İndir. - Ankastrend.com

Transkript

İndir. - Ankastrend.com
Kullanma Kýlavuzu- ve
Montaj Talimatý
Gazlý-Ocaklar
KM 2014
KM 2034 / 2035
KM 2052
KM 2054
Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce
mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz.
Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek
zararlardan korumuþ olursunuz.
tr - TR
M.-Nr. 07 231 350
2
D Bu cihaz üzerinde yazýlý olan ülkeler dýþýnda da kullanýlabilir. Cihazýn
kusursuz ve güvenli çalýþabilmesi o ülkede geçerli olan uygulama ve baðlantý
kurallarý ile yakýndan ilgilidir. Cihaz belgelerinde belirtilen ülkelerin dýþýnda bir
ülkede kullanýlacak bu cihaz için lütfen o ülkenin yetkili teknik servisine
müracaat ediniz.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l'appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het
apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
3
Ýçindekiler
Cihazýn Tanýtýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cihaz Modelleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Brülör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ocakla Birlikte Verilen Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Çevre Korumaya Katkýnýz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ýlk Kullanýmdan Önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ýlk Temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kullaným . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ocaðýn Açýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alev Ayarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ocaðýn Kapatýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Piþirme Kaplarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Güvenlik Sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Termo-Elektrik Ateþleme Sigortasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Temizlik ve Bakým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ne Yapmalý, eðer ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sonradan Alýnabilen Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cihaz ve Montaj Ölçüleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Genel Montaj Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Elektrik Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gaz Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Brülör Gücü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Brülör Memesi Tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ana Memenin Deðiþtirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Deðiþtirme Ýþleminden Sonra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Müþteri Hizmetleri / Tip Etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Cihazýn Tanýtýmý
Cihaz Modelleri
KM 2014
a
Wok-Brülörü
Ocak Düðmesi:
b
Ekonomik Brülör
e Sað ön
cd Normal Brülör
f Sað arka
g Sol arka
h Sol ön
5
Cihazýn Tanýtýmý
KM 2034 / KM 2035
a
Güçlü Brülör
Ocak Düðmesi:
b
Ekonomik Brülör
f Sað ön
cd Normal Brülör
g Sað arka
e
h Orta
Wok-Brülörü
i Sol arka
j Sol ön
6
Cihazýn Tanýtýmý
KM 2052
a
Wok-Brülörü
Ocak Düðmesi:
b
Ekonomik-Brülör
f Sað ön
c
Güçlü Brülör
g Sað arka
de Normal Brülör
h Orta
i Sol arka
j Sol ön
7
Cihazýn Tanýtýmý
KM 2054
ad Wok-Brülörü
Ocak Düðmesi:
b
Ekonomik Brülör
f Sað ön
c
Güçlü Brülör
g Sað arka
e
Normal Brülör
h Orta
i Sol arka
j Sol ön
8
Cihazýn Tanýtýmý
Brülör
Wok-Brülör
Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör
a Brülör Halkasý
b Brülör Kapaðý
c Brülör Baþlýðý
d Brülör Altlýðý
e Termik ünite
f Çakmak elektrodu
9
Cihazýn Tanýtýmý
Ocakla Birlikte Verilen Aksesuar
Gerektiðinde cihazla verilen aksesuarý yetkili Miele servisine
sipariþ verebilirsiniz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar"
bölümüne bakýnýz).
Wok-Halkasý
Ocakla birlikte verilen Wok-halkasý piþirme kaplarýnýn ve
özellikle yuvarlak tabanlý Wok tavalarýnýn ocak üstünde daha
saðlam durmalarýný saðlar.
10
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Kullaným Kurallarý
Bu gazlý-ocak yasal güvenlik
þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir.
Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya
zarar verir.
Gazlý-ocaðý çalýþtýrmadan önce
kullanma kýlavuzunu ve montaj
talimatýný okuyunuz.
Burada cihazýn montajý, güvenliði,
kullanýmý ve bakýmý ile ilgili önemli
bilgiler bulacaksýnýz. Böylece hem
kendinizi korumuþ hem de cihaza bir
zarar gelmesini önlemiþ olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu ve montaj
talimatýný saklayýnýz ve gerekirse
ocaðýn sizden sonraki sahibine
teslim ediniz!
~ Bu gazlý-ocak evlerde ve ev benzeri
ortamlarda kullanýlmak üzere
üretilmiþtir, örneðin:
– maðazalarda, bürolarda ve benzeri iþ
yerlerinde,
– yazlýk evlerde,
– otel ve motellerde, kahvaltý veren
pansiyonlarda ve diðer ev benzeri
ortamlarda kullanýlabilir.
~ Gazlý-ocaðý sadece evlerde
yemeklerin piþirilmesi ve sýcak tutulmasý
için kullanýnýz.
Bunun dýþýndaki kullaným amaçlarýna
izin verilemez ve tehlikeli olabilir. Üretici
firma kurallara aykýrý veya hatalý
kullanýmdan kaynaklanacak hasar ve
zararlardan sorumlu tutulamaz.
~ Gazlý-ocak dýþ alanlarda kullanýlmak
üzere tasarlanmamýþtýr.
~ Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama
bozukluðu veya tecrübesizlik ve
bilgisizlik nedenleriyle cihazý güvenle
çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler
ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine
alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý
kullanabilirler.
11
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Evdeki Çocuklar
~ Ocaðýn çevresindeki çocuklara
dikkat ediniz. Çocuklarýn cihazla
oynamalarýna asla izin vermeyiniz.
~ Çocuklar ancak gazlý-ocaðýn nasýl
güvenle kullanýlabileceðini anlayacak
yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý
kontrol eden bir büyük olmadan cihazý
çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara
hatalý kullaným sonunda ne gibi
tehlikelerin ortaya çýkabileceði
anlatýlmalýdýr.
~ Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve
kapatýldýktan sonra bile bir süre sýcak
kalýr. Yanýk tehlikesi açýsýndan ocak
soðuyuncaya kadar çocuklarý cihazdan
uzak tutunuz.
~ Çocuklarýn ilgisini çekebilecek
eþyalarý gazlý-ocaðýn üstüne veya
arkasýna koymayýnýz. Aksi halde çocuk
onu almak için ocaðýn üstüne çýkmaya
çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi!
~ Çocuklarýn çok sýcak olan tava ve
tencereleri aþaðýya çekmemeleri için
çok dikkat ediniz. Haþlanma ve
yanýklara meydan vermemek için
tavalarýn saplarýný tezgaha doðru
çeviriniz! Özel bir çocuk kafesi bu
tehlikenin oluþmasýný önler.
12
~ Ambalaj malzemeleri (folyo, stropor
gibi) çocuklar için tehlikeli olabilir.
Boðulma tehlikesi! Ambalaj
malzemelerini çocuklarýn
ulaþamayacaðý bir yerde saklayýnýz ve
mümkün olduðu kadar çabuk evden
dýþarý çýkartýnýz.
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Teknik Güvenlik
~ Gazlý-ocaðýn montajýný yapmadan
önce gözle görülür bir hasarýnýn olup
olmadýðýný kontrol ediniz. Hasarlý bir
ocaðý asla çalýþtýrmayýnýz, güvenliðinizi
tehlikeye sokabilir.
