di̇ji̇tal

Transkript

di̇ji̇tal
DİJİTAL
DIGITAL FRYER
KULLANIM KILAVUZU TR
INSTRUCTIONS MANUAL GB
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
MODEL
www.inoksan.com
6FE120D-220D
İÇİNDEKİLER
INDEX
04 - 09
10 - 14
15 - 20
TR / DİJİTAL FRİTÖZ
GB / DIGITAL FRYER
RU / ФРИТЮРНИЦА
DİJİTAL FRİTÖZ
DIGITAL FRYER
ФРИТЮРНИЦА
4
TEKNİK ÖZELLİKLER / TECHNICAL DATA / Техническая характеристика
MODEL
6FE 120P
6FE 220P
Genişlik/Width/ Ширина
mm
400
600
Derinlik/Depth/ Глубина
mm
657
657
Yükseklik/Height/ Высота
mm
971
971
Isı Kapasitesi/Heat Capacity/ Теплоемкость
kW
кВт
7,2
14,4
Sepet Kapasitesi/Basket Capacity/ Вместимость
Kg
Кг
1
2
Lt
Л
8
16
V
В
380V, 3N, 50Hz
Kg
кг
20
Yağ Kapasitesi/Oil Capacity/ Максимальный объем
масла
Elektrik Girişi/Electric Inlet/ Входная мощность
Net Ağırlık/Net Weight/ Вес нетто
37
5
TR
MONTAJ TALİMATLARI
AÇIKLAMA
beslenmelidir.
• Bu klavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı,
kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli
bilgiler içerir. Bu nedenle kılavuzu, cihazı kullanacak
kişi ve teknisyenin rahatlıkla ulaşabileceği bir yerde
saklayınız.
• Cihazın montajı, elektrik bağlantısı ve bakım
işlemleri bu konuda yetkili uzman bir kişi tarafından
üretici firmanın talimatlarına uygun bir şekilde
yapılmalıdır.
• Cihazın elektrik bağlantısı “Teknik Özellikler”
tablosunda verilen değerlere ve elektrik
şemalarına uygun olarak yapılmalıdır.
• Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan
yapılan herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler
tarafından yapılmayan bakım veya teknik
müdahalelerden dolayı insanlara veya eşyalara karşı
meydana gelen nihai zararlardan sorumluluk kabul
etmez.
• Kablo en az H 07 RN-F kalitesinde ve kesiti
maksimum akımı taşıyacak şekilde seçilmelidir.
• Cihaz ve şebeke
konulmalıdır.
arasına
otomat
sigorta
• Voltaj toleransı ± % 10’u geçmemelidir.
• Cihaz mutlaka topraklanmalıdır. Topraklama yeri
• “
“ işarereti ile belirtilmiştir.
KULLANIM ÖNCESİ
Elektrik sistemi kontrolü
• Montaj yapıldıktan sonra,cihazı
değişik
sıcaklıklarda çalıştırarak kontrol elemanlarını ve
ısıtıcıları kontrol ediniz.
• Cihazda her havuz için, termostatın arızalanması
durumunda ısıtıcıların elektrik devresini kesen
emniyet termostatı bulunmaktadır.
• Eğer gerekirse “Olası Problemler ve Öneriler”
kısmına bakınız.
MONTAJ
Yerleştirme
Isıl güç kontrolü
• Cihazı, koku ve duman oluşumunu önlemek için
yeterli havalandırmanın yapılabildiği bir davlumbaz
altına yerleştiriniz.
• Cihazı, aşırı ısı artışlarını önlemek için yan ve arka
duvarlardan min. 10cm uzağa yerleştiriniz.
• Cihazın montajından sonra ve herhangi bir bakım
faaliyeti sonrası ısıl gücü kontrol ediniz.
• Cihazın ısıl gücü “Teknik Özellikler” tablosunda
verilmiştir.
• Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu sıyırarak
çıkarınız. Yüzey üzerinde yapışkan madde
artıkları kalırsa uygun bir çözücü ile temizleyeniz
(örneğin Henkel-Helios).
OLASI PROBLEMLER ve ÖNERİLER
• Cihazı düzgün bir zemin üzerine veya özel dolabı
üzerine yerleştiriniz.
• Cihazın sol alt köşesindeki açma-kapama düğmesi
kapalıdır.
Elektrik Bağlantısı
• Cihazı besleyen ana şalter açık değildir.
• Cihaz
380V
3N
50Hz
şebeke
gerilimi
ile
Havuz ısıtıcıları ısınmıyor
• Sigortaları kontrol ediniz.
• Düşük voltaj ya da elektrik bağlantısı doğru
6
değildir.
• Termostat arızalıdır.
• Şalter arızalıdır.
• Termostat arızalıdır ve bu nedenle emniyet(limit)
termostatı ısıtıcıları devre dışı bırakmıştır.
• Isıtıcılar doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır.
(Arızalı ısıtıcıyı yenisi ile değiştiriniz.)
Sıcaklık kontrolü yapılamıyor
köşesindeki açma – kapama düğmesini kapatarak,
elektrik bağlantısını kesiniz.
• Sadece üretici firma onaylı yetkili servis elemanı
ile kontak kurunuz ve sadece orijinal yedek parça
kullanınız.
• Cihazı çalıştırmadan önce havuz ve sepetler,
üzerindeki koruyucu endüstriyel
yağdan
temizlenmelidir.Temizleme işlemi şu şekilde
yapılmalıdır:
• Termostat arızalıdır.
• Havuzu, ısıtıcının
doldurun.
• Isıtıcılar doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır.
(Arızalı ısıtıcıyı yenisi ile değiştiriniz.)
• İçine deterjan atarak suyu 1-2 dk. kaynatınız.
YEDEK PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ
ÖNEMLİ: Cihazda herhangi bir bakım faaliyeti
yapmadan önce elektrik bağlantısını mutlaka
kesiniz.
• Termostat, Emniyet termostadı, Şalter
• Ön panelden yağ musluğunu açarak içindeki yağı
uygun bir kaba boşaltın.
• Kontrol panelini çıkarın. Değiştirilecek parçayı
• bağlantı elemanlarından ayırın
• Parçayı sökerek yenisi ile değiştirin. İlgili bağlantıları
yaparak kontrol panelini yerine takınız.
KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI
UYARILAR
• Cihazın sıcak yüzeylerine temas etmeyiniz.
• Cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve
sadece bu konuda eğitim almış kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
• Cihaz patates vs. kızartma amacına yöneliktir,
bunun dışındaki bir amaç için kullanmayınız.
• Havuzda yağ olmadığında asla cihazı çalıştırmayınız.
• Cihazda herhangi bir arıza meydana gelirse
ana kontrol panelinin üzerindeki açma-kapama
dügmesini kapatınız ve/veya cihazın sol alt
üzerine
kadar
suyla
• Ön panelden yağ musluğunu açarak suyu kaba
boşaltınız.
• Havuzu temiz suyla iyice durulayınız.
• Yağ
periyodik
olarak
süzülerek
yiyecek
parçalarından arındırılmalıdır. Bunun devamlı
olarak yapılması yiyeceklerin kalitesini artırdığı gibi
yağın ömrünü de artırır. Mümkünse fritöz yağı
kullanılmalıdır.Alev alma riskini azaltmak için eski
kızarmış yağ kullanmayınız.
• Havuzdaki yağın alt ve üst sınırlar içinde olmasına
dikkat edilmelidir. Alt sınır çizgisi altına düştüğünde
tekrar yağ ilave edilmelidir.
• Kızartma için katı yağ kullanılacaksa, yağın dışarıda
eritilip sıvı olarak havuza dökülmesi gerekir. Aksi
takdirde ısıtıcı arızasına sebep verirsiniz. Yağı
kızartma işleminden sonra havuzda bırakmayınız.
• Emniyet elemanı: Termostatın arızalanması ve yağ
sıcaklığını kontrol edememesi halinde, sıcaklık
1800C’nin üzerine çıktığı zaman limit termostat
elektrik devresini keser. Bu durumda yetkili servis
elemanına haber veriniz.
DİKKAT: Yağı boşaltmadan önce elektrik devresini
kesiniz.
• İlk çalışma esnasında cihazdan kısa bir süre
