Çok turlu redüktörler

Transkript

Çok turlu redüktörler
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
Çok turlu redüktörler
Konik disli redüktörler
GK 10.2 – GK 40.2
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
Kullanma talimatý
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
Kullanma talimatý
95
75
25
100
95
Bu talimatýn geçerli olduðu cihazlar: Bu kýlavuzun geçerli olduðu çok turlu redaktör tipleri:
GK 10.2 – GK 40.2.
75
25
Ýçindekiler
5
1.
Emniyet uyarýlarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5
0
1.1
1.2
1.3
Uygulama alaný
Bakým
Uyarýlar ve Notlar
0
2.
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.
Taþýma, depolama ve ambalaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
3.3
Taþýma
Depolama
Ambalaj
4.
El çarkýnýn takýlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.
SA/SAR çok turlu aktüatörlerin montajý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.
Vanaya montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.
Vanalarýn çalýþtýrýlmasý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.
Koruma sýnýfý IP 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.
Bakým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.1
9.2
Genel Uyarýlar
Yað deðiþimi
3
3
3
6
6
6
14
15
10.
Atýk toplama ve geri dönüþüm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11.
Servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12.
Konik diþli redüktörler GK 10.2 – GK 25.2 için yedek parça listesi . . . . . . . . . . . . . . . 18
13.
Konik diþli redüktörler GK 30.2 – GK 40.2 için yedek parça listesi . . . . . . . . . . . . . . . 20
14.
Montaj Beyaný ve AB Uygunluk Beyaný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alfabetik dizin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adresler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
2
100
Kullanma talimatý
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
100
95
1.
Emniyet Talimatlarý
1.1
Uygulama alaný
25
5
0
75
AUMA konik diþli redüktörleri GK 10.2 – GK 40.2 vanalarý (örneðin sürgüler ve
valflar) çalýþtýrmak için kullanýlýr.
Bu redüktörler hem manuel olarak çalýþtýrmak hem de motorlu iþletme için çok
turlu aktüatörlere monte etmek için tasarlanmýþlardýr.
Diðer uygulamalar için bize danýþýnýz. Belirtilenlerin dýþýndaki uygulamalarda
doðacak muhtemel hasarlardan üretici sorumlu deðildir. Bu riskler tamamen
kullanýcýya aittir.
Bu çalýþtýrma talimatýna uymak, aktüatörlerin doðru kullanýmýnýn bir parçasý
olarak kabul edilir.
Patlama korumalý ürünler özel olarak iþaretlenmiþtir. Bu iþletme kýlavuzunda ve
teknik bilgilerde belirtilen kullaným koþullarýna kullaným esnasýnda uyulmalýdýr.
Bunun dýþýndaki kullaným koþullarýna sadece üreticinin açýkça (yazýlý) onayý ile
mümkündür.
1.2
Bakým
Konik diþli redüktörlerin emniyetli bir þekilde çalýþmasýnýn saðlanabilmesi için,
bakým talimatlarýna (sayfa 14) uyulmalýdýr.
1.3
Uyarýlar ve Notlar
Ýkaz uyarýlarýna uyulmamasý sonucu aðýr yaralanmalar veya mal kaybý
meydana gelebilir. Ýlgili kalifiye personel bu iþletme kýlavuzunda verilen tüm
uyarýlarý iyi bilmelidir.
Kusursuz ve emniyetli bir iþletme için doðru taþýma,
doðru depolama, yerleþtirme ve montaj ile itinalý bir devreye alma þarttýr. Bu
kýlavuzdaki güvenlik iþlemlerini vurgulamak için, aþaðýdaki emniyet uyarýlarý
geçerlidir, her uyarý ilgili bir piktorgam ile iþaretlenmiþtir.
25
5
0
Bu iþaretin anlamý: Uyarý!
«Uyarý» doðru ve talimatlara uygun bir çalýþma için gerekli etkinliklere ve
yöntemlere iþaret etmektedir. Bu uyarýlara uyulmamasý hasarlara yol açabilir.
Bu iþaretin anlamý: Ýkaz!
«Ýkaz» iþareti, talimatlara uygun olarak yerine getirilmeyen etkinlikler ve
yöntemler sonrasý personel ve malzeme için güvenlik rizikosu tehlikesi
oluþabileceðini göstermektedir.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
3
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
Kullanma talimatý
95
75
25
5
0
100
95
2.
Teknik Bilgiler
75
Aktüatörün donanýmý ve fonksiyonlarý
Ýþletme türü
Kýsa çalýþma S2 - 15 dak (kumanda iþletmesi)
Aralýklý çalýþma S4 - % 25 (kontrol iþletmesi)
Dönme yönü
Standart:
Giriþ milindeki saða doðru dönüþ, çýkýþta da saða doðru dönüþle sonuçlanýr.
Opsiyon:
GK 10.2 – GK 25.2
Geri hareket diþlisi GW 14.1 üzerinden dönme yönü deðiþtirme
GK 30.2 – GK 40.2
Alternatif sola dönme yönü mümkündür
Kademeler
1 kademeli: GK 10.2 – GK 25.2
2 kademeli: GK 30.2 – GK 40.2
Giriþ mili
GK 10.2 – GK 25.2:
standart redüksiyonlar için giriþ mili paslanmaz çelik.
