Kullanım Klavuzu için Tıklayın.

Transkript

Kullanım Klavuzu için Tıklayın.
TSE-EN-ISO 9001:2008
“ÇİFTÇİMİZİN DOSTU”
PROFİX 54 ve PROFİ 63 HAVA ÜFLEYİCİLERİ
PROFIX 54 and PROFİ 63 AIR BLOWERS
Tanıtma ve Kullanma Klavuzu
Owner’s Manual
KBK-520-2005407-1
Yayın Tarihi/Publication Date: 01.11.2004
Revizyon Tarihi/Revision Date: 01.12.2008
(2)
(3)
Bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
Bu sembol önemli güvenlik kurallarına dikkat çekmek için kullanılmıştır.
Eğer bu uyarılar ihmal edilirse kullanıcının, çevredeki nesnelerin ve
canlıların zarar görmesine yol açabilecek durumlar oluşabilir.
Dikkat ! Sıcak Bölge
Dikkat ! Yangın Riski
Bu sembol önemle dikkat edilmesi gereken konularda kullanılmıştır.
Dikkat ! Zehirli Madde
Koruyucu maske ve kulaklık kullanın.
Tanıtma ve Kullanma kılavuzunu okumadan hava üfleyicinizi çalıştırmayın.
Bu kurallara uyulmamasından doğacak zararlardan kullanıcı sorumludur.
DİKKAT
Dikat! Dönen parçaların arasına
elini sokmayın.
Atomizörünüzü her kullandığınızda koruyucu gözlüğünüzü ve kulaklığınızı mutlaka takınız. Bu size bazı
tehlikelerden koruyacaktır.
Bu makina dış mekanlarda kullanmak için imal edilmiştir. Havalandırması olmayan yerlerde kullanılmaması
gereklidir.
1- GÜVENLİ KULLANIM KURALLARI
1- Hava üfleyicinin kontrol ve kullanımını tamamıyla anlayana kadar bu tanıtma ve kullanma kılavuzunu okuyun. Makinanın nasıl kontrol ve stop
ettirileceğini öğrenin.
2- 18 yaşından küçükler ve makinayı yeterince tanımayanlar bu makinayı kullanamazlar.
3- Aletle çalışma yaparken kulaklık. kapalı ayakkabı, koruyucu gözlük uygun eldiven ve maske kullanın. (Şekil.1)
4- Aleti kullanan kişi çalışırken diğer insanlar ve eşyalardan yeterince uzak olduğundan emin olmalıdır. Verilecek direkt ve dolaylı hasarlardan
kullanıcı direkt sorumludur.
5- Aletle çalışma yaparken üfleme borusunu insanlara ve hayvanlara doğru yöneltmeyin
6- Alet çalışırken aşırı devirden dolayı motorun zarar görmemesi için üfleme borusunun ağzını kapatmayın.
7- Gün ışığında ve yeterince aydınlatılmış ortamlarda çalışın.
8- Aleti çalışır durumda iken devirmeyin.
9- Makinayı çalışır durumda asla yanlız bırakmayın.
10- Makinayı kapalı alanlarda asla çalıştırmayın ve kullanmayın. Egsoz gazı sağlığa zararlıdır.
11- Motorun egsoz çevresindeki sıcaklığı 80’C yi aştığı zaman yanma tehlikesi mevcuttur. Kullanıcının egsoza dokunmaması gerekmektedir.
12- Eğer çalışırken bir cisme çarpılırsa makinayı durdurun ve hasarı gidermeden çalıştırmayın.
13- Yangın tehlikesinden korunmak için;
- Yakıt deposunu seviye işaretinden fazla doldurmayın.
- Motor ve şasiye yakıt dökülmemesi için aletle verilen ölçü kabı ve huniyi kullanın.
- Yakıt deposunu doldururken sigara içmeyin, yanıcı maddelerden uzak durun.
- Aleti parlayıcı ve patlayıcı ortamlarda kullanmayın.
- Bakım ve ayar yapmak için yakıt deposunda yakıt varsa makinayı devirmeyin. Motor çalışırken yakıt deposunu doldurmayın.
- Motor çalışırken veya sıcak iken yakıt hortumunu sökmeyin.