duman ve koku yayılacaktır. Duman ve koku izolasyon
malzemesi ve saç yüzeylerdeki yağ vb. maddelerden
meydana gelmektedir. Bu durum tehlikeli olmayıp
kendiliğinden kaybolacaktır.
7
• Cihaz, ilk kullanım sırasında 1 saat süre ile en
yüksek çalışma derecesinde çalıştırılmalıdır.
Süre bitince buzzer ötecek (stop butonuna basılıncaya
kadar ötecek. ) ekranda “BİTTİ” yazacak, ekranda
KULLANIM
“PROGRAM SEÇ” yazacak.
Pişirme esnasında stop tuşuna basılırsa süre duracak.
Yeni program seçimi yapabilecek.
Kontrol Paneli
Pişirme esnasında “ok” butonuna 1 kez basılırsa anlık
sıcaklık, 2 kez basılırsa set değeri , 3 kez basılırsa
program adı ekranda görünecek. 3 sn sonra normal
ekran görüntüsüne dönülecek seçilen program set
değerine gelmeden pişirme yapılamayacak. Start/stop
tuşu çalışmayacak.
Program
Set sıcaklığı
max. 190°C ye kadar ayarlanabilecek (her bir program
ayrı ayrı sıcaklık ayarı yapabilecek)
1 – ON/OFF tuşu
Pişirme Süresi
2 - Aşağı – yukarı / sağa – sola tuşları / onay tuşu
00:00 şeklinde ayar yapılacak (dakika ve saniye) Zaman
sona erdiğinde sesli ikaz verilecek.
3 – Başlat / durdur tuşu
SHAKE zamanı
4 – Program tuşları
Süre bitince “BİTTİ” yazacak.
>>>> C Cihaz ilk açıldığında “ON/OFF” parametrik
set edilecek değere kadar ön ısıtma yapacak.
Cihaz set değerine gelinceye kadar ekranda
ISITMA” yazacak.
“ÖN
Pişirme
Program butonuna ( P1 – P2 – P3 – P4 – P5 )
basılınca ekranda kayıtlı program adı görünecek.
Program tuşuna ikinci kez basıldıktan sonra veya
OK tuşuna basarak program seçimi yapılacak ve set
sıcaklığına kadar ısıtma işlemi başlayacak. Isıtma
süresince ekranda “ISITMA” yazacak °C işareti ise
yanıp sönecek.
Set değerine geldiğinde “1sn içinde 3 kez” kesik kesik
buzzer ötecek. (tekrarsız, kendiliğimden susacak )
ekranda “HAZIR” yazacak.“start/stop butonuna basınca
saat geriye saymaya başlayacak. Ekranda P1…..5 ve
zamana gösterecek.
Sepetteki malzemeyi altüst etmek için uyarı zamanı
Zaman seçimi sn. cinsinden olacak
“0” seçilirse shake modu aktif olur.
Seçilen sürenin sonunda 3 sn boyunca sesli ikaz verilecek ve
ekranda “shake” yazacak. 3sn sonunda ekran normal çalışma
moduna dönecek.
Program Yapılması
Program her bir program için ayrı ayrı ayarlanabilir
olmalı.
Program tuşlarından birine 3 sn boyunca basılı
tutulunca program moduna girilecek.
Önce şifre
Program adı ( sağ sol yukarı aşağı tuşları ile) “OK”
butonu ile sonraki aşama
Set sıcaklığı
“OK” butonu ile sonraki aşama
8
Pişirme süresi
• Vanayı tekrar kapatınız.
“OK” butonu ile sonraki aşama
Servis Menüsü
“shake” zamanı
Servis menüsüne giriş için:
“OK” butonu ile sonraki aşama Program tuşuna 3sn
basılı tutulur ve program kayıt edilir. Programlama
modundan çıkar.
Elektronik kart kapalıyken “OK, Sol ve Sağ” tuşlarına
basılı tutup cihazın “ON” butonuna basılır.
Havuza yağ doldurma
• Yağ boşaltma musluğunun kapalı olduğundan
emin olunuz.
• Havuz içine max. seviye çizgisine kadar yağ
doldurun.
ÖNEMLİ : Havuzda yağ olmadığında asla cihazı
çalıştırmayınız.B
Fabrikasyon değerleri yüklemek için:
FAB değerini Tr-C (Türkçe - °C) için
“1”,veya En-F(İngilizce-°F) için “2” yapıp OK tuşuna
basınız. Daha sonra varsayılan sistem parametreleri
menüsü gelir, yön tuşlarını kullanarak değerleri
değiştirebilir “OK” ile parametreler arasında geçiş
yaparak kontrol edebilirsiniz.
0: Değişiklik yok
Cihazın çalıştırılması
• Cihazın bağlı olduğu ana şalteri açın.
FAB?
2: En/F (İngilizce/°F)
değerlerini yükler
• Şalter kontrol düğmesini(0-1) “1” konumuna
getirin. Bu durumda sarı şalter sinyal lambası yanar.
• Termostat
kontrol
düğmesini(100-1800C)
istediğiniz sıcaklığa ayarlayınız. Bu durumda
beyaz termostat sinyal lambası
yanar. Havuz
içindeki yağ ayarlanan sıcaklığa geldiğinde sinyal
lambası söner.
• Yağ ısındığı an sepetin 3/2 si kadar kızaracak
malzemeyi yağın içine koyunuz.
• Malzemenin kızardığı anlaşıldığı an termostatı
kapatınız ve sepeti çıkararak havuz üzerindeki
bekletme millerine takınız. Sepetteki yağlar
süzüldüğü an malzemeyi servise veriniz.
Cihazın kapatılması
• Şalteri ve Termostatı ayarlanan dereceden “0”
konumuna getiriniz.
Parametre:
LANG?
TEMP?
OFS?
HYS?
• Cihazın önüne ısıya dayanıklı bir kap koyunuz.
• Ön panelden yağ musluğunu açarak yağın kaba
boşalmasını sağlayınız.
Açıklama:
Dil
Seçimi
Sıcaklık
Tipi
Aralık:
0 (Tr)
1 (En)
0/1
0 (°C)
1 (°F)
0°C
0°F
0/10
5°C
9°F
0/190
150°C
302°F
0/9999
0
0
-
değeri
10/+10
değeri
Fab=1: Fab=2:
0/1
Ofset
Histeris
Fabrikasyon
Ön ısıtma
PRESET?
sıcaklık
değeri
Şifre
• Cihazın bağlı olduğu ana şalteri kapatınız.
• Havuzdan yağ boşaltma
1: Tr/C (Türkçe / °C) Fabrikasyon
değerlerini yükler
PASS?
değeri
(0 ise
sorulmaz)
9
TEMİZLİK ve BAKIM
• Cihazı yüksek basınçlı su ile yıkamayınız.
• Temizlik yada bakım faaliyetine başlamadan önce
cihazın elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz.
• Cihazı, her çalışma günü sonunda ılık sabunlu
suya batırılmış bez ile tam soğumadın siliniz.
• Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içeriği
olan deterjanlar, tel fırçalar gibi yüzeylerde çizik
yanabilecek malzemeler kullanmayınız.
• Yukarıda saydığınız yöntemlerle temizlenmeyen
yüzeyleri kimyasal çözücülerle temizleyiniz.
• Eğer cihaz uzun müddet kullanılmayacaksa,
yüzeyler ince bir tabaka vazelinle kaplanmalıdır.
• Cihazda olağan dışı bir durum görülmesi halinde
yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin
cihaza müdahale etmesine asla izin vermeyiniz.
UYARI : BU ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ
10 YILDIR!
10
GB
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
• The instructions contained in this manual provide
important information regarding safe installation,
operation, cleaning and maintenance of the
appliance. Therefore, store this manual in an area
where it can conveniently be consulted by the
user and technicians.
• Installation, wiring and maintenance of the
appliance must be carried out by authorised
personnel in compliance with the manufacturer’s
instructions.
• Electric connection of the appliance must be
made according to the instructions provided on the
Technical Data table and the electrical diagrams.
• The manufacturer does not assume any liability for
resulting damage to person and property arising
out of any procedure not complying with this manual,