Standart:
Silindirik, DIN 6885.1 uyarýnca ayar yayý ile
Dörtgen: - konik (DIN 3233)
Opsiyon1):
- silindirik
Çýkýþ torklarý
Redüksiyon
Tip
Çalýþmasý
Motorla çalýþtýrma
Manuel çalýþtýrma
Giriþ torku2)
oraný
Anma
torku
maks. Nm
Modülasyon
torku
maks. Nm
GK 10.2
120
60
GK 14.2
250
120
GK 14.6
500
200
GK 16.2
1 000
400
GK 25.2
2 000
800
GK 30.2
4 000
1 600
GK 35.2
8 000
–
GK 40.2
16 000
–
Anma
torku
Nm
135
67
139
100
198
139
278
198
397
278
556
404
808
556
1 111
808
1:1
2:1
2:1
2,8 : 1
2,8 : 1
4:1
4:1
5,6 : 1
5,6 : 1
8:1
8:1
11 : 1
11 : 1
16 : 1
16 : 1
22 : 1
5
0
Faktör 3)
Modülasyon
torku
Nm
66
33
66
48
80
55
111
80
160
111
222
162
–
–
–
–
0,9
1,8
1,8
2,5
2,5
3,6
3,6
5,0
5,0
7,2
7,2
9,9
9,9
14,4
14,4
19,8
Elektrikli çok turlu aktüatör, doðrudan
Çok turlu aktüatör baðlantýsý için flanþ, bkz. ayrý teknik bilgi föylerinede bakýnýz.
Standart:
El çarký üzerinden, doðrudan
Tip
GK 10.2
GK 14.2
GK 14.6
GK 16.2
GK 25.2
GK 30.2
GK 35.2
GK 40.2
El çarký
mm
315/
200
315/
250
400/
315
500/
400
630/
500
800
800
800
Opsiyon:
Vana baðlantýsý
Baðlantý þekilleri
Çýkýþ torku
25
Uzaktan çalýþtýrma çubuðu (AUMA teslimat programýna dahil deðildir)
EN ISO 5210’a göre A, B1, B2, B3, B4
DIN 3210’a göre A, B, D, E
DIN 3338’e göre C
Özel baðlantý flanþlarý: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4
100
100
95
95
75
75
25
1) Boyutla ilgili olarak fabrikaya danýþýlmasý gerekir
2) Maks. çýkýþ torkunda
3) El çarkýndaki çýkýþ torkunun giriþ torkuna dönüþüm faktörü
5
25
5
0
0
4
100
Kullanma talimatý
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
25
100
95
Kullaným koþullarý
Montaj Pozisyonu
EN 60 529'a uygun korunma sýnýfý
Paslanmaya karþý korunma
5
0
Kaplama boyasý
Renk
Ortam sýcaklýðý
Dayanma ömrü
75
herhangi bir pozisyon
Standart:
IP 67
Opsiyonlar: IP 68 (ayrýca, bkz. sayfa 13)
Standart:
KN
endüstri tesislerine, çevreye etkisi düþük su daðýtma tesisatlarýnda
veya enerji santrallerinde kullanmaya uygundur
Opsiyonlar: KS
arada sýrada veya sürekli etki altýna olan, makul bir zararlý madde
konsantrasyonuna sahip atmosferlere (örn. arýtma tesisleri, kimyasal
madde endüstrisi) yerleþtirmeye uygundur
KX
çok nemli veya zararlý madde konsantrasyonu yüksek olan
atmosferlere yerleþtirmek için uygundur
Standart:
Demir-mika kombinasyonlu iki komponent boya
Standart:
AUMA gümüþ grisi (RAL 7037 benzeri)
Opsiyon:
diðer renkleri lütfen sorunuz
Standart:
–25 °C ila +80 °C
Opsiyonlar: –40 °C ila +60 °C (derin sýcaklýk), L tipi
–60 °C ila +60 °C (aþýrý derin sýcaklýk), EL tipi
–0 °C ila +120 °C (yüksek sýcaklýk), H tipi
Aç-kapat modunda: Çalýþtýrma sayýsý (AÇIK - KAPALI - AÇIK) her strok için 30 devir
GK 10.2:
20 000 çalýþtýrma
GK 14.2 – 16.2:
15 000 çalýþtýrma
GK 25,2 – 30,2:
10 000 çalýþtýrma
GK 35.2 – 40.2:
5 000 çalýþtýrma
Modülasyonlu çalýþtýrma4):
GK 10.2:
5,0 milyon modülasyon adýmý
GK 14.2 – 16.2:
3,5 milyon modülasyon adýmý
GK 25.2 – 30.2:
2,5 milyon modülasyon adýmý
25
5
0
Aksesuar
Limit anahtarlama
Elle çalýþtýrýlan vanalar için WSH limit anahtarlama. Pozisyon ve son konum sinyalleri vermek
için. (ayrý bir teknik bilgi föyüne bakýnýz)
Geri hareket diþlisi
Manuel ve motorlu iþletmede dönme yönü deðiþtirmek için geri hareket diþlisi GW
Muhtemel patlayýcý ortamlarda kullanýldýklarýnda gerekli özellikler
Patlama korumasý
II2G c IIC T4, ATEX 94/9/ECye göre
Aç-kapat iþletmesinde:
Çalýþma þekli 5)
Kýsa süreli çalýþtýrma
S2 - GK 14.6'ya kadar maksimum anma çýkýþ momentinin % 50'si ile 15 dakika
ve GK 16.2'den itibaren maksimum anma çýkýþ torkunun % 35'i ile
Modülasyonlu iþletmede:
Aralýklý çalýþma S4 - Maksimum modülasyon torku ile % 25
Ortam sýcaklýðý
Standart:
–20 °C ila +40 °C
Opsiyonlar: –40 °C ila +40 °C (derin sýcaklýk)
–20 °C ila +60 °C
–40 °C ila +60 °C (derin sýcaklýk)
–60 °C ila +60 °C (aþýrý derin sýcaklýk)
SAExC aktüatörlerle kombine edildiðinde > 40 °C altýndaki ortam sýcaklýklarýnda özel alaþým
ile.