~ Gazlý-ocaðýn elektrik güvenliði ancak
yönetmeliklere uygun olarak döþenmiþ
koruyucu bir hatta baðlanmalýdýr. Bu
temel þartýn yerine getirilmesi çok
önemlidir.
Gerekirse uzman bir elektrikçiye evdeki
elektrik tesisatýný kontrol ettirebilirsiniz.
Eksik veya hasarlý bir kablo nedeniyle
meydana gelen zararlardan üretici firma
sorumlu tutulamaz (örneðin elektrik
çarpmasý gibi).
~ Ocaðýn elektrik baðlantýsýný
yapmadan önce tip etiketinde yazýlý
olan baðlantý deðerlerini (frekans ve
akým) evdeki elektrik þebekesi verileri
ile kýyaslayýnýz.
Cihazýnda bir arýza meydana
gelmemesi için bu deðerlerin uyuþmasý
þarttýr. Uzman ve yetkili personele
danýþýnýz.
~ Gaz baðlantýsý yetkili ve uzman bir
personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Ocak
kablosundaki fiþ çýkarýlacaksa, o zaman
cihaz yetkili servis elemanlarý tarafýndan
monte edilmeli ve elektrik þebekesine
baðlanmalýdýr. Bu iþi yerel elektrik
baðlantý koþullarýný iyi bilen ve
uygulayan uzman ve yetkili bir personeli
görevlendiriniz. Miele hatalý montaj veya
baðlantý nedeniyle ortaya çýkan
zararlardan sorumlu tutulamaz.
~ Gazlý-ocaðýn güvenle
kullanýlabilmesi için mutlaka monte
edildikten sonra çalýþtýrýlmalýdýr.
~ Gazlý-ocaðýn kasasýný asla açmaya
çalýþmayýnýz.
Cereyan ileten parçalara temas
edilmesi veya elektrikli veya mekanik
parçalarýn deðiþtirilmesi sonucunda
ocak bozulabilir.
~ Montaj- bakým ve tamir iþleri sadece
üretici firmanýn yetkili servisleri
tarafýndan yapýlabilir.
Hatalý montaj- bakým ve tamirler
sonucunda cihazý kullanan kiþi için
ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir ve üretici
firma bundan sorumlu tutulamaz.
13
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
~ Montaj-, bakým ve tamir iþlerinde
cihazýn gaz baðlantýsý ve elektrik
baðlantýsý kesilmelidir. Bunun için
aþaðýdaki önlemlerden birini alýnýz,
ancak o zaman cihaza gelen elektrik
kapatýlmýþ olur:
~ Gazlý-ocaðýn elektrik þebekesine
– evdeki sigortayý kapatýnýz,
çalýþtýrmayýnýz ve hemen kapatýnýz.
Ocaðý elektrik þebekesinden ve gaz
baðlantýsýndan ayýrýnýz. Yetkili servisi
çaðýrýnýz.
– vidalý sigortayý yuvasýndan tamamen
çýkartýnýz,
– fiþi prizden çýkartýnýz.
Bunu yaparken kablodan tutarak fiþi
prizden çýkarmaya çalýþmayýnýz, sadece fiþi tutunuz.
~ Garanti süresi içinde gazlý-ocaðýn
tamiri sadece Miele yetkili servisi
tarafýndan yapýlabilir, aksi halde cihazla
ilgili garanti hakký ortadan kalkar.
~ Bozuk yapý parçalarý sadece orijinal
Miele yedek parçalarý ile deðiþtirilebilir.
Ancak bu parçalar kullanýldýðý takdirde
cihazýn güvenle çalýþmasý saðlanabilir.
~ Ocaðýn elektrik kablosu hasar
gördüðü zaman H 05 VV-F
(PVC-izolasyonlu) model özel bir kablo
ile yenilenebilir, bu kabloyu yetkili
servislerde bulabilirsiniz.
14
baðlantýsý çoklu bir priz veya uzatma
kablosu yardýmýyla yapýlmamalýdýr,
bunlar gereken güvenliði saðlayamazlar
(örneðin: aþýrý ýsýnma gibi).
~ Bir arýza durumunda gazlý-ocaðý
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Doðru Kullaným
~ Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve
kapandýktan sonra bile bir süre daha
sýcak kalýr. Cihazýn sýcak olabileceðini
düþünerek bir süre elinizi sürmeyiniz.
~ Gazlý ocaklarý üzerinde herhangi bir
kap olmadan yakmayýnýz. Bu ocaðýn
üzerinde bulunan davlumbaz alevlerin
çýkardýðý güçlü ýsý nedeniyle zarar
görebilir ve hatta yanabilir.
~ Gazlý-ocak çalýþýrken kontrolsüz
býrakmayýnýz! Aþýrý ýsýnan yað alev
alabilir ve bir yangýna sebep olabilir.
~ Kýzgýn yað alev alýrsa, bunu asla su
ile söndürmeye çalýþmayýnýz! Alevleri
bir tencere kapaðý veya ýslak bir bez
veya benzeri ile söndürünüz.
~ Gazlý-ocaðý mutfaðý ýsýtmak için
kullanmayýnýz. Oluþan yüksek ýsý
nedeniyle ocak yakýnýnda bulunan ve
çabuk alev alan malzemeler yanmaya
baþlayabilir. Bunun dýþýnda ocaðýn
dayanma ömrü azalýr.
~ Sýcak ocakta çalýþýrken ellerinizi ýsý
izolasyonlu eldiven veya bezlerle
koruyunuz. Bu bezleri alevlere fazla
yaklaþtýrmayýnýz. Bunun için çok büyük
bezler veya benzerlerini kullanmayýnýz.
Kullanýlan bezlerin ýslak olmamasýna
dikkat ediniz, ýslak bezler ýsýyý daha
çabuk iletir ve yanýklara sebep olabilir.
~ Davlumbaz altýnda asla alevde
hazýrlanan bir yemek yapmayýnýz. Çýkan
alevler davlumbazý tutuþturabilir.
~ Cihazý bazý malzemeleri koymak için
tezgah yerine kullanmayýnýz. Ocaðýn
yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan ýsý
nedeniyle ocak üstüne yerleþtirilen
madde - cinsine göre- çok ýsýnabilir
(yangýn tehlikesi!), eriyebilir veya
yanmaya baþlayabilir.
~ Ocaðýn üzerini bir örtü veya
koruyucu bir folyo ile kapatmayýnýz.
Yanlýþlýkla açýldýðýnda yangýn tehlikesi
olabilir.
~ Plastik veya aluminyum kaplar
kullanmayýnýz. Yüksek ýsýda bunlar
eriyebilir. Bunun dýþýnda yangýn
tehlikesi oluþabilir!
15
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
~ Ocaklarda konserve kutularý gibi
kapalý kaplarý ýsýtmayýnýz. Oluþan
yüksek basýnç nedeniyle bu kutular
patlayabilir, yaralanma ve haþlanma
tehlikesi!
~ Gazlý ocaðý ancak tüm brülör
parçalarý tam olarak yerleþtirdikten
sonra yakýnýz.