- Aleti buji başlıksız çalıştırmayın.
14- Hava üfleyicinin üzerinde hiçbir parçayı iptal etmeyin.
15- Aleti direkt güneş ışığından uzak bir yere koyarak ultraviyole ışınlardan zarar görmesini engelleyin.
16- Her kullanım sonunda yakıt deposunu boşaltın.
17- Aletle işiniz bittiğinde buji başlığını çıkartın.
18- Her kullanımdan sonra temizleyin.,
19-2-Güvenli
bir kullanım
için daima orjinal yedek parça kullanın.
ALETİN
MONTAJI
20- Aletle boğumlu hortum kompleyi, vantilatör çıkışına takmadan kullanmayın.
1- Yekpare boğumlu hortumu vantilatör çıkışına takarak kelepçe ile sabitleyin. Oynar boruyu yekpare boğumlu hortuma takarak kelepçe ile sabitleyin.(Şekil.2)
2- Kumanda borusunu oynar boruya takınız.(Şekil.3)
3- Kumanda kabzasını en rahat kullanım durumuna getirerek kumanda kabzasının kelepçesini sıkınız. Kumanda kabzasını istenilen açıya ayarlayarak
sabitleme topuzunu sıkınız.(Şekil.2)
4- Kilitlemeli üfleme orta borusunu oynar boruya takınız ve saat yönünde çevirerek kilitlenmesini sağlayınız. Aynı uygulamayı kilitleme uç borusunu üfleme
orta borusuna takarkende uygulayınız.(Şekil.4)
5- Bütün kelepçelerin sıkıldığından emin olun.
DİKKAT !
İŞİTME KAYBI RİSKİ
NORMAL ŞARTLARDA BU ALETİN KULLANIMI
SIRASINDA KULLANICI GÜNLÜK
85 dB (A)
3- YAKITIN HAZIRLANMASI
VE ÜSTÜ GÜRÜLTÜYE MARUZ KALABİLİR.
KULAKLIK KULLANIN
Yakıtın hazırlanmasında Madde-1 ‘ deki Güvenli Kullanım Kurallarına uyun.
A- Yakıtın bidon ile hazırlanması
1- Yakıtınızı yanlız temiz kaplara boşaltın ve aletin orjinal hunisini kullanın. Süper benzin kullanmayın, normal
benzin kullanın.
2- Tablo-1 ‘de verilen oranlarda yakıt yağ karışımını hazırlayın. (Örnek 10 lt. Benzine 0,4 lt. iki zamanlı motor yağı)
3- Karışımı hazırladıktan sonra bidonu iyice çalkalayın.
4- Süzgeçli huni yardımı ile karışımı aletin deposuna doldurun.
(4)
Benzin
(lt)
5
10
15
20
25
2 zamanlı
motor yağı
1:25
%4
0.200
0.400
0.600
0.800
1.000
Tablo-1
B- Yakıtın ölçek kabı ile hazırlanması (Şekil.5)
1- Eğer iki zamanlı motor yağı kullanıyorsanız ölçek kabının içindeki 1:40 yazısına kadar yağ doldurun.
2- Ölçek kabının içine koyduğunuz yağın üzerine benzin dökerek kabı işaretli yere kadar doldurun.
3- Huninin ağzını parmakla kapatarak iyice çalkalayın.
4- Hazırlanmış olan yakıtı huniyi çıkartmadan kabı çevirerek yakıt deposuna doldurun.
NOT
Yakıt yağ karışımını kesinlikle direkt olarak yakıt deposu içerisinde hazırlamayın. Aksi taktirde motorunuz zarar görebilir.
4- KULLANIM
A- Soğuk motorun çalıştırılması (Şekil.6)
1- Ateşleme düğmesini start durumuna getirin.(Şekil.7)
2- Gaz verme sabitleme kolunu yarım tur çevirin.(Şekil.7)
3- Karbüratörün üzerindeki yakıt pompasını 3-4 kez bastırarak karbüratörün içerisine benzinin geldiğini görün.(Şekil.8)
Şeffaf geri dönüş hortumundan benzinin yakıt tankına gittiğini gözlemleyin.