Diðer bilgiler
Referans dokümanlar
Konik diþli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2 için ürün açýklamasý
GK 10.2 – GK 40.2 boyut resimleri
GK 10.2 – GK 40.2 için teknik bilgiler
SA/SAR teknik verileri
GW için teknik bilgiler
WSH için teknik bilgiler
100
100
95
95
75
75
25
4) Modülasyonlu iþletmede servis ömrü yüke ve çalýþtýrma sayýsýna baðlýdýr. Çok fazla anahtarlanmasý çoðu durumda daha iyi bir modülasyon demek deðildir. Uzun
bir süre kesintisiz ve bakým gerektirmeden çalýþmasý için, saat baþýna kalkma sayýsý iþlemin gerektirdiðinden daha fazla olarak seçilmemelidir.
5) Ýþletme türünün aþýlmasýna izin verilmez.
25
5
5
0
0
5
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
Kullanma talimatý
95
95
75
3.
Taþýma, Depolama ve Ambalaj
25
3.1
Taþýma
5
0
100
3.2
Depolama
..
..
..
75
Kurulacak yere saðlam bir ambalaj içinde taþýnmalýdýr.
Çok turlu aktüatöre monte edilmiþ olarak:
Kaldýrma donanýmýný çok turlu aktüatöre deðil, redüktöre baðlayýn.
Ýyi havalandýrýlmýþ kuru bir odada muhafaza edilmelidir.
Zeminden gelebilecek neme karþý korumak için raf veya palet üzerinde
muhafaza edilmelidir.
Toz ve pisliklere karþý korumak için üstü örtülmelidir.
Metalik yüzeyleri korozyona karþý korumak için uygun bir korozyon önleyici
kullanýlmalýdýr.
25
5
0
Redüktör uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise,
ayrýca aþaðýdaki noktalara da mutlaka uyulmalýdýr:
.
.
Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve
montaj yüzeyleri, uzun ömürlü korozyon önleyici sürülmelidir.
Yaklaþýk 6 ayda bir pas kontrolü yapýlmalýdýr. Paslanma belirtileri
gözetlendiðinde, yeniden korozyon önleyici madde sürülmelidir.
3.3
Ambalaj
Ürünlerimizin taþýnma esnasýnda korunmasý için fabrikadan özel ambalajlarda
teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrýlabilen malzemelerdir ve
tekrar kullanýlabilirler.
Ambalaj malzemelerinin atýk geri dönüþümü yapan bir firmaya verilmesini
öneririz.
Ambalaj malzemelerimiz:
Ahþap/Karton/Kaðýt/PE Folyo
4.
Montaj Elçarký
Elle çalýþtýrýlan redüktörleride bir el çarký da yanýnda verilir. Kolun yerinde
monte edilmesi için, bkz. Resim 1.
Þekil 1: El çarký
Mesafe diski
(kýsmen gereklidir)
Emniyet halkasý
Redüktör giriþ mili
El çarkýnýn kolu
(isteðe baðlý)
Mesafe diski
(kýsmen gereklidir)
Emniyet halkasý
El çarký
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
6
100
Kullanma talimatý
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
25
5
0
100
95
5.
SA/SAR aktüatörlerin montajý
75
Konik diþli kutularý ve çok turlu aktüatörler birlikte teslim edildiklerinde GK 16.2
boyutuna kadar olan diþli kutularý, eðer istenirse fabrika tarafýndan komple
monte edilmiþ olarak teslim edilir. Boyutlarý GK 25.2’den itibaren olan diþli
kutularý burada açýklandýðý gibi monte edilmelidir.
25
5
..
.
Aktüatör flanþý redüktöre monte edilmemiþ ise:
Aktüatör flanþý ile redüktörün temas yüzeylerindeki yaðlarý iyice temizleyin.
Aktüatör flanþýný yerleþtirin ve cývatalarýný sýkýn.
Cývatalarý çapraz sýrada ve Tablo 2‘deki sýkma momenti deðerlerine göre
sýkýn.
0
Þekil 2: Çok turlu aktüatörün konik diþli redüktöre montajý
Yatak flanþý
Aktüatör flanþý
GK 10.2 –
GK 25.2
GK 30.2 – GK 40.2
Aktüatör flanþý
Yatak flanþý
.
.
..
.
Çok turlu aktüatörün montajý:
Aktüatördeki yatak flanþý ile konik diþli kutusundaki aktüatör flanþýnýn temas
yüzeylerindeki yaðlarý iyice temizleyin.
Çok turlu aktüatörü konik diþli redüktöre yerleþtirin.
Çok turlu aktüatör 90° döndürülmüþ olarak monte edilebilir.
Tam olarak merkezlenmesine ve flanþa sýkýca oturmasýna dikkat edin.
Aktüatörü cývatalarla (bkz. Tablo 1) konik diþli redüktörün flanþýna takýn.
Cývatalarý çapraz sýrada ve Tablo 2‘deki sýkma momenti deðerlerine göre
sýkýn.
Çok turlu aktüatörü kaldýrmak için kaldýrma donanýmýný el
çarkýna baðlamayýn. Çok turlu aktüatör diþli kutusuna monte
edilmiþ ise, vinçle kaldýrmak için kanca veya halat çok turlu
aktüatöre deðil, diþli kutusuna baðlanmalýdýr.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
7
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
Kullanma talimatý
95
100
95
75
75
Tablo 1: AUMA ürünü çok turlu aktüatörleri konik diþli redüktörlere monte etmek için cývatalar
Redüktör
25
5
0
GK 10.2
GK 14,2
GK 14.6
GK 16,2
GK 25,2
Redüktör
GK 16,2
GK 25,2
GK 30,2
GK 35,2
GK 40,2
SA/SAR 07.5-F10/G0
Vida
M 0 x 25
SA/SAR 14,5-F14/G½
Vida
M16 x 40
M16 x 40
M16 x 40
M16 x 40
Adet
4
Adet
4
4
4
4
SA/SAR 10.1-F10/G0
Vida
M10 x 25
M10 x 25
M10 x 25
Adet
4
4
4
SA/SAR 16,1-F16/G3
Vida
Adet
M20 x 50
M20 x 50
M20 x 50
4
4
4
SA/SAR 14.1-F14/G½
Vida
Adet
M16 x 40
4
M16 x 40
2
M16 x 40
2
M16 x 40
4
M16 x 40
4
SA/SAR 25.1-F25/G4
Vida
M16 x 50
25
5
0
Adet
8
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
8
100
Kullanma talimatý
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
95
6.
