42” hd medikal lcd monitör

Transkript

42” hd medikal lcd monitör
42” HD MEDİKAL LCD MONİTÖR
Kullanıcı Kılavuzu
2
Telif hakkı uyarısı
Bu doküman telifli bir belgedir. Tüm hakları saklıdır. Ne bu doküman ne de herhangi bir parçası
Barco’nun yazılı izni olmaksızın hiçbir biçimde ve şekilde – grafiksel, elektronik veya fotokopi ya da
kasete alma dahil mekanik veya bilgi depolama ve bilgi çekme sistemleri – ile yeniden üretilemez veya
kopyalanamaz.
© 2008 Barco N.V. Tüm hakları saklıdır.
제 품 명 : 42” LCD 모니터
모 델 명 : MD-4221
정격입력 : 100-230V~ 50-60Hz, 3A MAX
제 조 자 : ㈜디앤티
DNT-MD-4221(B)
제조국가 : 대한민국
3
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ........................................................................................ 4
Önsöz .......................................................................................................... 5
Önemli Not .............................................................................................. 5
Çevresel Bilgi.......................................................................................... 5
Güvenlik Yönergeleri............................................................................... 6
Güvenlik üzerine ..................................................................................... 6
Dikkat ..................................................................................................... 8
FCC Bilgisi ............................................................................................ 11
Elektromanyetik uyumluluk ................................................................... 13
Görüntüleme Sisteminizi Kullanım Önerileri .......................................... 14
Paketi Açma ve Kullanım İpuçları .......................................................... 14
Yangın ve Sakatlanmaları engelleme ..................................................... 15
Sembollerin açıklamaları ....................................................................... 15
Giriş .......................................................................................................... 17
Hızlı Başlangıç ...................................................................................... 17
Pakete Genel Bakiş ............................................................................... 17
Bağlanti Noktalari ................................................................................. 18
Kontroller.............................................................................................. 21
GÜÇ YÖNETİMİ ..................................................................................... 23
Ekran Üstündeki Gösterge Menüleri ........................................................... 24
OSD fonksiyonu açıklamaları ..................................................................... 28
Standart sinyal tablosu .............................................................................. 33
Desteklenen PC modları ........................................................................ 33
SDI video formatı .................................................................................. 34
Sinyal bağlantı noktası pin atamaları.......................................................... 35
Özellikler ................................................................................................... 39
4
Önsöz
Önemli Not
Dikkat
Bu dokümanda teknik doğruluğu elde etmek için her türlü çaba gösterilmiş olsa da, bulunabilecek
hatalardan dolayı hiçbir sorumluluğu kabul etmiyoruz. Bizim amacımız size mümkün olabilecek en
doğru ve kullanılabilir dokümantasyonu sunmaktır; hata bulmanız halinde, lütfen bize bildiriniz.
Barco yazılım ürünleri Barco’nun mülkiyetindedir. Barco N.V. ya da Barco, Inc.’ın telif hakları altında
dağıtımları yapılır, sadece Barco N.V. veya Barco Inc. ve patent sahibi arasındaki yazılım lisans
sözleşmesinin özel terimleri altında kullanılması içindir. Barco yazılım ürünlerinin diğer kullanımları,
kopyalanması veya ifşa edilmesi hiçbir şekilde yetkilendirilmemiştir.
Barco ürünlerinin teknik özellikleri bildirimde bulunmaksızın değişime tabidir.
Ticari markalar
Tüm ticari markalar ve kayıtlı ticari markalar ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir.
Çevresel Bilgi
İmha Bilgisi
Bu ürün yerel, bölgesel ya da ülke yasalarına uygun olarak geri dönüştürülmesi ya da imha edilmesi
gereken cıva içerebilen cihazlar içermektedir. (Bu sistem içinde, monitör ekranındaki arka aydınlatma
lambaları cıva içermektedir).
Bu ekipman üretimi için doğal kaynakların çıkarılmasını ve kullanılmasını gerektirmektedir. Sağlık ve
çevre için zararlı maddeler içerebilir.
Bu maddelerin çevreye yayılmasından kaçınmak ve doğal kaynaklar üstüne olan baskısına azaltmak
amacıyla, uygun geri dönüşüm sistemlerini kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
Bu sistemler sizin ömrü tükenmiş ekipmanınızın birçok materyalini uygun şekilde tekrar kullanacak ya
da geri dönüştürecektir.
Üstüne çapraz çizgi çizilmiş çöp arabası sembolü sizi bu sistemleri kullanmaya davet
etmektedir.
Eğer toplama, tekrar kullanma ve geri dönüşüm sistemleri hakkında daha fazla bilgi almak
istiyorsanız lütfen yerel ya da bölgesel atık yöneticinizle iletişime geçiniz.
Ayrıca bizimle de ürünlerimizin çevresel performansları hakkında daha fazla bilgi almak için de irtibata
geçebilirsiniz.
5
Güvenlik Yönergeleri
Güvenlik üzerine
1.
AC güç kablosunu DC adaptör çıkışına bağlamadan önce DC adaptörünün voltaj
göstergesinin bölgesel elektrik desteğine yanıt verdiğinden emin olun.
2.
LCD monitörün açık bölmelerine metal bir madde koymayın. Koyulması durumunda
elektriğe kapılma tehlikesi doğabilir.
3.
Elektriğe kapılma riskini düşürmek amacıyla kapağı çıkartmayın.
Kapağın içinde kullanıcının işini görecek parçalar bulunmamaktadır. LCD monitörün
kapağını adece yetkili bir teknisyen açmalıdır.
4.
LCD monitörünüzü güç kablosu hasar görmüşse çalıştırmayın. Güç kablosunun üzerinde
hiçbir madde bırakmayın, ve kabloyu insanların takılabileceği yerlerden uzak tıutun.
5.
LCD monitörü elektrik prizinden çıkartırken kablodan değil prizden tutun.
6.
LCD monitörünüzün kablosunu, monitörü uzun bir süre kullanılmayacağı zamanlar çekin.
7.
Herhangi bir servis işlemi öncesinde LCD monitörün adaptörünü AC çıkışından sökün.
8.
Eğer LCD monitörünüz normalde olması gerektiği gibi çalışmıyorsa, monitörden herhangi
bir sıradışı ses veya koku geliyorsa, cihazı elektrikten çekin ve hemen yetkili satıcıyı veya
servis merkezini arayın.
Uyarı
Sinyal çıkışına, sinyal çıkışı veya diğer bağlayıcılara, ve hastalara eş zamanlı olarak dokunmayın.
Uyarı
Sinyal girişi, sinyal çıkışı veya diğer bağlayıcılar için olan harici teçhizat, ilgili IEC standardına (örneğin
IT teçhizatı için IEC60950 ve medikal elektrik teçhizatı için IEC60601 serileri) uymalıdır.
Ek olarak, her türlü kombinasyon (sistem) standart IEC 60601-1-1 medikal elektrik sistemleri için
güvenlik gereksinimleriyle uyumlu olmalıdır. Bağlantıyı yapan her birey sistemde tutulmaktadır ve
sistemin IEC 60601-1-1 gerekliliklerine uymasından sorumludur.
Eğer şüphe duyuyorsanız, nitelikli bir teknisyenle veya kendi bölge satış temsilcinizle iletişime geçin.
6
Uyarı
Bu ürünü, gerektiği zaman, en az 2 kişi olarak ürünün sağ ve sol taraflarındaki kulpları kullanarak
taşıyın. Ürünün başka bir yere kurulmasını istiyorsanız lütfen Barco Müşteri Hizmet merkeziyle iletişime
geçin.
Kurulum Hakkında
1.
LCD monitör bölmesindeki açıklıklar havalandırma için yapılmıştır. Aşırı ısınmayı
engellemek için bu açıklıklar kapatılmamalı veya örtülmemelidir. Eğer LCD monitörü bir
kitaplık veya başka bir kapalı bölüme koyarsanız, yeterli havalandırma sağlandığından
emin olunuz.
