyor) etkin deúarj denetlemek
fonksiyonuna kaldırma fonksiyonu kapatılır. Sürüú ve indirme mümkündür.
02.11 TR
02.11 TR
Deúarj sınırına ulaúıldı÷ında (Durdurma LED’i açılıyor) etkin deúarj denetlemek
fonksiyonuna kaldırma fonksiyonu kapatılır. Sürüú ve indirme mümkündür.
75
75
8.4.2 Çalıúma saatleri göstergesi
8.4.2 Çalıúma saatleri göstergesi
Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüú ve kaldırma hareketleri
tekrar algılanmıútır. Gösterge arka planda yanmaktadır.
Z
Bakım gerektirmeyen akülerde, çalıúma saati göstergesinde (66) bir “T” sembolü
görünür.
8.4.3 Oluúum bildirimi
Z
8.4.3 Oluúum bildirimi
Çalıúma saati göstergesi oluúum bildirimlerinin gösterilmesi için de kullanılır. Oluúum
bildirimi, bir "E" harfi ve dört haneli bir oluúum numarası ile baúlar.
Birden fazla oluúum meydana geldi÷inde, bunlar arka arkaya gösterilir. Olaylar
mevcut oldukları sürece görüntülenecektir. Durum mesajları çalıúma saati
göstergesinin üstüne kaydedilir. Ço÷u durumlar bir acil durdurmanın tetiklenmesine
neden olur. Durum göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı oldu÷u sürece saklı
kalır (Devre kilidi).
Çalıúma saati göstergesi oluúum bildirimlerinin gösterilmesi için de kullanılır. Oluúum
bildirimi, bir "E" harfi ve dört haneli bir oluúum numarası ile baúlar.
Birden fazla oluúum meydana geldi÷inde, bunlar arka arkaya gösterilir. Olaylar
mevcut oldukları sürece görüntülenecektir. Durum mesajları çalıúma saati
göstergesinin üstüne kaydedilir. Ço÷u durumlar bir acil durdurmanın tetiklenmesine
neden olur. Durum göstergesi, kumanda akımı devresi kapalı oldu÷u sürece saklı
kalır (Devre kilidi).
Bir CanDis mevcut de÷il ise durum kodu deúarj göstergesine ait diyot lambasının
yanıp sönmesiyle gösterilir.
Bir CanDis mevcut de÷il ise durum kodu deúarj göstergesine ait diyot lambasının
yanıp sönmesiyle gösterilir.
Z
Olay kodlamasıyla beraber detaylı açıklamalar üretici servisinde mevcuttur.
8.4.4 Açma testi
Olay kodlamasıyla beraber detaylı açıklamalar üretici servisinde mevcuttur.
8.4.4 Açma testi
Açıldıktan sonra gösterge gerçekleúir:
Açıldıktan sonra gösterge gerçekleúir:
– gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli),
– çalıúma saatleri,
– akünün úarj durumu.
– gösterge cihazının yazılım versiyonu (kısa süreli),
– çalıúma saatleri,
– akünün úarj durumu.
02.11 TR
76
Bakım gerektirmeyen akülerde, çalıúma saati göstergesinde (66) bir “T” sembolü
görünür.
02.11 TR
Z
Gösterge bölgesi 0,0 ve 99.999,0 saatleri arasındadır. Sürüú ve kaldırma hareketleri
tekrar algılanmıútır. Gösterge arka planda yanmaktadır.
76
F østif Aracının Bakımı
1
F østif Aracının Bakımı
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması
1
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
UYARI!
UYARI!
Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesi
østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle büyük hızlara göre
de÷iútirilmemelidir.
Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesi
østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle büyük hızlara göre
de÷iútirilmemelidir.
NOT
NOT
Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalıúma için
sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız.
Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF anten sensörleri gibi bileúenlerin istif
aracına kuruldu÷u bilgisayar bölümüne sadece istif aracına özel üreticiler onaylanır.
Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenleri) bunun için aynı yapı
sırasında olan istif araçlarının aynı parçalarıyla de÷iútirilebilir.
Bakım øçin Güvenlik Kuralları
2
Bakım øçin Güvenlik Kuralları
Bakım elemanları
østif aracının bakım ve kurulum çalıúmaları, bu iú için üretici müúteri hizmetleri
tarafından e÷itilmiú personel tarafından gerçekleútirilebilir. Bu nedenle, yetkili üretici
servisi ile bir bakım sözleúmesi yapmanızı önermekteyiz.
østif aracının bakım ve kurulum çalıúmaları, bu iú için üretici müúteri hizmetleri
tarafından e÷itilmiú personel tarafından gerçekleútirilebilir. Bu nedenle, yetkili üretici
servisi ile bir bakım sözleúmesi yapmanızı önermekteyiz.
02.11 TR
Bakım elemanları
02.11 TR
2
Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalıúma için
sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız.
Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF anten sensörleri gibi bileúenlerin istif
aracına kuruldu÷u bilgisayar bölümüne sadece istif aracına özel üreticiler onaylanır.
Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenleri) bunun için aynı yapı
sırasında olan istif araçlarının aynı parçalarıyla de÷iútirilebilir.
77
77
Kaldırma ve alttan destekleme
Kaldırma ve alttan destekleme
UYARI!
UYARI!
østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi
østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır.
Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete
alın.
XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
Xøstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır, (bkz. "Taúıma ve ilk çalıútırma" sayfa 27).
XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya
devrilmesi önlenmelidir.
østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi
østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır.
Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete
alın.
XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
Xøstif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır, (bkz. "Taúıma ve ilk çalıútırma" sayfa 27).
XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya
devrilmesi önlenmelidir.
Temizlik çalıúmaları
Temizlik çalıúmaları
DøKKAT!
DøKKAT!
Yanma tehlikesi
østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir.
XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini
çıkartın).
XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir.
Yanma tehlikesi
østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir.
XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini
çıkartın).
XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir.
DøKKAT!
DøKKAT!
Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi
Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar
oluúabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır.
XElektrik sistemini su ile temizlemeyin.
XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıútırıcı
kompresör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin.
Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi
Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar
oluúabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır.
XElektrik sistemini su ile temizlemeyin.
XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıútırıcı
kompresör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin.
DøKKAT!
DøKKAT!
78
02.11 TR
østif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluúma tehlikesi
østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
02.11 TR
østif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluúma tehlikesi
østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
78
Z
Z
Temizlikten sonra bölüm "temizlik veya bakım çalıúmasından sonra istif aracının
yeniden çalıútırılması" anlatılan çalıúmaları uygulayın ((bkz. "Bakım ve onarım
çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" sayfa 98)).
Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar
Temizlikten sonra bölüm "temizlik veya bakım çalıúmasından sonra istif aracının
yeniden çalıútırılması" anlatılan çalıúmaları uygulayın ((bkz. "Bakım ve onarım
çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" sayfa 98)).
Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar
UYARI!
UYARI!
Kaza tehlikesi
X Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman
elemanlar çalıúma yapabilir.
XÇalıúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü
önlem alınmalıdır.
XÇalıúmaya baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın).
Kaza tehlikesi
X Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman
elemanlar çalıúma yapabilir.
XÇalıúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü
önlem alınmalıdır.
XÇalıúmaya baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın).
UYARI!
UYARI!
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Elektrik
sisteminde bakım çalıúmalarına baúlamadan önce:
Xøstif aracını emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 51)).
XACøLKAPAMA úalterini çekin.
X Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Elektrik
sisteminde bakım çalıúmalarına baúlamadan önce:
Xøstif aracını emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 51)).
XACøLKAPAMA úalterini çekin.
X Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar
Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar
DøKKAT!
DøKKAT!
Kaynak çalıúmaları
Kaynak çalıúmaları
Kaynak çalıúmalarını uygulamadan önce elektrik ve elektronik bileúenlerini hasar
görmemeleri için istif aracından sökün.
Kaynak çalıúmalarını uygulamadan önce elektrik ve elektronik bileúenlerini hasar
görmemeleri için istif aracından sökün.
Ayar de÷erleri
Ayar de÷erleri
Onarım çalıúmalarında ve hidrolik, elektrikli ve/veya elektronik komponentler
de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalıdır.
Onarım çalıúmalarında ve hidrolik, elektrikli ve/veya elektronik komponentler
de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalıdır.
02.11 TR
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
02.11 TR
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
79
79
Tekerlekler
Tekerlekler
UYARI!
UYARI!
Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine
ba÷lıdır.
Aúınma eúit oranda olmadı÷ı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesi
artar.
XTekerlerin de÷iúiminde, istif aracının e÷ik durmadı÷ından emin olun.
XTekerleri her zaman çift olarak, yani sol vesa÷ tekeri aynı anda de÷iútirin.
Z
Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine
ba÷lıdır.
Aúınma eúit oranda olmadı÷ı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesi
artar.
XTekerlerin de÷iúiminde, istif aracının e÷ik durmadı÷ından emin olun.
XTekerleri her zaman çift olarak, yani sol vesa÷ tekeri aynı anda de÷iútirin.
Z
Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler de÷iútirilirken sadece üretici tarafından
sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde
belirtilen de÷erlere uyulamaz.
Hidrolik hortum hatları
Hidrolik hortum hatları
UYARI!
UYARI!
Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi
Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra de÷iútirilmelidir. Üretici, bu görevler için
e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
XHidrolik hortum ba÷lantılarına ait BGR 237 güvenlik talimatlarına uyun.
Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi
Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra de÷iútirilmelidir. Üretici, bu görevler için
e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
XHidrolik hortum ba÷lantılarına ait BGR 237 güvenlik talimatlarına uyun.