4- Jikleyi yukarı kaldırın.(Şekil.9)
5- Starter kolunu hızla çekerek motoru çalıştırın.(Şekil.10)
6- Starter kolunu motor çalışmış olsa bile ipin geriye sarılması için yavaş ve yön vererek bırakın.
7- Karbüratörün jikle kolunu aşağıya indirin.
B- Sıcak motorun çalıştırılması
Şayet yakıt deposunda yakıt varsa
1- Ateşleme düğmesini start durumuna getirin.
2- Gaz verme sabitleme kolunu yarım tur çevirin.
3- Jikle kolunu açık pozisyona getirin.
4- Starter kolunu hızla çekerek motoru çalıştırın.
5- Starter kolunu motor çalışmış olsa bile ipin geriye sarılması için yavaş olarak ve ipe yön vererek bırakın.
NOT
Şayet motor starter kolunun dört kez çekildiği halde çalışmıyor ise soğuk motorun çalıştırılması maddelerini uygulayın.
C- Motorun durdurulması
1- Gaz verme ve sabitleme kolunu ileri rolanti pozisyonuna kadar çevirin.
2- Ateşleme düğmesine stop durumuna getirin.(Şekil.7)
DİKKAT
TEHLİKE
Şayet motor durmuyor ise buji kablosunu bujiden
dikkatlice çekin veya jikleyi kapalı pozisyona getirerek
motorun durmasını sağlayın.
ÜFLEMEYİ KULLANMA (Şekil.16)
1- Hızlı rolantide motorun birkaç dakika ısınmasını bekleyin.
2- Çimen ve çiçekler arasındaki kuru yaprakların süpürülmesi için üflemenizi düşük devirde kullanınız, yüksek devir çiçeklere zarar verebilir.
DİKKAT
TEHLİKE
Daima emniyet gözlüğü ve filitreli maske kullanın. Üfleme borusunu insanlara ve hayvanlara doğru yöneltmeyin.
(5)
3- Park ve bahçe yollarındaki çimenlerin temizlenmesi ve süpürülmesi için daha fazla devir ve çalışma gerekebilir
4- Sokaklar, park yerleri ve stadyumlardaki küçük toprak parçacıkları, kar, içecek kutularının süpürülmesi için maksimum sürat gerekebilir.
ÖNEMLİ
Motoru çalıştırmadan önce gaz telinin sıkışıp sıkışmadığını kontrol edin.
ÖNEMLİ
Aşırı devirden dolayı motorun zarar görmemesi için üfleme borusunun ağzını kapatmayın.
NOT
Üflemenizi hiç bir zaman gerekenden fazla devirde kullanmayın. Yüksek devir yüksek gürültü demektir.
5- TEMİZLİK VE BAKIM
A- Hava Filitresi
1- Hava filitresini motor üzerinden sökün. Hava filitresini iyice temizleyip kuruladıktan sonra yerine takın.(Şekil.11,12,13)
2- Benzin depo filitresini düzenli aralıklarla temizleyin.
3- Eğer hava filitreniz yırtılmış veya küçülmüşse yenisi ile değiştirin.
4- Orjinal parça kullanılmamasından doğacak sorumluluklar tümü ile tüketiciye aittir.
B- Yakıt Filitresi
Motorunuz çalışmadığında yakıt gurubunun ve filitrenizin tıkalı olup olmadığını kontrol edin.(Şekil.14)
C- Buji
Buji tırnak aralığı 0,6-0,7 mm olmalıdır. Buji tırnak aralığı zamanla karbon yada kurum kaplanacağından bujinizi kontrol edip, temizleyin.
Buji tırnağında oluşan karbon yada kurum motorunuzun performansının düşmesine yol açabilir.(Şekil.15)
DİKKAT TEHLİKE
Makinanızı kıvılcım ve alev olan yerlerde bırakmayın.
6- DEPOLAMA
Hava üfleyicinizi kullanmadığınız zaman aşağıdakileri uygulayın.
1- Çocukların erişemeyeceği toz, nem ve direkt güneş ışınlarından uzak bir yerde saklayınız.
2- Ateşleme düğmesini “stop” durumuna getirin.
3- Makina üzerindeki kir, yağ, gres, ot ve diğer birikimleri temizleyin.