2.
LCD monitörünüzü düşük nem ve minimum toz olan bir ortama koyun.
3.
LCD monitörü yağmura maruz bırakmayın ve su bulunan bölgelerden (mutfaklar, yüzme
havuzu kenarları vs.) uzak tutun. Eğer LCD monitör kaza sonucu ıslanırsa kablosunu
çıkarın ve hemen yetkili satıcıyla iletişime geçin. Eğer gerekiyorsa, LCD monitörü nemli bir
bezle temizleyebilirsiniz, fakat önce kablosunu çektiğinizden emin olun.
4.
LCD monitörünüzü kolayca erişilebilir bir AC çıktısının yanına koyun.
5.
Yüksek sıcaklık sorun çıkarabilir. LCD monitörünüzü direk güneş ışığı altında kullanmayın
ve ısıtıcı, ocak, şömine ve başka ısı kaynaklarından uzak tutun.
Taşıma ve saklama için çevresel koşullar
 Sıcaklık aralığı-20°C ila 60°C arası
 Bağıl nem aralığı 10% ila 85% arası
 Atmosfer basıncı aralığı 500 ila 1060hPa arası.
Ortam sıcaklığındaki ani değişiklikler ürünü ciddi anlamda etkileyebilir. İlk kullanım için ürünün ortam
sıcaklığına ulaşması için 8 saat kadar bekleyiniz.
Kullanım amacı
Bu TFT-LCD monitörün, Medikal Teçhizat ile birlikte, alfa, sayısal ve grafiksel verileri gösterme için
kullanılması amaçlanmıştır.
7
Dikkat
Yangın ve elektrik kazalarını önlemek amacıyla, bu cihazı yağmur ve neme maruz bırakmayınız. Ayrıca,
uçları tam olarak takılmadığı sürece, bu cihazın polarize prizini bir uzatma kablosuyla veya diğer
prizlerle kullanmayınız.
Bu monitör, hasta alanı cihazı için tıbbi güvenlik gereksinimlerine uyması amacıyla tasarlanmıştır.
Bu cihaz yaşam destek ünitesi bağlantısıyla kullanılmamalıdır.
Bu sembol, kullanıcıyı, cihazın işleviyle alakalı önemli bir bilgi olduğuna dair uyarır. Bu
sebepten, potansiyel sorunların önüne geçmek için dikkatle okunmalıdır.
Bu sembol kullanıcıyı, cihaz üzerinde elektrik şokuna sebebiyet verebilecek
büyüklükte yalıtılmamış voltajın olduğuna dair uyarır. Bu sebepten, cihazın içindeki
parçalardan herhangi birine temas etmek tehlikelidir. Elektrik şoku riskini düşürmek
için, kapağı(arka) ÇIKARMAYIN.
Cihazın içinde kullanıcının işini görecek parçalar bulunmamaktadır. Servis hizmeti için
nitelikli servis personeline müracaat edin.
Underwriters Laboratories (UL) Sınıflaması:
UL güvenlik Uyumluluğu:
Bu LCD monitör U.L. tarafından SADECE UL 60601-1/CAN/CSA C22.2 NO 601.1
ELEKTRİK ŞOKU, YANGIN VE MEKANİK KAZALAR UYARINCA sınıflandırılmıştır.
EEC Güvenlik Uyumluluğu:
Bu görüntüleme cihazı EN-60601-1 gereksinimlerine ve Medikal Cihaz Direktifi
93/42/EEC'ye (genel güvenlik bilgisi) uymaktadur.
ABD için kullanılan priz: Sadece 5.15P tipli 120 V
Dikkat: Güç kablosunun bölgenizde gerekli olan priz ile uyacak şekilde olduğundan emin olun.
Bu LCD monitör 100-120V AC veya 200-240V AC voltaj bölgelerinde(kullanıcı ayarlaması
gerekmemektedir) çalışabilmesini sağlayan çok amaçlı güç desteğine sahiptir.
Uygun güç kablosunu doğru tip priz bağlantısıyla kullanın. Eğer güç kaynağı 120V AC ise, Hastane
Sınıfı Güç Kablosu olan bir güç kablosunu, UL ve C-UL onayı almış 125 volt AC'lik NEMA 5-15 türü
kabloyla kullanın. Eğer güç kaynağı 240 V AC destekli ise tandem (T blade) tipi bağlantı prizini, Avrupa
ülkelerinin güvenlik düzenlemelerine uyan yerden ileten güç kablosuyla kullanın.
8
Danimarkada kullanılması amaçlanan tıbbi ürünler için hastane sınıfı prizler, DEMKO onayına sahiptir
ve 250 Vac'da 13 amp'lik değere sahiptir. Priz kullanımı medikal uygulamalarda tavsiye edilmektedir ve
standart S B 107-2-D1'e özellikler eklenmektedir. Priz Danimarka hastane sınıfı soketle birleşir.
Hastane soketleri biraz daha farklı deliklere sahiptir ve standart Danimarka prizleriyle değil, sadece
hastane prizleriyle belirli medikal ayarlardaki AC devresini korumak için kullanılabilir.
Temizleme Yönergeleri
Kan ve vücut sıvılarını taşırken hastane protokolünü izleyin. Monitörü seyreltilmiş
deterjan ve su karışımıyla temizleyin. Yumuşak havlu veya bez kullanın.
Belirli temizlik maddelerinin kullanımı ürünün etiketlerinde ve plastik parçalarında
deformasyona sebep olabilir.
Temizlik maddesinin ürünle uyumlu olup olmadığını öğrenmek için temizlik maddesi
imalatçısına danışın. Monitörün içine su girmesine izin vermeyin.
Bakım
Tapaların değiştirilmesi:
Yangın riskinin önüne geçmek için, sadece arka paneldeki tapa etiketi üzerinde
belirtilmiş değerdeki tapaları kullanın.
 Güç kablosunu duvar çıkışından sökün.
 AC girişinin üzerindeki tapa tutucusunun mandalını açın. (mandalı açmak için tapa
tutucudaki çıkıntıya ince uçlu bir tornavidayla bastırmanız gerekebilir.)
 Tapayı aynı değer ve yapıdaki bir diğeriyle değiştirin.
 Tapa tutucusunu, çıkıntı yerine tekrar oturana kadar kapatın.
9
Servis
Cihaza, kapakları açmak veya çıkarmak ciddi anlamda bir voltaja ve diğer kaza tehlikelerine maruz
bırakabileceği ve garantiyi devre dışı bırakacağı için, kendiniz müdahalede bulunmaya çalışmayın.
Tüm servis işlemlerini nitelikli servis personeline yönlendirin.
Cihazı güç kaynağından çekin ve servis işlemi için aşağıdaki durumlarda nitelikli servis personeline
başvurun:
 Güç kablosu veya prizi hasar görmüşse veya yıpranmışsa
 Cihazın içine sıvı döküldüyse
 Cihazın üstüne eşya düştüyse
 Cihaz yağmur veya neme maruz kaldıysa
 Cihaz düşürülme sonucu aşırı sarsıntıya maruz kaldıysa
 Dolap kısmı hasar gördüyse
 Cihaz aşırı ısınıyorsa
 Cihaz duman veya sıradışı bir koku çıkarıyorsa
 Cihaz işlem yönergelerindeki gibi çalışamıyorsa
Eklentiler
Sadece üretici yarafından belirtilmiş veya cihazla birlikte satılan eklentileri kullanın.
Sınıflandırma
 Elektirik çarpmasına karşı koruma: I. Sınıf
 Uygulanan parçalar: Uygulanan parça yok
 Suyun cihaza zarar verecek girişine karşı koruma: IPX1
 Yanıcı anastetik karışımların hava veya oksijen veya nitro oksit ile birlikte bulunması
durumunda güvenlik seviyesi:
Yanıcı anastetik karışımların oksijen veya nitro oksit ile birlikte bulunması için uygun
değil.