UYARI!
UYARI!
02.11 TR
Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi
Sızdıran ve bozuk hidrolik hatları nedeniyle hidrolik ya÷ı sızabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
02.11 TR
Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi
Sızdıran ve bozuk hidrolik hatları nedeniyle hidrolik ya÷ı sızabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
80
Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler de÷iútirilirken sadece üretici tarafından
sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde
belirtilen de÷erlere uyulamaz.
80
UYARI!
UYARI!
Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi
Basınç altında bulunan hidrolik ya÷ı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle
temas edebilir ve buna ba÷lı a÷ır yaralanmalar meydana gelebilir.
XYaralanma durumunda hemen bir doktora baúvurun.
XBasınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi
Basınç altında bulunan hidrolik ya÷ı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle
temas edebilir ve buna ba÷lı a÷ır yaralanmalar meydana gelebilir.
XYaralanma durumunda hemen bir doktora baúvurun.
XBasınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
Kaldırma zincirleri
Kaldırma zincirleri
UYARI!
UYARI!
Ya÷lanmıú ve yanlıú temizlenmiú kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aúırı kirlenme
olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının herzaman temiz ve ya÷lı olması
gerekir.
XKaldırma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir,
örne÷in Benzin, Petrol veya dizel yakıt.
XKaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, so÷uk temizleyiciyle veya
kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin.
XTemizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine
zincir sprayi sıkın.
XKaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda ya÷lanması gerekir.
XKaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla ya÷layın.
02.11 TR
02.11 TR
Ya÷lanmıú ve yanlıú temizlenmiú kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aúırı kirlenme
olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının herzaman temiz ve ya÷lı olması
gerekir.
XKaldırma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir,
örne÷in Benzin, Petrol veya dizel yakıt.
XKaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, so÷uk temizleyiciyle veya
kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin.
XTemizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine
zincir sprayi sıkın.
XKaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda ya÷lanması gerekir.
XKaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla ya÷layın.
81
81
3
Bakım ve Kontrol
3
Bakım ve Kontrol
østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının arızalanmasına ve
ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına sebep olur.
østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının arızalanmasına ve
ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına sebep olur.
UYARI!
Bir taúıma aracının kapsamlı kullanma koúulları bakım parçalarının aúınmasına
oldukça etkisi vardır.
Jungheinrich müúteri danıúmanı olarak önerimiz, aúınma hasrlarını tamamen ortadan
kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralı÷ını hazırlamanızdır.
Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalıúma koúulları için
verilmiútir. Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla
vardiyada kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır.
Bir taúıma aracının kapsamlı kullanma koúulları bakım parçalarının aúınmasına
oldukça etkisi vardır.
Jungheinrich müúteri danıúmanı olarak önerimiz, aúınma hasrlarını tamamen ortadan
kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralı÷ını hazırlamanızdır.
Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalıúma koúulları için
verilmiútir. Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla
vardiyada kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır.
Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne
zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne
zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
W
A
B
C
t
k
Z
UYARI!
=
=
=
=
=
Her 50 çalıúma saatinden sonra, fakat en az haftada bir kez
Her 500 çalıúma saatinde bir
Her 1000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez
Her 2000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez
Standart bakım aralı÷ı
So÷uk hava deposu bakım aralı÷ı (Standart bakım aralı÷ına tamamlayıcı
=
olarak)
W
A
B
C
t
k
Z
Bakım periyotları W, iúletmeci tarafından uygulanmalıdır.
82
Her 50 çalıúma saatinden sonra, fakat en az haftada bir kez
Her 500 çalıúma saatinde bir
Her 1000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez
Her 2000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez
Standart bakım aralı÷ı
So÷uk hava deposu bakım aralı÷ı (Standart bakım aralı÷ına tamamlayıcı
=
olarak)
Bakım periyotları W, iúletmeci tarafından uygulanmalıdır.
02.11 TR
Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör
tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde sıkılarak
sa÷lanmalıdır.
02.11 TR
Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör
tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde sıkılarak
sa÷lanmalıdır.
=
=
=
=
=
82
4
Bakım kontrol listesi
4
Bakım kontrol listesi
4.1
øúletmeci
4.1
øúletmeci
4.1.1 Standart donanım
4.1.1 Standart donanım
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Elektrik
1 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin.
2 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
t
Elektrik
1 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin.
2 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
t
Enerji beslemesi
1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin,
2
gerekti÷inde kutupları gresleyin.
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol
3
edin.
W A B C
t
Enerji beslemesi
1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin,
2
gerekti÷inde kutupları gresleyin.
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol
3
edin.
W A B C
t
Sürüú
1 Tekerleklerde aúınma ve hasar kontrolü yapın.
W A B C
t
Sürüú
1 Tekerleklerde aúınma ve hasar kontrolü yapın.
W A B C
t
ùasi ve üst yapı
1 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın.
2 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin.
3 Koruyucu camı hasarlar açısından kontrol edin.
W A B C
t
t
t
ùasi ve üst yapı
1 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın.
2 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin.
3 Koruyucu camı hasarlar açısından kontrol edin.
W A B C
t
t
t
Hid. Hareketler
Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü
1
yapın.
2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
4 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın.
W A B C
W A B C
t
t
t
Hid. Hareketler
Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü
1
yapın.
2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
4 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın.
Direksiyon manevrası
1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
W A B C
t
Direksiyon manevrası
1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
t
t
t
t
t
02.11 TR
4.1.2 Ek donanım
02.11 TR
4.1.2 Ek donanım
t
83
83
4.2
Müúteri hizmetleri
4.2
4.2.1 Standart donanım
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
2 Manyetik frenin hava boúlu÷unu kontrol edin.
Müúteri hizmetleri
4.2.1 Standart donanım
W A B C
t
t
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
2 Manyetik frenin hava boúlu÷unu kontrol edin.
W A B C
t
t
Elektrik
W A B C
1 Göstergelerin ve kumanda elemanlarının fonksiyonunu kontrol edin.
t
2 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin.
t
3 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin.
t
Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar]
4 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını
t
kontrol edin.
5 Mikroúalterin fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın.
t
6 ùalter korumasını ve/veya röleleri kontrol edin.
t
7 ùasi ba÷lantısı kontrolü uygulayın.
t
8 Kablo ve motor tespitini kontrol edin.
t
Kömür fırçalarını kontrol edin, gerekirse yenileri ile de÷iútirin. Uyarı:
9
t
Kömür fırçalarını de÷iútirirken motoru basınçlı hava ile temizleyin.
10 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
t
Elektrik
W A B C
1 Göstergelerin ve kumanda elemanlarının fonksiyonunu kontrol edin.
t
2 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin.
t
3 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin.
t
Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar]
4 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını
t
kontrol edin.
5 Mikroúalterin fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın.
t
6 ùalter korumasını ve/veya röleleri kontrol edin.
t
7 ùasi ba÷lantısı kontrolü uygulayın.
t
8 Kablo ve motor tespitini kontrol edin.
t
Kömür fırçalarını kontrol edin, gerekirse yenileri ile de÷iútirin. Uyarı:
9
t
Kömür fırçalarını de÷iútirirken motoru basınçlı hava ile temizleyin.
10 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
t
Enerji beslemesi
W A B C
1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
t
Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin,
2
t
gerekti÷inde kutupları gresleyin.
3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin.
t
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol
4
t
edin.
Enerji beslemesi
W A B C
1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
t
Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin,
2
t
gerekti÷inde kutupları gresleyin.
3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin.
t
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol
4
t
edin.
W A B C
t
t
t
t
84
W A B C
t
t
t
t
02.11 TR
Sürüú
1 ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın
2 Tekerlek yata÷ını ve tekerin ba÷lantısını kontrol edin.
3 Tekerleklerde aúınma ve hasar kontrolü yapın.
4 Sürüú tahrikinin yataklamasını ve sabitlenmesini kontrol edin.
5 Uyarı: ùanzıman ya÷ını 10000 iúletim saatinden sonra de÷iútirin.
02.11 TR
Sürüú
1 ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın
2 Tekerlek yata÷ını ve tekerin ba÷lantısını kontrol edin.
3 Tekerleklerde aúınma ve hasar kontrolü yapın.
4 Sürüú tahrikinin yataklamasını ve sabitlenmesini kontrol edin.
5 Uyarı: ùanzıman ya÷ını 10000 iúletim saatinden sonra de÷iútirin.
84
ùasi ve üst yapı
1 Kaldırma düzene÷i ba÷lantılarını / yataklamasını kontrol edin.
2 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın.
3 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin.
4 ùasi ve vida ba÷lantılarını hasarlara karúı kontrol edin.
5 Koruyucu camı hasarlar açısından kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
t
ùasi ve üst yapı
1 Kaldırma düzene÷i ba÷lantılarını / yataklamasını kontrol edin.
2 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın.
3 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin.
4 ùasi ve vida ba÷lantılarını hasarlara karúı kontrol edin.
5 Koruyucu camı hasarlar açısından kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
t
Hid. Hareketler
Kaygan parçaların ve dayanakların ayarını ve aúınma durumunu
1
kontrol edin, gerekirse kaygan parçaları ayarlayın
Direk makaralarında görsel kontrolü yapın ve hareket yüzeylerinin
2
aúınmıúlı÷ını kontrol edin.
Direk ba÷lantılarının ve çatal taúıyıcısının yan boúlu÷unu kontrol
3
edin.
4 Yük zincirlerinin ayarını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın.
Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü
5
yapın.