~ Ocaklarda verilen çap ölçülerinin
üstünde veya altýnda tencere veya tava
kullanmayýnýz ("Piþirme Kaplarý"
bölümüne bakýnýz). Tencere çapý çok
küçük olursa, ocaðýn üzerinde tam
emniyetli duramaz. Çap çok büyük
olduðunda ise tencere tabanýndan
dýþarý taþan sýcak gazlar tezgahý veya
ýsýya dayanýklý olmayan bir panelle
kaplanmýþ duvar ve cihazýn parçalarýna
zarar verebilir. Üretici firma bu tip
sebeplerden meydana gelen
zararlardan sorumlu deðildir.
~ Bu nedenle brülörden çýkan alevlerin
tencere tabanýndan dýþarý taþmamasýna
dikkat ediniz.
~ Üretici firmasý açýkça izin
vermedikten sonra tabaný çok ince bir
tencere kullanmayýnýz ve içi boþ olan bir
tencereyi ýsýtmayýnýz.
~ Daima cihazla birlikte verilen
ýzgarayý kullanýnýz. Piþirme kaplarý
doðrudan brülör üzerine
oturtulmamalýdýr.
16
~ Ocaðýn çevresinde kolay tutuþabilen
malzemeler bulundurmayýnýz.
~ Cihazýn üzerindeki yað ve yemek
artýklarýný hemen temizleyiniz. Bunlar
yanýcý unsur olduklarýndan yangýn
tehlikesi oluþtururlar.
~ Izgarayý zemini çizmemek için dik
olarak yerine oturtunuz.
~ Gazlý ocaklarýn kullanýmý sonucunda
ýsý ve nem oluþur, bu nedenle mutfaðýn
çok iyi havalandýrýlmasý veya doðal
havalandýrma veya davlumbaz gibi
mekanik bir havalandýrmanýn takýlmasý
doðru olacaktýr.
~ Cihazýn uzun ve yoðun bir
kullanýmýndan sonra mutfak penceresini
açarak doðal bir havalandýrma veya
davlumbazýn çalýþma kademesini
yükselterek mutfak havalandýrýlmalýdýr.
~ Gazlý ocaðýn çevresinde mikser gibi
bir elektrikli alet kullandýðýnýzda onun
kablosunun ocaða temas etmemesine
dikkat ediniz. Elektrik çarpma tehlikesi!
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
~ Ocaðýn altýnda bir çekmece
mevcutsa, burada sprey kutularý, çabuk
tutuþabilen sývýlar veya diðer yanýcý
maddelerin saklanmamalýdýr.
Çekmeceye konulacak bir çatal-kaþýk
kutusu ýsýya dayanýklý malzemeden
yapýlmýþ olmalýdýr.
~ Yemekleri yeterli derecede ýsýtýnýz.
Yiyeceklerdeki olasý bakteriler ancak
yeterli yüksek ýsýda ve yeterli sürede
yok olabilirler.
~ Birden fazla brülörü kapatacak
boyutta kýzartma kaplarý, tavalar veya
gril taþlarý kullanmayýnýz. Burada
oluþacak yoðun ýsý cihaza zarar
verebilir.
~ Tuz içeren yemeklerin veya sývýlarýn
ocak üzeri dökülmemesine dikkat
ediniz, korozyona sebep olabilir.
~ Gazlý-ocak bir mutfak dolabýnýn içine
monte edilmiþse, bu durumda ocak sadece dolap kapaðý açýk býrakýldýðýnda
çalýþtýrýlabilir.
Dolap kapaðýný ancak ocak
kapatýldýktan sonra kapatabilirsiniz.
~ Ocak uzun bir süre kullanýlmamýþsa,
yeniden kullanýlmasý halinde önce iyice
temizlenmeli ve yetkili servis tarafýndan
çalýþma durumu kontrol edilmelidir.
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlar
bölümünde yazýlý kurallara dikkat
edilmemesi sonucunda meydana
gelen zararlardan Miele firmasý
sorumlu deðildir.
17
Çevre Korumaya Katkýnýz
Ambalaj Malzemesinin
Kaldýrýlmasý
Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda
meydana gelebilecek hasarlardan
korur. Ambalaj malzemeleri çevreyi
koruyan geri dönüþümlü maddelerden
seçilmiþtir.
Ambalaj malzemelerinin geri
dönüþümlü olmasý sonucunda ham
madde tüketimi ve çöp oluþumu azalýr.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli ve elektronik eski cihazlarda
hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar
bulunabilir. Bunun dýþýnda cihazlarýn
çalýþmalarýný saðlayan ve artýk
kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk
merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde
doðaya ve çevreye zararlý olabilecek
maddeler bulunabilir. Bu nedenle eski
cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Bunun yerine belediye tarafýndan
öngörülen toplama merkezlerine
vererek elektrikli veya elektronik
parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini
saðlayýnýz.
Lütfen eskiyen cihazýnýz evden
çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði
açýsýndan uygun bir yerde saklayýnýz.
18
Ýlk Kullanýmdan Önce
Cihazýn belgeleri arasýnda bulunan tip etiketini "Tip Etiketi"
sayfasýna yapýþtýrýnýz.
Ýlk Temizlik
^ Ocaðýn üzerinde koruyucu bir folyo varsa çekip alýnýz.
^ Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný süngerli bir bezle, hafif
deterjanlý sýcak su ile siliniz. Daha sonra bu parçalarý
kurulayýnýz ve brülörü tekrar bir araya getiriniz ("Temizlik ve
Bakým" bölümüne bakýnýz).
^ Çelik ocaðý ýslak bir bezle siliniz ve arkasýndan kurulayýnýz.
Metal yapý parçalarý koruyucu bir bakým maddesi ile
kaplanmýþtýr. Bu nedenle ilk ýsýtma sýrasýnda geçici bir koku
duyulur.
Koku oluþumu ve bazen görülebilecek duman kýsa bir süre
sonra kaybolur ve bunlar cihazýn hatalý baðlandýðýný veya
arýzalý olduðunu göstermez.
19
Kullaným
Ocak düðmesi ile brülörü yakabilir ve alev gücünü
ayarlayabilirsiniz.
Brülörler sadece ocak düðmesinin üstüne basýlarak ve
sola çevrilerek açýlýr ve saða çevrilerek kapanýr.
Wok-brülörünün dýþ alev çemberi sadece düðmenin
basýlmasý ve çevrilmesi ile açýlabilir-/kapatýlabilir.
Ocak parçalarý aþaðýda yazýldýðý gibi kullanýldýðý takdirde
zarar görebilir :
- düðmeye basmadan ocak açýlýrsa ,
- ocak düðme saða çevrilerek açýlýrsa,
- Wok-brülörünün dýþ alev çemberi düðmeye basmadan
açýlýr ve kapanýrsa,
- düðme sola çevrilerek ocak kapanýrsa.
Bu yüzden meydana gelen zararlardan üretici firma
sorumlu tutulamaz.
Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör
ß Gaz giriþi kapalýdýr
& En güçlü alev
/ En zayýf alev
Wok-Brülörü
ß Gaz giriþi kapalýdýr
& En güçlü alev :
dýþ ve iç alev çemberi en büyük ayarda yanar.