 Çalışma modu: Sürekli.
10
FCC Bilgisi
Bu cihaz test edilmiş ve FCC Kurallarının 15. Bölümünü takiben, B Sınıfı dijital cihaz limitlerine uygun
bulunmuştur.
Bu limitler, parazite karşı uygun koruma için tasarlanmıştır. Bu monitör radyo frekansı enerjisi
yayabilmektedir ve eğer yönergelerde belirtildiği gibi kurulmaz ise diğer radyo iletişim cihazlarıyla
parazit yapabilir. Belirli bir kurulumda parazit olmayacağı garantisi bulunmamaktadır.
Eğer bu cihazın radyo veya televizyon yayınlarında kayıplara sebep olduğu farkedilirse, kullanıcı,
aşağıdaki önlemlerden bir veya daha çoğunu paraziti önlemek için uygulamalıdır:
1.
Alıcı antenin yerini değiştirmek veya tekrar yönlendirmek.
2.
Renkli monitör ile parazite maruz kalan cihaz arasındaki mesafeyi arttırmak.
3.
Monitörü parazite maruz kalan cihaz ile farklı prizlere takmak.
4.
Yardım için satıcıya veya tecrübeli bir radyo/televizyon teknisyenine danışmak.
KULLANICI NOTLARI:
Bu cihaz FCC Kurallarının 15. bölümüyle uyumludur. Yürürlüğü aşağıdaki iki durumda meydana gelir:
(1) bu cihaz zararlı parazitlere sebep olmaz, ve (2) bu cihaz, istenmeyen bir işleme sebep olsa dahi,
alınan her tür paraziti kabul etmektedir.
FCC UYARISI:
Bu cihaz radyo frekans enerjisi üretmekte veya kullanmaktadır. Cihaz üzerinde meydana gelecek
değişiklikler veya düzenlemeler, kullanım kılavuzunda açıkça onaylanmadığı sürece, zararlı parazitlere
sebep olabilir. Kullanıcı, yetkili olmayan bir değişiklik veya düzenleme yapıldığı takdirde, bu cihazı
kullanma yetkisini kaybedebilir.
1. Kılavuz ve üreticinin bildirisi – elektromanyetik salınımlar
MD-4221 aşağıda belirtilen elektromanyetik alanlarda kullanım için tasarlanmıştır.
MD-4221 müşterisi veya kullanıcısı ürünün bu alanlarda kullanıldığından emin olmalıdır.
Salınım testi
Uygunluk
Elektromanyetik alan - kılavuz
RF Salınımları
CISPR 11
Grup 1
RF Salınımları
CISPR 11
B Sınıfı
Harmonik salınımlar
IEC 61000-3-2
D
MD-4221 iç kuruluşlar ve
destek binalarının iç amaçlar
için kullandığı, düşük voltajlı
güç desteği ağına direk bağlı
olan kurumlar da dahil tüm
kuruluşlarda kullanıma
uygundur..
Voltaj dalgalanmaları
IEC 61000-3-3
Uygun
11
2. Kılavuz ve üreticinin bildirisi – elektromanyetik bağışıklık
MD-4221 aşağıda belirtilen elektromanyetik alanlarda kullanım için tasarlanmıştır.
MD-4221 müşterisi veya kullanıcısı ürünün bu alanlarda kullanıldığından emin olmalıdır.
Bağışıklık testi
Elektrostatik
boşalım(ESD)
IEC61000-4-2
Sürekli olmayan
elektrik
akımı/boşalım
IEC 61000-4-4
Harmonik salınımlar
IEC 61000-3-2
Voltaj dalgalanmaları
IEC 61000-3-3
12
IEC 60601 Test
seviyesi
6kV Contact
8kV air
Uygunluk
güç destek hatları
için 2kV
giriş/çıkış hatları için
1kV
D
güç destek hatları
için 2kV
giriş/çıkış hatları için
1kV
Uygun
6kV Contact
8kV air
Elektromanyetik alan –
kılavuz
Yerler ahşap, beton veya
seramik fayans olmalı. Eğer
yerler sentetik materyalle
kaplıysa bağıl nem en az %30
olmalı.
Ana güç seviyesi tipik
ticarethane veya hastane
ortamı gibi olmalı.
Elektromanyetik uyumluluk
Uyarı
Bu cihaz bir başka elektrikli cihazla bağlandığı zaman, akım sızıntısı artabilir. Hasta
başına toplam sızıntı akışını en düşüğe indirmek için tüm sistemlerin IEC 60601-1-1
gerekliliklerine uygun şekilde kurulduğundan emin olun.
Uyarı
Taşınabilir ve mobil RF iletişim cihazları monitörün normal işlevlerini etkileyebilir. Monitör ile birlikte
verilen kablo veya ekipmanlardan başkasını kullanmayın, aksi takdirde artmış elektromanyetik salınım
veya azalmış bağışıklık gibi sonuçlar görülebilir.Eğer monitör diğer cihaza bitişik kullanıyorsa,
monitörün işlemini, ameliyat prosedüründe kullanılmasından önce, ayarlardan normal şekilde yaptığını
gözlemleyerek emin olunuz. Monitörü koyma rehberi için aşağıdaki tablolara bakınız.
Diğer elektrikli tıbbi cihazlarda olduğu gibi, MD-4221'de de diğer elektrikli tıbbi cihazlarla
elektromanyetik uyumluluğa sahip olma konusunda özel önlemler gerekmektedir.Elektromanyetik
uyumluluğu (EMC) sağlamak için, monitör, bu kılavuzda belirtilen EMC bilgilerine uygun şekilde
kurulmuş ve çalışıyor olmalıdır. Monitör, EMC'nin diğer cihazlarla birlikte olan IEC 60601-1-2:2001
gerekliliklerine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve test edilmiştir.
13
Görüntüleme Sisteminizi Kullanım Önerileri
1. Ekranın uzun ömürlü olması için;
Ekran Güç Yönetimi Sisteminin (EGYS) etkinleştirilmesi (Ekran ayarları menüsünde) ekranın belirli bir
süre için kullanılmadığı zaman ışığı otomatik olarak södürerek LCD ışığının ömrünü uzatacak.
Görüntü biriminizde etkinleştirmeye ihtiyaç duyulursa varsayılan EGYS ekranınızda seçilir. Bunu
yapmak için Denetim Masasındaki ‘’Güç Seçenekleri Özellikleri’’ne giriniz.
Barco ilk kullanımdan 20 dakika sonra EGYS’nin etkinleştirilmesini önerir.
2. Görüntü kaybını önlemek için bir ekran koruyucu kullanın
Aynı ekran alanında aynı içerikli bir LCD’nin uzun süreli işlemi kalıcı görüntünün bir şekline neden
olabilir.
Ekran koruyucu kullanarak bunu önleyebilir ya da önemli ölçüde bu olayın oluşumunu azaltabilirsiniz.
Görüntü biriminizin ‘’Ekran özellikleri’’ kısmından ekran koruyucuyu etkinleştirebilirsiniz.
Barco ilk kullanımdan 5 dakika sonra ekran koruyucu ayarınızı yapmanızı önerir. İyi bir ekran koruyucu
hareketli içerik gösterir.
Eğer saatlerce aynı görüntü ya da statik görüntü öğeleriyle çalışıyorsanız (Bu durumda ekran koruyucu
etkin değildir) statik öğelerin kalıcı görüntüsünü önlemek için düzenli olarak görüntü içeriğini değiştiriniz.
3. Piksel teknolojisini Anlama
LCD piksellere dayalı kullanım teknolojisini gösterir. LCD üretiminde normal bir dayanıklılık olarak, bu
piksellerin sınırlı bir sayısı ürünün tanısal gücünü etkilemeden ya karanlık ya da sürekli yanar
durumda kalabilir. En iyi ürün kalitesini sağlamak için Barco, LCD panelleri için sıkı seçim kriterleri
uygular.
