indir - Uniunea Democrata a Turco

Transkript

indir - Uniunea Democrata a Turco
Yıl XXIV
Sayı 242/7
Temmuz 2013
Iulie 2013
Mecmuası
Ĭşĭndekĭler
(Cuprins)
TRADIŢIONALA CINĂ DE IFTAR LA UDTTMR...................................................................................................1
TATAR BĬRLĬGĬ'NDE İFTAR..............................................................................................................................2
ESKĬ RAMAZANLARIMIZ...............................................................................................................................2
KÖSTEL KÖYĬN CEMAATI CANI CAMĬGE KAWUŞTI...........................................................................................4
ALİ OSMAN BEKMAMBET EFENDĬNĬÑ HAYATI KELECEK NESİLLERGE ÖRNEK....................................................5
FİZİSİYEN MUSA GEAVİT'NĬÑ ANIMA TÖRENĬ................................................................................................6
COMEMORAREA FIZICIANULUI DE RENUME MONDIALĂ MUSA GEAVIT.........................................................6
MUSA GEAVIT...............................................................................................................................................7
DOBROCA TATARLARININ ÖRF-ADETLERĬNDE TABİATÜSTĬ YARATIKLAR. [II]....................................................8
IV. CAŞLIK ADETLERĬ.....................................................................................................................................9
DOBRUCA KIRIM TATAR AĞZI SÖZLÜĞÜ'N YAZARI SAİM OSMAN KARAHAN BEY MEN KÖRĬŞME.....................10
SALAY.........................................................................................................................................................12
SĂPTĂMÂNA FILMULUI INTERETNIC - EDIIA A VIII-A...................................................................................12
ZIUA INDEPENDENEI SUA..........................................................................................................................13
ABD'NĬÑ BAGIMSIZLIK KÜNĬ.......................................................................................................................13
TATAR BĬRLĬGĬ'NE ZİYARET...........................................................................................................................13
REZULTAT RECENSĂMÂNT..........................................................................................................................14
DELTA FESTİVALI.........................................................................................................................................14
ACTIVITATE A C.M.N...................................................................................................................................14
ȘEDINTĂ C.M.N..........................................................................................................................................14
BÜKREŞ ŞUBESİ'NE ZİYARET........................................................................................................................15
“PLAİURİLE MİORİEİ”................................................................................................................................15
U.S. INDEPENDENCE DAY.............................................................................................................................16
U.S. EMBASSY POLITICAL OFFICERS ATTENDED THE FIRST IFTAR DINNER HOSTED AT THE DUTMTR
HEADQUARTERS.......................................................................................................................16
Kadınlar Dünyası
OSMAN CADRIE, NOUA PREŞEDINTĂ A ORGANIZAŢIEI DE FEMEI A FILIALEI UDTTMR CASTELU......................17
SAGIDE URCUE DIMA, PREŞEDINTA ORGANIZAŢIEI DE FEMEI A UDTTMR TULCEA..........................................17
VIZIUNE, DORINŢĂ ŞI IMPLICARE ÎN VIAŢA COMUNITĂŢII............................................................................18
ORGANIZAŢIA DE FEMEI, FILIALA CIOCÂRLIA ÎN VIZITĂ LA EDIRNE................................................................18
AMET BURHANEDİN VE AMET SENİA AİLESĬ.................................................................................................19
SOYIM SOPIM........................................................................................................................................19
TEŞEKKÜR..................................................................................................................................................19
RAMAZAN BAYRAMI.................................................................................................................................20
RAMAZAN AYINIÑ BEREKETĬ.......................................................................................................................20
CAMPANIE DE AJUTORARE A COPIILOR NEVOIAŞI........................................................................................20
KIRIM TATAR MEDENIYETĬNDE DEWE..........................................................................................................21
AİLE VE KÜLTÜR......................................................................................................................................21
BURAN MAN TURAN..................................................................................................................................22
HAYAT DERSLERĬ (III) TABİYAT SÜYGĬSĬ..........................................................................................................22
ASANŞI'DA RAMAZAN AYI...........................................................................................................................22
CaŞ
TİNERİ CU CARE NE MÂNDRİM - EBRU BOLAT...............................................................................................23
POETUL ȘAKIR SELIM – UN SUPRAVIEUITOR AL GENOCIDULUI DIN 18 MAI 1944..........................................24
TABERE COMUNITARE................................................................................................................................25
“RELIGIA TĂTARILOR DIN DOBROGEA ŞI IMPORTANŢA LUNII RAMAZAN”.....................................................26
REZULTATE LA CAMPIONATELE NAIONALE DE JUDO....................................................................................26
KÜREŞLER..................................................................................................................................................27
ISSN 2248 – 051X
ISSN-L 2248 – 051X
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
Romanya Müslüman Tatar Türklerĭ Demokrat Bĭrlĭgĭ adına ve menĭm adıma
müslüman cemaatĭne Ramazan Bayramın kayırlayman! Ramazan Bayramı
münasebetĭ men erkezge barış, huzur, başarılar ve mutluluklar ĭstiymen!
Gelil ESERGHEP - Başkan
TRADIŢIONALA CINĂ DE IFTAR LA UDTTMR
Prima cină tradiţională de iftar a avut loc la
sediul Uniunii Democrate a Tătarilor TurcoMusulmani din România în prezenţa a două
invitate de la Ambasada Statelor Unite ale Americii
la Bucureşti. Este vorba despre Kendra Pace şi
Rodica Bârlănescu, din cadrul Secţiei Politice a
reprezentanţei diplomatice.
Până la momentul deschiderii postului, cele
două invitate au avut o scurtă întrevedere cu
preşedintele UDTTMR, Gelil Eserghep, şi cu alţi
membri ai conducerii uniunii. Kendra Pace şi
Rodica Bârlănescu au vizitat, de asemenea, şi
camera tătărească, unde se găsesc numeroase
obiecte tradiţionale specifice tătarilor din
Dobrogea.
Deschiderea postului s-a făcut de către
reprezentanţii Muftiatului Cultului Musulman din
România cu un scurt ceremonial religios, după
care s-au servit preparate tradiţionale tătăreşti.
Aceasta a fost prima vizită a Kendrei Pace
la Constanţa, în mijlocul comunităţii tătare.
Dilomatul american se află la Bucureşti de două
luni şi va rămâne aici pentru o perioadă de doi ani.
În mesajul său către comunitatea
musulmană, aflată în sărbătoare în această
perioadă, Kendra Pace a precizat: „În această
seară, colegi de-ai mei de la ambasadele
americane de pretutindeni vor participa la astfel de
evenimente, musulmani sau de alte religii, scopul
fiind acela de a reflecta asupra valorilor comune,
asupra speranţei şi bunăvoinţei, sentimente pe
care noi toţi le împărtăşim. În comunităţile de pe
întreg teritoriul Statelor Unite ale Americii, familiile
şi prietenii se vor reuni pentru a păşi împreună în
această Lună Sfântă. Ramazanul are o
semnificaţie profundă pentru cei 1,5 miliarde de
musulmani din întreaga lume. În acelaşi timp,
acest moment este şi un bun prilej pentru
populaţiile de toate religiile să îşi reamintească de
dreptate, egalitate şi milă, valori pe care le
împărtăşesc toate religiile mari. În acest moment în
care sărbătorim acest eveniment important din an,
aş vrea să adresez mulţumiri tuturor celor care
contribuie la continuarea dialogului şi la
promovarea respectului reciproc între Statele
Unite şi comunităţile musulmane din întreaga
lume, astfel încât, împreună să putem crea o nouă
eră a înţelegerii şi cooperării între oameni”.
Preşedintele UDTTMR, Gelil Eserghep, şi
ceilalţi membri ai echipei de conducere de la
UDTTMR şi-au manifestat şi ei bucuria de a avea
alături într-un moment deosebit de important
pentru comunitatea musulmană pe cele două
oaspete de la Ambasada SUA la Bucureşti.
„Suntem foarte bucuroşi că noi, tătarii din
România, prin demersurile pe care le facem, prin
acţiunile pe care le organizăm, prin deschiderea pe
care o manifestăm, contribuim la „continuarea
dialogului şi promovarea respectului reciproc între
Statele Unite şi comunităţile musulmane din
întreaga lume, astfel încât, împreună să putem
crea o nouă eră a înţelegerii şi cooperării între
oameni”, aşa cum a precizat şi doamna Kendra
Pace. Prezenţa celor două doamne la tradiţionala
cină de iftar, în prima zi din Sfânta Lună Ramazan,
nu poate decât să ne încurajeze în demersurile
noastre pe viitor şi să ne motiveze. Statele Unite
ale Americii au avut întotdeauna o „uşă deschisă”
pentru comunitatea musulmană din România şi nu
poate decât să ne bucure faptul că noi, populaţia
din Dobrogea, indiferent de etnie, indiferent de
religie, am fost mereu priviţi admirativ şi ne-am
constituit într-un exemplu la nivel naţional şi
internaţional, din punct de vedere al
multiculturalităţii” , a declarat preşedintele
UDTTMR, Gelil Eserghep.
Discuţiile purtate de reprezentanţii
UDTTMR şi cele două oaspete de la Ambasada
SUA la Bucureşti au vizat atât aspecte de
prezentare ale uniunii, cât şi teme legate de tradiţii
culturale şi spirituale ale comunităţii tătare din
Dobrogea. La discuţii au participat şi deputatul
UDTTMR, Varol Amet, subprefectul judeţului
Constanţa, Iucsel Selamet, membri din
conducerea UDTTMR, precum şi muftiul Muurat
Iusuf.
Biroul de presă al UDTTMR
1
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
TATAR BĬRLĬGĬ'NDE İFTAR
RMTTDB'nĭñ başkanı müh. Gelil Eseghep
bey, Amerika B ĭ rleş ĭ k Devletler ĭ Bükreş
Büyükelçĭlĭgĭnde danışman Kendra Pace ve
Rodica Bârlănescu hanımları Ramazan ayın
bĭrĭncĭ künĭ Tatar Bĭrlĭgĭn Merkezĭnde kabul ettĭ.
Körĭşmede, Milletvekĭlĭ Av.Varol Amet, Köstencĭ
Vali Yardımcısı İuksel Selamet ve taa başka
idarecĭlerĭmĭz de tabılgandır. Romanya'dakı Tatar
toplumun vaziyetĭ, Bĭrlĭgĭmĭzĭn faaliyetlerĭ ve
Amerika Bĭrleşĭk Devletlerĭ Bükreş Büyükelçĭlĭgĭ
men kelecekte ortak projeler konu şulgan
meselelerden bolgandır.
Mĭsapĭrler, k ör ĭ şmeden soñra Tatar
Bĭrlĭgĭndekĭ Tatar Odasın ziyaret ettĭler. Akșam
ezanında soñra, Müftĭ Murat Yusuf dua okıdı ve
bütün katılımcılar iftar sıprasına otırdılar.
Bo faaliyette, RMTTDB'nĭñ Temsilcĭler ve
Ak Sakallıların Konseylerĭn üyelerĭ de tabıldılar.
Baş Redaktor Erol MENADİL
KÜNDELĬKŞĬ XLII
ESKĬ RAMAZANLARIMIZ…
Beklenĭlgen, suyĭlĭp sayılgan müsafĭrday
Ramazan Ayı kelĭp kalbĭmĭzĭn en kıymetlĭ yerĭne
yerleştĭ. Bo mübarek ayda Kur'an Kerim kökten
tüşĭrĭlmege başlangandır. Ay takvimĭn dokızıncı
ayı, üş aylar denĭlgen Recep, Şaban ve Ramazan
aylarının sonıncısı, oraza tutılgan ay. Ramazan
Okıdı, okıdı
Akşam ezanı okıdı,
Şibörekler kokıdı, kokıdı!
sözĭ bĭr dinî terimĭ bolıp tĭlĭmĭzge Arapça'dan
kelgendĭr. Ramazan ayında tugan ballarga
Ramazan adı berĭle edĭ. Şĭmdĭ Dobroca'da
yaşagan Müslümanlarda Ramazan 123 ayle adı
bar bolganın köremĭz. [2 kere de Ramazam dep
yazganlar, tabii ke yanlış; bak: Mile Tomici,
Persida Andronache, Onomasticon Dobrogean,
Editura Stephanus, 2005, p. 601]. Regep soyadı
823 tane,[a. e., s. 608]. Eregep ise 13 kere körĭne
[Eregep başka ad tuwıldır o Regep'ten kele a.e.,
s.293]. Şaban ise 754 soyadı bardır. [ a. e., s. 686]
Halkımızın inanışlarında canı ay tumasın
körmek bek balaban sevaptır. Canı ay tuganın
körgende: Ay kördĭm Allah, Amentü billahi, dep dua
eterler. Eskĭden, ayrıca köyde yaşaganlar,
Ramazanın son künlerĭnde kökte canı ay tumasın
kunaş man beklerler; kĭm bĭrĭncĭ körse bütĭn köyge
cayıp sawap kazanır edĭ. Bondan sora köynĭn
Müslümanları oraza tutarlar. [oraza kelimesĭ
tĭlĭmĭzge Farsça'dan kelgendĭr]. Bo mübarek ayda
köpten köp güzel adetlerĭmĭz bar edĭ: oraza