& Güçlü alev :
dýþ alev çemberi küçük ayarda, iç alev çemberi büyük
ayarda yanar.
/ Zayýf alev :
dýþ alev çemberi kapalýdýr,
iç alev çemberi büyük ayarda yanar.
/ En zayýf alev :
dýþ alev çemberi kapalýdýr, iç alev çemberi küçük ayarda
yanar.
20
Kullaným
Ocaðýn Açýlmasý
^ Brülörü yakmak için ait olduðu düðmeye basýnýz ve sola en
büyük alev iþaretine doðru çeviriniz.
Kumanda düðmesine basýldýðýnda bütün ocaklarda
otomatik olarak kývýlcým yanar. Bu normaldir ve cihazýn
bozuk olduðunu göstermez.
^ Bir alev görülebiliyorsa, ocak düðmesini 8 - 10 saniye daha
basýlý tutunuz ve daha sonra býrakýnýz.
^ Alev zamansýz sönerse, kumanda düðmesini "ß"
pozisyonuna çevriniz. Yakma denemesi için 1 dakika
bekleyiniz. Düðmeyi biraz daha uzun basýlý tutabilirsiniz.
^ Brülör ikinci denemede de yanmazsa, kumanda düðmesini
"ß" pozisyonuna çeviriniz ve "Ne Yapmalý, eðer… ..."
bölümünü okuyunuz.
Elektrik Kesintisinde Ocaðýn Açýlmasý
Bir elektrik kesintisinde ocaðý kibritle yakabilirsiniz.
^ Ocak kumanda düðmesine basýnýz ve düðmeyi sola en
büyük alev iþaretine doðru çeviriniz.
^ Ocak düðmesini basýlý tutunuz ve bir kibritle çýkan gaz-hava
karýþýmýný tutuþturunuz.
Düðmeyi yaklaþýk 8-10 saniye daha basýlý tutunuz ve sonra
býrakýnýz.
21
Kullaným
Alev Ayarý
Alevi tencerenin dibinden dýþarý taþmayacak þekilde
ayarlayýnýz. Çünkü alevin dýþ kýsmý çekirdek kýsmýndan daha
çok sýcak olur ve alev uçlarý sadece tencerenin dibinde
kalmalýdýr. Dýþarý taþan alevler havayý gereksiz yere ýsýtýr,
tencere kulplarýna zarar verir ve yanýk tehlikesini arttýrýr.
Brülör en güçlü alev ile en zayýf alev arasýnda kademesiz
olarak ayarlanabilir. Ýstisna: Wok-Brülörü
Wok-brülöründe
^ Büyük ayardan küçük ayara deðiþtirmek için ocak
düðmesini sola sýnýra kadar çeviriniz. Ocak düðmesine
basýnýz, sýnýrdan geçiriniz ve tekrar býrakýnýz. Þimdi
istediðiniz alev ayarýný yapabilirsiniz.
Küçük ayardan büyük ayara geçmek için ocak düðmesini
saða sýnýra kadar çeviriniz. Ocak düðmesine basýnýz sýnýrýn
üstünden geçiriniz ve düðmeyi býrakýnýz. Þimdi istediðiniz alev
ayarýný yapabilirsiniz.
Ocaðýn Kapatýlmasý
^ Ocaðýn kumanda düðmesini saða "ß" pozisyonuna çeviriniz.
Gaz giriþi durdurulur, alev söner.
22
Piþirme Kaplarý
Brülör
Tava/Tencere için en küçük taban
çapý / cm
Ekonomik Brülör
10
Normal Brülör
12
Güçlü Brülör
14
Wok-Brülörü
14
Tava/Tencere için en büyük üst çap /
cm
Güçlü Brülör
22
Normal Brülör
22
Güçlü Brülör
24
Wok-Brülörü
24
– Tabloda verilen ölçülere baðlý kalýnýz. Taban çapý çok
küçük olan tencereler ocak üstünde saðlam durmayabilir.
Üst çap çok büyük olursa alttan dýþarý taþan alevler ve
sýcak gazlar mutfak tezgahýna ve panel kaplý duvara veya
ocaðýn diðer parçalarýna zarar verebilir. Bu nedenle oluþan
zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
– Dar ve derin tencereler yerine geniþ ve yayvan tencereleri
tercih ediniz. Bunlar daha çabuk ýsýnýr.
– Brülör boyutuna uygun tencere veya tava seçiniz. Genelde:
Büyük çap =Büyük brülör, Küçük çap = Küçük brülör için
geçerlidir.
– Isýyý iyi dengelediði için kalýn tabanlý kaplarýn seçilmesi
doðru olur. Ýnce tabanlý kaplarda yemekler belirli noktalarda
aþýrý ýsýnýr. Bu nedenle sýk sýk karýþtýrýlmasý gerekir.
– Gazlý ocaðýnýzýn üzerinde ýsýya dayanýklý her türlü kabý
kullanabilirsiniz.
23
Piþirme Kaplarý
– Tencere ve tava satýn alýrken genelde alt çap yerine üst
çap gösterilir.
– Mümkün olduðu kadar kapalý tencerelerde veya tavalarda
yemek piþiriiniz. Böylece ýsýnýn gereksiz yere kaybolmasý
önlenmiþ olur.
Tencereleri ocak ýzgarasýnýn üzerine saðlam duracak ve
devrilmeyecek þekilde yerleþtiriniz. En hafif bir devrilme
olanaðýný akýldan çýkarmamak gerekir.
Tencereleri her zaman cihazla verilen ýzgaranýn üzerine
yerleþtiriniz. Tencere hiçbir zaman doðrudan brülör üzerine
oturtulmamalýdýr.
Wok
Wok diðer piþirme kaplarýnýn arasýnda özelliði olan bir tavadýr.
Bu kabýn taban çapý küçüktür ve üst çapý oldukça geniþtir
(genelde 35 - 40 cm). Wok tava için özellikle Wok brülörü
uygundur. Wok tavasýnýn tabaný brülöre temas etmemelidir.
Brülör ile Wok-tavasýnýn tabaný arasýnda en az 1 cm bir
mesafe kalmalýdýr.
Wok-Halkasý
Ocakla birlikte verilen Wok-halkasýný piþirme kaplarýnýn ve
özellikle yuvarlak tabanlý Wok-tavasýnýn ocak üstünde daha
saðlam durmasý için kullanýnýz.
Wok-halkasýnýn ocak üstünde düzgün durmasýna ve
kaymamasýna dikkat ediniz.
(Örnek :resme bakýnýz).
24
Güvenlik Sistemleri
Termo-Elektrik Ateþleme Sigortasý
Gazlý ocaðýnýz elektrikli ateþleme sigortasý ile donatýlmýþtýr.
Bunun anlamý, ocaktaki alev taþmakta olan bir yemek veya
hava cereyaný nedeniyle sönerse ve bunun arkasýndan ikinci
bir ocak yakma iþlemine raðmen yanmazsa, ocaða gelmekte
olan gaz hemen kesilir. Gaz giriþinin devamý önlenmiþ olur.
^ Gazlý ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða
"ß" üzerine çeviriniz ve daha sonra her zaman yaptýðýnýz
gibi ocaðý yakýnýz.