Vanaya Montaj
Redüktörler her montaj konumunda iþletilebilirler.
.
.
25
5
0
100
75
Monte etmeden önce redüktörde hasar olup olmadýðý kontrol
edilmelidir. Hasarlý parçalar orijinal yedek parçalarla
deðiþtirilmelidir.
Vanaya monte edildikten sonra, boya hasarlarý düzeltilmelidir.
Redüktörün (B1 – B4 veya E baðlantý þekli) vanaya takýlmasý
25
5
0
Þekil 3
Baðlantý þekli B1/B2
Fiþ kovaný
..
..
.
.
B3/B4 yivli delikli
baðlantý þekli
Baðlantý flanþlarýnýn birbirlerine uyup uymadýklarýný kontrol edin.
Deliðin ve yivin giriþ miline uygun olup olmadýðýný kontrol edin.
Giriþ miline hafifçe gres yaðý sürün.
Redüktörü oturtun.
Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine ve flanþa sýkýca oturmasýna dikkat edin.
Redüktörü Tablo 2'de belirtildiði gibi en az 8.8 mukavemet sýnýfýnda
cývatalarla tespit edin.
Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cývatalara diþ sýzdýrmazlýk
macunu sürülmesini öneririz.
Cývatalarý çapraz sýrada ve Tablo 2'deki sýkma momenti deðerlerine göre
sýkýn.
Tablo 2: Cývatalar için sýkma torklarý
Diþ
M8
M10
M12
M16
M20
M30
M36
8.8
25
50
87
214
431
1 489
2 594
Sýkma momenti TA [Nm]
Mukavemet sýnýfý
A2-70/A4-70
18
36
61
150
294
564
–
A2-80/A4-80
24
48
82
200
392
–
–
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
9
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
Kullanma talimatý
95
100
95
A baðlantý flanþý
Uygulama:
Yükselen, dönmeyen mil için baðlantý flanþý
Ýtme kuvvetlerini almak için uygundur
..
75
25
Diþli kovan hazýrlanmasý
Bu çalýþma adýmý sadece delinmemiþ veya önceden delinmiþ olan diþli kovan
için gereklidir.
5
0
75
25
5
0
Þekil 4
Diþli kovan için A
baðlantý flanþý
80.3
80.01/80.02
80.2
..
.
.
..
.
.
.
Çýkýþ flanþýn redüktörden sökülmesine gerek yoktur.
Flanþ muylusunu (80.2, Resim 4) baðlantý flanþýndan sökün.
Diþli kovaný (80.3) yataklarla (80.01 ve 80.02) birlikte çýkartýn.
Baský yataklarýný (80.02) ve yatak diþlilerini (80.01) diþli kovandan (80.3)
çýkartýn.
Diþli kovaný (80.03) delin ve diþ açýn.
Bilgi: Tornaya baðlarken yalpa yapmamasýna dikkat edin!
Hazýr diþli kovaný (80.3) temizleyin.
Yatak diþlisine (80.01) yatak disklerine (80.02) lityum sabun EP çok amaçlý
gres sürün ve tüm boþluklarý gresle doldurun.
Yaðlanmýþ yatak diþlilerini (80.1) ve baský yataklarýný (80.2) diþli kovana
(80.3) geçirin.
Diþli kovaný (80.3) yataklarla (80.01 ve 80.02) yeniden baðlantý flanþýna
yerleþtirin.
Bilgi: Çenelerin veya diþlerin içi boþ milin yivine oturmasýna dikkat edin.
Flanþ muylusunu (80.2) takýn ve sonuna kadar sýkýn.
Redüktörün (A baðlantý flanþý ile) vanaya takýlmasý
Þekil 5
100
100
95
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
75
Vana mili
A baðlantý flanþý
Aktüatördeki cývatalar
Vana flanþý
Baðlantý flanþýna giden cývatalar
95
75
25
25
5
5
0
0
10
100
95
75
25
5
0
Kullanma talimatý
.
.
..
..
.
..
..
.
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
100
95
A baðlantý flanþý redüköre zaten monte edilmiþ ise: Vidalarý [3] sökün ve
baðlantý flanþýný A [2] cihazdan çýkartýn.
A baðlantý flanþý ile vana flanþýnýn [4] birbirlerine uygun olup olmadýðýný
kontrol edin.
Vananýn miline [1] hafifçe gres sürün.
A baðlantý flanþýný vana miline yerleþtirin ve vana flanþýna temas edene
kadar döndürün.
A baðlantý flanþýný tespit delikleri hizalanana kadar döndürün.
Tespit vidalarýný [5] takýn, fakat henüz sýkmayýn.
Redüktörü, diþli kovan taþýyýcýsý çýkýþ kovanýna temas edecek þekilde çýkýþ
kovanýna yerleþtirin.
Doðru temas ettiðinde flanþlar birbirlerine silme konumda olmalýdýr.
Redüktörü tespit delikleri tam uyana kadar hizalayýn.
Redüktörü cývatalarla [3] tespit edin.
Cývatalarý [3] çapraz sýrada ve Tablo 2'de verilen tork deðerlerine göre sýkýn.
Redüktörü ve aktüatörü, vana flanþý ile A baðlantý flanþý sabit bir þekilde üst
üste oturacak þekilde AÇIK yönünde döndürün.