başlaganda insanlar öz aralarında, ailesĭne, yakın
kısım akrabalarına, dostlarına, komşılarına oraza
kayırlarlar, kĭşkeneler ana-balabanların kısım
akrabaların, komşıların, eş-dostların kolların alırlar
(öberler).
Menĭ balalıgımda okıdıga şıkmak ve
temeşke turmak en kuwandırgan süyĭlĭp sayĭlgan
adetlerden bĭrsĭ edĭ. Orazanı aşmak, yani iftar
vaktı yaklaşkanda bĭz ballar camĭnĭn aldına
toplaşır edĭk ve hocanın ezan okımasını sabırsızlık
man bekler edĭk; mĭnarege şıgıp okımaga başladı
mı, bar kuwetĭmĭz men, okıdı, okıdı; akşam ezanı
2
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
okıdı, şibörekler kokıdı, kokıdı, dep şĭl ballarınday
darkalıp üylermĭzge kaytar edĭk; bonday etĭp iftar
zamanı kelgenĭn müslümanlarga müjde bere edĭk.
Te m e ş , Te m e ş k e t u r m a k . [ t e m e ş
Arapça'dan temcit'ten türegendĭr].Cerge carık
tüşmeden, oraza tutmak üşĭn aşalgan yemek zanı.
Balalıgımda Temeş'ke turmaga bek ĭstiy edĭm.
Kartanam Fatma'ga calbara-calbara bĭr kaşkere
men de, oraza tutkanları man mübarek Temeş
sofranın damĭn tatkan edĭm. Akşam iftardan sora
babam kaymaklı kawesĭn urtlaganda: “Temeşke
turamız ama orazanı kuyrıgından tutamız”, dep
maga karadı. Men utanganımdan cer carılsa cerge
kĭrecek edĭm. Niyetlendĭm oraza tutmaga. O
senesĭ de orazalık yaz aylarına, orak-arman
zamanında tüştĭ, künler
uzın, hawalar sıcak. Akşam
ezanı okılmasına, bĭz ballar
toplaştık. Aramızda kĭ m
oraza tuta eken dep
tĭlĭmĭznĭ şıgarıp karaymız.
Kĭmĭn tĭlĭ üstĭnde sĭlekiden
beyaz-beyaz köbĭkler
bolsa, o orazalıdır diymĭz,
kĭmĭnkĭnde bolmasa onın
zafar (?) yani orazasız
bolganın anlaymız. Sıra
maga kelgende ballar
toplaşıp tĭlĭmdekĭ sĭlekilĭ
kabarşıklarnı körgende bek
şaşıp kaldılar. Akşam ezanı
okıganda men de ballar
man, bolgan kuwetĭm men:
okıdı, okıdı şiybörekle
kokıdı, dep kuyı başındakı
aşlawga kelgende öz özĭm
kördĭm ama… Fatma
kartanam kolımdan tutup:
Neşlep catırsın bo yerde?,
degende, özĭme kelĭp:
Katiyĭm, men bulıtlar
arasında bek süygen
Mondır itĭm men Dorı atımın
kuwalaşıp oynaşkanların
kördĭm. Ne güzel, ne kadar
arü edĭ, dedĭm! Kolımdan
tutıp üyge kĭrgende iftar
sofarasına otırganların kördĭm, men de yanaştım,
endĭden sora oraza tutmaga kararlı edĭm. Bo da
menĭ sĭftĭ orazam edĭ.
Eskĭden bo mübarek ayda köpten köp güzel
alışkanlıklar bar edĭ, bonların arasından iftar
zamanında kapılar aşık tutılır, kelgen ketkenlerge
sofraga buyır eteme anlamı taşımaktadır.
Ekseriyet men gecelerĭ türlĭ eglenceler, şenlĭkler
tertĭplenĭr: Köynĭn delĭkanlıları üy üyden cürĭp
Şeremezan aytarlar, üy sabısı türlĭ bakşışlar
bererler: para, un, malay, kurabiyeler. Şĭmdĭ de
Şeremezan cırından bĭr ekĭ örnek beriyĭk: Mĭna
selâm aleykĭm, aleykĭm selâm, aleykĭm
selâm,/Selâm bermek, selâm bermek Kur'an
kelâm/ Ol Muhammet Mustafa'ga bĭzden
s e l â m , / Ya , M u h a m m e t , M e d i n e ' d e y a ,
Şeremezanı.//Kıbla yaktan cıllı cıllı celler eser/
Esken celler orazalının canıgın keser,/ Susagan
cenntte ĭşer, Ab-u Kevser.// Kâbe betten cıllı cıllı
celer eser/Abdest alıp namaz kılga, oraza tutkan
cennetke ceter. Ya Muhammet Medjne'de ya,
Şeremezan!
Teravi [Arapça teravih'ten kelgendĭr]
Ramazan ayı boyınca, yatsı namazından sora
cemaat men kılıngan yığrımı rekâtlık namaz.
Teravi'nĭ, iftardan karangılık şökken sora, köynĭn
delĭnanlıları aytar, olarga türlĭ, farklı hedyeler
berĭlĭr. Şĭmdĭ de bo güzel adetĭmĭzden örnekler
beriyĭk: Bu ayda her kim susar yana yana/Ab-u
Kevser'den içer kanak kana/ Ab-u Kevser'den içer
kana kana teravi ferahlık verir insana/ Geldi hoş lutf
ile şehru Teravi/ Geldi hoş
lutf ile şehru Remezan.//
Te m e ş [ Te m c i d ]
zamanı yakınlaganda
köynĭn caşları üy üyden
curıp Temeş cırının aytar
edĭler; bĭz de bo güzel
anlamlı cırdan bĭrkaş örnek
beriy ĭk: Ramazan geldi
dayandı/ Camiler nura
boyandı/ Mu'min onlara
inandı/ Tutuştu kandiller
yandı// Ramazan'ın ilk
g e c e s i / Ya n d ı p i l a v
tenceresi/Bu aylar aylar/
Her tarafta ezan
sesi.//Üşüdüm, beyler
üşüdüm/ Armudu daldan
düşürdüm/ Daha çokça
söyler idim/ Moçuğu
(şokmarnı) elden
düşürdüm.// Bo cırnı
aytkanlarga, temeş
yemeg ĭ nden ve başka
bakşış berĭle edĭ.
Ramazanın sonına
yakınlaganda Elvida cırı
aytılır: Elvida ya, elvida
ya,/Şehru Remezan,
elvida!/Bu ayda, saf-saf
m e l e k l e r / Ye r y ü z ü n e
konarlar/ Ellerinde mercan
tabak/ Mu'minlere sunarlar.//Şehru Remezan,
elvida!/Ey mübarek gidiyorsun/ Bizi mahzun
ediyorsun/ Bir yıl ecri sevabından/ Bizi mahrum
ediyorsun. Elvida ya, elvida ya/ Şehru Remezan,
elvida!// [bo örnekler Boztorgay'dan alıngandır].
Bazı köylerde, bazı Müslüman
toplulıklarında Ramazan aylarında, yokarda
kösterĭlgen taa köp dinî nitelĭklĭ cırlardan başka laik
karekterlĭ, Sarı Eşkĭ, Ey Şuwal, Şiyıldamay cırları
da aytılır edĭ. Ne yazık ke şĭmdĭ bo güzel
alışkanlıklarımız unıtılmaktadır… Başka
yazımızda bo unıtılmaknın sebler ĭ ne dair
yazacakmız!
Nevzat YUSUF SARIGÖL
3
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
KÖSTEL KÖYĬN CEMAATI CANI CAMĬGE KAWUŞTI
Ramazan ayına üş kün kalganda, Köstel
köyĭnde canı yapılgan camĭ ibadetke aşılış törenĭme
dini kızmetke kĭrdĭ.
Aşılış törenĭ Romanya Müftülĭgĭ tarafından
tertĭplendĭ. Törenge katılgan önemlĭ kurumların
yönetĭcĭlerĭ arasında RMTTDB başkanı müh. Gelil
Eserghep, milletvekilĭ av. Varol Amet, T.C.Köstencĭ
Başkonsolosı, Füsun Aramaz, RMTTDB bĭrĭncĭ başkan
yardımcısı, müh. Samir Menan, Romanya Devletĭn
Azınlıklar Departamentĭn, sekreter müavinĭ, Dr. Aledin
Amet, Köstencĭ vali yardımcısı, İucsel Selamet, TİAD
başkanı, Zeki Üysal, eskĭ başkanı, Haci Vural, Köstel
Belediye başkanı, Nicolae Anghel ve RMTTDB Köstel
şube başkanı, Metin Şeiykislam, sponsorlar ve köp
sayıda dindaşlar katıldı.
Romanya Müftüsĭ, Iusuf Murrat yapkan aşılış
konuşmasında “Mübarek künlerde, aşılış yapkan
camĭmĭz ekĭ senede tamalandı. Romanya Devletĭne,
Köstel köyĭn Belediye başkanına, yerel meclis
üyelerĭne, Türk ĭş adamlarına katkıları man yapılgandır,
katkıları üşĭn onlarga teşekürler etemen” dedĭ.
Törenge katılgan RMTTDB başkanı müh. Gelil
Eserghep şo sözlernĭ ayttı:“Mende o kadar güzel
sözlerden soñra sĭzlerge ne aytayım dep tüşündĭm,
ama candan, cürekten kuwanaman çünkĭ sĭzde de,
Köstel'de, güzel bĭr bina yasaldı. Allah kĭsmet etĭp
kördĭnĭz. Bo kazak yerlerde de bĭzĭm bĭr şiymĭz yok.
Bĭzĭm kartbabaların kartbabalarıda, bo cerlerge
kelgenlerĭ üşĭn bĭzde mĭnda kaldık em de kördĭnĭz,
kaydiy arüw tĭlĭmĭzĭn konışamız, dinĭmĭznĭ tutamız,
emde Allah kĭsmet etse, mında Dobroca'ga kelgen
soyları bĭzge katılalar. Ne üşĭn? Bĭleler ke bĭz ep onday
ettĭk, bo memleketlerde bĭrlĭk kaldık. Allah kĭsmet etse
pĭtĭriyĭk bütĭn kawgaların, bütĭn şiylernĭ. Oraza ayıda
kelecek. Şĭmdĭden, epĭnĭzge oraza kayırlı bolsın tutkan
soylarına, tutmagan soylarıda b ĭ raz dinge de
tüşünsĭnler bo künler. Taa ne aytayım sĭzge, bo binanı
körgen sonra kuwanaman, körgen sonrada sĭznĭ
tuşune men ke, mında Köstel de, bo Tatar cemaatı,
Müslüman cemaatı bĭr kaş yüz sene taa kalacaktır
bonday etĭp. Saw bolınız epĭnĭz”, başkanımız dedĭ, ve
teşekkürlerĭn sunmak man barabar sayın T.C.Köstencĭ
Başkonsolosı, Füsun Aramaz, hanımefendĭge bĭr top
şeşek takdim ettĭ.
Köstel Belediye başkanı Nicolae Anghel camĭ
yapılışına maddi destek bergenlerge şükranların sundı.
Önemlĭ katkılar da tabılgan, RMTTDB eskĭ milletvekĭlĭ
Aledin Amet ve eskĭ TIAD başkanı Haci Vural
beylerge Köstel köyĭn “Onur Vatandaşı” unvanı takdim
etĭldĭ. Aledin Amet bey'ge unvan bĭr ay ewel berĭldĭ, o
zaman Köstel köyĭ ve Türkiye'den Subaşı köyĭ
kardaşlık ĭş bĭrlĭgĭ imzaladı. Haci bey'ge camĭ aşılışında
takdim etĭldĭ.
Bo münasebetmen Haci Vural bey konuşmasın
anlamlı sözlerĭ men başladı “Bügĭn hayatımıñ eñ güzel
künlerĭn yaşayman ve sĭz men bĭr arada bolganım üşĭn
ayırı bĭr güzellĭktĭr, em de Dobruca bölgesĭn eñ güzel
camĭsĭn aşılışın yapamız” dedĭ.
T.C.Köstencĭ Başkonsolosı, Füsun Aramaz
aşılış konışmasında, soydaşlar ve ĭş adamları bĭr
bütünler, aynı zamanda onların Dobroca bölgesĭndekĭ
ĭş bĭrlĭklerĭ bütün herkezge örnektĭr, dep ifade ettĭ.
Romanya Devletĭ, Köstel köyĭn belediyesi ve
yerel meclisĭ, Türk ĭş adamların katkılarıman, Köstel
köyĭn cemaatı canı camĭge kawuşkandır. Canı camĭ
inşaatı ekĭ sene ewel başlagandır.
Aşılışıñ artından üyle namazı kılındı ve Kur'an
Kerim okıldı. Artından Müftülĭk, maddiy katkıları üşĭn
kurumlarga, bĭrer plaket sundı.
Ghiulşen İSMAİL İUSUF
4
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
ALİ OSMAN BEKMAMBET EFENDĬNĬÑ
HAYATI KELECEK NESİLLERGE ÖRNEK
9 Temmuz tarihĭnde 101 yaşında, Allah'nıñ
rahmetĭne kawuşkan, Ali Osman Bekmambet
efendĭnĭñ hayatı 1001 gecenıñ masallarınday bĭr
masal.
10 Mayıs 1912 senesĭnde Omurşa köyĭnde
dűnyaga kelgen, nenesĭ Nuriye, babası Osman,
Kartbabaları Kırım'da Közlevge yakın, Kalaş
köyĭnden, Akyar savaşından sonra Omurşa köyĭne
yerleşeler. Nenesĭ Nuriye Romanya'da tuwgan,
nenesĭnĭñ babası Seitasan, onıñ da babası
Kurtseit acı 110 yaş yaşagan.
1926 Senes ĭ nde köy
okulın p ĭ t ĭ rgenden sonra,
babası Mecidiye Seminarına
yazdıra. Seminarda Milli
şairımız Mehmet Niyazi'nıñ
talebesĭ bolgandır.
1930 Senesĭnde, dörtĭncĭ
sınıf ta ekende Müstecep
Ulkusal'nıñ bek kĭymetlĭ “Emel”
mecmuası seminarga ketĭrĭle.
Bo mecmuanı okıp Kırım
kakkında köpten köp bĭlgĭler
üyrene.
Mecidiye Seminarında
talebe bolgan seneler ĭ nden
başlap, kültürel faaliyetler
tertĭpliy ve arkadaşları man
barabar Ca şlar teşkilat ĭ n
k u r a l a r. B a y r a m l a r d a
musamereler tertĭplep, toylarda
caşlar kazangan “tokız”nı satıp, toplangan paralar
man camĭnĭñ cerĭne takta töşeteler, mezarlıkka
takta perde saldıralar. Er sene 23 Şubat'ta
cemaatın toplap, Numan Çelebi Cihan'nı anma
törenĭn tertĭpliyler.
1935 senesĭnde, Mecidiye'de Milli şairımız
Mehmet Niyazi'nıñ anıtın aşılış
torenĭne kart, caş katılalar.
Müstecep Ulkusal'nı tanıgan sonra, bĭrlĭk,
merhamet, bagışlamak, yardımlaşmak, dostlık ve
kardeşlĭk colında, tĭlde, fikir de, ĭşte bĭrlĭk bolıp
aruw şalısmalar tertĭpliyler.
1940 Senes ĭ nde Müstecep Ulkusal
Türkiye'ge ketkenden sonra, onıñ yerĭn tutacak
onĭn yoklıgın kapatacak milli duygılı, tecrübelĭ,
şalışkan bĭr kĭşĭ ayırmk kerek bola. Bo kĭşĭ de,
Necĭp H. Fazıl bola ve kırımcılık hareketĭ başlay.
1942 Senesĭnde başlap, 1944 senesĭnĭñ
augustos ayına kadar Kırım'dan kelgen
soydaşlarımız kasabalarga, köylerge yerleştĭrĭle,
onlarnıñ ĭşlerĭn, dertlerĭn sarlemek üşĭn kurulgan
komitette Ali Osman Bekmambet efendĭ de tabıla.
Tatarlık ve serbestlĭk üşĭn mücadele etken üşĭn bo
kĭşĭlerge karşı cezalar başlay, Necĭp Hacı Fazıl
1948 senesĭnde öldĭrĭle, Ali Osman Bekmambet
efendĭ ve arkadaşları da saklanıp, üyden kaşıp,
gĭzlĭ bĭr hayat yaşamaga mecbur bolalar. Eñ
sonında tutuklanalar ve mapĭske atılalar. Ali
Osman Bekmambet tamam 12 sene Köstencĭ,
Bükreş, Capul-Midia, Aiud, Baia-Sprie, Gherla,
Cavnic kasabalarında mapĭs yasay.
1949-1952 Senelerĭ arasında saklanıp
kaşıp cüre, 12 sene de mapĭs yasay, tamam 15
sene ailesĭnden uzak kala.
Sabırlı, namuslı, saygılı eşĭ, Piraye anay bo
15 senenĭ katıp geşĭrgenĭn özĭ bĭle. Bĭr yaktan
keşĭnmek zorlıgı, ballarnı okıtmak, başka yaktan
ise korkı ĭşĭnde yaşamak. Babaları mapĭske
ketkende Erkin 5 yaşında, Űlkü 3 yaşında,
Yilmaz'da 10 aylık.
1964 Senesĭnde kurtuluş
emĭrĭ kelĭp ailesĭne kawışkanda
balların tanımay. 10 aylık
Yilmaz, 16 yaşına kelgen. Mapĭs
zindanından kurtulgan sonra
Asanşı'da hamallık ĭşlerĭ ete,
Bogaz köyĭnde depo ĭşcĭsĭ gibĭ
şalışa.
1993-1996 Senelerĭnde
“Kırım'ga yardım” kampanyasın
başlay. Dobroca'da yaşagan
tatarlardan para toplap, samimi
cüreg ĭ men bo paralarnı
Kırım'dakı soydaşlarımızga
yetĭştĭre
1969 senes ĭ nde
Ali
Osman Bekmambet efendĭ'ge
acılık te kĭsmet et ve 1986
senesĭnde Köstencĭ'ge
yerleşeler.
2012 senes ĭ nde 100 yaşın totırgan
münasebetĭ men R.M.T.T.D.B. kutlama törenĭn
tertĭpledĭ. Ailesĭ, yakınları, dost-arkadaşları onıñ
yanında tabıldılar, Űylengenlerĭn 70-ncĭ yildönĭmĭn
de kutladılar.
2004 senesĭnde RMTTDB yardımı man, Ali
Osman Bekmambet efendĭ “Keşken künler” adlı
kitabın da şıgargandır. Bo kitapta tüm hayatın
añlata va aynı zamanda örf- adetlerĭmĭzge dair
bĭlgĭler de bere. Vatan, millet, ailesĭ üşĭn, deren
tüşünceler men, yorılmadan 101 yaşına kadar
şalışkan, yazgan, faaliyetlerge katılgan, Ali Osman
Bekmambet efendĭ kelecek nesĭllerge bĭr örnektĭr.
Ölgeşĭ kadar cüregĭnde Vatan asretĭ, Vatan
süygĭsĭ sönmegen bĭr ateş bolıp candı.
29 Mart 2008 tarihĭnde, eskĭ milletvekilĭmĭz
Aledin Amet beyĭn teklifĭ men, Murfatlar (Nurbat)
Belediyesĭ tarafından Murfatlar kasabasınıñ fahri
vatandaşı belgesĭn kabul etkendĭr.
Yapkan sawaplar man, temĭz cüregĭ ve
samimi duyguları man, Ali Osman Bekmambet
efend ĭ mutlakka cennetke k ĭ rgend ĭ r, çünk ĭ
Ramazan ayında cennem kapıları kapalır, cennet
kapıları aşılır. Catkan yerĭ cennet, kabırı genĭş
bolsın, nurga tolsın. Bütĭn tatar halkına, ailesĭne,
saygılı ve sabırlı eşĭ Piraye anayga, ballarına ve
yakınlarına başsawlıgı aytamız!
Neriman İBRAİM
5
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
FİZİSİYEN MUSA GEAVİT'NĬÑ ANIMA TÖRENĬ
Romanya Müslüman Tatar Türklerĭ
Demokrat Bĭrlĭgĭ'nĭñ Köstencĭ Şubesĭ,
Academisiyen Musa Geavit'n ĭ ñ öl ĭ m ĭ n 3.
yıldönümĭ münasebetĭmen 5 Temmuz 2013
tarihĭnde Tatar Bĭrlĭgĭn merkezĭnde bĭr tören
tertĭpledĭ.