Cihazdaki emniyet kapatmasý ocaða gelen gazdan baðýmsýz
olarak çalýþýr, baþka bir deyiþle elektrik kesintisinde ocak
çalýþtýrýlýrsa, güvenlik kapatma sistemi yine de devrededir.
25
Temizlik ve Bakým
,Temizlik için asla buhar basýnçlý temizlik aletleri
kullanmayýnýz. Buhar ocaðýn elektrik ileten parçalarýna
sinebilir ve kýsa devreye neden olabilir.
– Her kullanýmdan sonra bütün ocaðý siliniz ve kurulayýnýz.
Bunun için cihazýn soðumasýný bekleyiniz.
– Her ýslak temizlikten sonra ocaðý kireç artýklarýný temizlemek
için bir bezle kurulayýnýz.
– Ocaða yapýþýp kalan kirleri önce yumuþatýnýz.
– Ocaða dökülen yemek tuzlarýný veya yemek sularýný ocak
rengini etkilememesi için hemen siliniz.
– Brülörlerin üstü zamanla matlaþýr. Bu çok normaldir ve
malzemenin bozulduðunu göstermez.
Yüzeylere zarar vermesi açýsýndan temizlik için þu maddeleri kullanmayýnýz:
– soda-/alkali, asit- veya klor içeren maddeler,
– kireç sökücü temizlik maddeleri,
– leke ve pas sökücüler,
– aþýndýrma özelliði olan toz deterjanlar, krem deterjanlar,
– çözücü madde içeren temizlik ürünleri,
– bulaþýk makinesi deterjaný,
– Gril- ve fýrýn spreyi,
– Cam temizleme maddesi,
– sert yüzeyli bulaþýk fýrça ve süngerleri,
– sivri uçlu aletler
(tezgah ile ocak arasýndaki aralýklarý temizlerken tezgah ve
ocaða zarar verilebilir).
26
Temizlik ve Bakým
Çelik-Ocak
Temizlik
Uyarýlar
Çelik ocaðý süngerli bir bezle, hafif deterjanlý
sýcak suyla siliniz. Çok inatçý kirleri önceden
biraz ýslatarak yumuþatýnýz.
Daha sonra yumuþak bir bezle ocaðý
kurulayýnýz.
Baský
(alev sembolü)
Gerekirse bulaþýk süngerinin sert tarafýný
kullanabilir ve Miele cam seramik- ve çelik
temizleme maddesini kullanabilirsiniz
("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" böl.bak.).
Bu temizliði yaparken çelik üzerindeki ince
perdah çizgilerin yönüne dikkat ediniz.
Yüzeylerin tekrar hýzla kirlenmesini önlemek
için bir çelik bakým maddesi kullanmanýzý
tavsiye ederiz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar"
bölümüne bakýnýz ).
Bu maddeyi yumuþak bir bezin üzerine az
miktarda dökünüz.
Baskýlý yüzeyde uzun süre
kalan tuzlu yemek artýklarý
veya yemek sularý, zeytin yaðý
gibi kirler baskýlý yüzeye zarar
verebilir. Bu kirleri hemen
siliniz! !
Bu bölümde çelik temizleme
maddesi kullanmayýnýz. Baský
silinebilir.
Baský silinebilir.
Izgaralarý kaldýrýnýz. Bunlarý süngerli bir bez,
hafif deterjan ve sýcak suyla temizleyiniz.
Gerekirse bulaþýk süngerinin sert tarafýný
kullanabilirsiniz.
Ocaða yapýþýp kalan kirleri
önceden yumuþatýnýz.
Kumanda
düðmesi
Kumanda düðmesini süngerli bir bez, biraz
deterjan ve sýcak suyla temizleyiniz.
Bulaþýk makinesinde
yýkanamaz.
Brülör kapaðý
Brülör kapaðýný süngerli bir bez, biraz deterjan Bulaþýk makinesinde
yýkanamaz.
ve sýcak suyla temizleyiniz.
Gerekirse bulaþýk süngerinin sert tarafýný
kullanabilirsiniz.
Brülör baþlýðý
Brülör baþlýklarýný süngerli bir bez, biraz
deterjan ve sýcak suyla temizleyiniz..
Gerekirse bulaþýk süngerinin sert tarafýný
kullanabilirsiniz.
Izgara
PerfectClean
Bulaþýk makinesinde
yýkanamaz.
Brülör baþlýðýndaki yapýþmayý
önleyen
PerfectClean-kaplama
sayesinde temizlik kolay
yapýlýr.
Bulaþýk makinesinde
yýkanamaz.
Brülör kapaðýndaki deliklerin
temizlikten sonra tamamen
kuru olmasýna dikkat ediniz.
Çakmak
elektrodu
Termik-ünite
Çakmak elektrodunu ve termik ünitesini çok iyi Çakmak elektrodu
sýkýlmýþ bir bezle silebilirsiniz.
ýslanmamalýdýr, aksi halde
kývýlcým çýkmaz.
27
Temizlik ve Bakým
Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi
^ Brülör baþlýðýný c brülör altlýðý üzerine d çakmak elektrodu
e, termik ünite f ve tutucu kamalar g brülör baþlýðýnýn
içinden geçecek þekilde takýnýz.
^ Brülör kapaðýný b brülör baþlýðý c üzerine düzgün
oturtunuz. Brülör kapaðýný saða ve sola döndürerek
ayarlayabilirsiniz.
Kapak düzgün takýlýrsa, yerinden oynamaz.
Brülör parçalarýnýn doðru sýra ile takýlmýþ olmasýna dikkat
ediniz.
28
Temizlik ve Bakým
Wok-Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi
^ Brülör baþlýðýný c brülör altlýðý d üzerine oturturken diðer
tüm parçalarýn birbirine uyumlu olarak yerleþmesine dikkat
ediniz.
Brülörün saðlam durmasý doðru takýlmasý ile baðlantýlýdýr.
^ Brülör halkasýný takarken diðer parçalarýn pozisyonlarýnýn
da düzgün olmalýdýr.
^ Brülör kapaðýný takýnýz.
Brülör parçalarýnýn doðru sýra ile takýlmýþ olmasýna dikkat
ediniz.
29
Ne Yapmalý, eðer ...?
,Elektrikli ve gazlý cihazlarýn tamirleri ancak yetkili ve
uzman bir teknik servis tarafýndan yapýlabilir. Hatalý
tamirler sonucunda ocaðý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler
ortaya çýkabilir.
Ne yapmalý, eðer ...
... brülör bir çok denemeye raðmen yanmýyorsa?
Þunlarý kontrol ediniz:
– brülör yerine doðru takýlmamýþ olabilir.
– gaz musluðu açýk olmayabilir.
– brülör kuru ve temiz olmalýdýr.
– alev delikleri açýk ve kuru olmalýdýr.
– evdeki sigorta atmýþ olabilir. Yetkili servise haber veriniz.
Ocaðýnýzý bir kibritle yakabilirsiniz ("Elektrik Kesintisinde
Ocaðýn Kullanýmý" bölümüne bakýnýz).
... ocak yandýktan sonra tekrar sönüyorsa?
Brülör kapaðýnýn düzgün durup durmadýðýný kontrol ediniz.