and any maintenance and technical intervention not
undertaken by authorized technicians.
INSTALLATION
Positioning
• The appliance should be placed under an exhaust
hood to remove smoke and smell which may
occur during the cooking process.
• Position the appliance at least 10 cm far from the
surrounding walls.
• Remove the protective nylon on the appliance.
If adhesive residual particles are left on the
appliance, clean them with a suitable solvent (for
instance Henkel-Helios).
• Place the appliance on a smooth surface or fit it on
its special cabin.
Electrical Connection
• The device should be supplied with 380V 3N AC
50Hz mains voltage.
• The cable should be of minimum H 07 RN-F
quality and have sufficient section for maximum
current flow.
• An automatic circuit breaker should be fitted
between the appliance and mains supply.
• Voltage tolerance ± should not exceed 10%.
• The device should strictly be earthed. The
“.
earthing point is indicated with the mark “
BEFORE USE
Checking the electrical system
• After installation, operate the appliance at various
temperatures and check the testing and heating
elements.
• The appliance is fitted with an internal safety
thermostat for each well that cuts off the electrical
power supply to the heating elements in case of a
main thermostat malfunction.
• If necessary, pleaserefer
“Troubleshooting”.
to
the
section
Thermal Power Check
• Always check the thermal power of the appliance
after installation and following any maintenance
work.
• The rated thermal power is indicated in the
“Technical Specifications” table.
TROUBLESHOOTING
Well heating elements do not heat up
• Check the fuses.
• The on-off switch on the left bottom corner is at off
position.
• The master power switch is off.
• Low voltage or incorrect electrical connection.
11
• Thermostat failure.
the main control panel and/or turn off the on- off
switch on the left bottom corner of the appliance for
disconnection from the power supply.
• Switch failure.
• Main temperature control thermostat failure,
causing the safety (limit) thermostat to deactivate
the heaters.
• Heaters are incorrectly connected or burnt out.
(Replace the faulty heater).
• Temperature control is not available
• Thermostat failure.
• Heaters are incorrectly connected or burnt out.
(Replace the faulty heater).
• Contact authorised service centres approved by
the manufacturer for any technical intervention in the
appliance, and use only original spare parts.
• Before starting the appliance, first clean any
protective industrial grease from the well and
baskets. The cleaning procedure should be carried
out as follows:
• Fill the well with water up to the level of the heating
element.
• REPLACEMENT OF SPARE PARTS
• Pour detergent into the well and boil for a few
minutes.
IMPORTANT: Before carrying out any maintenance work on the appliance, always disconnect
the power supply.
• Open the oil cock on the front panel and
discharge water.
• Temperature control thermostat, Safety thermostat
and Switch
• Open the oil cock on the front panel and drain the oil
into an appropriate receptacle.
• Remove the upper control panel. Detach from the
fittings the part to be replaced.
• Remove and replace the part. Make
connections and fit the control panel in place.
the
USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
WARNINGS:
• Do not contact the hot surfaces of the device.
• The device has been designed for professional use
and should therefore be operated by specifically
trained technicians.
• The appliance is exclusively designed to fry
potato chips, etc. Do not use for any other
purpose.
• Never start the appliance with no oil in the well.
• In the event of a fault, turn off the on-off switch on
• Rinsed the well with clean water.
• Regularly filter the oil and remove any food
residual from the oil. Regularly undertaking this
procedure enhances food quality and also extends
oil life. Use frying oil as much as possible. Avoid
using old frying oil to minimize flaming.
• The oil in the well should be between the bottom and
top level lines. If the oil in the well is lower than the
bottom level line, add oil.
• If you intend to use butter for frying, please melt
it outside and add it in liquid form into the well.
Otherwise, malfunction of heating elements may
occur. Don’t leave oil in the well after frying.
• Safety device: If the thermostat fails so that the oil
temperature cannot be controlled, limit thermostat
will disconnect the appliance once temperature
exceeds 180oC.
In this case, call authorised
technical service.
CAUTION: Disconnect the appliance before draining the oil.
• During the initial operation, the appliance will
release smoke and smell for a short time. Such
smoke and smell originates from the insulation
material as well as oil and other impurities on sheet
surfaces. This does not constitute a hazard and is
12
expected to disappear soon.
• At the start-up, the appliance should be operated at
maximum operational level for one hour.
OPERATION
Control Panel
display will show “READY”.
Once the start/stop is pressed, the timer will start
counting down. The display will show P1......5 with
time.
Once the time is elapsed, the buzzer will ring until
the stop button is pressed. The display will show the
message “FINISHED” followed by the prompt “SELECT
PROGRAM”.
Timer will stop once the stop key is pressed during
cooking. A new program can be selected. Pressing
the “OK” button once during cooking will display
the instantaneous temperature, pressing it twice will
display the preset value, and pressing it for the third
time will display the program name. The display will
revert to the default screen after 3 seconds, and no
cooking
will be performed unless the program reaches the
preset value. The start/stop button will be disabled.
Program
1 – ON/OFF switch
2 - Down-up / left-right keys / confirmation key
3 – Start/stop key
4 – Program keys
>>>> C
At the start-up, a preliminary heating
will be carried out until reaching the preset value.
Until the appliance reaches the preset value, the display
will show “PRELIMINARY HEATING”.
Cooking
Once the program key (P1-P2-P3-P4-P5) is pressed,
the name of the saved program will be displayed.