RMTTDB'n ĭ ñ Köstenc ĭ Şubes ĭ B ĭ rl ĭ g ĭ
başkanı Elvis İsmail, Milletvekĭlĭ Varol Amet, Spor
ve Caşlar Komisyon başkanı Aydın Ablez'ın
konuşmaları man başlagan tören, Romanya'nıñ
Azerbaycan ve Türkmenistan’da eskĭ büyükelçĭsĭ
prof. dr. Tasin Gemil men Köstencĭ Ovidius
Üniversitesĭ'n eskĭ rektörĭ prof. dr. Victor Ciupina
beylerĭn sunumları man devam ettĭ. Artından,
merhum Musa Geavit'ın ulı Faruk babası'nıñ
hayatı ve şalışmalarını tanıttı. Tatar Bĭrlĭgĭn
merkezĭndekĭ faaliyet, bazı m ĭ sap ĭ rler ĭ n
konuşmaları man tamamlandı.
Soñra, bütĭn katılımcılar Palazu Mare
maalles ĭ ndek ĭ mezarlıkta tabılgan Musa
Geavit'nıñ kabırın ziyaret ettĭler ve onda maalle
imamı Erdal Memet dua okıdı. Artından, Cuma
namazı kılındı ve soñra Mewlid Şerif okıldı.
Etnik Ĭ l ĭ şk ĭ ler Departmanında Dewlet
Sekreter Yardımcısı Aledin Amet, RMTTDB'nĭñ
başkan yardımcısı Birol İbadula, Köstencĭ Şubesĭ
başkan yardımcısı Erol Menadil, Bükreş Şubesĭ
başkanı dr. Metkure Gafar, “İSMAİL GASPIRALI”
Caşlar Teşkilatı Başkanı Dincer Geafer, eskĭ
başkanlardan Faruk Memet, Şaganai Nusfet,
Hacimemet Kemaledin beylerden başka merhum
Musa Geavit'ın tuganları da bo faaliyette tabıldılar.
Erol MENADİL
COMEMORAREA FIZICIANULUI DE RENUME MONDIALĂ
MUSA GEAVIT
Vineri 5 Iulie 2013, începând cu orele
11.00, Uniunea Democrată a Tătarilor TurcoMusulmani din România Filiala Constana l-a
comemorat pe fizicianul de renume mondială
Musa Geavit, de a cărui trecere în nefiină au trecut
trei ani. Ac iunea a debutat cu me sajele
președintelui filialei Ca a UDTTMR av. Elvis
Ismail, deputatului Varol Amet și ale șefului
Comisiei Tineret și Sport Aidân Ablez, urmate de
discursurile prof. univ.dr. Tasin Gemil, fost
ambasador al României în Azerbaidjan și
Turmenistan și a prof. univ. dr. Victor Ciupină,
respectiv prezentarea vieii și activităii lui Musa
Geavit de către fiul acestuia Faruc Musa. După
care a fost vizitat mormântul lui Musa Geavit de la
cimitirul din Palazu Mare și s-a desfășurat un
ceremonial religios Mewlid Șerif.
La aciune au fost prezeni și subsecretarul
de stat în cadrul DRI Aledin Amet, vicepreș.
UDTTMR Birol Ibadula, vicepreș. Filialei Cta a
UDTTMR Erol Menadil, preș. Filiala București
Metkure Gafar, preș. Organizatia de Tineret
“İSMAİL GASPIRALI” Dincer Geafer, prof. Faruc
Memet, Șaganai Nusfet, Hagi-Memet
Chemaledin, ali membrii ai UDTTMR și rude ale
lui Musa Geavit.
Erol MENADIL
6
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
MUSA GEAVIT
S-a născut în data de 23 decembrie 1931 în
satul Palazu-Mare, comuna Ovidiu. Părinţii – tatăl
Velula Musa Şefket, absolvent al Seminarului
musulman din Medgidia, hatip la Corbu şi Palazu
Mare. Mama Septar Sabrie, provenită dintr-o
familie de proprietari de pământuri din Azaplar
(Tătaru). S-au căsătorit în 1931.
Pasiunea pentru fizică a venit de la
participările la conferinţele de energie atomică ale
prof. Horia Hulubei.
– Musa Geavit s-a remarcat o dată ce a fost
admis la Colegiul “Mircea cel Bătrân” din
Constanţa, el fiind al doilea din aceea serie după
Kenan Raşid.
– Prima surpriză a venit atunci când Musa
Geavit căştigă Olimpiada de
matematică pe judeţul
Constanţa.Toţi colegii din clasa
a XI-a au intrat la facultate, 3
dintre ei devenind mai târziu
academicieni (Petre Frangopol,
Eugen Ivanov și Musa Geavit).
– În 1951 este admis la
Facultatea de matematică şi
fizică, Universitatea
“İ.C.Parhon” din Bucureşti.
În timpul facultăţii Musa
Geavit se însoară cu Marcelia.
– În 1955 Musa Geavit a
absolvit facultatea şi a fost
repartizat împreună cu soţia la
“İnstitutul de Fizică Atomică” de
la Măgurele.
– În 1956, la laboratorul
condus de A. Gelberg, colectivul
condus de George Comşa, Musa Geavit, tănâr
cercetător concepe Pompa de Vid ultra-înalt
10
10 torr, practic vid cosmic. De asemenea, el
concepe şi Joja de măsurare a unor presiuni atât
de mici.
– în 1956 s-a născut fiul lui Musa Geavit Faruc Musa
– în 1967, Musa Geavit susţine teza de
doctorat sub îndrumarea Academicianului Eugen
Bădărău.
– în 1969, Musa Geavit devine Şef al
laboratorului “Plasmă de temperatură joasă”
platforma Măgurele.
– între 1972-1973 - pleacă în stagiu de lucru
la Universitatea Texas, Dallas. Aici are prima idee
asupra “Efectului M”, descoperit mai târziu.
– cunoscând limbile străine: engleză,
franceză, rusă și având ca domeniu de activitate Cercetare aplicată în fizica plasmei, a lucrat la
İnstitutul Naţional de fizică a Laserilor, Plasmei şi
Radiaţiei - Măgurele, urcând ierarhic de la
cercetător ştiinţific la șef de sector de cercetare,
cercetător principal gr. I;
– în 1990 - meritele au început să-i fie
recunoscute pe deplin;
– în 1992 - devine șef laborator Plasmă de
Temperatură joasă;
– 1997-1998 - devine director General
İnstitutul de Fizică Atomică
– 2001 - s-a pensionat dar şi-a continuat
activitatea la İnstitut pentru o bună perioadă;
– 1980-2003 - s-a implicat în activitatea
didactică – profesor asociat la Facultatea de fizică,
Universitatea Bucureşti, Universitatea Osmangazi
din Eskişehir-Turcia;
– 1989-2010 - profesor
asociat la Universitatea Ovidius
Constanţa (realizează
laboratorul de plasmă) cu prof.
Vlădoi Rodica și prof. univ. dr.
Victor Ciupină- rectorul
universităii.
– 30 Aprilie 2009 – devine
membru corespondent al
Academiei Române.
Bilanţul activităţii lui
Musa Geavit
– Vidul Ultra- înalt (Pompa
Comşa-Musa);
– Conversia Energiei Termice în
Electrică '
– Laser şi Aparate cu Radiaţii;
– Display cu Plasmă Cinescopie - Bucureşti;
– Tehnologii de Depuneri în Plasmă (TVA)
– Efectul “M”
– Peste 500 lucrări ştiinţifice;
– 130 lucrări cotate (İSİ);
– 27 de brevete de invenţie.
În decursul timpului, s-au obţinut 27 brevete
cu autor Musa Geavit, două rezultate notabile
“Arcul termionic în vid” (TVA) și în 1985 - Efectul M.
Imediat după decesul tatălui meu, la
“Institutul Naional pentru Fizică Laserilor, Plasmei
și Radiaiei” aflat pe platforma Măgurele, lângă
București, pavilionul cu laboratoare a fost denumit
“Pavilion Musa Geavit”.
La Universitatea “Ovidius” din Constana,
laboratorul de fizică plasmei pe care l-a pus la
punct tatăl meu a fost denumit “Laborator Musa
Geavit”.
Date furnizate de fiul
fizicianului Geavit MUSA, Faruc MUSA
7
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
ADETLERĬMĬZ (92)
DOBROCA TATARLARININ ÖRF-ADETLERĬNDE TABİATÜSTĬ YARATIKLAR. [II]
(Geșken sayınıñ devamı)
Bĭzĭm Romanya Tatarlarının mitolociyasında,
örf-adetlerĭnde köp iyeler bardır:
3. Kıyış Ayak, Ters Ayak.Romanya Tatarlarının
mitolojisĭ, masallarında sık körĭngen yaman niyetlĭ
tabiatüstĭ bĭr yaratıktır. Naci Önal, [Önal 1998: 52]
Kayış Ayak dep yaza, normal bĭr baskı hatasıdır. Kayış
değil Kıyış bolması kerek, zatten bıraz aşada “eğri
bacaklı” dep öz-özĭn tüzete. Kırımtatar Lehçesĭnde
kıyış, eğri anlamına kele. [Bo mesele üşün bak:
Karahan 2012, c.2, s.301]. Kıyış Ayak gecenĭn
karanlıgından yararlanıp atlarnı bütün gece şapkan
sora, tan atmadan burın atnı ketĭrĭp damda otlıktakı
yerĭne baylar. Bo yaratıkka Ters Ayak'dep aytıla; çünkü
o ayakkabların ters kiye, aldın artka karatıp. Bonday
etĭp kiyĭlgende ayak ĭzlerĭ, onın ketken yönĭn tam tersĭn
köstere, sebebĭ onı takip etkenlerĭn yanlış colga salıp
özĭn taptırmamak. Yaman niyetlĭ, kĭşĭlerge, atlarga
musallat bolıp belâ ketĭre.
4. Col İyesĭ. Bozkırda yaşagan bĭr halk üşün
colın bĭlmek, colın tapmak bek önemlĭdĭr. O uçsuz,
bucaksız bozkırda, karangı
gecelerde, colın şaşırmadan,
adaşmadan baracak yer ĭ ne
vaktĭnde yetĭşmek
sawaşın
yarısın kazanmak anlamına kele.
Collarnı tarif etkende yönlerge
[Romencesĭ, puncte cardinale]
köre bĭlgĭler berĭle. Doğu(Dogı),
Çığış, Şığış, Künçığış,
Gündoğusu, Küntuwar. [Rom.
Răsărit, Est.]; Batı(Batu), Batış,
Künbatış, Künbayış, Günbatısı,
Künbatar. [Rom. Apus, Vest];
Küzey (Kuzay), Tündük, Tönyek,
Güntündük, Tüney, Sırt. [Rom.
Miaz ănoapte, Nord]. Güney
(Küney), Tüştük, Güntüştük,
Tüşey, Kıbla. [Rom. Miazăzi,
Sud]. O zamanlarda cayaw-calpı
uzın collarga şıkmak tehlikelĭ bola edĭ, bo sebepten
colga ketkenlerge kurban adap soyar edĭler. Köp col
cürĭşten, otırıp dĭnlengen sora: Awırlıgım bo yerlerde
kalsın, dep colına dewam eterler. Şĭmdĭ Dobruca
Tatarlarında colga ketkenĭn artından su tögĭle: “Colın
oğırlı bolsın, suday agıp ket.”dep. Sadaka da berĭle.
Berĭlgen sadakaga üş kere tükĭrĭlĭr, yada başın üstĭnde
üş kere aylandırılır. Col hakkında Kaşgarlı'nın DLT'de
[1986] güzel örnekler köremĭz: neçe munduz erse eş
edhgü, neçe egri erse yol edhgü [=ne kadar ahmak olsa
eş, akadaş arü, ne kadar kıyış bolsa col arüdĭr. [1986,
s.458/14]; ol yol azdı[=o colın şasırdı, adaştı[1986,
s.173/11].
Col İyesĭ, col tepkenlerge yardımcı yada engel
bola. Arü niyetlĭ kĭşĭlerge dogrı colnı kösterĭp, yetĭşmek
ĭstedĭgĭ yerge saw-selĭm bararlar; yaman niyetlĭlerge
türlĭ davranışlar man onlarnı şaşırtıp adaştırır, terslerĭn
döndĭrĭp, baracak yerlerĭne vaktĭnde yetĭşemezler ve
köpten-köp eziyetten sora gerĭ kaytarlar..
Col (Yol) hakkında Türk halklarının zengĭn
atasözlerĭnden bĭrkaş örnek beriyĭk: Yola çıksan
yoldaşın olsun.[Türkiye Türkçesi], Jolga şıksan
joldasındı saylap al.[Kazak T.], Evvel yoldaş sonra yol.
[Küzey Azerbaycan T.], Colgo çıksan colooçundu
şaylap al.[Kırgız T.], Yulga çıksan yoldaşın üzinden
yahşı bulsın. [Tatar T.], Yola çıksan yodaşını düzelt.
[Türkmen T.]. Yolcu yolunda gerek.[Türkiye Türkçesi],
Yol eri yolda yaraşur.[ Oğuz T.], Yolcuya yol yakışır.
[Gagauz T.], Colavşıga col kespe. [Kazak T.], Colavşı
colda kerek. [Karakalpak T.], Yolavçu yoda yahşı. [
Kumuk T.], Yol kişisi yolda yahşi. [Özbek T.], Yolji yoluna
yaraşıy. [Urumlu (Urum) T.], Ayan argıhı taptır. [Yakut
(Saha) Lehçesi.]. Dobroca folkorınından örnekler
beriyĭk: Coldakı bal ĭşer, üydekĭ zeher ĭşer. Coldan
tapsan bĭle, sayıp al. Colga şıksan atından, toyga
barsan apakayından tönĭlĭrsĭn. Colın bĭlgen kerwanga
katılmaz. Colın şaşırganga it sesĭ bülbül sesĭnden taa
hoş kelĭr. Coraw colga mĭnsetĭr. Yokarda berĭlgen
örnekler colnın ne kadar önemlĭ bolganın köstere.
5. Tarla, Egĭnler İyesĭ, Tarla Bekşĭsĭ. Tatar,
Türk, Altay halklarında bo tabiatüstĭ yaratıklarga
rastlaymız. Bazı yerlerde İye
yerĭne Bekşĭsĭ sözĭ kullanılganın
köremĭz. Bo arü niyetlĭ, tarladakı
egĭnlernĭ ateşten, kırsızlardan,
sellerden korıy. Uzın, agargan
şaşlĭ kart bĭr apakayday bolıp
körĭne. Uruk denĭlgen bĭr teregĭn
kobasında yaşay. [Karakurt 2012
] Uruk sözĭ, Romen aile adlarında
kullanılıp kelgen ĭ n b ĭ lem ĭ z.
Şabdar İyesĭ, Arpa İyesĭ, Kızılşa
İyesĭ, Cılap İyesĭ, Ot İyesĭ, ve tarla
ĭ şler ĭ nde kullanılgan aletler:
tırmık, yaba, kürek, armantaş,
dügen, kazma, senek İyelerĭ de
bola. Tarla İyesĭ egĭnlernĭ awnap
taptay, şiney; bonday yerlernĭ
körgende kĭşĭler dua okıp üfĭreler.
Kıdırlez'de babam man egĭnlernĭ
körmege ketkende Kıdır Nebi'nĭn, Tarla İyesĭ'nĭn ayak
ĭzlerĭn, tapların köp kere karaganmandır ve bazı
seferlerĭ de körgenmendĭr. Egĭnler şalınganda bĭr
demetlĭk te Tarla İyesĭne taşlana, onın hakkı dep.
[devamı kelecek sayımızda]
Saylangan Bibliyografya:
Yard. Doç. Dr. Çulpan ZARİPOVA ÇETİN,
Tatar Türklerinde Mitolojik Varlıklarla İlgili Mitler ve
İnanışlar. BİlİG, Sayı: 43, Güz 07, 2007; Mehmet Naci
ÖNAL, Romanya Dobruca Türkleri, Ankara, 1998;
Nevzat Yusuf SARIGÖL, İnsan Kewdesĭne Baylı
İnanışlar ve Adetler, Karadenĭz, Yıl: XXIII, Sayı: 235/13,
Aralık 2012, s.1o-11; Deniz KARAKURT, Türk
Söylence Sözlüğü (Açıklamalı Ansiklopedik Mitoloji
Sözlüğü), 2011; Mahmud KAŞGARLI, Divanü Lugatit-Türk, c. III, s. 385/23; Özkul ÇOBANOGLU, Türk
Dünyası Ortak Atasözleri Sözlüğü, Atatürk Kültür
Merkezi Başkanlığı Yayınları, Ankara, 2004; Ayşe
DUVARCI, Türklerde Tabiatüstü Varlıklar, BILIG,
Sayı 32, kış/2005, s. 125-144.
Nevzat YUSUF SARIGÖL
8
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
DOBROCA TATAR ADETLERĬ
IV. CAŞLIK ADETLERĬ
B ĭ zlerde, Tatar
halk konışmamızda,
caşlık kelĭmesĭ yaş'nı
ifade etmez. Taa köp
üylĭ bolmagan
insanlarga “caş” dep
aytamız. Demekkĭ, 3035 yaşına kadar bütĭn
ü y l e n m e g e n
erkeklerĭmĭz caş dep
sayılır, caş'tır. Taa
s o ñ r a k ı l a r
“kırcıman”(1) sayılır. 15
yaşını toldırganlar
delĭkanlılar caşlar
arasında cer alır, turlı caşların toplantılarına katılmaga
hak kazanır. Oñlar, kündüzlerĭ “kalaw”da, “talaka”da,
“cıyın” da, akşamlarıda “pencere”de caş kızlarman
konışmalar yasabılırler, yasarlar.
“ Talaka” toplantısı ekseriyet men (10) akşam
saatlerĭnde yapılır. Şarkılar, oyunlar, tapmaşalar,
hikâyeler men renklendĭrĭlĭr talaka. Ewelden, bo
toplantılarga eskĭ hikâyelernĭ ve türkülernĭ, folklorımıza
sahip bolgan, bĭlgen, kart şahıslar şakırılır. Bo katılgan
kĭşĭlerĭn hayat tecrübelerĭ'de balaban. O sebepten
“awzı kıyış bolsa da bay konışa”derler. Folklorımız
insan hayatının temsilcĭsĭ, kımlıgımızın köstergen,
tarihimĭzĭn belgesĭ bolarak, tüm olaylar'nı yansıta.
Meselâ: ”Su Anası” efsanesĭ, “Yazga şıksam....”, “Men
anamın b ĭ r kızı ed ĭ m.....”, “Anadan oksız
kalgaman...”vs. yırlar (türküler) boga bĭr misaldır.
Bazı türkülerĭmĭz Dobroca Tatarların yaşagan ekĭ
balaban muhaceret (11) faciası duygusal bĭr şekĭlde
yansıtta.
Meselâ:
”Aytar da cılarman”
”Karadeñĭz col bersede”
”Ketecekmen can döstĭm”
”Şo vapornıñ dumanı”.
B ĭ z ĭ m Romanya Tatarlar'nıñ yaşagan 2
muhaceretĭ:
- bĭrĭncĭsĭ Ana Vatan, Kırım'dan Dobroca'ga;
- ekĭncĭsĭ, 1914 – 1941 senelerĭ arasında
Dobroca'dan Türkiye'ge bolgan muhacerettĭr.
Talakarda, Soviyetler Bĭrlĭgĭnde ketĭrĭlgen,
yaşagan Tatarlar'nında türkülerĭ cer alır. Meselâ: “Edĭl
türküsü” (Volga), eskĭ devĭrlerge ait “12 ördek”
(Tataristan'da “Ay bülbülüm” adıman tanılır), “Awdarıl
Şatır”, “Kok kegerşın bolayım”, bĭr kısmı'da “Yavrum'da
Salgır'nın boyu”, “Parahod kelır yanaşır”, “Akyar
türküsü” canıdırlar.
Bo türküler bĭr tesadüf neticesĭnde Dobroca'da
cayılgan bolması'da muhtemeldĭr (12). Bo'lar ya
eskĭden, ya da bek yakın zamanlarda kelgen, ya da
karşılıklı ziyaretler manasıman (13), ya da 2-ncĭ Dünya
Savaşı arasında yıllarda mında tabılgan askerler ya da
Dobroca'da geşmĭş – kalgan kimseler tarafından
ketırılgendır.
Talakalarda bır özellĭk bardır, oda tapmaşalar,
atalar sözĭ ve Nasrettin Hoca hikâyelerĭ anlatılır.
Keza (14) aytımlar (15), hikmetler (16) ve güzel
laplar aytılır. Örnek:
“Tem tem şıbar, tem şıbar, (17)
Tebĭngen attan ter şıgar.
Ak pamıktan böz (bez) şıgar,
Akıllıdan söz şıgar,
Akılsızdan baş teşĭlĭp köz şıgar”.
Talaka toplantısında cemaatke aşaytlık ve ĭşkĭ
ikram etĭlmez, bazı bazı sigara ve çay, kahve, su ikramı
adet halını almıştır. Ewwelden, kız ve erkekler aynı oda
ĭşĭnde, fakat ayrı gruplar halınde şalışa edĭler,
künĭmĭzde bo yasaklangandır.
1. Kalaw
Caş kızlarman delĭkanlılar tatil künlerĭnde,
cuma künlerĭnde bĭrbĭrlerĭn körmege ve konışmalarına
fırsat bergen kalaw eskĭ bĭr adettĭr.
Kızlar, ĭşlerĭnden bĭrĭnĭ üylerĭnĭñ bahşesĭnde
toplanır. Bahşe yüksek duvarlar man şevrĭlĭredĭ. Bo
onay k ırsızlarga karşı ve tıştan ne bolganın
körĭnmemesĭ üşĭn. Bo yüksek duwarlar, şark(2)
milletlerde bĭr gelenek. Bahşada, kızlar özlerĭ
aralarında yülege kadar eglenĭr edĭler.
Eskĭden dans'ta eter edĭler. Bo ga “horan
tepmek” aytılatan edĭ. Hocalar bo turlı horan tepmek'nĭ,
Peygamberĭmĭzĭn başını tepmek hareketĭne denk bĭr
yawur adetĭ sayarak menettĭler, karşı turdılar (3).
Ama “horan tepmek” tabırı (4) bek köp Tatar
yırında (cırında) (5) mevcuttur.
Meselâ: “Üy artında kızlar horan tebeler
Oynaşalar, şakıldaşıp kuleler
Tınış tınış kalav baylap karaylar
Uşkan kuştan kıymasların (6) soraylar”
Üyle malınde, ya üyleden soñra, delikanlılar
grup grup en aruw kıyımlıklerĭn men körĭnmek üşĭn,
şalımlı, gururlı, kurumlı b ĭ r havaman sokaknı
dolaşmaga başlarlar, kızlar bo sırada, sekĭrĭp duvarın
üstĭnden nazlanıp, kaşamak nazarlarman (7) olarga
karar etĭlĭr.
Kolarında tabılgan mendĭler men süygen
caşlarga delikanlıga işaret eterler. Caşlar turır, olarnı
selamlar, şaka (lâtife) eterler betlerĭnnĭ kostermelerĭn
ĭ sterler. Soñra karşılıklı konışmalar başlar.
Konışmalarında semboller ve ustı kapalı işaretler
(imalar) alırlar. Kızlar ve erkekler bĭrbĭrlerĭne şaka
“mıskıl” yapar ya da darbımesel (atalar sözĭ), “aytım”,
“takmak” aytarlar. Halk arasına cañı şıkmakta bolgan
caş kızlar, delıkanlılarga tanıtılır, bonlar'da
eglenmekten hoşlangan kızlarga koz kırpar, olarga,
vakit kaybetmeden, arkadaşlık teklif eter.
Bo adet, bugün de bazı köylerde körebĭlĭrmĭz.
Ama, şĭmdĭlerde, bayram ve tatil künlerĭnde, köylerĭn
merkez caddesĭnde ya da meydanında tabışılır ve
beraber bĭrlĭkte zewklenĭlĭr.
1 - Kırcıman – mai în vârstă, bărbat matur
2 - Şark – doğu – oriental
3 - Men ettĭ karşı turdılar – a interzice, a împiedica
4 - Tabır – tălmăcire, interpretare
5 - Yırında(cırında) – catren specific folclorului tătar, melodie
, cântec
6 - Kıymas – iubit, iubită
7 - Kaşamak nazarlarman – priviri şirete
8 - Bilhassa – în mod special
9 - Fahrî – voluntar
10 - Ekseriyet men – în majoritate
11 - Muhaceret – emigraţie
12 - Muhtemeldır – puţin probabil
13 - Manasıman – vasita, intermediere, mijlocire
14 - Keza – mai ales
15 - Aytımlar – zicale
16 - Hikmetler – raţiuni, pilde
17 - Şıbar – pistrui
2. Talaka
Dobroca' Tatarları arasında bek önemĭ bar. Bĭr
talaka'nıñ azĭrlenmesĭ üşĭn, 1 – 2 kün ewwel kaber
berĭlĭr. Bo toplantıga bilhassa (8) caşlar katılır ve
maksadı, bedava ve fahrĭ (9) bĭr şalışma ĭşĭnde
tabılarak, acele yardımga ihtiyacı bolgan bĭrĭne yardım
etmektedĭr. Meselâ bĭr kıznı ceyĭzĭnĭ hazırlamak, cun
taramak ve bukmek, ya da mısırını uwalamak gibĭ
Prof. univ. dr. Nuredin İBRAM
9
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
DOBRUCA KIRIM TATAR AĞZI SÖZLÜĞÜ'N YAZARI
SAİM OSMAN KARAHAN BEY MEN KÖRĬŞME
“ Dobruca Kırımtatar Ağzı Sözlüğü ” nĭ
azĭrlegen Saim Osman Karahan bey geşken ayın
soñında Romanya Müslüman Tatar Türklerĭ
Demokrat Bĭrlĭgĭ'n binasın 25 Haziran 2013 künĭ
ziyaret ettĭ. Kendĭsĭ, bo vesilemen Başkan müh. Gelil
Eserghep bey men taa başka idarecĭler men körĭştĭ.
Bo vesilemen de Karadeñĭz mecmuası'na bazı
tüşüncelerĭn sundı.
Sayın Saim Osman Karahan bey, başta
özĭnĭznĭ tanıtınız.
Bütün Dobruca Tatarlarınday başta özĭmĭznĭ
yaşagan yerĭmĭz men, Dobruca Tatarı dep bĭldĭk ve
epĭmĭzde bolganday, anamız Dobruca'nıñ bĭr
köyĭnden, babamız başka bĭr köyĭnden. Men,
Köstencĭ'nĭñ Koşu Maalesĭnde tuwdım. Babamlar,
Köstel'de tuwgan ösken, nenem ise gene
Mecidiye'ge yakındakı Taşpınar köyĭnden. Babam,
zamanında medrese okıgan. Mehmet Niyazi'nĭñ,
Lütfi Ömer ocaların ve daa başka ocaların talebesĭ,
bolgan. Medresenĭ pĭtĭrgen soñra em ocalık, em
ögretmenlĭk yapkan Köstel'de, Taşpınar'da ve
Köstencĭ'de. Bo arada babam kardaşlarıman
barabar anadan babadan kalma topraklarıda ĭşletĭp
kelgenler. Köstencĭ'ge kelgen soñra, yani men
Köstencĭ'de tuwıp, o zamanlar bĭr tek Cuza Voda
sokakında Türk Mektebĭ bar edĭ. Oñda bütĭn Türk,
Tatar, Arnavut, Çingene, bütĭn Müslüman balları
oñda devam ete edĭ. O sıralar ilerlekĭ tahsilĭme
tuşunup, yani lise saade Romence bolganı üşün 6ncĭ, 7-ncĭ sınıflarnı Koşu maalesĭnde Romen
Mektebĭnde tamamladım. Pĭtĭrgen soñra Mircea cel
Batran lisesĭn başladım.
Lisede başarılı talebelerden bolganım üşün
matematika ve fizika okımak üşün Bükreş'ke kettĭm
ve üşünçü sınıfkaşık bek arüw okıp keldĭm, bursam
da bar edĭ. Ama mideden rahatsızlandım ve o zaman
bĭr sene kurska devam etalmadım.
Soñra bĭr ĭşke kĭriyĭm dedĭm. Soñrakısı gerĭ
kaytsam o sene menĭm üşün kayıp boldı. Barı dedĭm,
soñra devam etmek üşün dep tüşündüm, o zamanda
învatamant'ta bolgan bolsam “fără frecven
ă” devam
etebĭlecek edĭm. Fakat, Mecidiye rayonına bardım,
evraklarnı bıraktım, bĭr apta soñra netiyce üşün kel
dedĭ. Bardık, bütĭn yerler tolgan, boş yer yok dedĭler.
Vakıt kaybetmeden çuwurdum Kara Omer'ge.
Ondada gene bĭr apta sora kel dedĭler. Bĭr apta sora
yerĭmĭz yok, dep onlarda yüzüme karşı ayttılar.
Bek arüw dedĭm. Ondan soñra Port'ka
kĭrecek boldım. Onda Romtrans, en arüw aylık
bergen bĭrĭm edĭ, gemĭlerge mal berĭler, mal tüşürüle,
bĭrde yabancılarman bĭr temasım bola. Onda bĭr ay
çalıştık ve o yerden Export Lemn'de devam ettĭk.
Onda bĭr sen, bĭr büşük sene çalıştık, ama dedĭm
bonı erkez yapacak bĭr ĭş, ilersĭ üşün bĭr istikbalı yok,
bare dedĭm gene bĭr sanatka ketĭyim dep SNC'ge
bardım. Bonday, bonday, Scoala de calificare
aşkanda men ya mecanıca, ya electricitate'ge
kĭrmek ĭstiymen. Ya ayse, şĭmdĭ kurs yok, sen kal
vopsitorie'ge alayık, sonra aşılgan da onda transfer
bolarsın. Bek arüw dedĭm, başladık, ama bĭr sene,
ekĭ sene bĭr türlĭ kurs özĭmĭzĭn calificare bolmadı.
Sayın ocam, Türkiye'ge katıp köştĭnĭz?
Türkiye'ge ketmege karar bergende sĭptĭ 5
Şubat 1963'te başurdım. Formular yok dedĭler. Ekĭ
üş künde bĭr bardım, ep yok dep kaytardılar. 20
Şubat'ta barganda, ĭşerge kĭrĭp “formular” alıp şıktım.
Toldırıp aketken sora beklemege başladım. Üş ayda
bĭr kayta kayta Miliţie'ge şakırıldım. O sene Kıbrıs'ta
uruşmalar başlagan edĭ. Türk-Yunan marebesĭ
başlar dep endişe ete edĭm.
Şaytĭp gene bĭrer üş aylık beklemeler geştĭ.
Son şakırılmamda 25 Aralık man 4 Ocak 1964 arası
on gün ĭşĭnde 40-50 tane adeverinţa, certificat'lar
şıgarıp ketĭrmemnĭ ĭstedĭler. Mekteplerden, şalışkan
yerlerĭmden, Sfat'tan, biblioteca'lardan, spaţiu
locativ'den, sular idaresĭnden, elektrik idaresĭnden
vb.. Arada Pazarlar bar, Anu nou bar. Babay ayrı,
men ayrı, tatay ayrı cuwurdık, beş ĭş kününde epsĭn
toplap berdĭm. SNC'den istifamnı da alıp berdĭm. “Bo
ne, ketĭp ketmiycegĭn bellĭ tuwul ke, aprobare'nĭ
algaşık 6 ay daa sürer. Bin ley yatır, 6 ay “fără
cetăţenie” oturma taksası berĭp sonkı kararıñnı bĭldĭr,
dedĭler. Tataylar yaz tatilĭnde üylenecek edĭler. Kıbrıs
marebesĭ şıksa dep beklegĭm kelmedĭ. Toynı Mart
tatilĭne aldılar… 29 Martta toy boldı, 2 Nisan 1964
günĭ colga şıktım.
3 Nisan 1964 künĭ Karaköy ĭskelesĭnde
“Armenia” Rus vaporundan tüşĭp İstanbul'ga ayak
bastım. İlk haftam İstanbul'da geştĭ. Fatih'te Sıtkı
10
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
enĭştemen Polis'ke barıp bĭr “muhacir kâğıdı”
şıgardık. Üşüncü gün Koca Mustafa Paşa'ga
Acĭmelek Alamlarga bardım. Ertesĭ gün deñĭz
kenarın boylap Eminönü'ge bardım. Cemal abi 40 lira
para bergen edĭ. Bĭr İstanbul planı, TürkçeFransızca, Fransızca-Türk sözlükler aldım,
Minnetoğlu kitapevinden. Kitapçı bĭr misafĭrĭmen
konuşup otıra edĭ. “Gördün mü, … bey, arkadaş
Romanya'dan yeni gelmiş, hemen bu sözlükleri
alıyor”dedi. İbrahim Minnetoğlu bir şair eken, sonra
üyrendĭm. Bĭraz daa col cürüp Babiali caddesĭnde
Müstecib Ulküsal'ın avukatlık bürosun ve Emelin
idarehanesĭn taptım. Tanıştık, Şayzer cengelerĭn
selâmĭn ayttım… Eminonü'ge, Galata köpĭrĭnĭn
karşısına tora cürdĭm. Üyle bolgan edĭ. Yenĭcami'nĭñ
aldı o zamanlar baraka ve tar sokaklarman tolı edĭ.
3x2 m.lik bĭr lokantaga kĭrdĭm. Kapını yanında bĭr
acĭbaba kasada, törde bĭr oşak, ekĭ can duvarda ekĭ
genĭşçe raf masa vazifesĭn köre. Mideme dokınmaz
dep küpte pĭlaw aşaycak boldım. Şorba bar mı?
dedĭm. Ĭşkembe bar, dedĭler. O ne ekenĭn bĭlmiymen,
bĭr köriyĭm, dedĭm. Şömĭşnĭ daldırıp şapırttı. “A, karın
çorbası imiş, yerim” dedĭm. … O arada acĭ beymen
bĭraz konuştık, o soradı men ayttım. Toyıp turganfa
paramnı ödiycek boldım. Almadı. “Afiyet olsun, sen
bugün misafirim say kendini” dedĭ. Ĭşke kĭrĭp
yerleşken sonra bĭzge ograsañ, o zaman alırman”
dedĭ…. Bek duygulandım, öz kalkım ve milletĭm
arasına kelgemen dep kuwandım.
Bĭr ay soñra nenemnĭñ Refika tiyzesĭ'men
Sıtkı enĭştenĭñ ulı Sadrettin menĭ Ankara'ga şakırttı.
Bĭr fakultate arkadaşınıñ müdür bolgan Elektrik
Kurumu – Hava Hatları proje hesapları kontrol
şubesine ĭşke yerleştĭrdĭ. 8 Mayıs 1964 edĭ.
İşyerindekĭ mühendisler matematigĭñ kuvetlĭ,
Üniversite'ge ket, Elektrik Kurumundan saga burs
şıgartırmız, dedĭler.
Kasım 1964'te İstanbul'ga barıp
Elektrotehnika'ga imtihan berdĭm, kazandım.
Haziran 1965'te gene Ankara'dakı ĭşĭme
kaytıp bardım. 1966 senesĭ seral Fransız filolojisine
imtihan berĭp kĭrdĭm.
1970'te filolojiden mezun boldım.
1974'te üylenĭp 1975'te İstanbul'ğa yerleştĭm.
Bĭr tekstil boya-apretaj fabrikasında muhasebecĭ gibĭ
şalıştım. Ekĭ ulımız boldı (1975, 1979 doğumlı).
Balabanı telecomunicaţie, kĭşkenesĭ automatică
okudı. İstanbul'da şalışalar. Balaban ulum bĭrĭncĭ
kızınıñ adın, bĭzĭm Tahsin İbrahim efendĭnĭ örnek
alıp, Emel adın saldı.
1970'ten soñra Tatar filolojisi konularında öz
öz ĭ me şalışmaga, 1975'te Müstecib Ülküsal
büyügĭmĭznĭñ ve Emel Dergĭsĭnĭ azĭrlağanlarnıñ
yakınında tabıldım. İstanbul Kırım Dernegĭ'nĭñ
faaliyetlerĭne katıldım.
Ülküsal, Tahsin İbrahim, Necip H. Fazıl kitapları
Köstenc ĭ' de ve İstanbul'da basıldı. İsmail
Ziyaeedin'nıñ eserlerĭ ekĭ cilt halĭnde Naci Cafer
beymen barabar azırladık. Köstencĭ Dernegĭne 2004
senesĭ berĭldĭ. Alâ onun eserlerĭme önem bergen bĭr
idare şıkmadı. Mehmet Vani'nĭ eserlerĭnĭn 1. ve 2.
ciltleri başkan Yusuf Timuşin zamanında 2003 ve
2004 senesĭ basıldı. Üşüncü cildĭ, Hatıralar kitabı, bo
2012 senesĭne kadar, o da basılmadı.
Sözlĭk çalışmalarım bek zametlĭ boldı.
Üylenĭp, oturgan uynıñ bĭr odasın şalışma odası
ettĭm. 30.000 den fazla kelime fişlerimnĭ kutularga
tĭzdĭm. 1982 senesĭ üyĭmĭzge kelgen bĭr müsafĭrnĭñ
4-5 yaşında balası kaş kutu fişlerĭmnĭ parşa parşa
cırtıp “kar cawa!” dep altıncı kattakı pencĭremĭzden
tışarga atıp eglengen. 1999 İstanbul depremĭnde
keşenĭñ bĭr malĭnde, raflar awdarılıp fiş kuturım
tögĭlĭp karıştı. Ballarga bĭr bilgisayar aldık, olar
mektepte ekende men de fişlerĭmnĭ bilgisayarga
geş ĭ re ed ĭ m. Ballar akıl ber ĭ p turdı, başta
kullanmasın üyren sonra yazarsın, dedĭler. Daktilo
gibi kullanmaga devam ettĭm. Ekĭ kere bĭrkaş ay
boyunca yazgan fişlerĭmnĭn tekstlerĭn bĭr yanlış tuş
man sĭlĭp yok ettĭm.
Tatarca Sözlük ve Naci Cafer efendĭnĭn türlü
makalelerĭn kitabını 2008 senesĭ azırlap pĭtĭrecekte
ise Bilgisayarım kırslandı. Ullarım menĭm bilgisayar
kullanmakta acemĭlĭgĭmnĭ körĭp zaman zaman
Sözlĭkten kopya şıgarıp alganlar. Onların yardımı
man dört senege yakın bĭr zamanda Sözlĭknĭ bĭr daa
cañıdan azırladım. Sonra da, 2012 senesĭnĭn
başında Naci Cafer - “Kültürümüzün Meselelerĭ”
kitabını bĭr daa azırladım. Bo kitapnıñ basılmasına
Şefkati Abdurayim akam bek yardımcı boldı, Sayın
Üniversite profesörü Ali Eden bey de sponsörlüğün
yaptı. Yazık ke kitapnı Naci efendĭnĭñ özĭ körealmadı.
Sözlükn ĭ ñ basılmasına bo ek ĭ saygılı
efendĭler yardımcı bolacak edĭler. Köstence Tatar
Dernegĭmĭznĭñ başkanları Varol Amet bey ve Gelil
Esergep bey ve yardımcıları 100 yıldan berĭ ihtiyacı
körülgen bonday bir kitapnı Dernekke vazife bolgan
bir ĭş dep kördĭler, Dernek programına aldılar. Şĭmdĭ