... brülörün elektrikli çakmak sistemi çalýþmýyorsa?
Þunlarý kontrol ediniz:
çakmak ile brülör kapaðý arasýna yemek artýklarý yapýþmýþ
olabilir.
Bunlarý dikkatle temizleyiniz . Çakmak ýslanmamalýdýr!
... alevin görünümü aniden deðiþirse?
Brülörün doðru takýlýp takýlmadýðýný kontrol ediniz.
30
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Miele cihazýnýz için uygun aksesuar ve bakým ürünlerini
gösteren geniþ kapsamlý bir liste sunmaktadýr.
Bu ürünleri Miele yetkili servislerinden ve bayilerinden temin
edebilirsiniz.
Bakým Ürünleri
Cam-Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi
250 ml
Ýnatçý kirleri, kireç lekelerini ve hafif renklenmeleri yok eder.
Çelik-Bakým Maddesi
250 ml
Su lekelerini, lekeleri ve parmak izlerini ortadan kaldýrýr.
Cihazýn hemen tekrar kirlenmesini önler.
Mikrofiber
Parmak izlerini ve hafif kirleri temizler.
31
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri
Cihazýn zarar görmemesi için önce
üst dolaplar ve davlumbaz monte
edilmelidir. Daha sonra ocak yerine
monte edilebilir.
~ Cihazýn yerleþtirildiði mutfak 20 m3
ölçüsünden büyük olmalý ve dýþa
açýlabilen en az bir kapýsý veya
penceresi olmalýdýr.
~ Mutfak tezgahý kaplamalarýnýn
bozulmamasý ve açýlmamasý için ýsýya
dayanýklý (100 °C) yapýþtýrýcý
kullanýlmalýdýr.
Duvar baðlantý çýtalarý da ayný þekilde
ýsýya dayanýklý olmalýdýr.
~ Bu cihaz bina dýþýnda bir yerde
(örneðin: tekne gibi) çalýþtýrýlamaz.
~ Bir alev sýçramasý olasýlýðý nedeniyle
gazlý ocak doðrudan bir fritöz yanýna
monte edilemez. Sözü edilen her iki
cihazýn arasýnda en az 300 mm bir
mesafe býrakýlmalýdýr.
~ Gazlý ocak soðutucu, bulaþýk
makinesi veya çamaþýr ve kurutma
makinelerinin üstüne monte edilemez.
~ Montajdan sonra gaz hortumu ve
elektrik kablosu sýcak cihazlardan uzak
tutulmalýdýr. Aksi halde hortum ve kablo
zarar görebilir.
32
~ Elektrik baðlantý kablosu ve esnek
bir gaz baðlantý borusu mutfak
dolaplarýnýn hareketli birimlerine
(çekmece gibi) temas etmemeli ve
mekanik yükleme meydana
gelmemelidir.
~ Bir sonraki sayfalarda açýklanan
güvenlik mesafelerine titizlikle
uyulmalýdýr.
~ Özellikle istenmediði takdirde
aralýklarý kapatacak bir dolgu maddesi
kullanmayýnýz. Cihazýn lastik bandý
tezgahla ocak arasýnda yeterli
sýzdýrmazlýðý saðlayacaktýr ("Genel
Montaj Önerileri" böl.bak.).
Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir.
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri
Üstte Güvenlik Mesafesi
Ocak ile üzerindeki davlumbaz
arasýnda davlumbaz üreticisi tarafýndan
verilen güvenlik mesafesi korunmalýdýr.
Bu bilgiler verilmemiþse, o zaman
davlumbazla veya kolay alev alabilen
bir raf ile arasýndaki güvenlik mesafesi
en az 760 mm olmalýdýr.
Eðer bir davlumbazýn altýnda gazlý
ocaklar- ve elektrikli ocaklar gibi
farklý ocaklar çalýþýyorsa, o zaman
kullanma kýlavuzu ve montaj
talimatýnda verilen en büyük
mesafeyi seçiniz.
33
Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri
Bir gazlý ocak montajýnda ocaðýn bir
tarafýnda bir yüksek dolap veya duvar
bulunabilir, diðer tarafýnda ise gazlý
ocaktan daha yüksek bir dolap veya
cihaz bulunamaz(resme bakýnýz).
En az aþaðýdaki güvenlik mesafeleri
korunmalýdýr:
– Saðda veya solda tezgah kesitinden
dolaba kadar 100 mm (örneðin bir
yüksek dolaba).
Özellikle tavsiye edilir!
– Tezgahtan arka duvara 50 mm.
Tavsiye edilemz!
Ýzin verilmez!
34
Cihaz ve Montaj Ölçüleri
KM 2014
520
650
35
15
b
c
4
ßR
05
0
480
+
- 49
0
60
-
1
5
a
d
0
03
54
217
75
3
196
24
c
a Önde
b Montaj yüksekliði
c Gaz baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm
35
Cihaz ve Montaj Ölçüleri
KM 2034 / KM 2035
520
750
35
15
b
c
4
ßR
0 50
480
- 49
0
60
+- 1
5
a
0
d
03
54
217
75
196
3
24
c
a Önde
b Montaj yüksekliði
c Gaz baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm
36
Cihaz ve Montaj Ölçüleri
KM 2052 / KM 2054
520
900
35
15
b
c
4
ßR
0 50
480
- 49
0
+1
06
8
d
a
54
0
03
217
25
3
39
196
c
a Önde
b Montaj yüksekliði
c Gaz baðlantýsý R 1/2" ISO 7-1 (DIN EN 10226)
d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm
37
Montaj
Tezgah Kesitinin Hazýrlanmasý
Gazlý- Ocaðýn Yerleþtirilmesi
^ Tezgah kesitini hazýrlarken resimdeki
ölçülere uyunuz.
Arka duvara ve saðdaki ve soldaki
yan duvarlara býrakýlacak en düþük
mesafeyi dikkatle uygulayýnýz.
"Montaj için Güvenlik Uyarýlarý"
bölümüne bakýnýz.
^ Ocaðýn baðlantý kablosunu tezgahýn
kesitinden aþaðýya sarkýtýnýz.
^ Neme karþý tezgah kesitlerine özel bir
cila, silikon veya reçine sürülmelidir.
Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya
dayanýklý olmalýdýr.
^ Ocaðýn gaz baðlantýsýný
gerçekleþtiriniz ("Gaz Baðlantýsý"
bölümüne bakýnýz).
^ Ocaðý kesitin içine yerleþtiriniz.
^ Ocaðýn elektrik baðlantýsýný yapýnýz
("Elektrik Baðlantýsý" bölümüne
bakýnýz).
Montaj sýrasýnda ocak çerçevesi
tezgah kesiti köþelerine tam
oturmuyorsa, köþeler delik testeresi
ile ß R4 hafifçe düzeltilebilir.
^ Ocaðý köþe açýlarý ile yerine
sýkýþtýrýnýz.
38
Genel Montaj Bilgileri
Fayans Tezgah
Asla cihazýn üst bölümü ile tezgah
arasýna dolgu maddesi sürmeyiniz!
Ocaðýn yerinden kaldýrýlmasý
sýrasýnda büyük güçlükler çýkabilir ve
ocak zarar görebilir.