Press the program key again or the OK button and
select a program, heating will start until reaching the
preset temperature.
During heating, the display will show the message
“HEATING” with a flashing oC sign.
Once the preset value is reached, the buzzer will
intermittently sound “3 times in 1 second”. (Such
alarm will not repeat and automatically stop). The
User settings in the program mode:
Set temperature
can be set to max 190oC (different temperatures can
separately be defined for each program).
Cooking time
time setting will be in 00:00 format (minutes and
seconds).
Once the time is elapsed, an audible warning will be
given off.
SHAKE time
And the message “FINISHED” will be displayed. once
the shake time is elapsed, the user will be warned to
shake the stuff
in the basket. Shake time will be in minutes.
If “0” is selected, shake mode will be active.
After the lapse of the preset time, an audible warning will
be given off accompanied with the message “shake” on the
display.
After 3 seconds, the display will revert to the default screen.
13
Programming
• Turn off the main switch of the appliance.
Each program will have an individual setting. Once any
program key is pressed and held for 3 seconds, the
program mode will be active.
Press “OK, Left and Right” buttons when electronic card is
closed then press the “ON” button.To install default values:
Set FAB value to “1” for TR C (Turkish - °C) or “2” for En-F
(English- °F) and then push the OK button. Default system
parameters menu is shown. You can change values using
arrow keys and control parameters by pressing the “OK” and
switching between parameters.
Password first
Program name (with right-left-up-down arrow keys),
move to the next step by pressing “OK”.
Set temperature
pressing “OK”
Move to the next step by
Cooking time
pressing “OK”
Move to the next step by
“Shake” time
pressing “OK”
Move to the next step by
FAB?
Service Menu
/
IMPORTANT: Never start the appliance with no oil
in the well.
LANG?
TEMP?
OFS?
HYS?
Starting the appliance
• Open the main switch of the appliance.
• When the oil reaches the preset temperature,
insert the ingredient to be fried into the basket. The
ingredient should not exceed 2/3 of the basket.
• After frying is completed, turn off the thermostat, lift
the basket and attach it to the rest hook. When the
oil in the basket is filtered properly, serve the food.
• Stopping the appliance
• Turn the thermostat and switch control knob back
to “0”.
Explanation:
Range:
Language
Select
Temperature
Unit
0/1
0 (Tr)
1 (En)
0/1
0 (°C)
1 (°F)
0°C
0°F
0/10
5°C
9°F
0/190
150°C
302°F
0/9999
0
0
Offset
-
value
10/+10
Histeris
value
Fab=1: Fab=2:
Pre-heating
PRESET?
temperature
value
• Set the switch control knob (0-1) to “1”. In this
case, the yellow indicator will be on.
• Set the thermostat control knob to desired
temperature (100-180oC). In this case, the white
indicator will be on. Once the temperature reaches
the preset value, the signal indicator will be off.
1: Installs Tr/C (Turkish / °C) default value
2: Installers En/F (English/°F) default value
Parametre:
Press and hold the program key for 3 seconds, the
program will be saved. The program mode ends.
SERVICE MENU ADDING DEFAULT VALUES
PARAMETER SETUP To enter service menu:
0: No change
Password
PASS?
value
(not asked
if 0)
Filling the fryer well
• Ensure that the well drain cock is closed.
• Fill the well with oil until the maximum level.
Draining oil off the well
• Place a heat-resistant container under the well.
• Open the oil cock on the front panel and drain oil into the
container.
• After draining, close the drain cock.
14
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not wash the
pressurized water jet.
appliance
with
highly
• Before cleaning or maintenance, always disconnect
the power supply.
• Clean the appliance with a cloth wetted with
warm soapy water when it’s still warm.
• Do not use any abrasive detergent or material
such as wire brushes that may scrape the surface of
the appliance.
• If the appliance surfaces can not be cleaned by
means of the procedures above, apply chemical
solvents.
• If the appliance will not be operated for a long time,
apply a thin layer of petroleum jelly on the surface.
• In case an unusual situation is observed on the
appliance, call authorized technical service.
Intervention in the device by unauthorized
persons should strictly be avoided.
15
RU
Инструкция по монтажу
Пояснение
• Данная инструкция включает в себя важную
информацию
по
безопасной
установке
прибора,
его
использованию,
чистке и обслуживанию.
Поэтому не
выбрасывайте инструкцию, уберите ее в такое
место, где ее легкос м о ж е т н а й т и пользователь или специалист по обслуживанию.
• Монтаж прибора, подсоединение электричества
и обслуживание должно
производиться
специалистом и в соответствии с инструкцией
фирмы-производителя.
• Подсоединение
электричества
к
прибору должно
производиться
в
соответствии
с электрическими схемами иданными и
з
таблицы технических данных.
• Фирма-производитель
н
е
несет ответственности за вред, нанесенный
вещам или
людям
вследствии
действий, производимых
не
по
инструкции, технического
обслуживания
и других действий, производимых
лицами,не являющимися специалистами.
Монтаж
Установка
• Установите прибор под вытяжку для того,
чтобы осуществлялась вентиляция воздуха и
не появлялся запах и дым.
• Установите прибор на расстоянии 10 см от
задней или боковой стены для того, чтобы
предотвратить перегрев.
• Снимите защитную пленку с поверхности
прибора.
Если
н
а
поверхности
останутся следы, отчистите
их подходящим средством (например, HenkelHelios).
• Установите приборна
на специальный шкаф.
пол
или
Подсоединение электричества
• Прибор должен получать питание
напряжением 380 В 3N 50 Гц.
с
• Кабель должен иметь минимум качество H 07
RN-F и максимальную проводимость.
• Между прибором и
сетью
установить
автоматический
выключатель.
необходимо
контактный
• Допустимое отклонени напряжения не должно
превышать ± % 10.
• � Прибор должен быть
заземлен.
заземление помечено знаком «
«.
Место
Перед эксплуатацией
• Проверка системы электропитания
• После монтажа прибора, проверьте элементы
управления и нагреватели, включая прибор