LCD teknolojisi ve eksik pikseller hakkında daha fazla bilgi almak için www.barcomedical.com
adresinde verilen kağıda bakınız.
Paketi Açma ve Kullanım İpuçları
Ekran ürün işlevi ve teknik özelliklerin uyumunu sağlamak için uygun bakım gerektiren hassas bir alettir.
Ekran ve parçalarını dikkatlice paketinden çıkarın, LCD panelinin hasar görmesini önlemek için kurunuz
ve düzgünce kontrol ediniz.
 Ekranı daima 2 kişiyle ve kaldırarak taşıyınız
 Ekranı paketinden çıkarırken iki elinizi de kullanın fakat ekran camına dokunmaktan kaçının.
 Ekrana baskı uygulamayınız, parmaklarınızla yada nesnelerle dokunmayınız. Baskı görüntü
kalitesini etkileyebilir. Deri üzerindeki kozmetik ve yağların her ikiside erkrana zararlıdır ve
temizlenmesi zordur.
14
 Açmadan önce oda sıcaklığında ısınması için bekleyiniz. Ekrana zarar veren, ekranın
buğulanmasına sebep olabilen çevrede ki ani ısı değişimlerinden sakınınız.
 Ekranı güçlü ışıkların ya da ısı kaynaklarının yanına yerleştirmeyiniz.
 Ekranın arkasındaki delikleri kapatmayınız ya da ekranı yerleşik sabit bir yere kurunuz.
Ekran arkasındaki kapatılmış delikler yanma riskini artırarak, ekran içinde oluşabilecek
aşırı ısıya sebep olur.
 Parçaları kurarken, bilgisayarı kapatınız, fakat topraklı bir prize bağlı bırakınız.
 Arka kapağı çıkarmayınız ya da ekranı sökmeyiniz. Kullanıcı için parçalar içinde yoktur.
Yangın ve Sakatlanmaları engelleme
 Zarar gördüyse güç tedarik kablolarını değiştiriniz.
 Sadece bu kılavuzda gösterilen ya da monitör üzerinde listelenmiş güç kaynaklarını
kullanınız.
 Güç kablosunu yüklü bir AC prizine ya da uzatma kablosuna bağlamayınız.
 Ekran kasasına nesneler düşürmeyiniz yada sokmayınız.
içermektedir.
İçerdeki parçalar yüksel voltaj
 Şiddetli yağış, fırtına olduğunda güç kablosunu prizden çıkarınız.
 Motor gibi manyetik araçları ekran yakınına yerleştirmeyiniz.
Sembollerin açıklamaları
Tehlike: Yüksek voltaj.
Ekteki belgelere bakınız
Doğru akım
Koruyucu yeryüzü göstergeleri
DC güç kontrol düğmesi
Seri numarası
Alt-üst
15
Kırılacak
Islatmayınız
Maksimum istifleme
Avrupa Komiteleri’nin resmi gazetesinde yayımlanan standatlara uygun ve
uygulanabilir Avrupa Ekonomik Topluluğu Konseyi’nin yönetmeliklerine
uygunluk belgesi
Elektrik şokları, yangın tehlikesi ve mekanik tehlikelerle ilgili olarak UL
60601-1 ve CAN/CSA C22.2 No.601.1’e uygun bir medikal ekipmandır.
FCC sınıfı B standartlarına uygun olarak test edilmiştir.
Bu sembol, elektronik ekipman atığının ayıklanmamış belediye atığı olarak
kullanılmamasına ve ayrı olarak toplanmasını göstermektedir. Lütfen
ürününüzün faaliyetine son vermek için üreticiyle veya yetkili imha edici
firmayla iletişime geçin.
VCCI sınıfı B standartlarına uygun olarak test edilmiştir.
Alet, doğrudan su dökülme etkilerine karşı korunmaktadır.
16
Giriş
Hızlı Başlangıç
1. Güç kaynağını ekrana fişle bağlayınız.
2. AC girişini güç kablosuyla bağlayınız.
3. Monitöre video kaynağını bağlayınız.
4. Alete elektrik akımını veriniz.
5. Monitörün açma düğmesine basınız.
Pakete Genel Bakiş
Paket 42inç monitör ve aşağıdaki eklentileri içermektedir.
Kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu
(CD)
AC güç kablosu (220
V)
AC güç kablosu (110
V)
DVI kablosu
VGA kablosu
Uzaktan kumanda
17
Bağlanti Noktalari
18
19
MEKANİK ÜRÜN ÇİZİMİ
20
Kontroller
Uzaktan Kumanda
Anahtar
Açıklama
F1
Giriş seçimi, kullanıcı kumandalarında giriş düğmesi
F2
OSD üstünde PIP düğmesi
F3
PIP değiştirme
F4
İşlevsiz
F5
RS232 adresini gösterir
UP/ Yukarı
DOWN/Aşağı
LEFT/Sol
RIGHT/Sağ
ADJ
EXIT
Standby
Kullanıcı kumandasında yukarı anahtarı olarak
OSD’de işlev görür.
Kullanıcı kumandasında aşağı anahtarı olarak
OSD’de işlev görür.
Anahtar olarak OSD’de ayarlanır.
OSD’de işlev görür ve uygulamaya girer.
OSD’ye girer kullanıcı kumadasında menü düğmesiyle
Kullanıcı kumandasındaki menü düğmesiyle
OSD’den çıkar
Ekranı açar-kapatır
Pause
RS232’nin baud hızını değiştirir.
LEFT/Sol
Anahtar olarak OSD’de ayarlanır.
||
TEXT
?
Görüntüyü döndürür
4:3 modunu açar kapatır
Yardım, yazılım versiyonunu gösterir.
PHASE UP
Frekansı artırmayı sağlar
PHASE DN
Frekansı azaltmayı sağlar
SHARN UP
Keskinliği artırmayı sağlar
SHARN DN
Keskinliği azaltmayı sağlar
TINT UP
Renk tonu artırmayı sağlar
TINT DN
Renk tonu azaltmayı sağlar
COLOR UP
Doygunluğu artırmayı sağlar
COLOR DN
Doygunluğu azaltmayı sağlar
BRIGHTN UP Parlaklığı artırmayı sağlar
BRIGHTN DN Parlaklığı azaltmayı sağlar
CONTR UP
Zıtlığı artırmayı sağlar
CONTR DN
Zıtlığı azaltmayı sağlar
21
OSD DÜĞMESİNİN POZİSYONU
22
OSD DÜĞMESİNİN GÖREVİ
Ekranın sağ tarafında bulunan ( düğmeli tuş takımı , ekran gösteri sistemi (OSD) kullanılırken
kullanıcıya çeşitli ekran göstergelerinin ayarlar.
Güç Işıkları:
Yeşil: Normal Mod
Kehribar: Bekleme Modu
Kehribar: Güç kapalı
OSD görev düğmesi
1. Güç:
Monitörü açar kapatır
2. Menu:
OSD’nin etkisizleştirilmesiyle, OSD menüsü etkinleşir.
OSD’nin aktif olmasıyla, Ana menüden ya da alt menüden çıkılır.
3. PIP :
OSD’nin etkisizleştirilmesiyle, PIP moduna geçiş tuşu
4. UP:
OSD’nin etkisizleştirilmesiyle, parlaklık ayarlarına geçiş tuşu ve parlaklığın
artırılması
OSD’nin aktif olmasıyla, gösterge yukaru hareket eder.
5. DOWN :
OSD’nin etkisizleştirilmesiyle, parlaklık kontrol ve zıtlığı azaltma geçiş tuşu
OSD’nin aktif olmasıyla, gösterge aşağı hareket eder.