6 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
Hidrolik ba÷lantılar, hortum ve boru hatlarının sabit yerleúim, sızıntı
7
ve hasarlar açısından kontrolünü yapın.
Silindiri ve piston çubu÷unu hasar, sızıntı ve sabitleme açısından
8
kontrol edin.
9 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
10 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin.
"Hidrolik" kumanda elemanlarını ve bunlara ait plakaları fonksiyon,
11
okunabilirlik ve eksiksizlik açısından kontrol edin.
Basınç sınırlama valfı fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde
12
ayarlayın.
13 Hidrolik ya÷ı de÷iútirin.
14 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenisi ile de÷iútirin.
15 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın.
Direk kaldıracındaki kaldırma sensöründe fonksiyon ve hasar
16
kontrolü yapın.
W A B C
Hid. Hareketler
Kaygan parçaların ve dayanakların ayarını ve aúınma durumunu
1
kontrol edin, gerekirse kaygan parçaları ayarlayın
Direk makaralarında görsel kontrolü yapın ve hareket yüzeylerinin
2
aúınmıúlı÷ını kontrol edin.
Direk ba÷lantılarının ve çatal taúıyıcısının yan boúlu÷unu kontrol
3
edin.
4 Yük zincirlerinin ayarını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın.
Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü
5
yapın.
6 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
Hidrolik ba÷lantılar, hortum ve boru hatlarının sabit yerleúim, sızıntı
7
ve hasarlar açısından kontrolünü yapın.
Silindiri ve piston çubu÷unu hasar, sızıntı ve sabitleme açısından
8
kontrol edin.
9 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
10 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin.
"Hidrolik" kumanda elemanlarını ve bunlara ait plakaları fonksiyon,
11
okunabilirlik ve eksiksizlik açısından kontrol edin.
Basınç sınırlama valfı fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde
12
ayarlayın.
13 Hidrolik ya÷ı de÷iútirin.
14 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenisi ile de÷iútirin.
15 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın.
Direk kaldıracındaki kaldırma sensöründe fonksiyon ve hasar
16
kontrolü yapın.
W A B C
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
k t
k t
k t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
k t
k t
k t
t
Kararlaútırılan øúler
W A B C
1 østif aracını ya÷lama planına göre ya÷layın.
t
2 Baúarılı bakımdan sonra uygulama.
t
Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile
3
t
uygulanır
Kararlaútırılan øúler
W A B C
1 østif aracını ya÷lama planına göre ya÷layın.
t
2 Baúarılı bakımdan sonra uygulama.
t
Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile
3
t
uygulanır
Direksiyon manevrası
1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
Direksiyon manevrası
1 Kumanda kolunun geri konumunu kontrol edin.
W A B C
t
02.11 TR
02.11 TR
W A B C
t
85
85
ùarj cihazı
W A B C
1 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin.
t
Kalkıú korumasının fonksiyonunu istif aracında takılı úarj cihazı ile
2
t
kontrol edin.
Kablo ve elektrikli ba÷lantıları hasarlar ve sabit yerleúim açısından
3
t
kontrol edin.
4 ùarj süreci devam ederken úasideki potansiyel ölçümünü uygulayın.
t
ùarj cihazı
W A B C
1 ùebeke soketini ve úebeke kablosunu kontrol edin.
t
Kalkıú korumasının fonksiyonunu istif aracında takılı úarj cihazı ile
2
t
kontrol edin.
Kablo ve elektrikli ba÷lantıları hasarlar ve sabit yerleúim açısından
3
t
kontrol edin.
4 ùarj süreci devam ederken úasideki potansiyel ölçümünü uygulayın.
t
4.2.2 Ek donanım
4.2.2 Ek donanım
Aquamatik
Enerji beslemesi
Aquamatik damlamasını, hortum ba÷lantılarını ve úamandıranın
1
fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin.
2 Akım göstergesinin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin.
Aquamatik
W A B C
Enerji beslemesi
Aquamatik damlamasını, hortum ba÷lantılarını ve úamandıranın
1
fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin.
2 Akım göstergesinin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin.
t
t
Akü geri yükleme sistemi
Enerji beslemesi
Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol
1
edin.
W A B C
Enerji beslemesi
Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol
1
edin.
t
W A B C
t
Elektrik
1 Veri rekorderinin tespit ve hasar kontrolünü yapın.
W A B C
t
t
Enerji beslemesi
1 Hava filtresinin filtre elemanını yenisi ile de÷iútirin.
2 Hortum ba÷lantılarını ve pompanın fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
Hid. Hareketler
østif aracında ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini
1
kontrol edin.
t
W A B C
t
W A B C
t
t
W A B C
t
ùok sensörü
Elektrik
1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapın.
W A B C
t
02.11 TR
W A B C
t
02.11 TR
86
t
Yük koruma kafesi
ùok sensörü
Elektrik
1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapın.
W A B C
Elektrolit sirkülasyonu
Yük koruma kafesi
Hid. Hareketler
østif aracında ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini
1
kontrol edin.
t
Veri rekorderi
Elektrolit sirkülasyonu
Enerji beslemesi
1 Hava filtresinin filtre elemanını yenisi ile de÷iútirin.
2 Hortum ba÷lantılarını ve pompanın fonksiyonunu kontrol edin.
t
Akü geri yükleme sistemi
Veri rekorderi
Elektrik
1 Veri rekorderinin tespit ve hasar kontrolünü yapın.
W A B C
86
Giriú modülü
W A B C
Elektrik
Giriú modülünün fonksiyonunu, tespit yerlerini ve hasarlarını kontrol
1
edin.
W A B C
t
02.11 TR
t
02.11 TR
Elektrik
Giriú modülünün fonksiyonunu, tespit yerlerini ve hasarlarını kontrol
1
edin.
Giriú modülü
87
87
5
Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı
5
Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı
5.1
øúletme sıvılarının güvenli kullanımı
5.1
øúletme sıvılarının güvenli kullanımı
øúletme sıvılarının kullanımı
øúletme sıvılarının kullanımı
Çalıúma malzemeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak
kullanılmalıdır.
Çalıúma malzemeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak
kullanılmalıdır.
UYARI!
UYARI!
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike
oluúabilir
Çalıúma malzemesi yanıcı olabilir.
XÇalıúma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin.
XÇalıúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza
edin.
XÇalıúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun.
XFarklı kalitelere sahip çalıúma malzemelerini karıútırmayın. Bu talimat, bu iúletme
kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir.
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike
oluúabilir
Çalıúma malzemesi yanıcı olabilir.
XÇalıúma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin.
XÇalıúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza
edin.
XÇalıúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun.
XFarklı kalitelere sahip çalıúma malzemelerini karıútırmayın. Bu talimat, bu iúletme
kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir.
DøKKAT!
DøKKAT!
88
02.11 TR
Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi
Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluúur. Bu tehlike su oldu÷unda artar.
XSıvıları sallamayın.
XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
02.11 TR
Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi
Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluúur. Bu tehlike su oldu÷unda artar.
XSıvıları sallamayın.
XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
88
UYARI!
UYARI!
Ya÷lar (zincir sprayi / hidrolik ya÷ı) yanıcı ve zehirlidir.
XEski ya÷ları kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha
etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin
XYa÷ları dökmeyin.
XDökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
XYa÷larla çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir.
XYa÷larla çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
XYa÷ların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.
XYa÷larla çalıúma yaparken sigara içmeyin.
XTemas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen
bir doktorla iletiúim kurun.
XYa÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim
kurun.
XElbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin.
Ya÷lar (zincir sprayi / hidrolik ya÷ı) yanıcı ve zehirlidir.
XEski ya÷ları kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha
etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin
XYa÷ları dökmeyin.
XDökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
XYa÷larla çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir.
XYa÷larla çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
XYa÷ların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.
XYa÷larla çalıúma yaparken sigara içmeyin.
XTemas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen
bir doktorla iletiúim kurun.
XYa÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim
kurun.
XElbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin.
Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar
Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar
DøKKAT!
DøKKAT!
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
02.11 TR
02.11 TR
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
89
89
5.2
Ya÷lama planı
5.2
Ya÷lama planı
E
E
G
G
0,55 l
b ùanzıman ya÷ı doldurma a÷zı
g Kaygan yüzeyler
a ùanzıman ya÷ı boúaltma vidası
b ùanzıman ya÷ı doldurma a÷zı
c Hidrolik ya÷ı boúaltma vidası
Hidrolik ya÷ı doldurma a÷zı
02.11 TR
c Hidrolik ya÷ı boúaltma vidası
Doldurma miktarı ve kontrol vidası
için úanzıman ya÷ı taúması
90
Doldurma miktarı ve kontrol vidası
için úanzıman ya÷ı taúması
a ùanzıman ya÷ı boúaltma vidası
Hidrolik ya÷ı doldurma a÷zı
02.11 TR
g Kaygan yüzeyler
0,55 l
90
5.3
Çalıúma malzemesi
Kod
Sipariú no.
A
Teslimat
miktarı
29 200 670
5,0 l
51 132 827*
5,0 l
B
50 380 904
5,0 l
E
G
29 202 050
29 201 280
1,0 kg
0,4 l
Tanımlama
Kullanım amacı
H-LP 46,
DIN 51524
Jungheinrich
Hidrolik Ya÷
Fuchs Titan Diúlisi
HSY 75W-90
Polylub GA 352P
Zincir spreyi
Hidrolik sistem
E
Sabunlaúma
türü
Lityum
Damlama
noktası
°C
>220
Çalıúma malzemesi
Kod
Sipariú no.