при различных температурах.
• В приборе находятся предохранительные
термостаты для отключения электричества в
случае поломки термостата.
• При необходимости обратитесь к разделу
Возможные проблемы и решения
• Проверка теплопроводной способности
• После монтажа прибора и любого вида
• обслуживания
проверьте
теплопроводную
16
способность прибора.
• Теплопроводная способность прибора указана
в таблице «Техническая характеристика».
Возможные проблемы и решения Не работают
нагреватели
• Проверьте предохранитель.
• Кнопка влючения-выключения
в
нижнем левом углу прибора выключена.
• Снимите панель управления. Отсоедините
деталь, которую необходимо заменить, от
элементов соединения.
• Выньте деталь и замените ее на новую.
Осуществите необходимые соединения
и поставьте панель управления на место.
Инструкция по применению и
обслуживанию
• Главный переключатель прибора не включен.
Предупреждения
• Низкое напряжение или подсоединение к
электропитанию неправильное.
• Не позволяйте прибору
горячими поверхностями.
• Термостат неисправен.
• Прибор предназначен для профессионального
использования
лицами,
получившими
спецобразование.
• Переключатель неисправен.
• Термостат неисправен, и поэтому нагреватели
предохранительного (лимитного) термостата
не работают.
• Нагреватели подсоединены неправильно или
сгорели. (Замените неисправный нагреватель
новым)
• Не
получается
нагревания
осуществить
контроль
• Термостат неисправен.
• Нагреватели подсоединены неправильно или
сгорели. (Замените неисправный нагреватель
новым)
• Замена запчастей
Важно: Перед проведением к а к и х - л и б о
действий с прибором, отключите его от
электросети.
• Термостат,
предохранительный
термостат, переключатель
• Откройте кран масла на передней панели и
вылейте масло в подходящую емкость.
соприкасаться с
• Прибор предназначен для жарки картошки и
других продуктов, не используйте не по
назначению.
• Не используйте прибор,
масла.
если
в нем
нет
• При возникновении неисправности прибора,
выключите его с помощью кнопки включениявыключения на панели управления или в
нижнем левом углу прибора и перекройте
доступ электричества к прибору.
• Свяжитесь
с
квалифицированным
специалистом,
назначенным
фирмойпроизводителем, и используйте
только фирменные запчасти.
• Перед началом использования
прибора необходимо очистить его поверхности
от нижнего предела, необходимо добавить
еще масла.
• Если для жарки будет использовано твердое
масло, его необходимо
предварительно
растопить и затем вылить в емкость. В
противном случае использование масла в
17
твердом виде может привести к поломке
прибора. Не оставляйте масло в емкости
после жарки.
• Предохранительный элемент: в
случае неисправности термостата и невозможности
измерять температуру масла, ограничительный
термостат перекроет доступ электричества,
если температура достигла 180o градусов. В
таком случае
обратитесь
к
мастерупо обслуживанию.
час.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Панель управления
ОСТОРОЖНО: Перед тем, как выливать
масло, перектройте доступ электричества.
• При первом запуске прибора, на протяжении
некоторого
времени в
ы
увидитедым
и почувствуете
запах,
исходящий из прибора.
• Заполните
емкость
уровня нагревателя.
• Добавьте порошок и
протяжении 1-2 минут.
водой
кипятите
до
1 – Кнопка ON/OFF
2
–
Кнопки
подтверждение
вниз-вверх,
вправо-влево,
3 – Кнопка запуск /пауза
воду
на
• Откройте кран масла на передней панели и
вылейте воду в подходящую банку.
• Хорошенько прополоскайте емкость водой.
• Время от времени необходимо процеживать
масло и отделять кусочки еды, попавшие в
него. Если делать это постоянно, качество еды
улучшится, а масло можно будет использовать
дольше. По возможности используйте масло
для жарки. Не используйте масло повторно,
чтобы избежать возгорания.
• Обратите внимание на то, что уровеь масла в
емкостидолжен быть
м е ж д у нижним и верхним пределом. Если он
снизится ниже поверхности. Данная ситуация
не опасна и разрешится сама по себе.
• При первом запуске прибора, необходимо
установить самую высокую температуру и
позволить ему работать в таких условиях 1
4 – Программные кнопки
>>>> C При
первом
запуске
прибора
необходимо предварительно нагреть его до
параметрической величины “ON/OFF” .
Когда
прибор нагреется до указанной
величины,на экране появится
надпись
«Предварительный нагрев».
Готовка
При нажатии на программные кнопки ( P1 – P2 – P3
– P4 – P5 ) на экране появятся названия программ.
При повторном нажатии на программную кнопку
или на кнопку ОК осуществится выбор программы,
и начнется нагревание. Во время нагревания на
экране будет гореть надпись «Нагрев», и указана
температура в градусах. При достижении
указанной температуры вы услышите сигнал за 1
секунду 3 раза (сигнал прекратится сам по себе,
на экране появится надпись «Готово»).
При нажатии кнопки start/stop
начнется
обратный отсчет. На экране будут показаны
18
P1…..5 и время. После окончания срока вы
услышите сигнал (сигнал будет продолжаться
до нажатия на кнопку стоп). На экране
появится надпись «Конец». Если нажать на
кнопку стоп во время готовки, она будет
прервана. Можно
будет
в ы б р а т ь другую программу. При нажатии на кнопку “ok” 1
раз во время готовки на экране будет показана
температура на данный момент, при нажатии 2
раза будет указана установленная температура,
при нажатии 3 раза на экране появится
имя программы. Через 3 секунды на экране
появится предыдущее
изображение,
готовка не будет осуществляться до нагрева до
установленной температуры. Кнопка Start/stop не
будет работать.
Программа
Значения, устанавливаемые в режиме программ:
кнопки направо-налево, вверх-вниз)
Через кнопку
“OK” следующая ступень
Установленная температура Следущая ступень по
нажатию кнопки
“OK” Время приготовления
Следующая ступень при нажатии кнопки“OK”
Режим “shake” Следущая ступень при
нажатии кнопки
“OK” Нажимайте на кнопку
программы в течение 3 секунд, программа будет в
памяти. Режим установления программыбудет
закрыт.
Меню обслуживания
СЕРВИСНОЕ МЕНЮ ЗАГРУЗКА ЗАВОДСКИХ
ПАРАМЕТРОВ / НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ
ВАЖНО : Не включайте прибор, если в нем
отсутствует масло.
Установленная температура
Макс. 190°C (в каждой программе по отдельности
можно устанавливать температуру)
Включение прибора