A baðlantý flanþý ile vana arasýndaki tespit vidalarýný [5] çapraz sýrada
Tablo 2'de verilen deðerlere göre sýkýn.
75
25
5
0
Yükselen vana mili için koruyucu boru
.
..
.
Vida diþlerini kendir, teflon bant veya diþ sýzdýrmazlýk macunu ile sýzdýrmaz
hale getirin.
Koruyucu boruyu (1) diþlere takýn (Resim 6) ve sýkýn.
Sýzdýrmazlýk halkasýný (2) gövdeye deðene kadar itin.
Koruma tüpü kapaðýnýn (3) mevcut ve saðlam olup olmadýðýný kontrol edin.
Þekil 6: Yükselen vana mili için koruyucu boru
3
1
2
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
11
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
Kullanma talimatý
95
75
100
95
7.
Vanalarýn çalýþtýrýlmasý
Maks. çýkýþ torku (bkz. Teknik Bilgiler, sayfa 4 veya tip plakasý) pik deðerleri
belirtir ve tüm ayar yolu boyunca kullanýlmamalýdýr.
Giriþ milindeki saða doðru dönüþ, çýkýþta da saða doðru dönüþle sonuçlanýr.
25
5
25
5
..
.
Motorla çalýþtýrmada:
Çok turlu aktüatöre uyan iþletme kýlavuzu dikkate alýnmalýdýr.
Çok turlu aktüatörde tork anahtarlama ayarý her iki yönde de izin verilen giriþ
torku deðerini (bkz. Teknik Bilgiler, sayfa 4 veya tip plakasý) aþmamalýdýr.
Vanada hasar oluþmamasý için, çok turlu aktüatördeki tork anahtarlama
aþaðýdaki deðere ayarlanmalýdýr:
0
75
T tork anahtarý =
0
T vana
Faktör
Faktör = El çarkýndaki çýkýþ torkunun giriþ torkuna dönüþüm faktörü.
Deðerler için «Teknik Bilgiler» bölümüne bakýnýz, sayfa 4.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
12
100
Kullanma talimatý
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
100
95
8.
Koruma sýnýfý IP 68
Taným
25
75
DIN EN 60 529 uyarýnca Koruma Sýnýfý IP 68 koþullarýnýn nasýl yerine
getirileceði hakkýnda üretici ile tüketici anlaþýlmalýdýr.
Koruma sýnýfý IP 68 olan AUMA ürünü redüktörler aþaðýdaki AUMA koþullarýný
yerine getirmektedir:
.
5
0
25
5
Su derinliði maks. 6 m SS (Su Sütunu)
0
Baþka medyalar doldurulduðunda, korozyonun önlenmesi için ek önlemler
alýnmasý gerekebilir, bize danýþmanýzý rica ederiz. Asitler veya alkalinler gibi
agresif ortamlar doldurulmasýna izin verilmez.
Kontrol
Suya batma durumunda
Uyarýlar
Koruma sýnýfý IP 68 olan AUMA redüktörlerinde fabrika tarafýndan sýzdýrmazlýk
kontrolü yapýlmýþtýr.
..
..
.
.
.
.
.
.
Redüktörü kontrol edin.
Ýçine su girdiðinde, redüktörü kurallara uygun olarak kurutun ve çalýþmasýný
kontrol edin.
Koruma sýnýfý IP 68 redüktörün içi için geçerlidir.
Redüktörün birden fazla kez veya tekrar tekrar suya batýrýlmasý gerekiyorsa,
daha yüksek bir korozyon önleme olanaðý KS veya KX öngörülmelidir.
Topraða gömülecek redüktörlerde daha yüksek korozyon önleme tertibatý
KS veya KX kullanýlmasý önemle önerilir.
Vana flanþý ile redüktör arasýnda uygun bir sýzdýrmazlýk maddesi
kullanýlmalýdýr.
Su altýnda býrakmada koruyucu boru, teleskopik koruyucu boru
kullanýlmamalý, alüminyum vidalý tapalar kullanýlmalýdýr.
A ve AF (diþli kovan) tipleri kullanýldýðýnda, su altýnda kalma durumunda
vana mili üzerinden içi boþ milin deliðine su girmesi ve paslanmaya sebep
olmasý önlenemez. Ayrýca, A baðlantý flanþýnda su eksenel yataða da girer
ve korozyon nedeniyle yatakta hasar oluþur. Bu sebepten Koruma sýnýfý
IP 68'da A ve AF baðlantý flanþlarý kullanýlmamalýdýr
AUMA su altýnda býrakmada kullanma suyu yaðý kullanýlmasýný
önermektedir.
Sürekli su altýnda býrakmada contalar kýsa zaman aralýklarýnda
deðiþtirilmelidir.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
13
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
Kullanma talimatý
95
75
100
95
9.
Bakým
9.1
Genel Uyarýlar
25
75
Devreye aldýktan sonra, redüktörde boya hasarý kontrolü yapýn.
Paslanmayý önleyebilmek için hasarlar itina ile düzeltilmelidir.
Orijinal boya küçük kaplarda AUMA tarafýndan teslim edilmektedir.
25
AUMA ürünü redüktörler bakým istemez.
Kesintisiz olarak kullanýlabilmesi için, yýlda 10 defadan fazla çalýþtýrýlmadýklarý
zaman, aþaðýdaki önlemler alýnmalýdýr:
5
.
.
.
.
.
0
5
0
Devreye aldýktan 6 ay sonra ve daha sonra da her yýl çok turlu aktüatör ile
vana, redüktör arasýndaki cývatalarýn sýkma torklarý kontrol edilmelidir.
Gerektiðinde, tabloda 2, (sayfa 9) verilen sýkma momentleri ile sýkýlmalýdýr.