A
Hidrolik sistem
Teslimat
miktarı
29 200 670
5,0 l
51 132 827*
5,0 l
ùanzıman
B
50 380 904
5,0 l
Ya÷lama servisi
Zincirler
E
G
29 202 050
29 201 280
1,0 kg
0,4 l
Gres için referans de÷erler
Kod
5.3
Tanımlama
Kullanım amacı
H-LP 46,
DIN 51524
Jungheinrich
Hidrolik Ya÷
Fuchs Titan Diúlisi
HSY 75W-90
Polylub GA 352P
Zincir spreyi
Hidrolik sistem
Hidrolik sistem
ùanzıman
Ya÷lama servisi
Zincirler
Gres için referans de÷erler
25 °C'deki
NLG1 sınıfı
penetrasyon
de÷eri
280 - 310
2
Tüketim
sıcaklı÷ı ×C
Kod
-35/+120
E
Lityum
Damlama
noktası
°C
>220
25 °C'deki
NLG1 sınıfı
penetrasyon
de÷eri
280 - 310
2
Tüketim
sıcaklı÷ı ×C
-35/+120
*østif araçları fabrikadan özel bir hidrolik ya÷ ile (Jungheinrich hidrolik ya÷ı, mavi
renkli) veya so÷uk hava deposu hidrolik ya÷ı (kırmızı renkli) ile teslim edilir.
Jungheinrich hidrolik ya÷ı, Jungheinrich Servis organizasyonundan da temin
edilebilir. Belirtilen alternatif hidrolik ya÷ının kullanımına izin verilmiútir fakat yine de
fonksiyonda kötüleúmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ının belirtilen
alternatif ya÷larla karıútırılarak kullanılmasına izin verilmiútir.
02.11 TR
02.11 TR
*østif araçları fabrikadan özel bir hidrolik ya÷ ile (Jungheinrich hidrolik ya÷ı, mavi
renkli) veya so÷uk hava deposu hidrolik ya÷ı (kırmızı renkli) ile teslim edilir.
Jungheinrich hidrolik ya÷ı, Jungheinrich Servis organizasyonundan da temin
edilebilir. Belirtilen alternatif hidrolik ya÷ının kullanımına izin verilmiútir fakat yine de
fonksiyonda kötüleúmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ının belirtilen
alternatif ya÷larla karıútırılarak kullanılmasına izin verilmiútir.
Sabunlaúma
türü
91
91
6
Bakım ve onarım çalıúmaları
6
Bakım ve onarım çalıúmaları
6.1
østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama
6.1
østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama
Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir:
Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir:
Prosedür
• østif aracını düz zeminde bırakın.
• Ana ve ek asansörün tamamen indirilmesi.
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 51).
• Akü soketini çıkartın ve istif aracın yanlıúlıkla çalıúmasına engel olun.
• Kaldırılmıú istif aracın altındaki çalıúmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya
kaydırmanın olabilmesi sa÷lanmalıdır.
Prosedür
• østif aracını düz zeminde bırakın.
• Ana ve ek asansörün tamamen indirilmesi.
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 51).
• Akü soketini çıkartın ve istif aracın yanlıúlıkla çalıúmasına engel olun.
• Kaldırılmıú istif aracın altındaki çalıúmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya
kaydırmanın olabilmesi sa÷lanmalıdır.
UYARI!
UYARI!
92
02.11 TR
Yük alma malzemesinin, operatör kabininin ve istif aracının altında yapılan
çalıúmalarda kaza tehlikesi
Xøstif aracı / sürüú yeri taúıyıcısı veya yük çatalında çalıúma yapılması gerekti÷inde,
çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúı emniyete alınmalıdır.
Xøstif aracının kaldırılmasında öngörülen talimatlara uyulmalıdır, (bkz. "Taúıma ve ilk
çalıútırma" sayfa 27). El freninde çalıúma yaptı÷ınızda, istif aracını istemsiz
kaymalara karúı emniyete alın (örn. kamalarla).
02.11 TR
Yük alma malzemesinin, operatör kabininin ve istif aracının altında yapılan
çalıúmalarda kaza tehlikesi
Xøstif aracı / sürüú yeri taúıyıcısı veya yük çatalında çalıúma yapılması gerekti÷inde,
çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúı emniyete alınmalıdır.
Xøstif aracının kaldırılmasında öngörülen talimatlara uyulmalıdır, (bkz. "Taúıma ve ilk
çalıútırma" sayfa 27). El freninde çalıúma yaptı÷ınızda, istif aracını istemsiz
kaymalara karúı emniyete alın (örn. kamalarla).
92
6.3
Motor kaputunun çıkartılması
6.2
Motor kaputunun çıkartılması
Baúlı÷ı sökün
Baúlı÷ı sökün
Prosedür
• 2 Cıvataları (73) sökün.
• Motor kaputunu (13) dikkatlice çıkartın.
Prosedür
• 2 Cıvataları (73) sökün.
• Motor kaputunu (13) dikkatlice çıkartın.
Motor kaputu sökülmüútür.
Motor kaputu sökülmüútür.
Tahrik kaputunu çıkartın.
6.3
Tahrik kaputunu çıkartın.
Tahrik kaputu iki parçadam oluúur (54 ve 75).
Tahrik kaputu iki parçadam oluúur (54 ve 75).
Baúlı÷ı sökün
Baúlı÷ı sökün
Kullanılan alet ve malzeme
– M6- SchlüsselAnahtar (DIN 911'e uygun)
Kullanılan alet ve malzeme
– M6- SchlüsselAnahtar (DIN 911'e uygun)
Prosedür
• Seti, sa÷ limit noktaya çevirin.
• 2x cıvatayı (74) sökün.
• Birinci kaput yarısını (54) dikkatlice çıkarın.
• Seti, sol limit noktaya çevirin.
• økinci kaput yarısını (75) çözün ve dikkatlice çıkarın.
Prosedür
• Seti, sa÷ limit noktaya çevirin.
• 2x cıvatayı (74) sökün.
• Birinci kaput yarısını (54) dikkatlice çıkarın.
• Seti, sol limit noktaya çevirin.
• økinci kaput yarısını (75) çözün ve dikkatlice çıkarın.
Tahrik kaputu sökülmüútür.
Tahrik kaputu sökülmüútür.
73
73
74
74
6
75 54 13
02.11 TR
75 54 13
6
02.11 TR
6.2
93
93
6.4
Z
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin
6.4
Ya÷ seviyesinin kontrolü
Ya÷ seviyesinin kontrolü
Koúullar
– Yükleme malzemesinin boúaltılması.
– østif aracının bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlanması, (bkz. "østif aracın bakım
ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92).
– Motor kaputunun çıkartılması,(bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)
Koúullar
– Yükleme malzemesinin boúaltılması.
– østif aracının bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlanması, (bkz. "østif aracın bakım
ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92).
– Motor kaputunun çıkartılması,(bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)
Prosedür
• Motor kaputunu çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)
• Hidrolik deposundaki hidrolik seviyesini kontrol edin.
Hidrolik deposunda iúaretler bulunur. Ya÷ seviyesi indirilmiú yük çatalında
okunmalıdır.
• Gerekirse do÷ru özellikteki hidrolik ya÷ı,(bkz. "Çalıúma malzemesi" sayfa 91)ilave
edin( Tabela ya da bakınız).
Prosedür
• Motor kaputunu çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)
• Hidrolik deposundaki hidrolik seviyesini kontrol edin.
Hidrolik deposunda iúaretler bulunur. Ya÷ seviyesi indirilmiú yük çatalında
okunmalıdır.
• Gerekirse do÷ru özellikteki hidrolik ya÷ı,(bkz. "Çalıúma malzemesi" sayfa 91)ilave
edin( Tabela ya da bakınız).
Z
Ya÷ durumu kontrol edildi.
Z
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin
Ya÷ durumu kontrol edildi.
Z
Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir.
Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir.
Depo iúareti
øúaret
1
110 ZT
320'ye kadar
Depo iúareti
2
1
110 ZT
320'ye kadar
2
360'ye kadar
112 ZT
360'ye kadar
112 ZZ
360'ye kadar
112 ZZ
360'ye kadar
02.11 TR
112 ZT
02.11 TR
94
øúaret
94
6.5
Z
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin
6.5
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 51).
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 51).
Kullanılan alet ve malzeme
– Ya÷ toplama haznesi
Kullanılan alet ve malzeme
– Ya÷ toplama haznesi
Prosedür
• Ya÷ toplama haznesini úanzımanın altına yerleútirin.
• Motor kaputunun (13)çıkartılması(bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)
• Seti, sa÷ limit noktaya çevirin.
• ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını dolum a÷zına
doldurun.
Dolum yüksekli÷inin ya÷ kontrol cıvatasının alt kenarına kadar ulaúması gerekir.
Prosedür
• Ya÷ toplama haznesini úanzımanın altına yerleútirin.
• Motor kaputunun (13)çıkartılması(bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)
• Seti, sa÷ limit noktaya çevirin.
• ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını dolum a÷zına
doldurun.
Dolum yüksekli÷inin ya÷ kontrol cıvatasının alt kenarına kadar ulaúması gerekir.
Z
ùanzıman ya÷ seviyesi kontrol edildi.
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin
6.6
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin
Kalın süzgeci yıkayın, kalın süzgeci de÷iútirin
Koúullar
– Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım
çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92).
Koúullar
– Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım
çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92).
Prosedür
• Motor kaputunun (13)çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93).
• Cıvata ba÷lantısını (77) çözün.
• Ba÷lantıyı çıkarın ve kalın süzgeci dıúarı alın.