Время приготовления
• Включите главный переключатель, к которому
подсоединен прибор.
Устанавливается в виде 00:00 (минуты и секунды)
По окончании времени вы услышите сигнал. По
окончании срока на экране появится надпись
“Конец”.
• Установите кнопку контроля переключателя
(0-1) в положение “1”. Загорится желтая
сигнальная лампочка переключателя.
Время SHAKE
Перемешивание еды Режим Shake активизируется,
если выбрать “0” в секундах.
По окончании срока вы услышите сигнал, который
продлится 3 секунды, а на экране появится
надпись “shake”. Через 3 секунды экран вернется
в обычный режим работы.
Установка программы
Каждая программа должна настраиваться
индивидуально. При нажатии на одну из кнопок
программ на протяжении 3 секунд, откроется
режим
программ.
Сначала пароль Название программы (через
• Настройте
температуру
с помощью кнопки регулировки
термостата
(100-1800C). Загорится белая
лампочка термостата. Когда масло
в
емкостидостигнет необходимой температуры,
лампочка погаснет.
• Когда нагреется масло, заполните 3/2 корзины
продуктом и опустите в масло.
• Выключите термостат, когда станет заметно,
что продукт готов, и установите корзинку в
положение ожидания так, чтобы масло стекло,
и можно было подавать продукт на стол.
Для входа в сервисное меню:
19
При закрытой электронной карте кнопки «ОК,
Влево и
Вправо» держатся в надатом положении и
нажимается
кнопка устройства «ВКЛЮЧЕНО».
Для загрузки заводских значений:
язык - °C) введите значение «1», для «Анг.- F»
(Английский - °F) введите значение «2» и нажмите
на кнопку ОК. Затем появляется установленное
меню
системных
параметров,
пользуясь
кнопками направления можно изменять значение,
посредством кнопки «ОК» осуществляется переход
между параметрами.
Для установления значения FAB на Тр-С (Турецкий
0: Изменений нет
FAB?
1: загружает заводское значение Тр/C (Турецкий язык/°C)
2: загружает заводское значение Анг./ F (Английский/ °F)
Параметр:
Значение:
LANG?
Выбор языка
0/1
0 (Tr)
1 (En)
TEMP?
Тип температуры
0/1
0 (°C)
1 (°F)
OFS?
Величина офсет
0°C
0°F
0/10
5°C
9°F
0/190
150°C
302°F
0/9999
0
0
HYS?
PRESET?
Диапазон:
Величина
гистерезиса
Величина
температуры
предварительного
Fab=1:
10/+10
Fab=2:
нагрева
Значение пароля
PASS?
(не требуется
при)
Заполнение емкости маслом
• Убедитесь, что кран спуска масла закрыт.
• Заполните емкостьмаслом дом а к с и м а л ь н о й
отметки.
• Выключите главный переключатель, к которому
подсоединен прибор. Освобождение емкости от
масла
• Придвиньте теплоустойчивую посуду к прибору.
Выключение прибора
• Откройте кран масла на передней панеле и
подождите, пока оно стечет в посуду.
• Установите
кнопку
регулирования
переключателя и термостата в положение “0”.
• Закройте кран.
20
Чистка и обслуживание
• Не мойте прибор водой под высоким давлением.
• Перед началом чистки или обслуживания
убедитесь,
что
прибор
отключен
от
электропитания.
• Вытрите прибор то того, как он полностью
остынет, губкой, смоченной в теплой мыльной
воде, каждый день после использования.
• Не
используйте
абразивные
средства,
металлические
щетки или любые другие
предметы и вещества, которы могут поцарапать
прибор.
• Если поверхность не очищается с помощью
вышеперечисленных методов, используйте
химические чистящие средства.
• Если прибор долго не будет использоваться,
на поверхность необходимо нанести слой
вазелина.
• При появлении чего-то необычного в работе
прибора,обратитесь к специалистам. Не
позволяйте
неквалифицированным лицам
ремонтировать прибор.
Срок действия прибора составляет 10 лет
21
6FE120P ELEKTRİK SEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
22
6FE220P ELEKTRİK SEMASI / ELECTRIC SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА
23
SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ YETKİLİ SERVİS LİSTESİ
Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: 5 16159 BURSA
Tel. 224. 294 74 74 Fax.224.243 36 67
servis@ inoksan.com.tr
MARMARA
SERVİSİN ADI
BÖLGESİ
ADRESİ
TELEFON VE FAKS
Osman ALTINTAŞ
ADAPAZARI
ALP TEKNİK
Güney Mobilyacılar
Tel 264.275 87 09
San.Sitesi 294 Sk.
Fax.264. 2813594
Uluyol No:13
532.667 05 77
Erenler, SAKARYA
BALIKESİR
ER TEKNİK
Erol ERDOĞAN
Tel. 266.245 62 27
Yıldırım
Fax. 266.239 51 30
Mah. Akar Sokak
538.724 51 51 Birol
No:30
555 314 48 94 Erol
BALIKESİR
535 294 35 10 Fuat
Necdet ATICI
GAZ TEKNİK
Kurtuluş Cad. No:27
Yıldırım, BURSA
Seydi GÜLEÇYÜZ
GÜLEÇYÜZ TEKNİK
Sakarya Mah. Düz
Sokak No:17
BURSA
BURSA
Mesut Tayır
MET TEKNİK LTD.
Yeni Yalova Yolu
ŞTİ.
Küplüpınar Mh.
No:91/B Bursa
Mustafa PİR
PİR TEKNİK
Hacivat Mh.145
Sk.No:17
Yıldırım, BURSA
Tel. 224.326 09 60
Fax. 224.327 07 01
Necmi Bey,
533.557 63 76
Tel. 224.271 03 10
Fax. 224.271 19 40
532.271 15 99
Seydi Güleçyüz
530 224 12 15
Tel..224.272 69 69
Faks 224.272 08 19
532.722 77 48
Tel.224.342 17 80
Faks. 224 342 36 98
532.799 19 46
24
Tel. 224.888 00 50
İbrahim GÖYÖZ
İNOKSTEKNİK
Kırcaali mah.
Anafartalar sok.No:1/A
OSMANGAZİ BURSA
Faks..224.888 00 51
532 578 88 18
İBRAHİM533.563 67 09
UMUT
+99365080617-
-Esin Ulunç/Fatih
BANDIRMA
BAŞARI TEKNİK
Kırmızıgül
Tel 266. 721 30 00
500 Evler Atatürk
0 532 43242 77
Cd.No:15/ A
ÇANAKKALE
Uğur KAYA
Tel.286.217 51 89
GÜÇ-KAY
İsmetpaşa Mah. Aynalı
286.213 31 46
ELEKTRİK
Çeşme Sok. No:25
Fax.286 213 00 85
ÇANAKKALE
532.451 25 64
Muhammet ALTINAY
AK TEKNİK
Bahriye Cd. Yağ Hanesi
Sk..No:50
Kasımpaşa, İSTANBUL
Tel. 212.254 17 93
Fax. 212.254 95 32
533.611 20 50
İsmail
BUZ-PAN
MÜH. LTD.ŞTİ.
KÜÇÜKMEHMETOĞLU
Tel.212. 256 61 56
Bahriye Cad.No:105/A
Fax.212.253 96 68
(Akbank Yanı)
533.247 92 20
İSTANBUL
Kasımpaşa, İSTANBUL
BATI YAKASI
Halil ŞEN
NUR-MAN KLİMA
Çobançeşme Mah.Fatih
Tel.212.653 17 41
Cad.
Fax.212.639 09 40
Halitpaşa Sok. No:47
532.296 42 15
Yenibosna, İSTANBUL
Bayram YÜKSEL
UMUTSER
Eski Bayramyeri Sokak,
LTD. ŞTİ.
No:5/A
Kasımpaşa, İSTANBUL
Tel. 212.253 67 66
Fax. 212.253 67 66
532.436 04 94
25
212.694 59 01- 02
AVSER TEKNİK HİZ.
TİC.LTD.ŞTİ.
Üniversite Mh.Uran
Cd.Köşk Sk.No:23
Avcılar/İstanbul
212.694 59 55
0533 305 54 37
ERSİN
0533 924 48 05
KEMAL
Fatih KIRMIZIGÜL
EFES TEK END.
Altay Çeşme Mh.
MUTF. SAN. VE
Papatya Çıkmazı Büke
TİC. LTD. ŞTİ.
Apt. Dükkan:34
Maltepe / İSTANBUL
Gastrosan End.
Mutfak
Çamaşırhane Ekip.
San.Tic.Ltd.Şti
Yahya Kütükçü
Göztepe Mahallesi
Sadırvan Sokak