gerçekleştĭrdĭler. Özlerĭne sonsız minnettarman.
Hep ĭ m ĭ zge bo Sözl ĭ k k ayırlı bolsın.
Zamanman eksĭklerĭ de körĭlĭr, anlaşılır. Onlarnı
tüzeltmege ve tamamlamaga oğraşacak
kardaşlarımızga kolaylıklar tĭliymen.
Halkımız saw bolsın, bar bolmaga devam
etsĭn.
Körĭşmenĭ yasagan
Baş Redaktor Erol MENADİL
Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü'nĭ katıp
azĭrledĭnĭz?
Tatarca Sözlĭk şalışmalarım üşün Mehmet
Vani efendĭmen 1972'den berĭ sık sık körüştĭm.
1992'de onuñ, közlerĭ arüw körmegen halde, eskĭ
eserlerĭn latin harflerĭne çevĭrmeğe ograşkanın
körĭp, oga yardım etmege başladım.
Soñra öbür Dobrucalı yazarların eserlerĭnĭ de
azırlama ĭşĭne kĭrĭştĭm: Mehmet Niyazi, Müstecib
11
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
SALAY
Când am aflat vestea că
Saladin-Salay a încetat din viaă nu
mi-a venit să cred. Era atât de viu și
de prezent în viaa mea, a familiei
mele, a grupului de prieteni din
București sau din altă parte încât numi puteam imagina ca o persoană
atât de vivace și optimistă să dispară
din existena sa pământeană.
Saladin-Salay a fost un tătar
de o probitate morală exemplară
printre tătarii generaiei trăitoare la
cumpăna dintre veacuri. A militat, de
acolo de la Ankara, unde a trăit
ultimii 35 de ani de viaă, pentru
propășirea neamului tătar fără să
ceară nimic în schimb celor care
apelau la el sau, depre care el afla
că sunt în dificultate. Le-a acordat
întregul său sprijn moral și material
implicându-se personal dar și pe
plan instituional, prin intermediul organismelor statului
turc cu care avea o bună colaborare. Imediat după
Decembrie 1989, când Turcia deschisese braele pentru
a-i ajuta pe toi cei care tânjeau după o gură de aer de
libertate, atunci când un număr mare de conaionali ai
noștri se deplasau în ara soră, fie individual fie în grup, el,
Salai îi prelua pe muli, cunoscui sau necunoscui, pentru
simplul fapt că sunt tătari din România, îi ajuta finaciar, pe
unii primindu-i în casa lui ca oaspei, le facilita contactul
cu instituii pentru ca cei venii aici în căutare de un rost
(studii sau legături cu diferitele organisme ale statului).
Nu cerea nimic în schimb. Faptul că putea să-și ajute un
conaional la nevoie era pentru el o mare satisfacie. Nu
se bătea cu pumnul în piept, nu vroia laude și nu cerea
nimic în schimb. Când au apărut mâncătoriile,
disensiunile printre cei chemai (și nechemai!) să
gestioneze destinul populaiei tătare din România, când
orgoliile și vanităile unor persoane le întunecau raiunea,
de acolo, de la Ankara încerca să aducă liniște printre
militanii pentru cauza tătarilor, ori de câte ori avea ocazia.
Încă din primele zile după ce a
pășit pe pământ turcesc, Salay, a avut
șansa să fie sprijinit de personalităi
importante ale vie ii politice turce
oferindu-i-se, printre altele, și postul de
șef al Diviziei pentru România a TRT Compania de Stat Turcă de Radio și
Televiziune - unde a lucrat până la
pensionare. A venit frecvent în România
în componena delegaiilor oficiale la
diferite niveluri, fie ca translator oficial la
cel mai înalt nivel, fie ca reprezentant al
mass-media din Turcia, la întrunirile
internaionale care aveau loc pe teritoriul
românesc. Avea o foarte bună colaborare
cu Ambasada României la Ankara fiind
solicitat la diversele întruniri bilaterale
turco-române. De asemenea,
organizaiile cultural-artistice care se
întruneau în diverse zone din Turcia și
care doreau să colaboreze cu formaiuni
similare din România apelau adesea la intermedierea sa.
Consecina, fără excepie aproape, consta în invitarea să
viziteze zonele pe care le reprezantau, la care Salay
răspundea cu bucurie ori de câte ori avea prilejul.
Dacă adaug la aceste rânduri și relatările
diferitelor persoane care au făcut parte pe parcursul a
două decenii din unele grupuri organizate de UDTTMR
pentru a vizita Turcia, despre felul în care au fost
întâmpinate și ajutate de soii Tanyeli întregesc, oarecum,
portretul lui Salay ca bun Samaritean.
Este locul să amintesc, cu tot respectul cuvenit
că, de sfaturile și sprijinul lui Selahattin Tanyeli a
beneficiat, la un moment dat, pe când era student la
Samsun, tânărul și viitorul Muftiu al Cultului Musulman din
România. De altfel, Excelena Sa a recunoscut aceasta la
timpul potrivit. Îl rog cu supușenie și pe Excelena Sa să-l
pomenească pe dl. Tanyeli Selahattin în rugăciunile
Excelenei Sale.
Allah rahmet eylesĭn! Catkan cerĭ nur bolsın!
Genan BOLAT
SĂPTĂMÂNA FILMULUI INTERETNIC - EDIIA A VIII-A
În perioada 22-28 iulie, în municipiul Tulcea,
Asociaia Centrul European pentru Diversitate a
organizat Săptămâna Filmului Interetnic - ediia a
VIII-a. În cadrul festivalului, vineri, 26 iulie a fost
Seara Turcească și Tătărească, iar spectacolele
au fost susinute printre altele de Grupul Vocal
Narenler al Uniunii Democrate a Tătarilor TurcoMusulmani din România, filiala Tulcea, Ansamblul
de dansuri tătărești Yıldızlar al Uniunii Democrate
a Tătarilor Turco-Musulmani din România - filiala
Mihail Kogălniceanu, și un recital de muzică
populară tătară, susinut de dnele. Kadrie și Melek
Nurmambet. Din partea U.D.T.T.M.R. a fost
prezent și prof. univ. dr. Nuredin Ibram - șef al
Comisiei de Cultură.
Ramona OSTAȘU
12
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
KABERLER - ŞTIRI - KABERLER
ZIUA INDEPENDENEI SUA
ABD'NĬÑ BAGIMSIZLIK KÜNĬ
KÜNĬ
Cu ocazia aniversării a 237 ani de
independenă a Statelor Unite ale Americii,
Însărcinatul cu Afaceri a.i. al SUA, Duane Butcher
a fost gazda unei recepii speciale la reşedina sa
din Bucureşti cu o zi înainte de data efectivă a
sărbătorii. Tema recepiei din acest an a fost
capitala, Washington DC.
D i n p a r t e a
UDTTMR au participat
preşedintele UDTTMR,
Gelil Eserghep, şeful
Cultului Musulman din
România, muftiul Muurat
Iusuf, deputatul UDTTMR,
Varol Amet, subprefectul
judeului Constana Iucsel
Selamet, subsecretarul de
stat în cadrul DRI, Aledin
Amet şi imamul
Bucureştiului, Osman
Aziz.
Senia RESUL
3 Te m m u z t a r i h ĭ n d e B ü k r e ş
Büyükelçĭlĭgĭnde tertĭplengen Amerika Bĭrleşĭk
Dewletlerĭ'nĭñ Bagımsızlık Künĭ kutlamalarına
RMTTDB'nĭñ Başkanı müh. Gelil Eserghep,
Romanya Müslümanları Müftĭsĭ Murat Yusuf,
Milletvekĭlĭ Av.Varol Amet, Köstencĭ Vali Yardımcısı
İucsel Selamet,
Romanya Hükümetĭ
Etnik Ĭlĭşkĭler
Departmanı Devlet
Sekreter Yardımcısı
d r. A l e d i n A m e t ,
Bükreş imamı Osman
Aziz de katılgandır.
Bo vesilemen
R M T T D B ' n ĭ ñ
idarecĭlerĭ Amerika
Bĭrleşĭk Dewletlerĭ'nĭñ
B ükreş temsilec ĭ s ĭ
Duane C. Butcher
men körĭşkendĭr.
Erol MENADİL
TATAR BĬRLĬGĬ'NE ZİYARET
Bursa Özel Emine Örnek Kolejĭ'nden 32 talebe de
bo körĭşmege katılgandır.
RMTTDB'nĭñ temsilcĭlerĭ, Tatar Bĭrlĭgĭ'n
faaliyetlerĭn, Özel Emine Örnek Kolejĭ'n halk
oyunları ekibĭn yönetmenĭ Sedat Planalı ise
Romanya ziyaretlerĭn maksadın tanıttılar.
Soñında, plaketler sunuldı ve toplı resĭm
yasaldı.
Bo ziyaret, Tekirgöl Şubesĭ'nĭñ Cansu
folklor takımın geşken ay Özel Emine Örnek
Kolejĭ'n davetĭne cevap bergenĭ üşĭn
tertĭplengendĭr.
Erol MENADİL
Bursa Özel Emine Örnek Kolejĭ'n bĭr
delegasyası, 4 Temmuz 2013 künĭ Romaya
Müslüman Tatar Türklerĭ Demokrat Bĭrlĭgĭ'nĭñ
genel merkezĭn ziyaret ettĭ.
Özel Emine Örnek Kolejĭ'n halk oyunları
ekibĭn yönetmenĭ Sedat Planalı ve Ayhan Yılmaz
başkanlıgında delegasya, Romanya Müslüman
Tatar Türklerĭ Demokrat Bĭrlĭgĭ'nĭñ Köstencĭ
Şubesĭ başkanı Elvis İsmail, başkan yardımcısı
Erol Menadil men “İsmail Gaspıralı” Caşlar
Teşkilatın başkanı Dincer Geafer tarafından kabul
etĭldĭ. RMTTDB'nĭñ Tekirgöl Şubesĭ başkanı Nail
Duagi men Tekirgöl Meclisĭ üyesĭ Ersan Abdula ve
13
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
KABERLER - ŞTIRI - KABERLER
REZULTAT RECENSĂMÂNT
În data de 4 iulie 2013 Institutului Naţional
de Statistică a publicat pe site-ul oficial al instituiei
- w w w. i n s . r o r e z u l t a t e l e d e f i n i t i v e a l e
Recensământului Populaţiei şi al Locuinţelor
realizat în anul 2011. Structura etnică a populaţiei
tătare stabile a României în anul 2011 a fost de
20,282 în raport cu structura etnică a populaţiei
tătare stabile a României în anul 2002, care era de
23,935.
Rezultatul oficial înregistrat se datorează
faptului că la nivelul judeului Constana peste
80,000 de cetăeni nu au fost recenzai, pentru că
muli etnici de-ai noștri au locul de muncă în
strănătate, iar muli etnici tătari au fost recenzai ca
fiind turci.
La numărătoarea făcută de către
U.D.T.T.M.R., prin filialele sale din judeul
Constana și municipiul București a fost constatat
un număr de peste 36,000 de etnici tătari.
DELTA FESTİVALI
Romanya Müslüman Tatar Türklerĭ
Demokrat Bĭrlĭgĭ'nĭñ Küçük Karadeniz halk
oyunları ekibĭ 5-7 Temmuz 2013 tarihlerĭnde
Sulina'da tertĭplengen Milliy Azınlıkların Delta
Festivalı'ne katılgandır. Festival sırasında folklor
kösterĭsĭ, yürüyüş man gala programı yer algandır.
Delta Festivalı, Sulina Belediyesĭ men
Sulina Kültür Üyĭ tarafından tertĭplengendĭr.
Maksadı da Dobruca Milliy Azınlıkların halk
oyunları ekiplerĭn tanıtmak, er azınlıgın kültürĭn
korımak ve saklamak'tır.
ACTIVITATE A C.M.N.
În perioada 1-10 iulie 2013, la propunerea
și cu sprijinul Uniunii Croailor din România,
Comisia pentru învăământ și tineret și Comisia
pentru Cultură, culte și mass media din cadrul
Consiliului Minorităilor Naionale au organizat un
program comun, sub forma unei vizite de
documentare și schimb de experienă în Croaia.
Obiectivul general al proiectului a fost acela al
schimbului de experienă și bune practici în
domeniul promovării dialogului intercultural, al
diversităii lingvistice, culturale și religioase și al
punerii în valoare a patrimoniului istoric și cultural.
În cadrul programului au avut loc întălniri cu
reprezentani ai Guvernului Croat, precum și cu
reprezentaii minorităilor din Croaia, în urma
cărora s-a convenit realizarea unor proiecte
comune, inclusiv înfrăţirea între unele localităţi din
Croaţia şi România. De asemenea, delegaia
C.M.N. a fost vizitat obiective cultural-istorice din
Zagreb, Split, Dubrovnik și Sarajevo, unele dintre
ele făcând parte din patrimoniul UNESCO.
La această activitate din partea
U.D.T.T.M.R. au participat prof.univ.dr. Nuredin
Ibram, șef al Comisiei de Cultură, Gevat Bari, șef al
Comisiei de Învăământ, respectiv Aidun CurtMola, secretar general a U.D.T.T.M.R. și consilier
superior în cadrul D.R.I..
ȘEDINTĂ C.M.N.
Miercuri 17 iulie 2013, la sediul central al
U.D.T.T.M.R. s-a întrunit Comisia pentru
probleme financiare a Consiliului Miorităilor
Naionale. La această întălnire au participat
reprezeni ai etniilor din România, U.D.T.T.M.R.
fiind reprezentată de către vicepreședintele dl.
Nagi Gelal, dna. contabil șef Leila Ciorabai și dl.
cenzor Gelal Turan.
Grupaj de ştiri realizat de Erol MENADIL
14
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
KABERLER - ŞTIRI - KABERLER
BÜKREŞ ŞUBESİ'NE ZİYARET
20 Haziran – 04 Temmuz tarihleri arasında
Türkiye Cumhuriyeti'n Silahlı Kuvvetlerin
Tuğgeneral Necdet Sayın Güngör liderliğindeki üst
düzey subayların bir heyeti Romanya Milli
Savunma Bakanı'n davetlisi olarak ülkemize resmi
bir ziyaret yapmıştır.
Eşleri ile birlikte 12 gener a l, Sayın
Tuğgeneral Necdet Güngör başkanlığında, T.C.
Büyükelçiliği Askeri Ataşesi Albay Hikmet
Yokarıbaş girişimiyle 3 Temmuz 2013 günü
Romanya Müslüman Tatar Türkleri Demokrat
Birliği'n Bükreş Şubesi'nde bulundular.
Heyet, RMTTDB'in Bükreş Şubesi Başkanı
Metchiure Gafar, Sayın Milletvekili Varol Amet,
Devlet Sekreter Yardımcısı Sayın Dr.Amet Aledin
ve şube üyelerince karşılandı. Askeri Ataşesi'nin
eşi Medine Yokaribaş hanım, Sefcati Abduraim,
Şukuri Baubec, Kıyasedin Uteu beyler'de bu
görüşmede hazır bulunmuştur.
Tatar toplumun durumu, yaşam tarzı,
gelenek ve göreneklerine saygı durumu konuşulan
konular olmuştur.
Toplantının sonunda, Sayın Tuğgeneral
Güngör Necdet Jandarma sembolü bir plaketi
RMTTDB'in Bükreş Şubesi başkanına vererek,
düşüncelerin Bükreş Şubesi'n şeref kitabına şu
sözleri yazmıştır:
“Romanya Müslüman Tatar Türklerinin
Demokrat Birliği Derneği'ne,
Siz değerli Dernek Başkanımız ve Kiymetli
Soydaşlarımız, bizi bütün gönül zenginliğinizle
misafir ettiniz, çok teşekkür ederiz.
Sizleri gerçekten çok güzel insanlarsınız.
Sizler hep bir arada kenetlenmiş görmek bize gurur
verdi. İyi ki varsınız can kardeşlerimiz !
Sizleri görünce gerçekten gurur duydum.
Sizler büyük tarihimizin yaşayan örneklerisiniz.
Sizleri görünce, gözümde tarih beliri ve bir film gibi
geçmişi yaşadım. Ancak sizler öyle güçlüsunuz ki,
en büyük zorlukları yenerek bu günlere gururla
ulaştınız.
Gelecekte hep birlikte çok daha güzel
günler yaşayacagız. Hem toplumlarımıza, hem de
insanlığın çok faydalı olacağız.
Bizleri misafir ettiğiniz içın size en içten
şükranlarımızı sunarız.
Siz de Türkiye ye gelirseniz emin olun ki
kapılarımız ve gönüllerimiz size daima açık
olacaktır.
En içten saygılarızı iyilik dileklerimizi
sunarız.”
Metkure GAFAR
“PLAİURİLE MİORİEİ”
Focşani Şehrĭn Künlerĭ münasebetĭ men
05-07 Temmuz 2013 tarihĭnde tertĭplengen
Uluslararası “ Plaiurile Mioriei” Folklor
Festivalı'ne Romanya Müslüman Tatar Türklerĭ
Demokrat Bĭrlĭgĭ Mecidiye Șubesĭ'nĭñ Karasu