6. MINUS :
OSD’nin etkisizleştirilmesiyle, zıtlık kontrol ve zıtlık azaltma geçiş tuşu
OSD’nin aktif olmasıyla, seçili görevin ayarlanmasını azaltır
7. PLUS :
OSD’nin etkisizleştirilmesiyle, zıtlık kontrolü ve zıtlık artırılması geçiş tuşu
OSD’nin aktif olmasıyla, alt menüye gir seçili görevin ayarlanmasını artırır.
8. INPUT:
Ekran sinyal kaynağını değiştirir. VGA analog görüntüsü tam ekran görüntüde
aynı ölçüde değilse ya da görüntü bulanıksa, input’a basınız, 2-3 saniye
içerisinde en uygun ekran görüntüsünü görebileceksiniz.
GÜÇ YÖNETİMİ
Bu monitör, girdi videolarında sinyal vermediğinde VESA DPMS standartlarına uygun değildir.
DURUM
IŞIK GÖSTERGESİ
GÜÇ TÜKETİMİ
Normal mod
Yeşil Işık
<260W
Bekleme Modu
Kehribar
<17W
Kapalı Mod
Kehribar
<14W
23
Ekran Üstündeki Gösterge Menüleri
Düzenleme
< VGA analog/RGBS GİRİŞİ >
< DVI GİRİŞİ >
< YPbPr GİRİŞİ >
24
< SDI GİRİŞİ >
< SVideo/CVideo GİRİŞİ >
Parlaklık
Parlaklığı artırır,azaltır (derece 0-100)
Zıtlık
Zıtlığı artırır,azaltır (derece 0-100)
Keskinlik (1)
Video görüntüsünün keskinliğini ayarlar (0-100)
Keskinlik (2)
Renk (3)
Video görüntüsünün keskinliğini ayarlar (çok yumuşak, yumuşak, normal,keskin, çok keskin)
Renk değerini değiştirir (0-100)
Renk Tonu (3)
Renk tonunu değiştirir. (0-100)
Arka Işık Rengi
Fon renginin karartma seviyesi (0-100)
Aşama (4)
Fon renginin karartma seviyesi (0-100)
Frekans (4)
Örnek frekansları azaltır, çoğaltır.
Oto ayarlama (5)
VGA Analog sinyalinde en uygun ekranı seçer.
(1): Sadece YPbPr, SVideo/CVideo input kaynakları için uygun
(2): Sadece VGA Analog/RGBS ve DVI input vkaynakları için uygun
(3): VGA Analog, RGBS ve DVI input kaynakları için uygun değil.
(4): DVI,SVideo/CVideo ve SDI input kaynakları için uygun değil
(5): VGA Analog/RGBS input kaynakları için uygun
RENK DÜZENİ
MOD
Renk modelini değiştirme (6500, Tam beyaz, KULLANICI)
KIRZIMI
Kırmızı Denge (Sadece kullanıcı modunda çalışır) (Derece:0-100)
YEŞİL
MAVİ
Yeşil Denge (Sadece kullanıcı modunda çalışır) (Derece: 0-100)
Mavi Denge (Sadece kullanıcı modunda çalışır) ( Derece:0-100)
25
Gelişmiş
< DVI ve SDI girişleri >
< Diğer girişler >
ÖLÇEKLEME
Görüntü boyutu değiştirme
(En uygun, uygun genıslık, uygun Yükseklik, doğal, Tam Ekran)
H POZİSYONU (6)
Görüntülenen kaynak görüntünün yatay pozisyonunu ayarlama
(Aralık: 0 ~ 100)
V POZİSYONU (6)
Görüntülenen kaynak görüntünün dikey konumunu ayarlama.
(Aralık: 0 ~ 100)
GÜÇ TASARRUFU
Güç tasarrufu fonksiyonunu açma/kapama
GÖRÜNTÜLEME
FONKSİYONU
Gamma değerini ayarlama
TARAMA TABLOSU
Görüntüleme boyutunu ayarlama. (0 ~ 8)
GÖRÜNTÜ AYARI
Görüntü ayarlarını farklı ışıklı ortamlar için değiştirme(Mod 1,2,3,4,5)
YAKINLAŞTIRMA/
KAYDIRMA
Görüntüyü büyütme ve ekranı kaydırma
ÇERÇEVE
DONDURMA
Görüntüyü hafızada tutma
(DOGAL, GAMMA1.8, GAMMA2.0, GAMMA2.2, GAMMA2.4, GAMMA2.6,
DICOM, VIDEO)
(6): DVI ve SDI giriş kaynaklarında bulunmamaktadır.
26
Kurulum
DİL
OSD dilini değiştirir (8 dilde)
ARKA PLAN
RS-232 BAUD HIZI
RS-232 ADRESİ
OSD RENK
OSD POZİSYON
OSD Zamanaşımı
Arka plan rengini değiştirir
RS232 BAUDHIZI’nı değiştirir (115200,38400,19200,9600)
RS232 Adresini ayarlama (Aralık: 1 ~ 255)
OSD arkaplanını beyaz opaktan yarı saydama kadar ayarlama
OSD konumunu değiştirme
Menünün ayarlanmasından sonra OSD ekranının kaybolmasına kadar
geçen sürenın ayarlanması (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 saniye)
Tüm OSD değerlerini fabrika ayarlarına döndürme
GERİYÜKLEME
AYARLARI
OTOMATİK KAYNAK
SEÇİMİ
KULLANICI ADI
GİRİŞİ
Otomatik kaynak seçimini etkinleştirme/devredışı bırakma
Kullanıcı adı kaydetme. Açık oldugunda LOGO’nun üzerinde görünür.
PIP
YERLEŞİM
KAYNAK 1
KAYNAK 2
BOYUT
KONUM
DEĞİŞTİRME
OSD yerleşimini değiştirir (Tek, PIP, PBP1, PBP2)
Birincil kaynağı değiştirir
İkincil kaynağı değiştirir
PIP boyutunu ayarlama. (Küçük, Büyük)
PIP konumunu değiştirir (9 konum)
Birincil ve ikincil görüntülerin konumunu değiştirir
27
OSD fonksiyonu açıklamaları
Menüler
Fonksiyon Açıklamaları
PARLAKLIK
Parlaklığı cok arttırmak ya da azaltmak görünen bilgi miktarını
azaltacaktır.
Kontrastı çok arttırmak ya da azaltmak bazı gri skalaların kaybolmasına neden olacaktır.
Gelişigüzel ayarlanmaz. Otomatik ayardan sonra ince ayar
otomatik olarak ayarlanacaktır.
Gelişigüzel ayarlanmaz. Otomatik ayardan sonra ince ayar
otomatik olarak ayarlanacaktır.
Arka ışığı cok azaltmak görüntünün karanlık olmasına, çok
arttırmak ise arka ışığın çmrünün azalmasına sebep olacaktır.
Analog video sinyallerini otomatik olarak ayarlar.
Video görüntüsünün netliğini ayarlar.
Renk doygunluğu değiştirme
Renk tonunu değiştirme
6500K Renk sıcaklığı seçimi (Tam beyaz, 6500K, berrak,
Kullanıcı)
Doğal, En uygun, uygun genişlik, uygun yükseklik ya da tam
ekran.
‘en uygun’, ‘uygun genişlik’ ya da ‘ uygun yükseklik’ en/boy
oranını etkilemeyecektir.