Hasanoglu Apt. No 7/ABagcılar - İstanbul
Tuna ÖZDEMİR
ÖZDEMİR TEKNİK
Bağlar Başı Mah.Şehit
Turhan Selvi Sok.No:3
C Maltepe/İstanbul
Mehmet USLU
MNM MAKİNE
METAL
Mustafapaşa Mah.
ŞehiŞehit Ömür Ergül
Cad. No: 7
GeGebze, Kocaeli
İST. ANADOLU
YAKASI
İsmet BAĞLAMA
YÖNSER LTD.ŞTİ.
Örnek Mah. 4.Sokak,
No:4
Üsküdar, İSTANBUL
216 441 29 50
216 441 29 51
216.441 29 52 faks.
554 424 91 68 Fatih
Tel.212. 494 46 88
Fax.212.494 46 89
0554 872 75 75
0532 314 94 72
Tel.0216 399 17 24
Fax. 216 441 26 52
05372787974
Tel. 262.641 84 28 –
262.643 60 84
Fax. 262.643 60 83
532.202 25 68
Tel. 216.317 99
94/95
Fax. 216.317 99 93
Cihat Bey:
532 599 76 20
26
TUNER KLİMA
Yavuz TUNER
Tel.0216 373 99
Nevzat Bulut Sk.
03- 04
Adalet Apt.No.14
Fax. 373 99 01
Dükkan:1
0 533 545 85 86
Kozyatağı / İSTANBUL
Yavuz Tuner
Mecit DİLBER
BERİL TEKNİK
İnönü Cad. Kozluk Mah.
No:7/D İZMİT
İZMİT
Tel..262.332 45 86
Fax.262 332 45 88
532.200 96 53
Mecit bey
Cihan ÖZTÜRK
ÖZTÜRK TEKNİK
Kadıköy Mah. Bağdat
Tel.262.321 21 33
Cad. Reşitpaşa Sokak
Fax.262.321 21 48
No:28
CEP:0533 818 85 72
İZMİT / KOCAELİ
TRAKYA
BÖLÜMÜ
ÇORLU
EMİN TEKNİK
ER TEKNİK
EGE BÖLGESİ
SERVİSİN ADI
Ziya ÖZYER
Tel. 282 6735897
Kazımiye Mah. Cahit
Fax. 2826735497
Sıtkı Tarancı Cd.Sema
Ziya bey
Apt. NO:4 ÇORLU
05392617250
Enver ERDOĞAN
Tel.282.654 17 16
Reşadiye Mh. Atatürk
Fax.282.652 72 17
Cd. Fatma Özkan Apt.
535.439 10 77
No:40 ÇORLU
Enver Bey
ADRESİ
TELEFON VE FAKS
Hüseyin KUMRU
BUZ TEKNİK
Cumhuriyet Mah. Ömer
Fevzi Cad. Gök Apt.
AFYON
AFYON
Mevlüt AYBER
AYBER TİCARET
Cumhuriyet Mah.
C. Ahmetpaşa Cad.
No:9/A AFYON
Tel. 272.215 90 14
Fax. 272.213 21 75
532. 374 15 13
Tel. 272 215 71 71
Fax..272 215 73 73
555.981 81 28
27
BODRUM
DENEYİM TEKNİK
Mevlüt AYBER
Tel. 272 215 71 71
Cumhuriyet Mah.
Fax..272 215 73 73
C. Ahmetpaşa Cad.
555.981 81 28
No:9/A AFYON
ASLAN TEKNİK
DENİZLİ
Metin Bayram Arslan
Tel.252.316 94 42
Umurça Mah. Yaka
Faks.252.3160637
Sk.No:1/A
Metin Aslan
BODRUM
5396974805
KAR-SAN
Muammer KURU
Tel. 258.265 90 20
SOĞUTMA
Hürriyet Cad. Baysal
Fax. 258.265 90 21
Apt.No:14 DENİZLİ
532.216 40 18
Muammer
FETHİYE
STAR TEKNİK
Tancur KOCAMAN
252 611 04 75/
Sanayi Sitesi Doğu Blok 612 37 31
İnanç Ekmek Fab. Yanı
Fax..252.614 01 79
FETHİYE
252.614 01 78
532.253 22 70
MARMARİS
MARMARİS TEK.
Hüseyin AKTUĞ
Tel. 252. 412 11 70
SER. HİZ.TUR.TİC.
Çıldır Mh.
Fax. 252. 412 11 71
LTD.ŞTİ.
128 Sokak No:19
532.664 24 27
MARMARİS
MAKSER
İZMİR
İBERKO LTD.ŞTİ.
ORHAN DABAN
Tel.252. 412 29 39
Tepe Mah Yeniyol Cad
Fax.252. 412 29 39
NO:53/D MARMARİS
0 532 507 39 12
Erkan TAŞÇAKAR
Tel.
4326 Sokak Akçay
232. 264 76 52-53
Cd.No:2/1
Fax. 232 264 76 93
İzmir İnoksan Mağaza
532 475 48 13
Üstü Karabağlar, İZMİR
28
Kasım YILMAZ
DETAY TEKNİK
4327 Sok. No:17
Karabağlar
Konak, İZMİR
AKSER LTD.ŞTİ.
AS TEKNİK
Tel.232.264 02 67264 02 66
Fax.264 02 77
532.409 17 83533 6602080
Arif TAVŞANCI
0232 265 28 94
4328 Sokak No:40/A
0232 254 68 28
Karabağlar/İzmir
532.457 31 66
Murat GARİP
Tel.232. 487 42 40
Akdoğan Cad: No:8A
Fax 232 .487 42 46
Şirinyer / İzmir
532.426 28 13
Atilla KUZU
KUŞADASI
DELTA TEKNİK
Cumhuriyet Mah.
Tel. 256.614 84 22
Süleyman Demirel
Fax. 256.612 60 99
Bulvarı 12-B-C
542.453 74 32
Kuşadası, AYDIN
Sema İşsiz
LİDER TEKNİK
Meydan Mh. M.Paşa
Cd. Yakut Sit. No:94/A
Kütahya
KÜTAHYA
274. 212 37 22
274. 223 46 56
543.323 13 29
Ferhat Şeyhan
ÇINAR ISITMA
YunusemreMh.
274.271 61 54
SOĞUTMA
Yunusemre
541 453 22 86
Cd.No:53 Kütahya
Levent Terzioğlu
NAZİLLİ
EFE SOĞUTMA
Yeni Mahalle Ordu
Cd.No:78/A
Nazilli / Aydın
İÇ ANADOLU
BÖLGESİ
SERVİSİN ADI
ADRESİ
256 312 01 88 312 38 18
Fax.256. 315 31 13
Levent Bey.
535.2163806
TELEFON VE FAKS
29
HİSAR TİCARET
Yaşar Uğurlu
Tel/Fax. 312.480 51
Harbiye Mah.
35
Nadir Sok. No:12/A
Şükrü Uğurlu
Dikmen, Ankara
537 204 08 60
Cafer ÇAKAR
TEKNOSER LTD.
İlkadım Mh.Dayanışma
ŞTİ.
Sk.N:12/C Dikmen,
ANKARA
ANKARA
Tel. 312.478 40 46
Fax. 478.40 47
533.635 65 36
Sadık ÇINAR
Tel.312.232 42 37-
ARMADA MUT.
Gençlik Caddesi
78-89
SAN.TİC.LTD.ŞTİ
No:19/B
Fax.312.231 89 76
Tandoğan-Ankara
5323373094
Sadık AKGÜN
Tel.312.232 42 38
Akıncılar K.19/10-11
Fax.312.232 42 58
Maltepe /ANKARA
5332769789
SEVİNOKS MUT.
SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
Tel. 312. 367 62 12
AR-TEKS TEKNİK
Rüstem GÜNDOĞDU
Fax. 312.367 62 64
Tuzluçayır Mh.597
541.316 51 25
Sk.1/A
Aydın Bey
Mamak / ANKARA
537 676 15 62
Rüstem Bey
İbrahim GAŞ
ANADOLU TEKNİK
Hayriye Mh. Zübeyde
Tel. 222.233 18 66
Hanım Cd. No:38/C
Fax. 222.234 11 86
Eskişehir
ESKİŞEHİR
Davut KURT
Mamure Mahallesi
YILDIZ TEKNİK
Hasan Polatkan Caddesi
Yücelen Sokok No:11/A
Tepebaşı / ESKİŞEHİR
Tel .
0 (222) 220 10 69
Fax.
0 (222) 220 10 49
0 532 374 07 53
Davut
30
ISPARTA
FRİGON TERMM
SOĞT.
KOÇLAR TİCARET
KAYSERİ
Mustafa KIRALGAZ
Tel.. 246.218 68 38
İskender Mh. 121 Cad.
Fax. 246 232 69 38
No:40/2 ISPARTA
532.257 96 50
Yılmaz KOÇLAR
Tel. 352.236 18 41
Mimar Sinan Mh. Tuna
Fax. 352.236 18 53
Cd. Tuna 2 Apt.No:43/A 535.483 79 90
Kocasinan, KAYSERİ
555.316 97 25
Celil TEMİZKAN
Tel.352. 231 28 23
VERKAN
Fatih Mh. Nil Cd.
Fax.352.222 16 30
SOĞUTMA
No:2/ C
532.404 12 77
Kocasinan, KAYSERİ
507 260 49 77
Sefer ÖZEL
ÖZEL BOBİNAJ
Sultan Veled Cad.
Tel. 332.351 63 01
Saray Apt. Altı, No:26/B 532.607 19 27
KONYA
KONYA
Toptancılar Sitesi
Tel.0 332. 233 28 99
1.Blok (Kule Site)
Faks.
Arkası Selçuklu / Konya
0 332. 235 60 31
Zafer Bey.
Hasan Bey
0541 831 49 43
0 555 981 89 16
Mikail KOYUNCU
Tel. 382.213 22 89
Muhsin Çelebi Mh.
Fax. 382.213 88 98
1Nolu Sk. AKSARAY
535.458 47 48
YEŞİL KİMYA SAĞ.
Murat DOĞANÇAY
Tel.346 226 35 00
ÜRÜN. SAN. TİC.
Toptancılar Sitesi
Fax.346 226 20 35
LTD. ŞTİ.
19.Blk..NO.58 SİVAS
532.367 33 55
Mustafa KARTAL
Tel. 346.224 58 44
Hikmet Işık Cd.Erdoğan
Fax. 346 224 58 41
Apt.Altı No:11 SİVAS
542.541 30 99
ADRESİ
TELEFON VE FAKS
FOREV DAYANIKLI
SAN.TİC.LTD.ŞTİ.
AKSARAY
SİVAS
GÜVEN SOĞUTMA
ENDÜSTRİ
TEMİZLİK
AKDENİZ
BÖLGESİ
SERVİSİN ADI
31
MAHMUT NİHAT
ADANA
ÖZTÜRK -
Yurt Mah. A. Türkeş Blv.
KROMSAN
No:78/B ADANA
TEKNİK SERV.
BARAN MUTFAK
Tel.0 322 266 91 61
0 322 225 37 10
0 532 317 56 80
Fevzi Paşa Mh.Turhan
Tel. 322 421 50 10
Cemal Beriçer Blv.
0 533 691 49 51 –
No:280 Seyhan, ADANA Cenk Sondur
Turgay DOĞANTEKİN
ANTİNOKS
LTD. ŞTİ.
Sedir Mh. Gazi Blv.
Tel. 242.334 59 63
No:122/A
Fax. 242.334 81 56
Kepez Belediyesi Yanı
532. 474 93 02