folklor takımı da katılgandır.
Ayrıca, bĭzĭm bĭrlĭgĭmĭzĭn takımından başka
Romanya, Moldova ve Ceh Cumhuriyerlerĭnden
de folklor ekiplerĭ de bo festival'de tabılgandır.
Erol MENADİL
15
Karadeñĭz - Temmuz / Iulie 2013
KABERLER - ŞTIRI - KABERLER
U.S. INDEPENDENCE DAY
On the occasion of the celebration of the
237 years of the Declaration of Independence of
the United States of America, Charge d'Affaires ad
interim Duane Butcher and his wife Nazilia Butcher
hosted a special reception
at their residence in
rd
Bucharest on the 3 of July. The theme of this
year's reception was the capital, Washington D.C.,
National Mall being a fitting symbol for the
Americans' celebration, reminding them of their
origins, history and values.
On behalf of the Democratic Union of the
Turkish Muslim Tatars in Romania, DUTMTR
President, Gelil Eserghep, The Head of the Muslim
Cult in Romania, Mufti Muurat Iusuf, DUTMTR MP,
Varol Amet, The Deputy Prefect of Constanta
County, Iucsel Selamet, Undersecretary of State in
the Department for Interethnic Relations, Aledin
Amet and Imam of Bucharest Osman Aziz
attended the reception.
U.S. EMBASSY POLITICAL OFFICERS ATTENDED THE FIRST
IFTAR DINNER HOSTED AT THE DUTMTR HEADQUARTERS
The Democratic Union of the TurkishMuslim Tatars in Romania hosted for the very first
time a traditional iftarth dinner at the headquarters in
Constanta on July 9 , 2013, on the occasion of the
beginning of the holy month of Ramadan, in honour
of the solid collaboration with the U.S. Embassy in
Bucharest, the honourable guests being Kendra
Pace and Rodica Bârlănescu.
Before breaking the fast, the two political
officers had a brief meeting with the DUTMTR
President, Gelil Eserghep , the DUTMTR
Executive Board, and other DUTMTR leaders and
members, the topics of discussions focusing on the
cultural and spiritual traditions and customs of the
Tatar community in Romania as well on the
DUTMTR's activities and plans. The two diplomats
also admired the traditional Tatar objects displayed
in the Tatar Room. After the performance of a short
religious service, all attendants served delicious
traditional Tatar dishes.
This particular visit was the first one, both in
Constanta and among the members of the Muslim
community in Romania, for the U.S. diplomat
Kendra Pace, whose two-year mandate started in
April 2013. Her remarks for the beginning of
Ramadan 2013 were the following:
,,Tonight, my colleagues from American
embassies around the world will join together in
celebrations like this, Muslims and non-Muslims
alike, to reflect on the common values, hope and
good will, that we all share. And in communities
throughout the United States, families and friends
will gather to usher in this holy month.
Even as Ramadan holds profound meaning
for the world's 1.5 billion Muslims, it is also a
reminder to people of all faiths of our common
humanity and the commitment to justice, equality,
and compassion, shared by all great faiths. As we
celebrate this year's event, I want to give thanks
and honor the contributions of all the individuals
who work to further dialogue, a shared vision, and
mutual respect between the United States and
Muslim communities around the world so that
together we can create a new era of understanding
and cooperation between people. It is in that spirit
that I wish your community and all of the Muslim
communities gathered tonight a blessed month”.
In addition, DUTMTR President Gelil
Eserghep expressed his gratitude for the previous
visits of U.S. political officers Micah Savidge and
Danitra Jeff and, in his discussions with Kendra
Pace and Rodica Bârlănescu highlighted the fact
that ,,we, the Tatars in Dobrudja, Romania,
represent the oldest Muslim community in Europe.
We must not forget that in our religious life is built
on community. Community is the foundation, the
very essence. For over 800 years, Tatars have
been flourishing in Romania, reaching the highest
levels of education and culture, while being able to
preserve their language, traditions, customs,
culture, history, and religion. This is a significant
achievement and a true example for other
countries, of the benefits of open, multicultural
communities, offering opportunities of
development to all citizens regardless of their
ethnicity. What is also important, we contribute to
strengthen the dialogue and we promote the
mutual respect between the United States and
Muslim communities worldwide so that together
we can create a new era of respect, tolerance,
understanding, and cooperation,”.
The visit of the two political officers ended
with a business lunch the following day, hosted by
Iucsel Selamet, the deputy prefect of Constanta
County, the topics of discussion being the local and
national political and economical situation as well
as the fact that, consisting of traditional cultures
and civilisations that coexist without losing their
identity, the county by the seaside is a true
interethic and interfaith model.
Senia RESUL
16
17
18
19
20
21
22
CaŞ - Temmuz / Iulie 2013
TİNERİ CU CARE NE MÂNDRİM
EBRU BOLAT
Campioana Naională clasa Optimist, 2010, 2011 și 2012
Campioana Naională clasa Cadet, 2012
În vârstă de numai 13 ani, Ebru are deja
câștigate 7 titluri de campion naional și reprezintă
cu mândrie și succes România în întreaga lume!
A început să practice yachtingul la vârsta de
9 ani (în 2009) la Constana pe o barcă Optimist,
clasa de ambarcaiuni pentru cei mai mici sportivi.
La început s-a gândit că va fi doar o activitate de
vacană, cu alti copii pe apă, în aer liber, exact ce-și
dorea pentru a avea o vacantă minunată. Zi de zi
mergea împreună cu fratele ei Tarkan la baza
sportivă de pe lacul Siutghiol din Mamaia pentru
antrenamente și distracie cu ceilali copii…
Dar distracia s-a transformat în pasiune,
așa că în acea vară Ebru a lăsat alte preocupări la
o parte și s-a ocupat doar de antrenamentele
sportive. Și pentru că orice muncă este răsplătită,
roadele nu au întârziat, primele locuri pe podium
au început să apară chiar spre sfârșitul sezonului
acelui an!
În următorul an, în 2010, Ebru, încurajată de
primele medalii obinute a continuat cu sârguină
pregătirea în același ritm, și a câștigat noi și mai
multe medalii, atât în România cât și în competiii
din Bulgaria, punctul maxim al sezonului fiind
câștigarea titlului de Campioană Naională, chiar
ca junioară!
Pentru o pregătire de nivel European Ebru
Sfârșitul sezonului i-a adus și prima își continuă antrenamentele cu antrenorul sloven
participare la Balcaniadă, ca cea mai mică Maurizio Bencic în aceeași echipă cu campioana
membră în lotul naional al României, balcaniada europeană – echipa naională a Austriei și cu ali
ce a avut loc în acel an la Varna în Bulgaria pe un sportivi de top mondial, la baza de pregătire în
vânt foarte puternic care a pus-o la grea încercare Portoroz, Slovenia. În România își completează
pe tânăra sportivă!
pregătirea fizică cu Conf. Dr. Marius Stoica și cea
2011 a fost un sezon dominat de la un capăt psihologică cu Conf Dr. Monica Stănescu,
la altul de către Ebru în competiiile locale ale amândoi cadre didactice la Universitatea
clasei Optimist fete, printr-o pregătire și mai Naională de Educaie Fizică și Sport din
consistentă, zilnic de dimineaă până seara, sub București.
atenta și competenta îndrumare a antrenoarei
Participă la mult mai multe competiii
Adriana Cocora (profesoar ă de sport la internaionale, Achensee - Austria, Balaton International School of Bucharest).
Ungaria, Portoroz - Slovenia, Napoli – Italia,
Ebru a câștigat toate competiiile Palamos – Spania și obine locuri din ce în ce mai
desfășurate în România la fete fără excepie, bune! Câștigă detașat concursul de la Balcic,
concurând cot la cot cu cei mai buni băiei, iar la Bulgaria, atât la fete cât și la general (fete+băiei) și
competiiile internaionale la care a participat a face să fluture steagul românesc pe podium!
avut prestaii foarte bune. Ebru a câștigat un
Pe lângă yachting, pianul, modelajul și
concurs în Bulgaria la Balcic și un loc III la pictura ocupă un loc de asemenea important în
Alexandroupolis în Grecia, unde tricolorul activităile lui Ebru. Cu un nume predestinat, Ebru
românesc care a fluturat pe umerii micuei sportive – și numele unei tehnici vechi de pictură – participă
a arătat că și în România se poate face yachting de și la concursuri și olimpiade de pictură, modelaj,
performană!
desen, fiind premiat ă constant la aceste
În 2012 povestea merge mai departe, Ebru concursuri. Din clasa I și până în prezent Ebru a
continuă să își îmbunătăească performana și strâns o impresionantă colecie de diplome la
reușeste să câștige titlul de campion naional nu olimpiadele de profil și concursuri școlare.
numai la fete ci și la general, reușind să învingă toi
Ebru este elevă în clasa a VII-a la Colegiului
b ă ieii! Particip ă pentru prima dat ă la German Goethe din București, cu rezultate școlare
Campionatele Europene, în Italia. Pentru că nu foarte bune, dovadă că sportul influenează
reușește decât un loc în a doua parte a benefic performan ele școlare, caracterul,
clasamentului Ebru se ambiionează să se disciplina și determinarea unui copil – un exemplu
pregătească mai mult și mai bine pentru ca să de urmat!
revină la următoarea ediie a Campionatelor
Nusfet ȘAGANAI
Europene și să obină un loc fruntaș!
23
CaŞ - Temmuz / Iulie 2013
POETUL ȘAKIR SELIM – UN SUPRAVIEUITOR AL GENOCIDULUI
DIN 18 MAI 1944 DIN CRIMEEA
“Qırımname”, “Qırım cennet degil, dostlar” și alte opere
ale sale au permis crimeenilor să găsească drumul
pentru refacerea Crimeei. Mult timp tinerii au
considerat aceste poezii “milli marș”, “mücadele
marşı”.
În literatura tătară crimeeană Șakir Selim este
cunoscut ca un poet liric. La Congresul din 1992 din
Crimeea, a fost ales Președintele Uniunii Scriitorilor
Tătari din Crimeea. Tot atunci a fost numit redactor la
revista “Yıldız”. Datorită respectului pe care i-l poartă
poporul crimeean, a fost ales membru al “Kırım Tatar
Halk Meclisi”. Aprecierea eforturilor, preuirea activităii
lui Șakir Selim a început după întoarcerea poetului în
Crimeea. În 1996 la concursul pentru poei organizat la
Ankara cu prilejul “Kutlu Doğum Haftası” a primit
premiul întâi. În același an la ceremonia organizată de
Uniunea Scriitorilor din Cipru și Ankara, Șakir Selim a
fost unul din cei premiai cu premiul “Arif Nihat Asya”. În
anul 1997 pentru că a tradus în limba tătară crimeeană
“Kırım Sonetleri” a lui Adam Mickiewicz, a primit din
partea Republicii Polonia premiul “Polkul”, iar în 1998
împreună cu grupul de actori și regizori ai teatrului tătar
din Crimeea a primit din partea guvernului ucrainean
premiul “Taras Șevcenko”. O perioadă a fost membru al
“Kırım Tatar Milli Meclisi” și din 1997 redactor șef la
revista “Yıldız”. Între timp s-a îmbolnăvit. Boala nu i-a
permis să-și continue activitatea. Cu toate acestea a
fost ales președintele de onoare al Uniunii Scriitorilor
Tătari din Crimeea și al Uniunii Scriitorilor din Avrasya.
Ultima carte pe care poetul Șakir Selim a scris-o
în anul 2006 se numește “Qırımname”.
S-a stins din viată la 18 noiembrie 2008. A fost
înmormântat la Akmescit. Din cei 66 de ani pe care i-a
trăit, 47 de ani a petrecut în Uzbekistan acolo unde a
fost deportat.
Moartea poetului Șakir Selim a reprezentat o
pierdere nu numai pentru tătarii crimeeni ci şi pentru
întreaga lume turcică.
Allah rahmet eylesin! Yașadığı güzel amelleri
kendisine kabrinde yoldaş olsun!
Prof. Vildan ANEFI Președinta OFTTMR București
S-a născut la 10 aprilie 1942 în satul Büyük Aș
raionul Akseih din Crimeea. La vârsta de numai doi ani
a fost deportat cu toată familia în Uzbekistan. Când
poetul avea șapte ani, mama sa neputând suporta
durerea deportării, a murit. El și cei șapte frai au rămas
în grija tatălui. Șakir Selim a fost cel mai mic dintre cei
opt frai. El a fost crescut și educat de fraii și surorile
sale. A învăat la școala uzbecă și rusă. La școala de la
Semerkand, a fost primul din clasă. În 1958 a absolvit
școala medie. A făcut trei ani de armată. După ce s-a
întors din armată, a intrat la Facultatea de Limba și
Literatura Rusă din cadrul Universităii de Stat din
Semerkand. Primele sale lucrări le-a publicat în gazeta
“Lenin Bayragı” scoasă de tătarii crimeeni din Tașkent.
Prin lucrările publicate la această gazetă și la revista
“Yıldız” prin traducerile din A. S. Pușkin, M. Lermontov,
A. Tvardovski, T. Șevcenko și a atras atenia cititorilor.
În 1972 a apărut la Tașkent cartea sa de poezii
“Akbardak”. Mai târziu au văzut lumina zilei volumele
de poezii “Duygularım” (1979), “Sevgi Alevi” (1981),
“Uyanıș” (1986), “İllerini Dinle” (1990) și “Tüşünce”
(1997).
A scris într-o perioadă în care poeii și scriitorii
crimeeni aflai sub presiunea regimului sovietic, nu
aveau voie să reamintească despre deportare. În
această situaie ei au dezvăluit gândurile și idealurile lor
numai prin aluzie. În operele lor ei au îndemnat
compatrioii la răbdare. În acest sens poetul Șakir Selim
a publicat în 1987 la revista “Yıldız” poezia de lung
metraj intitulată “Var Güçnen”. Această lucrare a fost