Cihazýn çerçeve içine dengeli
yerleþebilmesi ve cihaz üst bölümünün
koruma bandýný yeterli sýzdýrmazlýk
saðlayabilmesi için a aralýklar ve cihazý
yerleþtireceðiniz iþaretli alan düzgün ve
düz olmalýdýr.
Cihazýn altýndaki sýzdýrmazlýk bantý
tezgahla arasýnda yeterli bir
sýzdýrmazlýk saðlamaktadýr.
39
Elektrik Baðlantýsý
Cihazýn elektrik baðlantýsýnýn bir prize
yapýlmasý tavsiye edilir. Bu teknik
servisin iþini kolaylaþtýrýr.
Bu arada prizin cihaz yakýnýnda olmasý
uygun olacaktýr.
Elektrik baðlantýsý eðer bir prize
yapýlmayacaksa, o zaman bu iþi yerel
elektrik kurallarýný iyi bilen ve titizlikle
uygulayan uzman ve yetkili bir
personele yaptýrýnýz.
Priz cihaz yakýnýnda deðilse ve sabit bir
baðlantý yapýlmasý düþünülüyorsa, o
zaman tesisatta her kutup için bir ayraç
bulunmalýdýr. Ayraçlarda en az 3mm
kontak aralýðý bulunan bir þalter
kullanýlýr. Bu þalterde LS- þalteri, sigorta
ve koruyucu bir hat bulunur.
Gerekli baðlantý deðerleri ile ilgili
bilgileri tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu
bilgiler þebeke verileri ile mutlaka
uyuþmalýdýr.
Üretici kural dýþý montaj ve hatalý
kullaným sonucunda meydana gelen
dolaylý veya dolaysýz zararlardan
sorumlu deðildir.
Ayný þekilde üretici firma tesisattaki
eksik veya hasarlý bir kablo
nedeniyle oluþan zararlardan da
sorumlu tutulamaz (örneðin: elektrik
çarpmasý gibi).
Ýzolasyonlu parçalar montajdan
sonra tekrar kontrol edilmelidir!
Toplam Güç
Tip etiketine bakýnýz
Baðlantý ve Sigorta
AC 230 V / 50 Hz
Aþýrý akým koruma þalteri 10 A
B veya C türü koruma sýnýfý
Hatalý akým koruma þalteri
Güvenliði arttýrýlmasý açýsýndan cihaza
bir 30 mA'lýk FI-koruyucu þalterin
takýlmasý doðru olur.
40
Elektrik Baðlantýsý
Þebekeden Ayýrma
Baðlantý Kablosunun Deðiþtirilmesi
Ocaðýn elektrik baðlantýsý þebekeden
ayrýlacaðý zaman þu iþlemler yapýlabilir:
Baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi
gerektiðinde ancak H 05 VV-F
(PVC-izolasyonlu) özel bir kablo
alýnmalýdýr. Bu kabloyu yetkili
servislerden temin edebilirsiniz.
Baðlantý kablosu sadece üretici firma
tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman bir
personel tarafýndan deðiþtirilebilir.
Bunun için gerekli baðlantý bilgileri tip
etiketi üzerinde yazýlýdýr.
– Telli Sigortalar:
Sigorta baþlarýný yuvalarýndan
tamamen çýkartýnýz.
veya:
– Otomatik-Sigortalar:
Kontrol düðmesine (kýrmýzý) ortadaki
tuþ (siyah) dýþarý atýncaya kadar
basýnýz.
veya:
– Gömme-Otomatik-Sigorta:
Hat koruma þalteri en az B veya C
sýnýfý olmalýdýr !):
Mandalý 1 (açýk)pozisyonundan 0
(kapalý) pozisyona getiriniz. veya:
– FI-Koruyucu -Þalter:
(Hatalý akým koruma þalteri) Ana
þalteri 1 (açýk) pozisyondan 0 (kapalý)
pozisyona getiriniz veya kontrol
tuþuna basýnýz.
Bu ayrýmdan sonra þebekeyi
yeniden açýlmaya karþý emniyete
alýnýz.
41
Gaz Baðlantýsý
Gaz baðlantýsý veya baþka bir gaz
cinsine çevirme iþlemi sadece yetkili
ve uzman bir personel tarafýndan
yapýlabilir. Bu kiþi ocaðýn kusursuz
çalýþmasýndan sorumlu olacaktýr.
Gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn
içinden veya dýþýndan
yapýlabilmelidir. Gaz musluðu
ulaþýlabilir ve görülebilir bir yerde
olmalýdýr.
Gaz daðýtým þirketinden gazýn cinsini
öðreniniz ve bunu ocaðýn üzerinde
bulunan tip etiketindeki bilgilerle
karþýlaþtýrýnýz.
Gaz baðlantýsý yasal yönetmelik ve
kurallar çerçevesinde yapýlmalýdýr.
Yerel gaz daðýtým kurumunun veya
uzmanlarýnýn özel þartlarý bu
baðlantýda dikkate alýnmalýdýr.
42
Yerel gaz daðýtým kurumunun veya
uzmanlarýnýn özel þartlarý bu
baðlantýda dikkate alýnmalýdýr.
Gaz baðlantýlarý ocak yanarken
yüksek ýsýdan zarar görmeyecek
þekilde yerleþtirilmelidir.
Gaz hortumu ve baðlantýsýnýn zarar
görmemesi için sýcak gazla temas
etmemelidir.
Baðlantýnýn zarar görmemesi için
hortum mutfak dolaplarýnýn hareketli
parçalarýna (çekmece gibi) yakýn
yerleþtirilmemelidir, hortum serbest
olmalýdýr.
Ocak monte edildikten sonra gaz
daðýtým þirketinin yerel kurallarýna
göre ayarlanmalýdýr.
Daha sonra gazýn sýzdýrmazlýk
kontrolü yapýlmalýdýr.
Gaz Baðlantýsý
Ocak doðal ve sývý gaz için uygundur.
30 sayýlý Avrupa Normu kategorisine
göre :
Türkiye
TR 3 BP 20/30 mbar
Ocak ülkedeki uygulamaya göre doðal
ve sývý gaz için hazýrlanmýþtýr (ocaktaki
etikete bakýnýz).
Farklý bir gaz cinsine çevrileceði zaman
brülör üzerindeki ana ve küçük ocak
memeleri deðiþtirilmelidir.
Eðer bu iþlem için gerekli parçalar
elinizde yoksa, o zaman yetkili servise
baþvurunuz.
Baþka bir gaz cinsine çevirme iþi
"Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme"
bölümünde anlatýlmýþtýr.