ANTALYA
ANTALYA
Murat YILDIZ
Tel.242-221 53 59
YILDIZLAR
Akdeniz Yeni Sanayi
–59 53
LTD. ŞTİ.
Sitesi 5007 Sk. No: 25
Fax. 242. 221 56 69
ANTALYA
542.437 48 04
Tel.242 334 29 70
ANTSER END.
MUT. ISIT.
SOĞUTMA SİS.
Selim BAYER
Fax.242 334 28 70
Ulus Mh. Orhan Veli Cd. Yücel BAYER
Hayfa Barut Apt. No:25
5323657631
D:2 ANTALYA
Selim BAYER
532 798 60 22
İbrahim ÇALIŞ
ALANYA MUTFAK
Sugözü Mah.
Tel. 242. 522 60 18
Develiler Sk,
Fax. 242. 522 60 17
Şen Apt.No:2/A
5327058879
Tedaş Yanı ALANYA
ALANYA
Bahçelievler mahallesi
SEKTÖR MUTFAK
5002 sokak no: 16 / A
Burhan Öz Apartmanı
MANAVGAT
Tel.0242 743 30 93
Faks.0242 746 75 66
iş : 0530 973 08 80
Veli DOLU :
0532 705 88 79
32
Ali Kaplan
MERSİN
KAPEL LTD.ŞTİ.
Kiremithane Mh.
Cengiztopel Cd
No:54/B Mersin
ANTAKYA
Tel. 324 238 55 52
Fax. 324 238 47 27
532.331 08 95
GLOBAL
Rüstem Tümerpaşa
İKLİMLENDİRME
Cad.
Tel. 326.212 27 62
TİC. LTD. ŞTİ.-
Sözer Apt. Altı No:29/
Fax.326. 214 64 08
SERVİS
A-B ANTAKYA
SERVİSİN ADI
ADRESİ
BATI-ORTA
KARADENİZ
TELEFON VE FAKS
BÖLÜMÜ
Cemil LAKOT
SAMSUN
MAKİNE TEKNİK
Fevzi Çakmak Mah.
Tayfun Sok. No : 2
SAMSUN
KASTAMONU
Tel. 362.230 83 19
Faks.362.231 74 06
532.552 41 66
Davut UYGUN
Tel. 366. 212 44 11
ÇAĞDAŞ BEYAZ
Cebrail Mh.Simsar Sk.
Fax.366.212 87 44
EŞYA
Kastamonu Gazt.Yanı
532.430 03 83
No:1/A KASTAMONU
0 5411726
ADRESİ
TELEFON VE FAKS
DOĞU
KARADENİZ
SERVİSİN ADI
BÖLÜMÜ
H.Turan Alemdağ
MERKEZ SERVİS
Gülbahar Hatun Mah.
Yavuz Selim Bulvarı
No:54/B Trabzon
TRABZON
Osman LAKOT
ÇAĞLAR TEKNİK
Fatih Mh.
Ayasofya Cd.No:22
TRABZON
Tel. 462.230 37 44
Fax. 462.230 10 81
532.371 61 52
462. 230 98 85
462. 230 98 85
532.383 11 48
33
İskenderpaşa Mah.
462. 281 41 41
İdeal Sok.No:13/A
462. 281 41 42
TRABZON
0533 611 73 74
Mustafa ÇİÇEK
452.234 72 34
ORTEK END.MKN.
Karşıyaka Mh.
452. 233 31 06 Fax
LTD.ŞTİ.
Atatürk Blv..No:122
535. 483 45 53
ORDU
541.540 81 48
Davut AKMAN
Tel. 464 213 29 95
Cumhuriyet Cad
Fax. 464 214 06 51
No/286 RİZE
542.242 45 34
ADRESİ
TELEFON VE FAKS
NR LTD.ŞTİ.
ORDU
RİZE
AKMANLAR
TEKNİK
DOĞU
ANADOLU
SERVİSİN ADI
BÖLGESİ
Veysel KARAKAYA
ELAZIĞ
AKTİF SERVİS
İzzetpaşa Mh.Hacı
Tevfik Efendi Sok.
No:25/B ELAZIĞ
Necdet YAŞAR
ÇAĞDAŞ YAŞAR
TEK.
Gez Mahallesi Kazım
Karabekir Cd. Eski Sgk
İl Müdürlüğü Karşısı
No:12
ERZURUM
ERZURUM
Tel. Fax.
424 236 77 33
532.541 24 01
Tel. 442.213 19 9013 27
Fax. 442.213 20 57
533.307 55 01
Tel. 442. 213 39 59
Suat Burak Midilliç
KAFKAS TİCARET
Kongre Cd.Demirciler
Çarşısı No.2 Erzurum
bayi
442. 213 36 40
442. 234 11 12
servis
Fax.442. 213 39 59
Mustafa POLAT
MALATYA
PETEKSER TEKNİK
Niyazi Mh.3.Sokak
Topçuoğlu Apt.Altı
MALATYA
Tel. 422.321 57 00
Fax.422.325 10 89
532.342 62 69
34
ÖREN ELK.YAPI
VAN
Muhammed ÖREN
Tel.422.211 84 77
İNŞ.SU ÜRÜN.LTD. İlyas Mh.Sanayi
Fax.422.211 84 07
ŞTİ.
0544 979 99 91
ÖMER FARUK
ALPAY
Cd.No:51 MALATYA
Alipaşa Mah.
Urartu Cad.No:46/A
VAN
432. 215 77 17
432.215 77 17
539.313 43 89
Ömer Bey
Tel.476.227 16 56
IĞDIR
GÜVEN TEKNİK
Feyzullah GÜREL
Fax.476.227 16 56
Topçular Mh.Topçular
0535 2272222
Cd.Umur Apt.No:46/
Vahit Bey
IĞDIR
0544 502 42 40
Feyzullah Bey
HAKKARİ
Süleyman YAŞAR
Tel.438.211 53 23-
EL-PA İNŞ.ELK.
Cumhuriyet Cd.
211 94 23
BOBİNAJ
Halkbank Karşısı
211 61 43
No:26 HAKKARİ
Fax.438.211 61 43
Tel.351 20 29-351
YÜKSEKOVA
ÖZLEM ISIT.SOĞ.
Şemdinli Yolu Üzeri
39 09
SAN.VE TİC.LTD.
Gençlik Cd. No:245
Fax. 438. 351 82 06
ŞTİ.
YÜKSEKOVA
Nihat GEÇİRGEN
505.798 18 95
GÜNEYDOĞU
ANADOLU
SERVİSİN ADI
ADRESİ
TELEFON VE FAKS
BÖLGESİ
Hasan ÇULLU
ŞANLIURFA
ÇULLU TEKNİK
Yusufpaşa Mh.
Vatan Sk. No:25/D
ŞANLIURFA
Yenişehir Mahallesi
DETAY TEKNİK
230. Sk Kardelen Apt
Altı No :25/E
ŞANLIURFA
Tel.414.215 15 09
Fax.414.215 15 09
(542) 517 91 49
35
GAZİANTEP
BARAN END.MUT.
EKİP.LTD.ŞTİ
Baran ÖLÇER
Tel. 342.321 96 50
Sarıgüllük Mah.Fevzi
Fax. 342.321 20 57
Çakmak Bulv.No:65/A
532.322 42 30
Şehrikamil
532.769 28 12
GAZİANTEP
Seydi DEMİR
Fatih UYKULU
ADIYAMAN
FATİH SOĞUTMA
T.Reis Mh. Fevzi
Tel: 0 416 216 60 61
Çakmak Cd.No:16/D
542. 304 70 10
ADIYAMAN
ARIZ SOĞ.-ISITMA
TURZ. GIDA SAN.
DİYARBAKIR
TİC .LTD. ŞTİ.
Urfa Yolu 1.Km
Men-Ka Apt Altı
Huzurevleri
DİYARBAKIR
0 412. 238 17 87
0 530 364 39 45
Sait SAYIN
Peyas Mh.206
AHMET MUMCU
Sk.Fazilet Apt.Altı
534 460 09 18
No:12/E DİYARBAKIR
Tel.484.224 60 50
SİİRT
EKO SOĞUT. SAN.
TİC
Hamit AVCI
Fax.484.223 86 33
Aydınlar Cd. Özel İdare
542 214 64 21
İş Hanı No:13 SİİRT
544 522 58 08
Serdar Bey
Tüm İstek ve Şikayetleriniz İçin Aşağıdaki Fax ve Telefon Numaralarından,
E-Mail Adresinden Bize Ulaşabilirsiniz.
Tel: 224. 294 74 74 Fax: 224.243 36 67
servis@ inoksan.com.tr
.INOKSAN KITCHEN INDUSTRY AND TRADE CO
FABRİKA
FACTORY
Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No:5 16159
Nilüfer / BURSA / TURKEY
T: +9 0224 294 74 74
F: +9 0224 243 61 23
[email protected]
SATIŞ - PAZARLAMA
SALES - MARKETING
Yeni Yalova Yolu 6. Km No: 415 16250
Osmangazi / BURSA / TURKEY
T: +9 0224 211 40 10 (6 Hat)
F: +9 0224 211 40 17
[email protected]
İHRACAT
EXPORT DEPARTMENT
Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No:5 16159
Nilüfer / BURSA / TURKEY
Tel: +90 224 294 74 74 (Pbx)
Fax: +90 224 242 38 01
[email protected]
SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ
AFTER SALES DEPARTMENT HEAD OFFICE
Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde
No:5 16159 Nilüfer / BURSA / TURKEY
T: +9 0224 243 94 00
F: +9 0224 243 36 67

Benzer belgeler

elektri̇kli̇ elektri̇kli̇ patates

elektri̇kli̇ elektri̇kli̇ patates • Kontrol panelini çıkarın. Değiştirilecek parçayı bağlantı elemanlarından ayırın • Parçayı sökerek yenisi ile değiştirin. İlgili bağlantıları yaparak kontrol panelini yerine takınız.

Detaylı

DICTIONARY of CHEMISTRY

DICTIONARY of CHEMISTRY 245 Displacement reaction

Detaylı

Untitled - ÜÇGE Depo Raf Sistemleri

Untitled - ÜÇGE Depo Raf Sistemleri Автоматизированная Система Складирования с Прохождением во Внутрь Drive-in Otomasyonu olarak da bilinen, daha gelişmiş ve hızı nedeniyle çok daha verimli bir otomatik depolama bir sistemdir. Katlar...

Detaylı

Code: 05-229 - Pilsan Store

Code: 05-229 - Pilsan Store • The child must be taught to look at the back to prevent accidents while driving backwards. • The vehicle is not suitable to use in sandy, muddy, wet, icy, hilly etc. grounds. • Before each use; w...

Detaylı