• yıkanmıú/yeni süzgeç yerleútirin
Prosedür
• Motor kaputunun (13)çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93).
• Cıvata ba÷lantısını (77) çözün.
• Ba÷lantıyı çıkarın ve kalın süzgeci dıúarı alın.
• yıkanmıú/yeni süzgeç yerleútirin
Yeni/yıkanmıú süzgeö yerleútirilmiú
Yeni/yıkanmıú süzgeö yerleútirilmiú
Z
Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir.
02.11 TR
Z
ùanzıman ya÷ seviyesi kontrol edildi.
Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir.
02.11 TR
6.6
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin
95
95
6.7
Z
Filtre kartuúunu de÷iútirin
6.7
Filtre kartuúunu de÷iútirin
Filtre kartuúunu de÷iútirin
Koúullar
– Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım
çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92).
Koúullar
– Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama. (bkz. "østif aracın bakım ve onarım
çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92).
Prosedür
• Motor kaputunun (13)çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93).
• Depo kapa÷ını (76) sökün ve filtre kartuúunu filtre çanından çekip çıkarın.
• Filtre çanına yeni filtre kartuúunu yerleútirin.
Prosedür
• Motor kaputunun (13)çıkartın. (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93).
• Depo kapa÷ını (76) sökün ve filtre kartuúunu filtre çanından çekip çıkarın.
• Filtre çanına yeni filtre kartuúunu yerleútirin.
Yeni filtre kartuúu yerleútirilmiútir.
Yeni filtre kartuúu yerleútirilmiútir.
Z
Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir.
76
Montaj iúlemi, sökme iúleminin tersine sırayla gerçekleúir.
76
02.11 TR
77
02.11 TR
77
96
Filtre kartuúunu de÷iútirin
96
6.8
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
6.8
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
Sigortaları kontrol edin
Sigortaları kontrol edin
Koúullar
– østif aracının bakım ve onarım çalıúmaları hazırlanımútır. (bkz. "østif aracın bakım
ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92)
– Motor kaputu alınmıútır, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)
Koúullar
– østif aracının bakım ve onarım çalıúmaları hazırlanımútır. (bkz. "østif aracın bakım
ve onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 92)
– Motor kaputu alınmıútır, (bkz. "Motor kaputunun çıkartılması" sayfa 93)
Prosedür
• Tabloya bakarak bütün sigortalarının de÷erlerini kontrol edin, gerekiyorsa
de÷iútirin.
Prosedür
• Tabloya bakarak bütün sigortalarının de÷erlerini kontrol edin, gerekiyorsa
de÷iútirin.
Sigortalar kontrol edilmiútir.
Sigortalar kontrol edilmiútir.
78
78
79
79
80
80
F 15
Baúlangıç izolasyonu
Ana kontrol sigortası
Çalıúma saati sayacının kumanda
sigortası
Sürüú/kaldırma sigortası
EJC 110 / 112
10 A
2A
300 A
Poz.
78
79
Tanımlama
F1
6F2
80
F 15
Baúlangıç izolasyonu
Ana kontrol sigortası
Çalıúma saati sayacının kumanda
sigortası
Sürüú/kaldırma sigortası
EJC 110 / 112
10 A
2A
300 A
02.11 TR
Tanımlama
F1
6F2
02.11 TR
Poz.
78
79
80
97
97
6.9
Z
Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden
çalıútırılması
6.9
Prosedür
• østif aracını iyice yıkayın.
• østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90).
• Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın.
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35).
• ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde
úanzıman ya÷ını de÷iútirin.
• Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik
ya÷ını de÷iútirin.
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
Z
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
98
Prosedür
• østif aracını iyice yıkayın.
• østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90).
• Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın.
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35).
• ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde
úanzıman ya÷ını de÷iútirin.
• Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik
ya÷ını de÷iútirin.
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
• østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49).
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan
oksit tabakasını silin.
• østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49).
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan
oksit tabakasını silin.
02.11 TR
Z
02.11 TR
Z
Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden
çalıútırılması
98
østif Aracının Depoya Alınması
7
Z
østif Aracının Depoya Alınması
7
Z
østif aracı örne÷in çalıúma nedenlerine baplı olarak, bir aydan uzun bir süre durgun
kalması halinde, araç mutlaka passız ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir.
Durma öncesinde, süresince ve durma sürecinden sonra alınacak önlemleri
aúa÷ıdaki gibi uygulayın.
UYARI!
østif aracı örne÷in çalıúma nedenlerine baplı olarak, bir aydan uzun bir süre durgun
kalması halinde, araç mutlaka passız ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir.
Durma öncesinde, süresince ve durma sürecinden sonra alınacak önlemleri
aúa÷ıdaki gibi uygulayın.
UYARI!
østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri
yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri
yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici
firmanın müúteri hizmetlerine danıúılmalıdır.
østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici
firmanın müúteri hizmetlerine danıúılmalıdır.
02.11 TR
østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi
østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır.
Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete
alın.
XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
X østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır,(bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23).
XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya
devrilmesi önlenmelidir.
02.11 TR
østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi
østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır.
Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete
alın.
XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
X østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır,(bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 23).
XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya
devrilmesi önlenmelidir.
99
99
7.1
Z
7.2
Depoya Alma Öncesi Önlemler
7.1
Prosedür
• østif aracını iyice temizleyin.
Prosedür
• østif aracını iyice temizleyin.
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
• Frenlerin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
• Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin,(bkz.
"Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin" sayfa 94)
• Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres
sürün.
• østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90).
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35).
• Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün.
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
• Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
• Frenlerin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
• Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin,(bkz.
"Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin" sayfa 94)
• Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres
sürün.
• østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90).
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35).
• Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün.
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
• Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
Z
Park halinde bekletilirken alınacak gerekli önlemler
7.2
NOT
Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi
Akünün otomatik deúarj olması nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma
durumu akünün ömrünü kısaltır.
XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin.
Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35).
02.11 TR
Z
Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35).
02.11 TR
100
Park halinde bekletilirken alınacak gerekli önlemler
NOT
Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi
Akünün otomatik deúarj olması nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma
durumu akünün ömrünü kısaltır.
XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin.
Z
Depoya Alma Öncesi Önlemler
100
7.3
Z
østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması
7.3
Prosedür
• østif aracını iyice yıkayın.
• østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90).
• Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın.
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35).
• ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde
úanzıman ya÷ını de÷iútirin.
• Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik
ya÷ını de÷iútirin.
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
Z
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
Z
8
• østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49).
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan
oksit tabakasını silin.
Z
8
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
østif aracının demontajı sadece uzman personel tarafından, üreticinin öngördü÷ü
iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir. Servis dokümantasyonunda öngörülen
güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır.
02.11 TR
østif aracının demontajı sadece uzman personel tarafından, üreticinin öngördü÷ü
iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir. Servis dokümantasyonunda öngörülen
güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır.
• østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 49).
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan
oksit tabakasını silin.
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
02.11 TR
Prosedür
• østif aracını iyice yıkayın.
• østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 90).
• Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın.
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 35).
• ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde
úanzıman ya÷ını de÷iútirin.
• Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik
ya÷ını de÷iútirin.
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
Z
østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması
101
101
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki
Güvenlik Kontrolü
Z
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki
Güvenlik Kontrolü
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir.
Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik
servisine sahiptir.
102
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir.
Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik
servisine sahiptir.
østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü
durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının
durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir.
østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü
durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının
durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir.
Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur.
Z
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır.
02.11 TR
Z
9
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır.
02.11 TR
9
102
Kullanım talimatı
Kullanım talimatı
Jungheinrich Çekiş aküsü
Jungheinrich Çekiş aküsü
İçindekiler
İçindekiler
1
1
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6
Jungheinrich Çekiş aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurşun aküler ....................................2-6
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................7
Kullanım talimatı
Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12
Kullanım talimatı
Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12
Kullanım talimatı
Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14
Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16
Kullanım talimatı
Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14
Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler
ve EPzV-BS ............................................................................................17-21
2
0506.TR
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21
0506.TR
Tip levhası Jungheinrich Çekiş aküsü ................................................21
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurşun aküler
ve EPzV-BS ............................................................................................17-21
1
1
Jungheinrich Çekiş aküsü
1
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurşun aküler
Nominal veriler
Nominal veriler
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
2.Nominal gerilim:
3.Deşarj akımı:
4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu*
Tip EPzS:
Tip EPzB:
Çekme aydınlatması:
5.Nominal sıcaklık:
6.Nominal elektrolit seviyesi:
2,0 V x hücre sayısı
C5/5h
2.Nominal gerilim:
3.Deşarj akımı:
4.Elektrolitlerin nominal yoğunluğu*
Tip EPzS:
Tip EPzB:
Çekme aydınlatması:
5.Nominal sıcaklık:
6.Nominal elektrolit seviyesi:
2,0 V x hücre sayısı
C5/5h
1,29 kg/l
1,29 kg/l
Tip plakasına bakın
30° C
“max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar
* İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır.
1,29 kg/l
1,29 kg/l
Tip plakasına bakın
30° C
“max.“ elektrolik seviyesi işaretine kadar
* İlk 10 döngü içerisinde ulaşılır.
•Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
•Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
•Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
•Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
•Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
•Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
•Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
•Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
•Sigara içmek yasaktır!
•Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Sigara içmek yasaktır!
•Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
•Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
•Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
•Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
•Elektrolit aşırı yakıcıdır!
•Elektrolit aşırı yakıcıdır!
•Aküyü devirmeyin!
•Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
•Aküyü devirmeyin!
•Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
•Tehlikeli elektrik gerilimi!
•Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
•Tehlikeli elektrik gerilimi!
•Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
0506.TR
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
0506.TR
1
2
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir
akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.)
1. Doldurulmuş ve yüklenmiş akülerin ilk çalıştırılması. (Doldurulmamış bir
akünün ilk çalıştırılması için bkz. özel talimat.)
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır,
aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır,
aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Çelik
23 ± 1 Nm
M 10
Çelik
23 ± 1 Nm
Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst
kenarın üstünde durmalıdır.
Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir şekilde koruyucunun veya üst
kenarın üstünde durmalıdır.
Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir.
Aküle 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir.
Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
2. Çalışma
2. Çalışma
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
2.1 Deşarj etmek
2.1 Deşarj etmek
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar).
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir (derin deşarjlar).
Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen
deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
Buna, deşarjın sonunda 1,13 kg/l değerindeki bir elektrolit yoğunluk eşdeğerdir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen
deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
2.2 Şarj etme
2.2 Şarj etme
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük
yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve
hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için
uygun şarj cihazı içindir.
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük
yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluşumu ve
hücrelerde elektrolit çıkışını önlemek için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için
uygun şarj cihazı içindir.
Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı
aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk
kontrolü yaptırılmalıdır.
Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aşılmamalıdır. Şarj cihazı
aküyle birlikte sipariş edilmemişse, bu aküde müşteri hizmeti tarafından uygunluk
kontrolü yaptırılmalıdır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde
kaldır veya kapalı kalır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Bağlantı tapaları hücrelerde
kaldır veya kapalı kalır.
3
0506.TR
0506.TR
M 10
3
Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj
tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel
uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava
tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde
kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir
gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde
kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken
tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır.
Elektrolit yoğunluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa şarj
tamamlanmış olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel
uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava
tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde
kullanılandır. Hazne kapağı şarj ve ek gazlama sırasında, oluşan patlama eğilimli bir
gaz karışımı yeterli havalandırma sayesinde ateşleme özelliğini kaybedecek şekilde
kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken
tamamlanan şarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır.
2.3 Eşit şarjlar
2.3 Eşit şarjlar
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan
sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir.
Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah
nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.).
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deşarjlardan
sonra, tekrarlanan yetersiz şarjdan sonra ve IU eğrisine göre şarjdan sonra gereklidir.
Eşit şarjlar son olarak normal şarjlarda yapılmalıdır. Şarj akımı maks. 5 A/100 Ah
nominal kapasite olabilir (şarj sonu için bkz. madde 2.2.).
Sıcaklığı dikkate alın.
Sıcaklığı dikkate alın.
2.4 Sıcaklık
2.4 Sıcaklık
30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar
ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve
çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
30 °C’lik elektrolit sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar
ömrü kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve
çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam
şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar
ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit
yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir.
Elektrolitlerin nominal yoğunluğu 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam
şarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğu azaltır, alçak sıcaklıklar
ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit
yoğunluğu 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l değerindeki bir yoğunluğa eşdeğerdir.
Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır.
Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eşdeğer olmalıdır.
4
0506.TR
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K
kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa
başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz.
0506.TR
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır. Şarj edildiğinde elektrolit sıcaklığı ykl. 10 K
kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C‘nin altındaysa
başlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklığı şarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz.
4
3.1 Günlük
3.1 Günlük
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol
edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su
eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya
elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır.
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin. Şarjın sonuna karşı elektrolit seviyesi kontrol
edilmelidir. Gerektiğinde, şarjın sonuna karşılık nominal seviyeye kadar temiz su
eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekliği koruyucuyu veya üst kenarı veya
elektrolit seviyesi işaretinin “Min“ altında kalmamalıdır.
3.2 Haftalık
3.2 Haftalık
Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU
eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır .
Tekrar şarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU
eğrisine göre düzgün şarj edilmesinde eşit bir şarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır .
3.3 Aylık
3.3 Aylık
Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj
cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit
yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
Şarj işleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık şarj
cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. Şarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit
yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
3.4 Yıllık
3.4 Yıllık
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ω
4. Bakım
4. Bakım
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne
izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir. Tekne
izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
0506.TR
3. Bakım
0506.TR
3. Bakım
5
5
5. Saklama
5. Saklama
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj
1. 2.3 maddesine göre aylık eşit şarj
2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür
süresinde dikkate alınmalıdır.
2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar. Saklama süresi ömür
süresinde dikkate alınmalıdır.
6. Arızalar
6. Arızalar
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
6
0506.TR
Teknik değişiklikler saklıdır.
0506.TR
Teknik değişiklikler saklıdır.
6
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
2/3
4
10
12
7
1
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
9
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
8
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
8
6
5
11
13
2/3
4
10
12
7
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
1
5
Kapazität
Capacity
7
9
Hersteller
Manufacturer
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
6
5
11
13
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
14
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
Lieferanten Nr.
Supplier No.
Nennspannung
Nominal Voltage
9
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
3
Zellenzahl
Number of Cells
8
14
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
7
7
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme
sistemi Aquamatic/BFS III
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekişli aküler için su ekleme
sistemi Aquamatic/BFS III
Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi
Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi
Hücre grup sırası*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
Aquamatic tıpa tipi (uzunluk)
Frötek (sarı)
BFS (siyah)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
Hücre grup sırası*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
* Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır
* Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır
uzunluk
uzunluk
uzunluk
Teşhis aralıkları olan
Aquamatic tıpalar BFS III
Teşhis aralığı olan
Aquamatic tıpalar
uzunluk
Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir.
Kaldırma
Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. .
Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir.
Kaldırma
Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. .
Kaldırma
Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600.
Kaldırma
Plakalar örn. Boşluk EPzS -> 2/120 – 10/600.
Teşhis aralığı olan
Aquamatic tıpalar
Teşhis aralıkları olan
Aquamatic tıpalar BFS III
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
0506.TR
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
0506.TR
8
Aquamatic tıpa tipi (uzunluk)
Frötek (sarı)
BFS (siyah)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
8
Su ekleme sistemi
teçhizatı
Su ekleme sistemi
teçhizatı
1. Su stok haznesi
1. Su stok haznesi
2. Seviye şalteri
2. Seviye şalteri
3. Vanalı hücre yeri
3. Vanalı hücre yeri
4. Solenoid valflı hücre yeri
4. Solenoid valflı hücre yeri
5. Şarj cihazı
6. Başlık kavraması
7. Başlık rakoru
5. Şarj cihazı
6. Başlık kavraması
7. Başlık rakoru
minimum 3 m
Şematik gösterimi
minimum 3 m
Şematik gösterimi
9. Su borusu girişi
9. Su borusu girişi
10. Şarj hattı
10. Şarj hattı
1. Yapım türü
1. Yapım türü
Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik
ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz
alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin
yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir.
EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle
donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık
kavraması üzerinden su ekleme mümkündür.
Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik
ayarlanması için kullanılır. Şarj sırasında oluşan şarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz
alma aralıkları öngörülmüştür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin
yanında sıcaklığı ve elektrolit yoğunluğu ölçmek için bir teşhis aralığına sahiptir.
EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle
donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum bağlantılarıyla merkezi başlık
kavraması üzerinden su ekleme mümkündür.
2. Kullanma
2. Kullanma
Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde
kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır.
Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum
uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır.
Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde
kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su bağlantısıyla donatılır.
Bu bağlantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuşak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum
uçları T veya< parçalarının hortum giriş manşonlarına takılır.
3. Fonksiyon
3. Fonksiyon
Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su
miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut
su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde
bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir
kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat
tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser.
Şamandıra ve şamandıra kollarıyla bağlantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su
miktarıyla ilgili olarak ekleme işlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut
su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir şekilde
bağlanmasına yarar. BFS sisteminde şamandıra ve şamandıra kolları üzerinden bir
kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaşıldığında be kat
tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser.
0506.TR
8. Solenoid valflı ve iletim
değer ölçeri olan iyon
değiştirme fişekleri
0506.TR
8. Solenoid valflı ve iletim
değer ölçeri olan iyon
değiştirme fişekleri
9
9
Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır,
burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda
doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur.
Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam şarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır,
burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıştırıldığı sağlanır. Normal modda
doldurma işlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur.
5. Giriş basıncı
5. Giriş basıncı
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde
çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine
sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir.
Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde
etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir.
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak şekilde
çalıştırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine
sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalışma bölgesine sahiptir.
Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde
etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir.
5.1 Doldurmalı su
5.1 Doldurmalı su
Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir.
Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3
m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde.
Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekliği seçilmelidir.
Aquamatic sistemi doldurma yüksekliği 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruş yüksekliği 3
m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde.
5.2 Basınçlı su
5.2 Basınçlı su
Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS
sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar.
Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS
sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar.
5.3 Su ekleme aracı (mobil servis)
5.3 Su ekleme aracı (mobil servis)
Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının
oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı
oluşmamalıdır.
Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının
oluşturur. Mobil servisin durduğu yer ile akü duruş seviyesi arasında yükseklik farkı
oluşmamalıdır.
6. Dolum süresi
6. Dolum süresi
Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma
türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su
hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır.
Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma şartlarına , çevre sıcaklığına ve doldurma
türü veya doldurma basıncına bağımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su
hattı doldurma işleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır.
7. Su kalitesi
7. Su kalitesi
Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme
suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.)
Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir
bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100
ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması
tavsiye edilir.
Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eşdeğer olan ekleme
suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.)
Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenliğini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir
bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100
ila 300 µm değerinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması
tavsiye edilir.
10
0506.TR
4. Doldurma (manuel/otomatik)
0506.TR
4. Doldurma (manuel/otomatik)
10
Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır.
Değişiklikler yapılmamalıdır.
Her bir tıpanın hortum bağlantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır.
Değişiklikler yapılmamalıdır.
9. Çalışma sıcaklığı
9. Çalışma sıcaklığı
Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak
aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki
bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır.
Tahrik akülerinin çalışma sınır sıcaklığı 55°C ile tespit edilmiştir. Bu sıcaklığı aşmak
aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki
bir sıcaklık bölgesinde çalıştırılmalıdır.
DİKKAT:
Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde
saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi).
DİKKAT:
Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklığı olan yerlerde
saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi).
9.1 Teşhis aralığı
9.1 Teşhis aralığı
Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme
sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına
sahiptir.
Asit yoğunluğunun ve sıcaklığın problemsiz ölçümünü sağlamak için su ekleme
sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teşhis aralığına
sahiptir.
9.2 Şamandıra
9.2 Şamandıra
Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır.
Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeşitli şamandıralar kullanılır.
9.3 Temizleme
9.3 Temizleme
Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası
çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir.
Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleşmelidir. Tıpaların hiçbir parçası
çözücü içerikli maddelerle veya şeritlerle temasa gelmemelidir.
10. Aksesuar
10. Aksesuar
10.1 Akım göstericisi
10.1 Akım göstericisi
Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi
takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi
bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım
no.: 50219542).
Doldurma işlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi
takılabilir. Doldurma işleminde ilmik dişlileri akan suyla çevrilir. Doldurma işlemi
bittikten sonra dişliler, doldurma işleminin sona erdiğini de göstererek durur. (Tanım
no.: 50219542).
10.2 Tıpa kaldırıcı
10.2 Tıpa kaldırıcı
Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı)
kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir
itinayla yapılmalıdır.
Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı)
kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir
itinayla yapılmalıdır.
0506.TR
8. Akü hortumu
0506.TR
8. Akü hortumu
11
11
10.2.1 Sıkma halkası malzemesi
10.2.1 Sıkma halkası malzemesi
Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için
tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir.
Sıkma halkası malzemesiyle hortum bağlantısının pres basıncını arttırmak için
tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir.
10.3 Filtre elemanı
10.3 Filtre elemanı
Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre
elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm
değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir.
Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre
elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm
değerinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiştir.
10.4 Başlık kavraması
10.4 Başlık kavraması
Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden
gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme
sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte
edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım
numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür.
Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akışı bir merkezi hat üzerinden
gerçekleşir. Bu, bir başlık kavrama sistemi üzerinden akü şarj hücresinin su besleme
sistemiyle bağlanır. Akü tarafına bir başlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte
edilmiştir Su besleme tarafından bir başlık kavraması (50219537 tanım
numarasından alınmalıdır) öngörülmüştür.
11. Fonksiyon verileri
11. Fonksiyon verileri
PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar
PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar
BFS - sistem yok
BFS - sistem yok
D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen
maksimum sızıntı oranı
D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen
maksimum sızıntı oranı
T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C
T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C
Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi.
Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi
Pa- Çalışma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi.
Çalışma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi
12
0506.TR
D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta
0506.TR
D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta
12
Gerekli ek donanım
Gerekli ek donanım
Akü:
Akü:
Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve
kavrama sistemleri.
Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum bağlantısı ve
kavrama sistemleri.
Şarj düzelticisi:
Şarj düzelticisi:
Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve
kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar.
Şarj düzelticisine entegre edilmiş basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve
kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye değişmesine yarar.
Etkime şekli:
Etkime şekli:
Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz
hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı
pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot
uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır.
Akü şarjına başlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz
hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı
pompası” ile gerçekleşir. Böylelikle şarja başlamadan önce toplam elektrot
uzunlukları üzerinden eşit elektrolit yoğunluk değerleri ayarlanır.
Kurulum:
Kurulum:
Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi
üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı
parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel
olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin
emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden
gerçekleşebilir.
Şarj düzelticisine takılan, elektrikle çalışan hareketli pompa, hortum sistemi
üzerinden akü hücrelerine ulaşan gerekli basınçlı havayı oluşturur. Burada T-bağlantı
parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel
olarak EUW’ye uyarlanmış şarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava girişinin
emniyetli bir kavramasını sağlar. Hava girişi ayrı bir kavrama sisteminden
gerçekleşebilir.
Pompa:
Pompa:
Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri
kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre
yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak
yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre
vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve
aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur.
Akü bileşiğinde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h değerinde pompa güçleri
kullanılır. Hava filtresinin değiştirilmesinin dışında (hava kirlenme derecesine göre
yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örneğin basınç denetiminin ne olarak
yapılmaması durumunda gerektiğinde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre
vatkası değiştirilmelidir. Pompa akü şarjının başlangıcı için kumanda edilir ve
aralıklarla şarj sonuna kadar etkin olur.
Akü bağlantısı:
Akü bağlantısı:
Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir
Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir.
Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır.
Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar
iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir.
Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum girişi bulunur. Bunlar, bir
Y hortum dağıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleştirilir.
Bu hortum şarj hatlarıyla birlikte şarj düzelticisinden şarj soketine kadar ulaştırılır.
Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar
iletilmeye devam edilir. Döşendiğinde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir.
0506.TR
Elektrolit devridaimi EUW
0506.TR
Elektrolit devridaimi EUW
13
13
Basınç denetim modülü:
Basınç denetim modülü:
EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava
basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar.
EUW pompası şarjın başlatılması için etkinleştirilir. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj başlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava
basıncının EUW ile şarj edildiğinde mevcut olmasını sağlar.
Olası arıza durumlarında, örneğin
Olası arıza durumlarında, örneğin
•
•
•
•
Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya
arızalı.
aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları
Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir.
•
•
Dikkat:
Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde
büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz
konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle
donatılmalıdır.
Kurulmuş bir EUW sistemi kullanılmaz veya doğru kullanılmazsa veya akülerde
büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz
konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle
donatılmalıdır.
- Akü tarafından başlık kavraması
- Akü tarafından başlık kavraması
- Hava besleme tarafından geçiş kavraması.
- Hava besleme tarafından geçiş kavraması.
Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik
gösterimi.
Aküde EUW kurulumunun ve şarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin şematik
gösterimi.
0506.TR
Dikkat:
0506.TR
14
Akü hava kavraması devridaim modülüyle bağlanmamıştır (ayrı kavramada) veya
arızalı.
aküde sızıntılı veya arızalı hortum bağlantıları
Emiş filtresi kirlenmiş, bir optik arıza mesajı gerçekleşir.
14
Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek)
Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek)
Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için
temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir.
Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için
temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir.
Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak,
toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca
korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur.
Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karşılıklı olarak,
toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı sağlamak için gereklidir. Ayrıca
korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiş olur.
DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù
nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının
akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır.
DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù
nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının
akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù değerinden küçük olmamalıdır.
Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli
bir çalışma malzemesidir.
Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan girişli elektrikli
bir çalışma malzemesidir.
Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik
iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır.
Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eşit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik
iletmeyen bir plastik kapaktan gelen girişler arasında bir gerilim vardır.
Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz
geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit
parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir
tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin
yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar.
Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluşmaz. Gaz
geriliminin üst tarafında akü şarjı sırasında düşük miktarda meydana gelen elektrolit
parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir
tabaka oluştururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin
yüksek ve çeşitli kendi kendine şarjına yol açar.
Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona
eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir.
Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona
eksik kapasite hakkında şikayet ettiklerinin nedenleridir.
Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz
sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur.
Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan şarj gaz
sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur.
Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli
değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur.
Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli
değildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur.
Araç tahrik akülerini temizlemek
Araç tahrik akülerini temizlemek
• Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir.
• Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama
suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde
seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında
çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun
talimatlar dikkate alınmalıdır.
0506.TR
0506.TR
• Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir.
• Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluşacak elektrolit içerikli yıkama
suyunun bunun için uygun bir atık su işleme tesisine aktarılacağı şekilde
seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında
çalışma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun
talimatlar dikkate alınmalıdır.
15
15
• Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir.
• Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı
tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız
su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir.
• Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin
basınçlı hava veya bezlerle.
• Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
• Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir.
• Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı
tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız
su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir.
• Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin
basınçlı hava veya bezlerle.
• Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada
ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada
ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi
plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır:
Temizleme işlemi sırasında hücre kapağı, hücre bağlayıcısının izolasyonu ve tıpa gibi
plastik parçalarda hasarları önlemek için aşağıdaki maddeler dikkate alınmalıdır:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0506.TR
•
•
•
Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır.
Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır.
Temizlik katkısı kullanılmamalıdır.
Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C.
Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin
altında kalmamalıdır.
Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır.
Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır.
3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü
üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya
bezlerle.
Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır.
Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır.
Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
16
Hücre bağlayıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmış olmalıdır.
Hücre tıpaları yerleştirilmelidir, yani kapatılmalıdır.
Temizlik katkısı kullanılmamalıdır.
Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C.
Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkış kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
Bİr ışın temizleyicisine ait çıkış kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin
altında kalmamalıdır.
Maksimum çalışma basıncı 50 bar olmalıdır.
Yerel aşırı ısınmaları önlemek için aküler geniş yüzeyde yansıtılmalıdır.