43
Brülör Gücü
Tüm Gaz Cinslerinde Büyük Ayar
Brülör
Gaz Cinsi
KM 2014
KM 2034 / KM 2035 /
KM 2052
kW
g/h
kW
g/h
EkonomikBrülör
Doðalgaz H
Sývý Gaz
1,0
1,0
73
1,0
1,0
73
NormalBrülör
DOðalgaz H
Sývý Gaz
1,75
1,75
127
1,75
1,75
127
GüçlüBrülör
Doðalgaz H
Sývý Gaz
-
-
2,6
2,6
189
Wok
Doðalgaz H
Sývý Gaz
4,2
4,2
306
4,2
4,2
306
Toplam
Doðalgaz H
Sývý Gaz
8,70
8,70
633
11,3
11,3
822
Brülör
Gaz Cinsi
KM 2054
kW
g/h
EkonomikBrülör
Doðalgaz H
Sývý Gaz
1,0
1,0
73
NormalBrülör
Doðalgaz H
Sývý Gaz
1,75
1,75
127
GüçlüBrülör
Doðalgaz H
Sývý Gaz
2,6
2,6
189
Wok
Doðalgaz H
Sývý Gaz
4,2
4,2
306
Toplam
Doðalgaz H
Sývý Gaz
13,75
13,75
1001
44
Brülör Gücü
Küçük Ayar
Brülör
Gaz Cinsi
KM 2014
KM 2034 / KM 2035 /
KM 2052 / KM 2054
kW
kW
Ekonomik- Doðalgaz H
Brülör
Sývý Gaz
0,25
0,25
0,25
0,25
NormalBrülör
Doðalgaz H
Sývý Gaz
0,35
0,35
0,35
0,35
GüçlüBrülör
Doðalgaz H
Sývý Gaz
-
0,50
0,60
Wok
Doðalgaz H
Sývý Gaz
0,30
0,30
0,30
0,30
45
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme
Brülör Memesi Tablosu
,Baþka bir gaz cinsine çevirme iþi sadece gaz daðýtým þirketinin yetkili
personeli tarafýndan yapýlabilir.
Baþka bir gaz cinsine çevirme iþleminde brülördeki ana meme ve küçük
memeler deðiþtirilmelidir.
Ana Meme Ø
Küçük ayar memesi Ø
0,69
0,95
1,10
0,97 / 0,72
0,39
0,42
0,54
0,88 / 0,42
0,50
0,65
0,78
0,64 / 0,46
0,27
0,32
0,40
0,52 / 0,27
Doðalgaz H
Ekonomik Brülör
Normal Brülör
Güçlü Brülör
Wok
Sývý Gaz
Ekonomik Brülör
Normal Brülör
Güçlü Brülör
Wok
Brülör memesi iþaretleri 1/100 mm delik çapýný gösterir.
46
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme
Ocak Memesinin Deðiþtirilmesi
Wok-Brülörü
Gazlý ocaðýn elektrik baðlantýsýný
þebekeden ayýrýnýz.
Ana Memenin Deðiþtirilmesi
Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör
Brülör kapaðý b ve brülör baþlýðý c
biribine geeçmelidir. Brülör kapaðýný
kaldýrmak için sola veya saða doðru
döndürünüz.
^ Brülör kapaðýný b, brülör halkasýný a
ve brülör baþlýðýný c kaldýrýnýz.
^ Brülör kapaðýný b ve brülör baþlýðýný
c kaldýýrnýz.
^ (M7) anahtarý ile j (çapý daha büyük
olan) ve i (çapý daha küçük olan)
ana memeleri söküp alýnýz.
^ (M7) anahtarý ile ana memeyi h
söküp alýnýz.
^ Brülör memesi tablosundaki memeyi
takýnýz ve yerine sýkýþtýrýnýz.
^ Brülör memesi tablosundaki memeyi
takýnýz ve yerine sýkýþtýrýnýz.
^ Brülör memesini yanlýþlýkla
sökmemek için iþaretleyiniz.
^ Brülör memesini yanlýþlýkla
sökmemek için iþaretleyiniz.
47
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme
Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi
Ekonomik-, Normal- ve Güçlü Brülör
Küçük ayar memesini deðiþtirmek için
cihazýn üst kýsmý kaldýrýlmalýdýr.
^ Brülörün sýkýþtýrma vidalarýný sökünüz.
^ Ocak düðmesini yukarý doðru
çekerek çýkartýnýz.
a
^ Ocaðýn üst kýsmýný kaldýrýnýz.
b
^ Çakmak düðmesini a çýkartýnýz.
^ Küçük bir tornavida ile gaz
armatürünün içindeki küçük ayar
memesini b sökünüz.
^ Bir pense ile memeyi çekip alýnýz.
^ Brülör memesi tablosundaki memeyi
takýnýz ve yerine sýkýþtýrýnýz.
^ Brülör memesini yanlýþlýkla
sökmemek için iþaretleyiniz.
48
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme
Wok-Brülörü
^ Çakmak düðmesini a çýkartýnýz.
^ Küçük bir tornavida ile gaz
armatüründeki b ve c küçük ayar
memelerini sökünüz.
a
^ Bir pense ile ocak memelerini çekip
alýnýz.
^ Brülör memesi tablosundaki memeyi
takýnýz ve yerine sýkýþtýrýnýz.
c
b
b Çapý daha küçük olan küçük ayar
memesi
(örn.: sývý gazda: 0,27).
c Çapý daha büyük olan küçük ayar
memesi
(örn.: sývý gazda: 0,52).
49
Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme
Deðiþtirme Ýþleminden Sonra
^ Bütün brülör parçalarýný iþlemi tersten
uygulayarak yeniden yerlerine takýnýz.
^ Bütün gaz geçiren parçalarýn
sýzdýrmazlýklarýný kontrol ediniz, bunu
brülörü ocaðýn üst kýsmýný
yerleþtirmeden yapabilirsiniz (bir
kibritle deneyebilirsiniz).
^ Sökülmüþ brülör parçalarýný çýkarýnýz.
^ Cihazýn üst kýsmýný yerine takýnýz.
^ Brülör altlýðýný sýkýþtýrýnýz ve sökülmüþ
brülör parçalarýný tekrar takýnýz.
Burada brülör parçalarýnýn doðru
sýrada takýlmasýna dikkat ediniz!
^ Ocak düðmelerini yerine takýnýz.
^ Daha sonra ocaðýn yanma durumunu
brülörleri yakarak kontrol ediniz.
"Küçük ayarda" alev sönmemelidir.
Hatta ocak düðmesini birden "Büyük-"
ayardan "Küçük " ayara çevirseniz bile
alev sönmemelidir.
"Büyük ayarda" gaz alevinin çekirdeði
gözle görülür olmalýdýr.
^ Brülör meme takýmýnýn üzerine gazýn
cinsini belirten bir etiket yapýþtýrýnýz.
50
Müþteri Hizmetleri / Tip Etiketi
Kendinizin gideremediði arýzalar için yetkili teknik servisi çaðýrýnýz.
Müþteri hizmetlerinin telefon numarasýný kullanma kýlavuzunun arka sayfasýnda
bulacaksýnýz.
Yetkili servis sizden cihazýn modelini ve seri numarasýný isteyecektir. Bu bilgiler
cihazla birlikte verilen tip etiketinin üzerinde yazýlýdýr.
Ýliþikteki tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Etiketteki model tanýmlamasýnýn ve
numarasýnýn kullanma kýlavuzunun kapaðýnda yazýlý olan model bilgileri ile ayný
olmasýna dikkat ediniz.
51
Deðiþiklik haklarý saklýdýr. / 3411
EEE yönetmeliðine uygundur
M.-Nr. 07 231 350 / 03

Benzer belgeler