primită cu mult interes de crimeeni.
În 1989 s-a întors în Crimeea, a scos gazeta
“Dostluk” și a participat la multe activităi sociale. A făcut
tot ce i-a stat în putină pentru ca crimeenii deportai să
se întoarcă în Crimeea. Pe cei care s-au întors, i-a
ajutat să-și contruiască case. În acest scop a luat
legătura cu funcionarii guvernamentali. După căderea
regimului sovietic, poetul Șakir Selim a arătat într-un
mod deschis durerea și suferina poporului crimeean.
Poeziile sale “ Bağcasaray”, “Vatansız
keçmesin senin bir günün”, “Vatan ve Süriyet”,
24
CaŞ - Temmuz / Iulie 2013
TABERE COMUNITARE
Luni 15 iulie 2013 s-a finalizat prima etapă
a programului de vară al Comsiei de Învăământ a
U.D.T.T.M.R dedicat elevilor turco-tătari. Astfel, în
perioada 1-8 iulie a.c. la Predeal, elevii claselor de
limba maternă de la câteva filiale U.D.T.T.M.R. au
participat la o tabără comunitară, în cadrul căreia
s-au desfășurat cursuri interactive de limba tătară,
concursuri de poezie și s-au vizitat diferite
obiective istorice din zonă.
La această tabără au participat elevi din
filialele Mihail Kogălniceanu, Lumina, Ovidiu,
Tulcea, Constanta și Cobadin.
De asemenea, în perioada 8-15 iulie a.c. tot
la Predeal s-a desfășurat tabăra comunitară la
care au participat o parte din elevii turco-tătari cu
rezultate de excepie la olimpiadele școlare din
acest an, care au fost premiai de către
conducerea U.D.T.T.M.R., în cadrul festivităii
desfășurate la Prefectura Constana la data de 25
aprilie 2013.
În perioada următoare, U.D.T.T.M.R. va
organiza încă trei tabere comunitare la care vor
participa elevi turco-tătari cu rezultate de excepie
la olimpiadele școlare din acest an, dar și elevi ai
școlilor comunitare din filialele U.D.T.T.M.R., unde
se studiază limba tătară.
Erol MENADIL
IMPRESII DIN TABĂRĂ...
Consider că această tabără la Predeal a fost o călătorie cu cel pu
in triplă semnifica
ie: a fost o călătorie în spa
iu și în
timp, în care am resim
it parfumul anilor trecu
i bine tezauriza
i în vechile cetă
i, în orașele medievale; a fost o călătorie
metaforică, așa ca toate călătoriile în via
ă, prin care sufletul a regăsit liniștea și căldura unor oameni deosebi
i. Și nu în ultimul
rând, a fost o călătorie prin tradi
ia, istoria și religia tătarilor, pe care coordonatorii noștri au valorificat-o prin activită
i
interactive.
Mă bucur că am cunoscut oameni de valoare, am privit, am zâmbit și am trăit într-o lume posibilă alături de copii
talenta
i, cu același orizont de așteptări, cu aceeași orientare religioasă. Acest proiect ini
ial de uniune ne-a unit, ne-a
îmbogă
it sufletește, ne-a apropiat de frumos, ne-a motivat să continuăm lupta pentru a avea rezultate și mai bune anul viitor.
Aștept cu nerăbdarea și sper să se organizeze și să fiu din nou pe lista elevilor merituoși vara ce va veni.
Mul
umesc tuturor pentru frumosul, dar și inefabilul dar!
Suher ABDURAMAN – cls. a IX-a (Lic. Internaional de Informatică Constana)
Întrucât această tabără necesită câteva impresii personale, voi așterne cu drag părerea mea. A fost o cunoaștere
mascată a vie
ii, un mod de a ne descurca singuri și frumuse
ea întâlnirii cu prieteni noi. Personal, am legat prietenii și m-am
sim
it bine o scurtă perioadă departe de fe
ele monotone văzute zilnic.
Mul
umesc, UDTTMR! Mul
umesc pentru șansa de a mă redescoperi pe mine și trăirea aventurilor, precum și gustul
dulce de a fi rebel!
Derya ISLEAM – cls. A VII-a (Șc. Generală “Remus Opreanu” Constana)
25
CaŞ - Temmuz / Iulie 2013
Datorită rezultatelor ob
inute la diferite concursuri și olimpiade școlare, precum și roadelor muncii noastre, a elevilor
minoritari tătari și a profesorilor îndrumători, am ob
inut un loc într-o tabără de vară la Predeal, o sta
iune de-a dreptul
încântătoare, unde orice col
al naturii strălucește în ochii nerăbdătorilor turiști.
Doresc să adresez mul
umiri Uniunii Democrate a Tătarilor Turco-Musulmani din România pentru această tabără ce
a avut ca scop legarea de prietenii, vizitarea diferitelor obiective turistice, precum Cetatea Râșnov, Castelul Bran și Pia
a
Sfatului din Brașov.
De asemenea, pârtia Clăbucet din Predeal a reprezentat pentru mine un cadru natural ce va rămâne întipărit în
mintea și în imagina
ia mea mult timp. Un adevărat peisaj mirific ce scoate în eviden
ă valoarea mun
ilor care apar
in ării
noastre.
Sibel AMZA – cls. a X-a (Lic. Teoretic “Callatis” Mangalia)
“RELIGIA TĂTARILOR DIN DOBROGEA ŞI IMPORTANŢA LUNII RAMAZAN”
În data de 7 iulie 2013 la sediul Filialei
UDTTMR Medgidia Organizaţia de Tineret “Ismail
Gaspirali” a organizat activitatea cu tema “Religia
tătarilor din Dobrogea şi importanţa lunii
Ramazan” cu scopul de a marca începutul lunii
Ramazan dar şi de a-i sensibiliza pe tineri în sensul
păstrării valorilor culturale dar şi spirituale ale
etniei noastre. La această activitate au participat
tineri dornici să afle mai multe despre religia
tătarilor dobrogeni.
Domnul Preşedinte al Filialei UDTTMR
Medgidia, Murat Aidân, în discursul său a susinut
că dorește ca tinerii să participe într-un număr cât
mai mare la astfel de activităi, dar și la activităile
organizate la nivel de filială și să se înscrie cât mai
muli elevi la cursurile comunitare de limba tătară
pentru a promova și a duce mai departe limba,
religia și tradiiile tătare.
Informaţiile despre istoria tătarilor au fost
oferite de un tânăr tătar doctorand în istorie, la
Universitatea “Hacettepe” din Ankara, Metin Omer.
Despre luna Ramazan şi datoriile unui musulman
adevărat, a vorbit imamul Gemil Mustafa.
“Această activitate a avut un caracter
interactiv, tinerii adresând întrebări despre detalii
mai puţin cunoscute cu privire la tema seminarului”
a precizat Nyhal Boșnac – Preşedinte OTIG
Medgidia.
Elis MENAGI
REZULTATE LA CAMPIONATELE NAIONALE DE JUDO
La Campionatele Naionale de copii şi
cadei, desfășurate în această vară, sportivii
pregătii la L.P.S. “Nicolae Rotaru” Constana de
către antrenorul Feuzi Gelal, membru al Uniunii
Democrate a Tătarilor Turco-Musulmani din
România, au obinut următoarele reuzultate:
La turneul final al Campionatului Naţional
de judo pentru copii cu vârste sub 11 ani,
desfășurat în perioada 14-16 iunie la Techirghiol:
Loc I: Roşioru Cristina - cat. 44 kg
Loc II: Septar Ailin - cat. 36 kg
Loc III: Septar Ainel - cat. 48 kg
Loc III: Seitmola Aisun - cat 52 kg
Loc III: Ibram Tanur - cat. 30 kg
La finala Campionatului Naţional de Judo,
la categoria U13 (masculin şi feminin), desfășurat
în perioada 28-30 iunie, la Arad:
Loc II: Memet Servent - cat. 56 kg
Loc II: Uemura Ken cat. - 60 kg
Loc III: Memet Mergean - cat. 48 kg.
Dincer GEAFER - Președinte OTIG
26
CaŞ - Temmuz / Iulie 2013
KÜREŞLER
KÜREŞ - EFORIE SUD
La Categoria 18-23 ani:
Locul I: Serhan Isleam - Valu lui Traian
Locul al II-lea: Daniel Cazan - Cobadin
La Categoria OPEN:
Locul I: Denis Gelil - Valu lui Traian
Locul al II-lea: Redin Memiş - Valu lui Traian
Sâmbătă 29 Iunie 2013, începând cu orele
15.00, Filiala Eforie Sud a Uniunii Democrate a
T ătarilor Turco-Musulmani din România a
organizat tradiionalele lupte tătărești Küreș.
KÜREŞ - 23 AUGUST
Sâmbătă 6 iulie 2013, începând cu orele
15.00, Filiala 23 August a Uniunii Democrate a
T ătarilor Turco-Musulmani din România ș i
Primăria Comunei 23 August au organizat
tradiionalele lupte tătărești Küreș.
La Categoria 12-16 ani:
Locul I: Cristian Marin - 23 August
Locul al II-lea: Sebastian Raicea -23 August
La Categoria 18-23 ani:
Locul I: Vali Onea - 23 August
Locul al II-lea: Nardin Refgian - Valu lui
Traian
La Categoria OPEN:
Locul I: Denis Gelil - Valu lui Traian
Locul al II-lea: Vali Onea - 23 August
KÜREŞ 23 AUGUST
KÜREŞ - TUZLA
Sâmbătă 6 iulie 2013, începând cu orele
18.00, Filiala Tuzla a Uniunii Democrate a
T ătarilor Turco-Musulmani din România a
organizat tradiionalele lupte tătărești Küreș.
La Categoria Pelwan de Tuzla:
Locul I: Alexandru Fântănaru
Locul al II-lea: Mihai Busăceanu
La Categoria 18-23 ani:
Locul I: Serhan Isleam - Valu lui Traian
Locul al II-lea: Elvis Ali - Cobadin
La Categoria OPEN:
Locul I: Denis Gelil - Valu lui Traian
Locul al II-lea: Redin Memiș - Valu lui Traian
KÜREŞ TUZLA
KÜREŞ - TOPRAISAR
Duminică 7 iulie 2013, Filiala Topraisar a
Uniunii Democrate a Tătarilor Turco-Musulmani
din România a organizat tradiionalele lupte
tătărești Küreș.
La Categoria Pelwan de Topraisar :
Locul I: Cristian Strătilă
Locul al II-lea: Daniel Stamate
KÜREŞ TOPRAISAR
27
CaŞ - Temmuz / Iulie 2013
La Categoria 18-23 ani:
Locul I: Florin Bocai – Pecineaga
Locul al II-lea: Turgut Cherim – Medgidia
La Categoria OPEN:
Locul I: Denis Gelil - Valu lui Traian
Locul al II-lea: Redin Memiș - Valu lui Traian
la finalul anului se vor face şi celelalte două
vizionări, după care se va întruni comisia în
vederea acordării avizului favorabil. Odată primit
avizul favorabil, vor urma trei ani de organizare
propriu-zisă a federaţiei, cluburilor sportive,
precum şi legitimarea sportivilor.
Dacă va intra în categoria sporturilor
profesioniste, Küreşul va fi primul sport tradiţional
care va ajunge la acest nivel.
În legătură cu acest demers al UDTTMR,
preşedintele uniunii, Gelil Eserghep, a declarat:
„Küreşul este un sport tradiţional, specific tătarilor,
dar, aşa cum se poate vedea, la competiţiile
organizate de noi se înscriu din ce în ce mai mulţi
concurenţi, de diferite etnii. Am reuşit ca cel puţin
aici, în Dobrogea, să îl promovăm la o scară foarte
largă şi prin el să ne promovăm din punct de
vedere identitar. Trecerea Küreş-ului de la statutul
de sport tradiţional la cel de sport de performanţă
este o dorinţă mai veche a noastră. Acum, odată
demarate demersurile, sperăm ca până la finalul
anului să primim avizul favorabil din partea
ministerului, după care să ne constituim în
federaţie şi să începem înfiinţarea de cluburi
sportive în cât mai multe judeţe din ţară. Este un
pas important pe care îl vom face în lumea
sportului, atât la nivel naţional, dar şi la nivel
internaţional”.
Totodată, cu acest prilej, cu ocazia Lunii
Ramazan, președintele U.D.T.T.M.R. ing. Gelil
Eserghep a felicitat musulmanii prezeni, urândule: “Ramazan Ayı kayırlı bolsın!”.
Erol MENADİL
Küreşul este pe cale să devină sport de
performanţă în România, reprezentanţii Uniunii
Democrate a Tătarilor Turco-Musulmani
demarând procedurile în acest sens.
Menionăm că la competiţiile organizate de
Uniunea Democrată a Tătarilor Turco-Musulmani
din România în localităţile 23 August, Tuzla şi
Topraisar au fost prezeni doi specialiști de la
Ministerul Tineretului și Sportului, care au vizionat
competiia de lupte tătărești - Küreș, aceasta fiind
prima etapă în vederea înfiinării Federaiei
Române de Küreș.
Delegaţia din cadrul Ministerului Tineretului
şi Sportului a participat la prima vizionare din cele
trei, câte presupune legea, pentru a se da sau nu
aviz favorabil pentru recunoaşterea ramurii
sportive „Küreş”. Delegaţia a fost formată din
Cristian Bocşa, consilier în cadrul Ministerului
Tineretului şi Sportului, membru în Comisia
Naţională de Recunoaştere a Practicării de noi
Ramuri Sportive în România, şi Viorel Tomescu, de
asemenea, consilier în cadrul aceluiaşi minister.
Cei doi reprezentanţi ai ministerului au ţinut
să evidenţieze buna organizare a competiţiilor şi
faptul că, urmare a amplorii pe care o au aceste
competiţii, şansele sunt foarte mari pentru kureş să
se transforme dintr-un sport tradiţional într-unul de
performanţă. Consilierii MTS au precizat că până
Pentru o mai bună informare şi colaborare Organizaţia de Tineret “ISMAIL GASPIRALI” este acum
disponibilă la adresa: www.facebook.com/ismailgaspiraliromania
şi email: [email protected]
Daha iyi bilgi ve işbirliği için “İSMAİL GASPIRALI” Gençlik Teşkilatı şimdi size daha yakın
adress: www.facebook.com/ismailgaspiraliromania
ve eposta: [email protected]
28
CALENDARUL COMPETIŢIONAL
KÜREŞ 2013
1 MAI 2013 - VALU LUI TRAIAN
11 MAI 2013 - LUMINA
12 MAI 2013 - COBADIN
25 MAI 2013 - MEDGIDIA
26 MAI 2013 - OVIDIU
1 IUNIE 2013 - CASTELU
2 IUNIE 2013 - CUMPĂNA
8 IUNIE 2013 - BĂNEASA
9 IUNIE 2013 - AGIGEA
15 IUNIE 2013 - MIHAIL KOGĂLNICEANU
16 IUNIE 2013 - MURFATLAR
22 IUNIE 2013 - CIOCÂRLIA
23 IUNIE 2013 - MANGALIA
29 IUNIE 2013 - EFORIE SUD
6 IULIE 2013 - 23 AUGUST
6 IULIE 2013 - TUZLA
7 IULIE 2013 - TOPRAISAR
18 AUGUST 2013 - 2 MAI
23 AUGUST 2013 - TECHIRGHIOL
31 AUGUST 2013 - VALEA DACILOR
1 SEPTEMBRIE 2013 - NĂVODARI
7 SEPTEMBRIE 2013 - CONSTANŢA
Publicaţie editată de Uniunea Democrată a Tătarilor Turco-Musulmani din România cu sprijinul Departamentului pentru
Relaţii Interetnice din cadrul Guvernului României.
Responsabilitatea conţinutului materialelor publicate, aparţine în exclusivitate autorului. Manuscrisele de la redacţie nu se vor restitui autorilor.
Redactor - şef KARADEÑĬZ: Erol MENADIL
Redactor - şef KADINLAR DÜNYASI: Neriman IBRAIM / Redactor - şef CAŞ: Dincer GEAFER
Redactori: Genan BOLAT, Ghiulşen ISMAIL / Tehnoredactare computerizată: Dincer GEAFER, Adina BOCAI
Adresa: Str. B.P. Haşdeu, nr. 53, Constanţa
Telefon: 0040.241.61.66.43 / 0040.241.520.186
Fax: 0040.52.13.17 - email: [email protected]
www.UniuneaTatara.ro