KONTRAST
FREKANS
FAZ
ARKA IŞIĞI
OTOMATİK AYAR
NETLİK
RENK
RENK TONU
RENK SICAKLIĞI
ÖLÇEKLENDİRME
28
29
30
31
32
Standart sinyal tablosu
Desteklenen PC modları
Çözünürlük
Yatay Frekans
(KHz)
Dikey Frekans(Hz)
Saat Frekansı
(MHz)
640 X 350 @70Hz
31,469
70,087
25,175
720 X 400 @70Hz
31,469
70,082
28,324
640 X 480 @60Hz
31,469
59,940
25,175
640 X 480 @75Hz
37,500
75,000
31,500
800 X 600 @60Hz
37,879
60,317
40,000
800 X 600 @75Hz
46,875
75,000
49,500
1024 X 768 @60Hz
48,363
60,004
65,000
1024 X 768 @75Hz
60,023
75,029
78,750
1152 X 864 @60Hz
54,348
60,053
80,000
1152 X 864 @75Hz
67,500
75,000
108,000
1280 X 1024@75Hz
79,976
75,025
135,000
1600 X 1200@60Hz
74,077
59,981
130,375
1920 X 1080@60Hz
67,500
60,000
148,500
33
SDI video formatı
Çıkış Sinyali
Açıklama
SMPTE-274M
1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 /29,97 / 25 / 24
/ 24sF / 23,98 / 23,98sF)
SMPTE-296M
720p (60 / 59,94 / 50)
SMPTE-260M
1035i (60 / 59,94)
SMPTE-125M
480i (59,94)
ITU-R BT.656
576i (50)
34
Sinyal bağlantı noktası pin atamaları
VGA (15-Pin D-Sub)
Pin-No.
Görev
Pin-No.
Görev
1
Kırmızı
9
Bağlantı yok
2
Yeşil
10
Toprak-Sync
3
Mavi
11
Toprak
4
Toprak
12
DDC Veri
5
DDC 5V Bekleme
13
H.Sync
Kablo Bağlantısı kontrol
14
V.Sync
6
Toprak- Kırmızı
15
Görev
7
Toprak-Yeşil
8
Toprak-Mavi
DVI in-out (24-pin DVI-D)
Pin-No.
Görev
Pin-No.
Görev
1
TMDS Data2-
13
Bağlantı yok
2
TMDS Data2 +
14
+5 V Güç
3
TMDS Data2 Kalkan
15
Kablo Bağlantısı kontrol
4
Bağlantı yok
16
Sıcak buji tespiti
5
Bağlantı yok
17
TMDS DATA0-
6
DDC Saat
18
TMDS DATA0 +
35
7
DDC Veri
19
TMDS DATA0 Kalkanı
8
Bağlantı yok
20
Bağlantı yok
9
TMDS Veri1-
21
Bağlantı yok
10
TMDS Veri1 +
22
TMDS Saat Kalkanı
11
TMDS Veri1 Kalkanı
23
TMDS Saati +
12
Bağlantı yok
24
TMDS Saati-
C-Video (BNC)
Pin-No.
Görev
1
Kompozit
2
Toprak
S-Video (BNC)
Pin-No.
Görev
1
S-VIDEO/Y (Luma)
2
S-VIDEO/C (Chroma)
3
Toprak
36
RS232C (D-Sub 9-Pin)
Pin-No.
Görev
1
Bağlantı yok
2
TXD
3
RXD
4
Bağlantı yok
5
Toprak
6
Bağlantı yok
7
Bağlantı yok
8
Bağlantı yok
9
Bağlantı yok
SDI (BNC)
Pin-No.
Görev
1
SDI GİRİŞ
2
SDI CIKIŞ
3
Toprak
37
RGB HV/RGBS/YPbPr (BNC)
Pin-No.
Görev
RGBS
Y Pb Pr
1
Kırmızı
Pr
2
Yeşil
Y
3
Mavi
Pb
4
H-Sync / C-Sync
Bağlantı yok
5
V-Sync
Bağlantı yok
6
Toprak
38
Özellikler
Model
MD-4221
Tür
TFT-LCD
Ekran Boyutu
42 inç
Maksimum Çözünürlük
1920 X 1080 @ 60Hz
Piksel aralığı
0,4845 (H) mm X 0,4845 (V) mm
Görüntüleme rengi
16.7M
Kontrast Oranı
1300:01:00
Gösterim açısı
89 ° / 89 ° / 89 ° / 89 °
Tepki Süresi
10m-sn (yükselen+alçalan)
Parlaklık
500cd / m²
Yatay Frekans
30KHz ~ 93KHz
Dikey Frekans
50Hz ~ 85Hz
Güç
Maksimum
260W
Tüketim
Bekleme Modu
Tipik 17W
Yan taraf
GİRDİ, -, +, ▼, ▲, PIP, MENU, GÜÇ
Ön taraf
IR Alıcı
Giriş Sinyali
Video
1XDVI, 1XD-SUB, 1XBNC (CVBS) 2XBNC
(SVHS Y / C), 1XBNC (SDI), 5XBNC
(Bileşen Y / G, Pb / B, Pr / R, H / CS, VS
Giriş)
Çıkış Sinyali
Video
1XDVI, 1XBNC (SDI)
Giriş gücü
AC 100-240V ~, 50-60Hz 3A Maksimum
Ebat
Boyut ve Ağırlık
LCD Panel
Senkronizasyon
Kumanda tuşu
1023.5x615.5x105 (mm) / 29kg
39
İŞ
Ş
Ocak 1 2008’den itibaren uygulanabilir
İ İ
Barco nv, Medikal Ekran Birimi ekipmanların garanti süresi veya belirli garanti uzatma programı
süresince işçilik veya malzemeden kaynaklı kusurlar bulundurmayacağını garanti etmektedir.
Donanım: Barco, buna göre, Ürünlerin teslimat üzerine (i) teslimat tarihinde geçerli olan
şartnameyle uyumlu olacağını ve (ii) işçilik veya malzemeden kaynaklı kusurlar
bulundurmayacağını garanti eder (“Garantiler”).
Yazılım: Barco, Barco tarafından yazılan yazılımların büyük oranda teslimat tarihindeki geçerli
olan şartnamelerle uyumlu olacağını garanti etmektedir. Yazılım doğası gereği virüslere ve
hatalara karşı duyarlıdır. Barco, Müşteri’ye “olduğu gibi” temeline dayanarak sağlanan yazılıma
ilişkin hiçbir garantide bulunmamaktadır ve Ürünlerin müdahalesiz veya hatasız işletimini
garantilememektedir.
Barco Ürün Kılavuzu’nda veya Barco ve Müşteri arasında yapılan anlaşmada aksi belirtilmediği
sürece Garanti Süresi aşağıdaki gibi olacaktır:
(a)
Donanım: Barco faturalandırma tarihinden itibaren 12 ay.
(b)
Yazılım: Barco faturalandırma tarihinden itibaren 3 ay.
Paragraf 2’nin hükümlerine bağlı olmaksızın, bu garanti altında malzemede ve/veya işçilikteki
kusurların tamir edilmesi veya yenilenmesi aşağıda verilen şartlar ve koşullar uyarınca bizim
fabrikamızda gerçekleştirilecektir:
1.1
Garantiler altına giren herhangi bir istem kusurun veya arıza ilk defa fark edilmesi veya görülmesi
ardından 8 gün içinde yazıyla Barco’ya bildirilmelidir. Herhangi bir malzeme arızanın meydana
gelmesi durumunda Müşteri Barco nv, MID müşteri destek merkeziyle (veya herhangi bir yetkili
servis merkezi) telefon, faks, e-posta yoluyla irtibata geçmelidir ve uygun müşteri destek
personeline karşılaşılan sorunun tam bir tanımını ve sorunun meydana gelmiş olduğu ekipmanın
modelini ve seri numarasını vermelidir.
1.2
Müşteri destek personeli Müşteri’nin karşılaştığı sorunu tanımlamalı ve Müşteri’ye nasıl devam
etmesi gerektiğini önermelidir. Müşteri kusurlu ekipmanı veya kusurlu alt düzenekleri tamirat için
Barco nv’ye veya bir MID müşteri destek merkezine (veya bir yetkili servis merkezine)
göndermeyi isteyebilir. Hiçbir duruda Müşteri, Barco’nun yazılı onayı olmaksızın Barco’ya kusurlu
bir Ürün veya bir parçasını gönderemez.