4- Gerekli yağlama ve bakım işlemlerini yapın.
5- Bütün civata, somun ve bağlantılarını sıkın.
6- Yakıt deposundaki yakıtı boşaltın. Starter kolunu birkaç kere çekerek karbüratördeki yakıtın boşalmasını sağlayın.
7- Bujiyi çıkarın, silindirin içine pas önleyici veya motor yağı koyun.
8- Buji deliğine temiz bez koyun.
9- Krankı birkaç kere döndürerek karışımın motor içinde dağılmasını sağlayın.
10- Buji deliğinden bakarak pistonun en üst (ölü) noktada olması için krankı yavaşça çevirerek ayarlayın ve bırakın.
11- Bujiyi yerine takın. Buji kablosunu bujiye takmayın.
12- Üfleme borularını makinadan ayırın.
13- Tekrar kullanacağınız zaman bujiyi çıkarın ve temizleyin. Krankı birkaç kere döndürün.
(6)
ENGLISH
3. PREPARING THE FUEL
Do not operate the device before reading the
manual. The operator will take the responsibility of
the consequences resulting from disobeying the
regulations.
1.
In the fuel preparation, apply the safety regulations indicated
in paragraph 1.
A. Preparing the fuel by using a tank
1. Pour the fuel only in a clean container and use the original funnel of the
device. Do not use super gasoline. Unleaded gasoline is recommended.
2. Prepare the fuel by using fuel and oil in the ratios shown in table 1. (e.g.
with 10 Lt. fuel, mix 0,4 Lt. two cycle engine oil.)
3. After preparing the mixture, shake the container. (Fig. 5)
4. By using a strainer funnel, fill the fuel tank with the mixture
SAFETY REGULATIONS
1.








Read this manual until fully understanding the control
and operation techniques of the airblower. Learn to
control and stop the machine.
2. People younger than age 18 and people, who are not
familiar to the machine enough, cannot use it.
3. Wear protective clothing, ear cap, overshoe, safety
goggles, and use a breathing mask. (Fig. 1)
4. While operating the device, be sure of keeping
distance from other people as well as items. Operator
is responsible of the direct and indirect harms
resulting from disobeying this regulation.
5. Control the carrying strap and their connection points.
6. Operate under daylight and in well-illuminated areas.
7. Do not overturn the device while operating it.
8. Never leave the device while it is in operation.
9. Never start up or operate the device in closed areas.
10. Do not touch the muffler. Since the temperature
around the muffler of the engine is above 80 0C, there
is a danger of hurting yourself.
11. During the operation if you hit any item with the
device, stop the engine and do not operate before
repair.
12. To avoid fire,
Do not fill the fuel tank above the fuel level sign.
To prevent pouring of fuel onto the engine and
frame use the measuring cup as well as the funnel.
While filling the tank with funnel do not smoke and keep
flammable materials away.
Do not operate the device in areas with explosive
materials.
Do not overturn the machine during servicing,
when there is fuel in the fuel tank.
Do not fill the fuel tank while the engine is operating.
Do not pull out the fuel hose while the engine is
operating or when it is hot.
Do not start up the device without ignition plug.
13. Do not omit any of the parts on the knapsack
airblower.
14. Stop the engine if you feel an unusual vibration and
apply to the authorized service agent.
15. Do not operate the device against the wind.
16. Keep the product out of the direct sunlight to protect it
against the influences of ultraviolet radiation.
17. Empty the fuel tank after every use.
18. For a safety operation, always use original spare
parts.
19. The operator will carry all responsibilities
resulting from not using original spare parts.
20. Except cleaning, for all the maintenance operations,
ask for an authorized service agent. The operator is
responsible from the consequences of not obeying
this instruction.
21. Pull out the ignition plug after finishing the operation.
22. Do not operate the device without its elbow.
TARAL recommends two-cycle engine oil to be used.
Fuel
(lt)
5
10
15
20
25
2 cycle engine oil
1:25
%4
0.200
0.400
0.600
0.800
1.000
Table 1
B.Preparing the fuel by using a measuring cup
1. If you are using two-cycle engine oil, fill the measuring cup up to the 1:25
sign.