Benzer belgeler

indir - Uniunea Democrata a Turco

indir - Uniunea Democrata a Turco Din delegaţia din România au mai făcut parte şi deputatul UDTTMR Varol Amet, primvicepreşedintele uniunii, Samir Menan, vicepreşedintele UDTTMR Nagi Gelal şi subprefectul judeţului Constanţa, Iucse...

Detaylı

indir - Uniunea Democrata a Turco

indir - Uniunea Democrata a Turco Bașkonsoloslıgı ve Mecidiye “Mustafa Kemal Atatürk” Milliy Kolejĭnĭñ çelenklerĭ yerleştĭrĭldĭ. RMTTDB tarafından milletvekilĭ av. Varol Amet ve Mecidiye Şubesĭ'nĭñ başkanı Aidan Murat çelenk saldıl...

Detaylı

indir

indir beriyĭk: Bu ayda her kim susar yana yana/Ab-u Kevser'den içer kanak kana/ Ab-u Kevser'den içer kana kana teravi ferahlık verir insana/ Geldi hoş lutf ile şehru Teravi/ Geldi hoş lutf ile şehru Reme...

Detaylı

indir - Uniunea Democrata a Turco

indir - Uniunea Democrata a Turco două invitate au avut o scurtă întrevedere cu preşedintele UDTTMR, Gelil Eserghep, şi cu alţi membri ai conducerii uniunii. Kendra Pace şi Rodica Bârlănescu au vizitat, de asemenea, şi camera tătăr...

Detaylı