Altý ayda bir deneme sürüþü yapýlmalý ve gözle yað sýzýntý kontrolü
yapýlmalýdýr.
Diþli kutusunun çalýþmasý 5 yýlda bir ayrýntýlý olarak kontrol edilmelidir. Bu
kontrol sonuçlarý, ileride referans olarak kullanýlmak üzere not alýnmalýdýr.
Devamlý olarak 40 °C’nin üzerindeki sýcaklýklarda çalýþmasý gereken diþli
kutularýnýn bakýmlarý daha kýsa aralýklarla yapýlmalýdýr.
A montaj pozisyonundaki redüktörlerde devreye almadan yakl. 6 ay sonra
yað tabancasý ile gresörlüðe madeni yað bazýnda lityum sabunlu EP çok
amaçlý yað (miktarlar için, bkz. Tablo 3) sýkýn.
Contalar:
Yað deðiþtirilirken contalar da deðiþtirilmelidir.
Conta setleri AUMA’dan temin edilebilir.
Yað:
Aþaðýdaki çalýþma aralýklarýndan sonra gres ve conta deðiþtirilmesi önerilmektedir:
Seyrek olarak çalýþtýrýldýðýnda 10 – 12 yýl sonra
Çok sýk çalýþtýrýldýðýnda 6 – 8 yýl sonra
..
..
.
Sadece orijinal AUMA yaðlarý kullanýlmalýdýr.
Yað cinsi tip etiketinin üzerinde belirtilmiþtir.
Yaðlama maddeleri birbirlerine karýþtýrýlmamalýdýr.
Tabelle 3: Konik diþli redüktörler için yað miktarlarý
10.2
14.2
GK
Miktar
dm³
0,33
0,66
Aðýrlýk1)
kg
0,3
0,6
3
1) r için = yakl. 0,9 kg / dm
14.6
0,66
0,6
16.2
1,1
1,0
25.2
4,1
3,7
30.2
14,1
12,8
35.2
20,0
18,2
40.2
22,2
20,2
Temizlenen yaðlar ve kullanýlan temizlik maddeleri yasalara
uygun olarak atýk toplama yerlerine verilmelidir.
Patlama korumalý ürünlerin emniyetli bir þekilde korunmalarý
için redüktörün içi üretici verilerine göre yaðlanmalýdýr.
Yaðlama maddesi kaybýnda derhal onarým önlemleri
alýnmalýdýr.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
14
100
Kullanma talimatý
95
9.2
75
Yað deðiþtirme
..
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
100
95
Çok turlu aktüatörlü redüktörlerde: Çok turlu aktüatörü sökün.
Redüktörü vanadan sökün:
75
Bu süre içerisinde vanada/boru hattýnda basýnç olmamalýdýr!
25
5
25
.
0
5
Redüktörün pozisyonunu vanaya iþaretleyin, vanaya baðlantý vidalarýný
sökün ve redüktörü çýkartýn.
0
Eski yaðlarý temizleyin:
Yað cinsleri için tip etiketine bakýn, yað miktarlarý için, bkz. sayfa 14, Tablo 3.
Aþaðýdaki metinde kullanýlan numaralar, bu iþletme kýlavuzundaki yedek parça
listesinden (listelerinden) alýnmýþtýr.
..
.
.
.
.
Yatak flanþýnýn (002.1) cývatalarýný sökün.
Yatak flanþýný delik mille (002.2) gövdeden çýkartýn.
Eski yaðý tamamen boþaltýn ve parçalarý sökerek redüktörün içini temizleyin.
Temizlemek için benzin veya benzeri bir temizlik maddesi kullanýlabilir.
S1 contalarýný (008, 009, 012, 016 ya da 007, 008, 010, 013) yeni contalarla
deðiþtirin.
Gövdedeki ve yatak flanþýndaki temas yüzeylerini temizleyin ve hafifçe
yaðlayýn.
Yatak flanþýný (002.1) delik mille (002.2) gövdeye takýn, yatak flanþýndaki
O-ring'e S1 (008 ya da 009) ve gövdedeki O-ring'e S1 (012 ya da 013)
dikkat edin.
Rondelalarý ve cývatalarý takýn ve eþit miktarlarda çapraz sýrada sýkýn, sýkma
momentleri için, bkz. Tablo 2, sayfa 9.
..
.
..
.
..
Taze yað doldurun:
Gövdedeki kapak vidasýný (539.0) sökün.
Taze yað doldurun.
Gövdedeki temas yüzeylerini temizleyin ve kapak vidasýna (539.0) yeni
conta S1 (04) takarak vidayý sýkýn, sýkma torku için, bkz. Tablo 2, sayfa 9.
Bakýmdan sonra
Redüktörü yeniden vanaya tespit edin.
Eðer mevcutsa, çok turlu aktüatörü takýn.
Çok turlu aktüatörlü diþli kutularýnda limit anahtarlama ayarýný çok turlu
aktüatör iþletme kýlavuzuna göre kontrol edin ve gerektiðinde yeniden
ayarlayýn.
Deneme çalýþtýrmasý yapýn ve doðru çalýþýp çalýþmadýðýný tespit edin.
Redüktör boyasýnda hasar olup olmadýðýný kontrol edin. Paslanmayý önleyebilmek için hasarlar itina ile düzeltilmelidir. Orijinal boya küçük kaplarda
AUMA tarafýndan teslim edilmektedir.
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
15
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
Kullanma talimatý
95
75
100
95
10.
Atýk toplama ve geri dönüþüm
AUMA redüktörleri uzun ömürlü ürünlerdir. Buna raðmen bir gün artýk
deðiþtirilmeleri gerekmektedir.
Diþli kutularýmýz modüler yapýdadýr ve ham maddeleri ayrý ayrý toplanýp
ayrýlabilir:
25
..
.
.
.
.