2. Add gasoline to the oil that has already been put in the measuring cup
and thus fill the cup up to the marked level.
3. Block the funnel with your finger and shake it well (Fig. 6).
4. Pour the prepared fuel into the fuel tank while keeping the funnel on the
cup.
Note: Never prepare the fuel oil mixture in the fuel tank. The engine can be
damaged.
4. OPERATION
A. Starting The Cold Engine
While starting the engine keep other people away from blower pipe.
1. Push the switch on the control unit to start (1) position (Fig. 7.1).
2. Move the throttle trigger (Fig. 7.3) to half open position and lock it with
locking knob (Fig. 7.2)
3. Push the premier fuel pump several times until overflow fuel flows out and
seen in the semi-transparent fuel hose (Fig. 8).
4. Pull up the choke lever (Fig. 9) to close.
5. While holding down the unit firmly, pull out the starter rope quickly. (Fig.
10)
6. Let the starter grip slowly back to starter housing with smooth orientation,
even though the engine has started.
7. While in operation, move the throttle lever to desired position and lock it.
B. Starting The Hot Engine
1. Push the switch on the control unit to start (1) position (Fig. 7.1).
2. Move the trigger (Fig. 7.3) to half open position and lock it with locking
knob (Fig. 7.2).
3. Push the premier fuel pump several times until overflow fuel flows out and
seen in the semi-transparent fuel hose (Fig. 8).
4. While holding down the unit firmly, pull out the starter rope quickly.
(Fig.10)
5. Let the starter grip slowly back to starter housing with smooth orientation,
even though the engine has started.
6. While in operation, move the throttle trigger to desired position.
2. ASSEMBLY
Connect flexible hose(3) (Fig 2.4) to elbow(4) of the blower housing
and fix with clamps provided. Fix the adaptor to flexible hose by
means of clamp and place the handle (Fig. 3.1) on the adaptor in
desired position and fasten its knob-screw (Fig. 3.2). Place middle
pipe on to adaptor and the others as shown in Fig.4.
Note: The idle speed of the engine is 2500 rpm.
C.Stopping The Engine
1. Release the throttle trigger to bottom position with releasing locking knob (Fig. 7.2).
2. Push the switch on the control unit to stop (0) position (Fig. 7.1).
RISK OF HEARING LOSS
In standard conditions the operator can be
e xposed to a daily noise level
Note: To start the engine again the switch should bring to start (1) position again.
 85 dB (A)
(7)
Do not use the air blower against wind.
While operating, be sure of keeping distance from other people as
well as items, which could be harmed.
Do not approach your fingers to the suction side of the blower.
Do not use the air blower in close spaces.
D. Operation
1. Start the engine as described above and take the
machine on to your shoulder by means of carrying
straps. (Fig. 16)
2. Hold up swivel tube (Fig. 16) by means of handle.
5.CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning or servicing the airblower make sure
engine is stopped and cooled.
A. Air Cleaner
Before servicing your airblower, apply the safety regulations
indicated in paragraph 1.
1. Remove air cleaner of the engine, clean and dry
thoroughly and install it back (Abb. 11-12-13). Change
the air cleaner with a new, if it torn up or is shrunk.
2. The consumer will carry all responsibilities
resulting from not using original spare parts.
3. Wash and clean your airblower after each use with
clean water.
B. Fuel Filter
If the engine does not start, check the fuel filter and the fuel
system around for any blockages. (Fig. 14)
C. Spark Plug
The spark plug end clearance should be around 0,6 to 0.7 mm
(Fig. 15). Since the end will be covered either carbon or other
deposits, check the spark plug and clean with suitable brush. The
carbon formation and deposits at the spark plugs can degrade the
efficiency of the spark plugs.
6. STORAGE
Apply the following rules, when you are not using the device.
1. Empty the fuel tank and run the engine until fuel finish inside
the carburetor.
2. Take the spark plug out and pour corrosion inhibitor or thin
engine oil into the cylinder. Revolve the crankshaft for a few
times to diffuse oil in the cylinder.
3. Before using the device again, take out the spark and clean it.
Revolve the crankshaft a few times.