3 saniyeden fazla bir hücre ışına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü
üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örneğin basınçlı hava veya
bezlerle.
Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır.
Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklığı aşılmamalıdır.
Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve değinilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 taslağı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurşun aküler için elektrolitle çalışırken dikkat önlemleri“.)
0506.TR
•
•
•
•
16
Jungheinrich Çekiş aküsü
2
Jungheinrich Çekiş aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV ve EPzV-BS kurşunlu aküler
Nominal veriler
Nominal veriler
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
2.Nominal gerilim:
2,0 V x hücre sayısı
2.Nominal gerilim:
2,0 V x hücre sayısı
3.Deşarj akımı:
C5/5h
3.Deşarj akımı:
C5/5h
4.Nominal sıcaklık:
30° C
4.Nominal sıcaklık:
30° C
EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit
elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı
basınç valfları kullanılır.
EPzV-aküleri, toplam kullanma süresi üzerinden su eklenmesinin yasak olduğu sabit
elektrolitleri olan kapalı akülerdir. Başlık tıpaları olarak açıldığında parçalanan aşırı
basınç valfları kullanılır.
Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de
hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda
oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu
gibi aynı güvenlik talepleri sunulur.
Kullanımı sırasında, bir elektrik çarpmasını, elektrolitik şarj gazı patlamasını ve de
hücre kabının parçalanması durumunda tahriş edici elektrolitler sonucunda
oluşabilecek tehlikeleri önlemek için kapalı akülere aynı sıvı elektrolitli akülere olduğu
gibi aynı güvenlik talepleri sunulur.
• Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
• Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
• Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
• Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
• Akülerde çalışırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
• Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
• Sigara içmek yasaktır!
• Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
• Sigara içmek yasaktır!
• Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü şeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
• Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
•Göze ve cilde asit temas ettiğinde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora başvurun.
• Asitle kirlenmiş elbiseyi suyla yıkayın.
• Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
• Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
• Elektrolit çok güçlü tahriş eder!
• Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın
parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir.
• Elektrolit çok güçlü tahriş eder!
• Normal çalışmada elektrolitlere temas etmek yasaktır. Muhafazanın
parçalanmasında açığa çıkan elektrolit tıpkı sıvı gibi tahriş edicidir.
• Aküleri devirmeyin!
• Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
• Aküleri devirmeyin!
• Sadece müsaade edilen kaldırma ve taşıma düzeneklerini kullanın, örneğin VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, bağlayıcılarda
veya bağlantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
• Tehlikeli elektrikli gerilim!
• Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
• Tehlikeli elektrikli gerilim!
• Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne başka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
0506.TR
• Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir şekilde entegre edin!
• Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalışma yapılır!
0506.TR
2
17
17
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar.
Kullanım talimatı dikkate alınmadığında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kişisel müdahalelerde garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
I ve II’ye göre olan aküler için çalışma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
1. Devreye alma
1. Devreye alma
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları doğru olarak bağlanmalıdır
Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Aksi takdirde aküler, araç veya şarj cihazı parçalanabilir.
Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir
Aküler 2.2 maddesine göre şarj edilmelidir
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Uç iletken ve bağlayıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
Çelik
23 ± 1 Nm
Çelik
23 ± 1 Nm
2. Çalışma
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
Araç tahrik akülerinin çalıştırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
2.1 Deşarj etmek
2.1 Deşarj etmek
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Elektrikli bağlantıların açılması veya kapatılması (örneğin soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleşmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir.
Uygun bir ömre ulaşmak için nominal kapasitenin %60’ndan fazla çalışmaya uygun
deşarjlar önlenmelidir.
Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır.
Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece
akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır.
Nominal kapasitenin %80’ninden fazlasını deşarj olmasında derin deşarjlar yasaktır.
Akünün kullanma süresinin oldukça kısaltır. Deşarj durumunu belirlemek için sadece
akü üreticisi tarafından müsaade edilen deşarj durum göstergesi kullanılmalıdır.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu
husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
Deşarj edilen aküler hemen şarj edilmeli ve deşarj durumda bırakılmamalıdır. Bu
husus, kısmen deşarj edilmiş aküler için geçerlidir.
2.2 Şarj etme
2.2 Şarj etme
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece
üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü
üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz
oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir.
Sadece düz akımla şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 yük yöntemleri sadece
üretici tarafından müsaade edilen modifiyede kullanılmalıdır. Bu nedenle sadece akü
üreticisi tarafından kullanılmalıdır. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz
oluşumu için bağlantı sadece düzenli, akü büyüklüğü için uygun şarj cihazı içindir.
EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir.
EpzV aküleri gaz yönünde fakirdir, ancak gazsız da değildir.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır.
Şarj edildiğinde kusursuz şarj gazı çekilmesi sağlanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır.
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır.
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına bağlanmalıdır.
Daha sonra şarj cihazı çalıştırılmalıdır.
0506.TR
2. Çalışma
Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık
18
M 10
Şarj edildiğinde aküdeki sıcaklık ykl. 10 K kadar artar. Bu nedenle şarj ancak, sıcaklık
18
0506.TR
M 10
Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü
kullanılmalıdır.
Burada DIN EN 50272-1 (taslak) normuna göre her K için -0,005 V/Z düzeltme faktörü
kullanılmalıdır.
Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı:
Tehlike bölgesinde akülerin çalışması için özel uyarı:
Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde
veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki
uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır.
Bu aküler, EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava tehlikesinde
veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde kullanılandır. Aküdeki
uyarı hatırlatmaları dikkate alınmalıdır.
2.3 Eşit şarj
2.3 Eşit şarj
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son
olarak normal şarjlarda yapılmalıdır.
Eşit şarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Eşit şarjlar son
olarak normal şarjlarda yapılmalıdır.
Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı
şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır.
Derin şarjlar sonrası ve tekrarlanan yetersiz şarj sonrası gereklidir. Derin şarj için aynı
şekilde akü üreticisi tarafından kullanılmalıdır.
Sıcaklığı dikkate alın
Sıcaklığı dikkate alın
2.4 Sıcaklık
2.4 Sıcaklık
30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü
kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır.
30 °C’lik akü sıcaklığı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar ömrü
kısaltır, düşük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır.
45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
45°C sınır sıcaklıktır ve çalışma sıcaklığı olarak geçerli değildir.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor.
Elektrolit, jelde tespit edildiği gibi kükürt asittir. Elektrolitlerin yoğunluğu ölçülemiyor.
3. Bakım
3. Bakım
Su eklemeyin!
Su eklemeyin!
3.1 Günlük
3.1 Günlük
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin.
Her deşarjdan sonra aküyü şarj edin.
0506.TR
35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den
düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir.
0506.TR
35 °C‘nin altındaysa başlamalıdır. Sıcaklık şarjdan önce en az 15 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün şarja ulaşılmaz. Sıcaklıklar 40 °C’den yüksek veya 15° C’den
düşükse, şarj cihazının sıcaklığa bağımlı bir sabit gerilim ayarı gereklidir.
19
19
Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol.
Kirlenme ve mekanik hasar üzerine görsel kontrol.
3.3 Dört yılda bir
3.3 Dört yılda bir
Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir:
Tam şarjdan ve en az 5 saatlik bir sabit süreden sonra ölçülmeli ve kaydedilmelidir:
• Toplam gerilim
• Toplam gerilim
• Tekli gerilimler
• Tekli gerilimler
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli değişiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müşteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
3.4 Yıllık
3.4 Yıllık
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
DIN VDE 0117 normuna göre gerektiğinde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluş tarafından kontrol edilmelidir.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN 435391 bölüm 1 normuna göre yapılmalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù değerinin altında kalmamalıdır.
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum değer 1000’dir Ù
4. Bakım
4. Bakım
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına « akülerini temizlemek» göre temizlemek.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir.
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun şekilde giderilmelidir.
Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
Tekne izolasyondaki hasarlar, izolasyon değerlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sağlamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileştirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müşteri hizmetine başvurmak
amacına uygun olur.
5. Saklama
5. Saklama
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Aküler uzun süre çalıştırılmazsa, bunlar tamamen şarj edilmiş olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
Akülerin kullanım hazırlığını sağlamak için, aşağıdaki şarj işlemleri seçilmelidir:
1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve
kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir.
1. 2.2 maddesine göre yılda dört kez tam şarj. Kapalı tüketicilerde, örn. ölçüm ve
kontrol düzeneklerinde, tam şarj 14 gün gerekli olabilir.
2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar.
2. 2,25 V x hücre sayısındaki bir şarj geriliminde stok şarjlar.
Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır.
Saklama süresi ömür süresinde dikkate alınmalıdır.
20
0506.TR
3.2 Haftalık
0506.TR
3.2 Haftalık
20
6. Arızalar
6. Arızalar
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Arızalar aküde veya şarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müşteri hizmetine
başvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaştırır.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda değerlendirilir.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Bunlar, geri dönüşüm işareti ve çöple işaretlenmiş aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Geri dönüşüm ve değerlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaştırılır.
Teknik değişiklikler saklıdır.
Teknik değişiklikler saklıdır.
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiş aküsü
2/3
4
10
12
7
1
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
8
9
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
Hersteller
Manufacturer
4
8
6
5
11
13
2/3
4
10
12
7
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
1
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
6
5
11
13
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
14
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
0506.TR
* CE işaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
Lieferanten Nr.
Supplier No.
Zellenzahl
Number of Cells
9
KonumTanım
8 Geri dönüşüm işaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü ağırlığı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
3
5
8
14
2
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
21
21
22
22
0506.TR
0506.TR

Benzer belgeler