5
0
çeþitli metaller
plastikler
gresler ve yaðlar
75
25
5
0
Genelde aþaðýdaki noktalara dikkat edilmelidir:
Yaðlar ve gresler sökme iþlemi esnasýnda toplanmalýdýr. Bunlar genelde
çevreye yayýlmamasý gereken suya karýþmalarý tehlike yaratan maddelerdir.
Sökülen malzemeleri kontrol edilen ve malzemeleri ayrý ayrý yeniden
kazanýma sunan atýk toplama sistemlerine verilmelidir.
Ulusal atýk toplama talimatlarýna dikkat edilmelidir.
11.
Servis
AUMA tarafýndan diþli kutularýnýn onarýmlarý ve revizyonlarý gibi kapsamlý
servis hizmetleri sunulmaktadýr. Adresler için, bkz sayfa 26 ve devamý ile
Ýnternet (www.auma.com).
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
16
100
Kullanma talimatý
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
17
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
Kullanma talimatý
100
95
12.
Yedek parçalistesi Konik diþli redüktör GK 10.2 – GK 25.2
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
18
100
Kullanma talimatý
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
95
Bilgi:
Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve sipariþ numarasýný bildirmenizi rica ediyoruz (etiketine bakýnýz). Sadece
orijinal AUMA yedek parçalarý kullanýlmalýdýr. Baþka parçalar kullanýldýðýnda garanti hakký kaybolur ve ayrýca her türlü
hasar tazmini sorumluluðu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir.
75
25
25
No.
5
0
100
001.0
002.0
003.0
005.0
005.1
511.0
512.0
513.1
514.0
514.1
516.1
535.1
539.0
549.1
551.1
568.1
568.2
568.3
574.1
575.1
S1
Adý
Mahfaza
Yatak flanþý
Ýçi boþ mil
Giriþ mili
Giriþ mili
Diþli tapa
Aktüatör flanþý
Diþli pim
A baðlantý flanþý (vidalý tapa hariç)
Eksenel iðneli yatak
Tahrik mili D
Halka segman
Kör tapa
Çýkýþ kovaný B 3/B4/E
Mil kamasý
Koruyucu mil borusu (koruma kapaðý hariç)
Koruyucu mil borusu için koruma kapaðý
V conta
A baðlantý flanþý için mil keçesi, ISO flanþ için
Diþli kovan A
Conta seti
Tip
5
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
0
Modül
Modül
Modül
Modül
Set
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
19
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
Kullanma talimatý
100
95
13.
Yedek parça listesi-Konik diþli redüktör GK 30.2 – GK 40.2
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
20
100
100
95
75
95
Bilgi:
Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve sipariþ numarasýný bildirmenizi rica ediyoruz (etiketine bakýnýz). Sadece
orijinal AUMA yedek parçalarý kullanýlmalýdýr. Baþka parçalar kullanýldýðýnda garanti hakký kaybolur ve ayrýca her türlü
hasar tazmini sorumluluðu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir.
75
25
5
0
25
No.
001.0
001.1
002.0
003.0
005.0
005.1
018.0
511.0
512.0
513.1
514.0
514.1
516.1
535.1
539.0
549.1
551.1
568.1
568.2
568.3
574.1
575.1
S1
Adý
Mahfaza
Halka somun
Yatak flanþý
Ýçi boþ mil
Giriþ mili
Giriþ mili
Ara kademe
Vidalý tapa
Aktüatör flanþý
Diþli pim
A baðlantý þekli (vidalý tapa hariç)
Eksenel iðneli yatak, GK 35.2'den itibaren: Eksenel silindirik rulman yatak
Tahrik mili D
Halka segman
Kör tapa
Çýkýþ kovaný B3/B4/e
Mil kamasý
Koruyucu mil borusu (koruma kapaðý hariç)
Koruyucu mil borusu için koruma kapaðý
V conta
A baðlantý flanþý için mil keçesi, ISO flanþ için
Diþli kovan A
Conta seti
Tip
5
Modül
0
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Modül
Set
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
21
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
Kullanma talimatý
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
22
100
Kullanma talimatý
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
23
100
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
Kullanma talimatý
100
95
19.
Montaj Beyaný ve AB Uygunluk BeyanýUygunluk Beyaný
75
25
25
5
5
0
0
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
24
100
Kullanma talimatý
Konik disli redüktörler GK 10.2 – GK 40.2
95
75
25
5
0
100
95
Alfabetik dizin
A
AB Uygunluk Beyaný
Ambalaj
Atýk toplama ve geri dönüþüm
B
Baðlantý tipleri
Bakým
Ç
Çalýþma türü
Çok turlu aktüatörlerin montajý
Çok turlu aktüatörün montaj
civatalari
Çýkýþ torklarý
D
Depolama
Diþli kovanýnýn hazýrlanmasý
Dönme yönü
75
24
6
16
E
El çarký
El çarkýnýn takýlmas
Emniyet uyarýlarý
6
6
3
4
3,14
K
Koruma sýnýfý IP 68
Koruyucu boru
13
11
4
7
8
4
6
10
4
M
Montaj Beyaný
Motorlu çalýþtýrma
P
Paslanmaya karþý korunma
S
Servis
T
Taþýma
Teknik bilgiler
V
Vanaya montaj
Y
Yaðlama maddesi
Yedek parça listeleri
GK 10.2 - GK 25.2
GK 30.2 - GK 40.2
9
25
15
5
18
20
0
24
4,12
6
16
6
4
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
25
AUMA – tüm yeryüzünde
100
100
95
95
Avrupa
75
25
5
0
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Plant Müllheim
DE-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
[email protected]
www.auma.com
Plant Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern
Tel +49 711 34803 - 0
Fax +49 711 34803 - 3034
[email protected]
Service-Center Köln
DE-50858 Köln
Tel +49 2234 2037 - 9000
Fax +49 2234 2037 - 9099
[email protected]
Service-Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben
Tel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 9429
[email protected]
Service-Center Bayern
DE-85386 Eching
Tel +49 81 65 9017- 0
Fax +49 81 65 9017- 2018
[email protected]
AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT-2512 Tribuswinkel
Tel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
[email protected]
www.auma.at
AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon
Tel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
[email protected]
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav
Tel +420 326 396 993
Fax +420 326 303 251
[email protected]
www.auma.cz
OY AUMATOR AB
FI-02230 Espoo
Tel +358 9 5840 22
Fax +358 9 5840 2300
[email protected]
www.aumator.fi
AUMA France S.A.R.L.