Kusurlu ürünün Barco’ya geri gönderilmesinin Barco tarafından izin verilmesi durumunda Barco
Müşteri’ye bir RMA (İade Malzeme Yetkisi) verecektir.
Aksi belirtilmediği sürece müşteri www.barcomedical.com adresinde görüldüğü gibi en yakın
Barco nv’den, MID Müşteri destek merkezinden (veya yetkili bir servis merkezinden) bir RMA
numarasına başvuracaktır.
Kusurlu olduğu söylenen Ürünün veya parçanın Barco’ya gönderilmesi ile ilgili tek yönlü
paketleme, nakliye ve sigorta bedelleri Müşteri tarafından karşılanacaktır. Tamir edilen veya
40
değiştirilen Ürün veya parçanın Müşteri’ye gönderilmesi ile ilgili tek yönlü paketleme, nakliye ve
sigorta bedelleri Barco tarafından karşılanacaktır.
1.3
Müşteri kusurlu ekipmanı veya alt düzenekleri tamir edilmeye orijinal paketiyle atanmış RMA
numarasıyla birlikte Barco nv, MID Müşteri destek merkezine (veya yetkili servis merkezine)
nakliyesi ön ödemeli yapılmış olarak gönderilecektir.
1.4
Değiştirilen parçalar yeni veya ekipmanın revizyon seviyesine göre yeni parçalara eşdeğer
olacaktır. Değiştirilen bir LCD paneli yeni olacaktır veya benzer çalışma süresine sahip olacaktır.
Değiştirilen parçaların garanti süreleri ekipmanın orijinal garanti süresi ile aynı zamanda geçersiz
kılınacaktır.
Böyle değiştirilen ve Barco nv, MID Müşteri destek merkezine (veya yetkili servis merkezine) iade
edilen tüm parçalar Barco nv, MID Müşteri destek merkezinin (veya yetkili servis merkezi) mülkü
haline gelecektir.
1.5
Gerekli olan ekipman Müşteri’ye normal nakliye ile masrafları Barco nv, MID tarafından
karşılanarak iade edilecektir.
1.6
Barco nv, MID Barco’dan sevk edilmesi ardından 90 gün içinde bozulan ürünleri yenisiyle
değiştirecektir ve tanımlayıcı çoklu başlık ekran konfigürasyonu olması durumunda renklerin
uymasın sağlayacaktır.
Barco yeni değişim ürününü, Müşteri’nin yazıyla bildirimini aldıktan sonra 2 iş günü içerisinde
göndermeyi amaçlamaktadır.
İ
İİ İ
A. Garantiler yalnızca Ürünlerin veya parçalarının
(i) Barco tarafından belirlenen koşullar (mesela, örtülü ve güvenli bir yerde, minimum ve
maksimum sıcaklık, maksimum nem, ...) altında orijinal ambalajlarında nakil edilmesi ve
saklanması durumunda veya bu durumun mevcut olmaması halinde bu tür ürünler için en az
kabul edilebilir uygulamalar olan koşullar altında olması;
(ii) her daim Barco’nun talimatları doğrultusunda muamele edilmiş olması bu durumun mevcut
olmaması halinde bu tür ürünler için en az kabul edilebilir uygulamalar olan dikkat ve itina ile
olması;
41
(iii) kesinlikle Barco tarafından verilen talimatlar ve açıklamalar doğrultusunda kurulmuş olması
(Ürünler Barco veya yetkili alt yüklenicileri tarafından kurulmadıysa ya da kurulmadığı kadarıyla);
(iv) herhangi bir yetkisiz erişime, değişikliğe, tadilata veya onarıma, veya bunlara teşebbüse tabi
değildir;
(v) her zaman amaçları doğrultusunda “normal bir şekilde kullanıldıysa” ve kesinlikle söz konusu
Ürün’ün kullanım kılavuzunda belirtilen çalıştırma talimatları ile uyumlu bir şekilde çalıştırıldıysa
ve yanlış kullanılmadıysa ve kötü kullanım ile hasara maruz kalmadıysa. Bu nedenle “normal bir
şekilde kullanım” bahsi geçen Ürünün Barco tarafından amaçlanan ve/veya tavsiye edilen
düzgün, alışılmış ve rutin kullanımı manasında gelecektir;
(vi) her zaman Barco’nun talimatları doğrultusunda bakılmıştır veya bu durumun mevcut
olmaması halinde bu tür ürünler için en az kabul edilebilir uygulamalar olan aralıklar ve muamele
ile yapılmış olması Kadarıyla geçerli olmaktadır.;
B. Burada tarif edilen garanti aşağıdakileri içermemektedir:
2.1
Barco nv, MID veya resmi bir acentesi veya distribütörü dışında başka bir kaynaktan edinilmiş ve
Barco nv, MID tarafından tedarik edilen ekipmanlara Müşteri veya üçüncü bir parti tarafından
entegre edilen tüm donanımlar veya yazılım ürünler.
2.2
Açık bir şekilde Barco nv, MID tarafından destekleyenmeyen herhangi bir sunucu
konfigürasyonu.
2.3
Sisteme kurulmuş tüm yazılımlar, Barco nv, MID veya üçüncü partiler tarafından edinilmiş dahi
olsa. Barco nv, MID tarafından teslim edilen ve işbu Sözleşme altına giren donanımların
arızalarına neden olduğu ispatlanan yazılımlar istisnadır.
2.4
Normal yıpranma ve aşınma, şartname dışındaki koşullar altında kullanım, mesela tozlu bir
ortamda veya aşırı sıcaklık koşulları altında, yetkilendirilmemiş tamirat veya değişiklikler, düzgün
konfigürasyon veya bakım eksikliği, hasar görmüş veya değiştirilmiş veya ortadan kaldırılmış seri
numarası, kozmetik yenileme.
2.5
Sarf edilebilir malzemelerin(1) veya tanım itibariyle yıpranma ve aşınmaya maruz kalan belirli
parçaların tamiratı veya değiştirilmesi, aşağıdakiler dahil olmak fakat aşağıdakiler ile sınırlı
olmamak üzere
a.
CRT’nin, LCD panelleri
b.
Tanımlayıcı LCD ekranlardaki arka ışıklar, Fabrikada Kalibre Edilmiş
Parlaklık’ta(4) kullanıldığında o modelin arka ışık çalışma süresi(2) Garanti
edilen Arka Işık Ömrü’nü(3) geçtiğinde.
Örn1.
42
•
Bir ekran günde 8 saat kullanılır; yani yılda +/-2.920 saat
•
Ekran 5 yıllık bir garanti süresi kapsamı altındadır
•
O modelin Garanti Edilen Arka Işık Ömrü 17.000 saat olduğunda
•
Fabrikada Kalibre Edilen Parlaklık 4 yıl ardından artık elde edilememektedir
böylece +/-11.680 saate denk gelmektedir
•
Sonuç: arka ışığın değiştirilmesi garanti kapsamı içinde yapılmaktadır.
Örn2.
•
Ekran günde 24 saat kullanılır; yani yılda 8.760 saat
•
Ekran 5 yıllık bir garanti süresi kapsamı altındadır
•
Bu modelin garanti edilen arka ışık ömrü 17.000 saattir.
•
Fabrikada Kalibre Edilen Parlaklık 2.5 yıl ardından artık elde edilememektedir
böylece +/-21.900 saate denk gelmektedir
•
Sonuç: arka ışık değişimi garanti kapsamı içine girmemektedir.
(1): ‘sarf edilebilir’ kullanıcı tarafından değiştirilebilen parçadır
(2): ‘Arka ışık çalıştırma süresi’ imajların toplam ekrana uygulanma süresidir (ekran koruyucu kullanımı dahil);
bu değere OSD düğmeleri (Ekran Üstü Görünüm) aracılığı ile ulaşabilirsiniz.