DESCRIPTION OF THE PARTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Frame
Carrying Straps
Handle
Engine
Elbow
Flexible tube
Fuel Tank
Blower Pipes
Clamps
(8)
7-ARIZA BULMA TABLOSU
TROUBLE SHOOTING
Problem/Problem
Motor /Engine
Zor çalışıyor
Çalışmıyor
Difficult starting
Fails to start
Sebep/Couse
Çözüm/Remedies
Karbüratörde yakıt
var
Fuel in carburetor
Karbüratörde yakıt yok
No fuel in carburetor
Benzin filtresi tıkalı / Fuel filter is dirty or stuck
Benzin hortumu tıkalı / Fuel hose is dirty or stuck
Karbüratör / Carburetor
Temizle / Clean
Temizle / Clean
Servis / Service
Silindirde yakıt var
Fuel in cylinder
Silindirde yakıt yok
No fuel in cylinder
Karbüratör / Carburetor
Servis / Service
Egsoz yakıtla ıslak
Muffler is wet by the fuel
Buji kablosunda
kıvılcım var
Spark in the spark
plug cable
Buji kablosu ucunda
kıvılcım yok
No spark in the spark
plugcable
Bujide kıvılcım var
Spark in the spark
plug
Bujide kıvılcım yok
No spark in the spark plug
Yakıt karışımı çok zengin / The mixture is rich in fuel
Ateşleme düğmesi kapalı konumda/ The knob on the
handle unit is on ‘’STOP’’ position
Elektirik problemi / Electrical failure
Kilitlenmiş veya arızalı ateşleme düğmesi/Defect
knob on the control unit
Buji tırnak aralığı ayarsız/Spark plug clearence is not
adjusted
Buji tırnağı karbonla kaplanmış/Deposit on spark
plug end
Boğulmuş/Too much mixture in the engine
Buji bozuk/Defect spark plug
Motor iç problemi / Internal engine problem
Jikleyi aç / Open the choke
Hava filtresini temizle/değiştir
Clean/Replace the air filter
Karbüratör ayarı/Adjust the carburetor
Servis / Service
Açık konuma getir/Push to
‘’START’’position
Servis / Service
Servis / Service
Servis/Service
Temizle / Değiştir/ Clean/Replace
Bujiyi temizle / Değiştir/Clean the spark
plug/Replace
Bujiyi temizle / Değiştir/ Clean the spark
plug/ Replace
Servis / Service
Motor çalışıyor
Engine runs
Ölüyor veya az
alıyor/Stops
Gaz almıyor/Accelerate
slowly
Problem / Problem
Motor hızı yetersiz
Sebep / Cause
Çözüm / Remedies
Kötü yakıt kullanımı / Dirty fuel usage
Doğru yakıt karışımı , Kalitesiz benzin kullanma/
Proper fuel oil mixture,no quality fuel usage
Değiştir / Replace
Temizle/Clean
Motor ısınmış/Hot engine
Ateşleme arızalı/Faulty ignition
Diğer arızalar/Other problems
Problem / Problem
Hava filtresi kirli/The air filter is dirty
Yakıt filtresi kirli/The fuel filer is dirty
Buji/Spark plug
Karbüratör/Carburetor
Buji arızalı / Defective spark plug
Motor soğutucu kanatlar aşırı kirli, tıkalı hava akımı yetersiz.
Engine cooling fins are to dirty,air flow is not sufficient
Buji arızalı / Defective spark plug
Arızalı buji kablosu nedeniyle sıkıştırma düşük
Sebep / Cause
Temizle / Değiştir / Clean / Replace
Değiştir / Replace
Temizle/Ayarla/Desğiştir/Clean/
Adjust/Replace
Servis/Service
Değiştir/Temizle / Replace / Clean
Kabloyu kontrol et / Check cable
Servis / Service
Çözüm / Remedies
(9)
8-CE UYGUNLUK BEYANI/CE DECLARATION OF CONFORMITY
( 10 )
9-MAMUL TANITIM ETİKETLERİ/PRODUCT LABEL
TARAL®
TARIM MAKİNA ve ALETLERİ SAN. A.Ş.