FR-95157 Taverny Cedex
Tel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
[email protected]
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.
GB- Clevedon North Somerset BS21 6TH
Tel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
[email protected]
www.auma.co.uk
100
95
75
25
5
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico
IT-20023 Cerro Maggiore (MI)
Tel +39 0331 51351
Fax +39 0331 517606
[email protected]
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.
NL-2314 XT Leiden
Tel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
[email protected]
www.auma.nl
0
AUMA Polska Sp. z o.o.
PL-41-219 Sosnowiec
Tel +48 32 783 52 00
Fax +48 32 783 52 08
[email protected]
www.auma.com.pl
OOO Priwody AUMA
RU- 124365 Moscow a/ya 11
Tel +7 495 221 64 28
Fax +7 495 221 64 38
[email protected]
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR AB
SE-20039 Malmö
Tel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
[email protected]
www.erichsarmatur.se
GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 København SV
Tel +45 33 26 63 00
Fax +45 33 26 63 21
[email protected]
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid
Tel +34 91 3717130
Fax +34 91 7427126
[email protected]
D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens
Tel +30 210 2409485
Fax +30 210 2409486
[email protected]
SIGURD SØRUM A. S.
NO-1300 Sandvika
Tel +47 67572600
Fax +47 67572610
[email protected]
INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra
Tel +351 2 1910 95 00
Fax +351 2 1910 95 99
[email protected]
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited
Sirketi
TR-06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88
Fax +90 312 217 33 88
[email protected]
www.auma.com
CTS Control Limited Liability Company
UA-02099 Kiyiv
Tel +38 044 566-9971, -8427
Fax +38 044 566-9384
[email protected]
Afrika
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs
Tel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
[email protected]
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +20 2 23599680 - 23590861
Fax +20 2 23586621
[email protected]
Amerika
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg
Tel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
[email protected]
www.auma-usa.com
AUMA Argentina Representative Office
AR-Boulogne
Tel/Fax +54 232 246 2283
[email protected]
AUMA Automação do Brasil Ltda.
BR-Sao Paulo
Tel +55 11 8114-6463
[email protected]
AUMA Chile Representative Office
CL-9500414 Buin
Tel +56 2 821 4108
Fax +56 2 281 9252
[email protected]
75
25
5
0
TROY-ONTOR Inc.
CA-L4N 8X1 Barrie Ontario
Tel +1 705 721-8246
Fax +1 705 721-5851
[email protected]
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C.
Tel +57 1 401 1300
Fax +57 1 416 5489
[email protected]
www.manferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito
Tel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
[email protected]
Corsusa International S.A.C.
PE- Miralflores - Lima
Tel +511444-1200 / 0044 / 2321
Fax +511444-3664
[email protected]
www.corsusa.com
PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
Tel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected]
Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia
Tel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
Asya
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.
CN-300457 Tianjin
Tel +86 22 6625 1310
Fax +86 22 6625 1320
[email protected]
www.auma-china.com
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore
Tel +91 80 2839 4655
Fax +91 80 2839 2809
[email protected]
www.auma.co.in
AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa
Tel +91 80 2839 4655
Fax +81 44 366 2472
[email protected]
www.auma.co.jp
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore
Tel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
[email protected]
www.auma.com.sg
100
95
75
25
5
0
26
100
100
95
75
25
5
0
95
AUMA Actuators Middle East W.L.L.
AE- 15268 Salmabad 704
Tel +973 17877377
Fax +973 17877355
[email protected]
PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon
Tel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
[email protected]
DW Controls Co., Ltd.
KR-153-702 Seoul
Tel +82 2 2624 3400
Fax +82 2 2624 3401
[email protected]
www.actuatorbank.com
Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)
Tel +886 2 2225 1718
Fax +886 2 8228 1975
[email protected]
www.auma-taiwan.com.tw
75
25
Avustralya
5
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Tel +61 294361088
Fax +61 294393413
[email protected]
www.barron.com.au
0
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok
Tel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
[email protected]
www.sunnyvalves.co.th/
2010-06-17
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
0
0
27
100
100
95
95
75
25
5
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O.Box 1362
D-79373 Müllheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax+49 7631 809 - 1250
[email protected]
www.auma.com
75
25
5
0
0
Yakýnýnýzdaki irtibat adresi:
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi
TR-06810 Ankara
Tel +90 312 217 32 88
Fax +90 312 217 33 88
[email protected]
www.auma.com
100
100
95
95
75
75
25
25
5
5
Sertifika Kayý t No.
12 100/104 4269
0
0
Y000.328/061/tr/1.11
AUMA ürünleri ile ilgili ayrýntýlý bilgileri Ýnternet’te bulabilirsiniz: www.auma.com

Benzer belgeler

Doğrusal hareket elemanı

Doğrusal hareket elemanı Doðrusal hareket elemanlarý uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrýca aþaðýdaki noktalara da mutlaka uyulmalýdýr: Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik...

Detaylı

Çok turlu redüktörler

Çok turlu redüktörler Redüktör uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrýca aþaðýdaki noktalara da mutlaka uyulmalýdýr:

Detaylı