Gümüşsuyu Cad. Hastane Yolu No:1
34020 Topkapı–Maltepe İSTANBUL–TURKEY
TYPE: PROFIX 54
SERIAL NUMBER
MADE IN TURKEY
PRODUCT YEAR : 2008
TARAL®
TARIM MAKİNA ve ALETLERİ SAN. A.Ş.
Gümüşsuyu Cad. Hastane Yolu No:1
34020 Topkapı–Maltepe İSTANBUL–TURKEY
TYPE: PROFI 63
SERIAL NUMBER
00001
MADE IN TURKEY
PRODUCT YEAR : 2008
( 11 )
10- TEKNİK BİLGİLER
Üfleme/Air Blower
PROFIX 54
Yükseklik/Genişlik/Derinlik
Lenght/Width///Height
Ağırlık/Weight
Motor/Engine
PROFI 63
550 / 470 / 340
12kg.
12,2kg.
Tip/Type
4 zamanlı tek silindirli/Single
cylinder four stroke
2 zamanlı tek silindirli/Single
cylinder two stroke
Güç/Power
2 HP / 7000 d/d
5HP / 7000 d/d
Silindir hacmi/Volume of the
cylinder
54 cc
63 cc
Silindir Çapı/Bore of the
cylinder
45 mm.
48 mm.
Devir sayısı/Speed
Yakıt/Fuel
7000 dev./dak.
7000 dev./dak.
Benzin-yağ karışımı/Gasoline-oil mixture
Yakıt sarfiyatı/Fuel
consumption
425gr/hp.h
600gr/hp.h
Yakıt deposu hacmi/Fuel
tank capacity
0.75 lt.
1,4 lt.
Yol verme/Starter
Ateşleme/Ignition
Yaylı otomatik starter/Recoil starter
Tip/Type
Karbüratör/Carburetor
Elektronik/Electronic
Membranlı/Membrane
Tip/Type
Gaz ayarı/Throtting
Vantilatör/Blower
Spiral telli gaz kolu/With spiral wire
Tip/Type
Radyal/Radial
Çap/Diameter
Ø 254 mm.
Hava debisi/Air volume
Hava çıkış hızı/Air outlet
velocity
650 m3/saat
100 m./sn.
Fabrika ve Genel Dağıtım
Factory and General Distribution
TSE-EN-ISO 9001:2008
İmalatçı Firma
Taral Tarım Makine ve Aletleri Sanayii
Maltepe mah.Hastane yolu No:1
34010 Zeytinburnu-İSTANBUL
Tel/Phone: (0212) 567 95 50 (10Hat/Lines)
Fax
: (0212) 612 12 39
(0212) 674 06 79
Mail: [email protected]
Web : www.taral.com
İRTİBAT BÜROLARI/LIAISON OFFICES
ANKARA
İZMİR
TEL/PHONE: (0312) 427 71 82
FAX: (0312) 467 73 82
TEL/PHONE: (0232) 479 33 36
FAX: (0232) 479 17 40
GSM: (0536) 314 87 61
BÖLGE TEMSİLCİLİKLERİMİZ/REGIONAL AGENCIES
TARAL BATI AKDENİZ BÖLGE TEMSİLCİLİĞİ
TARAL WESTERN MEDITERRANEAN REGIONAL AGENCY
TARAL DOĞU KARADENİZ BÖLGE TEMSİLCİLİĞİ
TARAL EASTERN BLACK SEA REGIONAL AGENCY
( 12 )
GSM: (0536) 314 87 60
GSM: (0532) 525 23 15

Benzer belgeler

6314 Atomic_Atomix 5414

6314 Atomic_Atomix 5414 3.2- YAKITIN ÖLÇEK KABI ile HAZIRLANMASI/PREPARING THE FUEL BY USING A MEASURING CUP 1.Eğer iki zamanlı motor yağı kullanıyorsanız ölçek kabının içindeki 1:25 yazısına kadar yağ doldurun. 2.Ölçek k...

Detaylı

Kullanım Klavuzu için Tıklayın.

Kullanım Klavuzu için Tıklayın. -Do not fill the fuel tank above the fuel level sign. -To prevent pouring of fuel onto the engine and frame use the measuring cup as well as the funnel. -While filling the tank with funnel do not s...

Detaylı