(3): ‘Garanti Edilen Arka Işık Ömrü’ önceden belirlenmiş bir parlaklık değerinin, mesela Fabrikada Kalibre
Edilmiş Parlaklık, kaç arka ışık saati boyunca belirli bir tanımlayıcı ekran modeli tarafından
sağlanacağınıbelirtir. Bu rakam her bir ekranın Garanti belgesinde yazılıdır veya yerel Barco ofisinizden
istenebilmektedir.
(4): ‘Fabrikada Kalibre Edilmiş Parlaklık’: belirli bir tanımlayıcı ekran modelinin üretim süreci esnasında kalibre
edildiği tipik parlaklık değeridir. Bu rakam her bir ekranın Garanti belgesinde yazılıdır veya yerel Barco
ofisinizden istenebilmektedir.
c. Projektörlerdeki lambalar, optik bileşenler
d. aşağıdakiler nedeniyle değişim:
i.
Aşağıdakiler nedeniyle ileri gelen imaj tutulumu:
- ekran koruyu kullanmamak ve/veya kullanım kılavuzunda anlatıldığı gibi Ekran Güç
Yönetim Sistemi (DPMS) kullanmamak
- Aynı ekran bölgesi üzerinde statik bir imaj ile uzun süreli çalıştırma
ii. ürün şartnamesinde belirtilen izin verilen toplam sayıdan daha düşük olan eksik
pikseller.
iii. ürün şartnamesinde belirtilen izin verilen toplam farktan daha düşük olan renk
sıcaklığı değişiklikleri
iv.
çok başlıklı bir konfigürasyondaki tüm ekranları aynı oranda kullanmamaktan
dolayı
renk sıcaklığındaki fark.
v.
ürün şartnamesi içinde olan LCD parlaklık tek düzeliği veya LCD teknolojisi
içerisinde bulunan parlaklık tek düzelik performansı.
Barco nv, MID sarf edilebilir malzemeler için minimum bir ömür veya performans garanti etmemektedir.
2.6
Hareket ettirilebilir parçalar, mesela güç kabloların, uzaktan kumandaların, vs değiştirilmesi
2.7
Çalıştırma alanında meydana gelen herhangi bir ürün demontaj ve kurulum bedelleri ve tamirat
işlerinden sorumlu personelin çalıştırma alanına varma ve dönme seyahat masrafları ile ulaşım
süresi ve ulaşım masrafları.
43
2.8
Kazadan, ihmalden (sistem dosyalarını ve lisanslı yazılım ürün dosyalarını kaldırma veya silme
gibi fakat bunlar ile sınırlı değil), yanlış kullanım, devre arızası veya değişimi, yangın, su, gök
gürültüsü veya yıldırım, güç kesintisi veya dalgalanması, iletişim hatlarının bozulması veya
mücbir sebepler nedeniyle veya ekipmana yabancı olan herhangi bir diğer neden sebebiyle ileri
gelen arızalar.
2.9
Müşteri tarafından talep edilen ve tamir edilmiş ekipmanın doğrulanması ile ilgili olan her türlü
belirli hizmetler veya prosedürler.
2.10
İade edilen bir ürünün fonksiyonel olarak kabul edilmesi durumundaki değerlendirme bedeli
garanti kapsamına girmemektedir ve Barco’nun kendi takdirinde vakalara göre
değerlendirilmesine dayanarak Müşteri tarafından karşılanacaktır.
Ş
İ İ
İ
Müşteri böylelikle aşağıdaki yükümlülükleri Barco nv, MID’in garanti koşulları altındaki
gereksinimlerinin performansının kısmi karşılık olarak üstlenmektedir; Müşteri’nin bu paragraf
içerisinde bulunan yükümlülükleri yerine getirmemesi Barco nv, MID’nin aşağıdaki performansına
sebep olacaktır:
3.1
Müşteri Barco nv, MID personelini güvenli olmayan çalışma koşullarına maruz bırakmayacaktır.
3.2
Düzgün yapılmayan bakım veya Müşteri, memurları, vekilleri, çalışanları veya temsilcileri
tarafından gerçekleştirilen tamirat nedeniyle garanti altında olan ekipmana yapılan tamirler ek
ücret ve masraflarıyla Müşteri tarafından karşılanacaktır.
3.3
Müşteri, Barco nv, MID ekipmanı amaçlandığı bir ortama kurmakta sorumludur. Ekipmanın
şartname dışında kullanımı – geçici bir süreliğine dahi olsa – olduğuna dair bir belirti mevcut ise
Barco nv, MID garanti tamiratlarını yapmayabilir ve garanti anlaşmasını feshedebilir. Barco
nvMID tarafından bu yönde gerçekleştirilen tüm eylemler Müşteri’ye normal fiyatlar üzerinden
faturalandırılabilir.
İ
İ
(a) Donanım: Bir Ürün veya bir parçası Garanti Süresi boyunca herhangi bir garantiyi
karşılayamaması durumunda Barco, Müşteri’nin talebi üzerine ve kendi isteği ve bedelini
karşılayarak, hemen harekete geçerek ve 20 iş günü içerisinde (i) söz konusu ürünü veya
parçayı tamir edebilir; veya (ii) Madde 1’deki şartlar ve koşullar uyarınca Ürünü
değiştirebilir veya parça(lar) veya bileşen(ler) tedarik edebilir. Değiştirilen parça orijinal
parçaya en azından fonksiyonel olarak eşdeğerde olması gerekmektedir. Değiştirilen Ürün,
44
parça ve/veya bileşenler Barco’nun mülkü haline gelecektir ve Barco’nun talebi üzerine
Müşteri tarafından Barco’ya, Barco’nun masrafları karşılamasıyla iade edilecektir
(b) Yazılım: Barco’nun tek yükümlülüğü, yazılımı değiştirerek veya yazılımın alternatif bir
sürümünü sağlayarak yazılımlın önemli bozukluklarını düzeltmektir (teknik olarak mümkün
olan dereceye kadar).
(c) Garantiler kapsamında olan tamiratlar veya değişimler malzeme ve işçilik masraflarını
karşılamaktadır.
İ
BARCO NV, MID BELİRLİ BİR AMAÇ DOĞRULTUSUNDA PAZARLANABİLİRLİK VE
UYGUNLUK İLE İLGİLİ OLAN TÜM İMA EDİLEN GARANTİLER DAHİL OLMAK ÜZERE İFADE
VEYA İMA EDİLEN TÜM GARANTİLERDEN FERAGAT ETMEKTEDİR.
Ğ
İşbu Şartlar ve Koşullar’da belirlenen yasal haklar Barco’nun aşağıda belirtilen Garantileri
ihlalinde Müşteri’nin tek ve özel yasal hakkını ve Barco’nun ve Barco’nun tek ve özel hakkını
oluşturacaktır:
BARCO NV, MID HİÇBİR DURUM ALTINDA MÜŞTERİYE VEYA HERHANGİ ÜÇÜNCÜ BİR
TARAFA SORUMLU DEĞİLDİR MADDİ VE MADDİ OLMAYAN MÜLKİYET VEYA EKİPMAN,
KAR VEYA GELİR KAYBI, SERMAYE BEDELİ, DEĞİŞTİRME MALLARININ SATIN ALIM
BEDELİVEYA KULLANICININ HİZMET KESİNTİLERİ İLE İLGİLİ TALEPLERİ GİBİ FAKAT
BUNLAR İLE SINIRLI OLMAYAN DOLAYSIZ, DOLAYLI, KAZARA, ÖZEL VEYA SONUCA
DAYALI HASARLAR İÇİN. BARCO NV, MID’İN İŞBU GARANTİ KOŞULLARI KAPSAMINDA
OLAN VEYA TEMİN EDİLEN ÜRÜNLERİN VEYA HİZMETLERİN ÜRETİMİNDE, SATIŞINDA,
TESLİMATINDA TEKRAR SATIŞINDA, KURULUMUNDA, ÇALIŞTIRILMASINDA,
SÖZLEŞMEDEN, İHMALDEN, SERT HAKSIZ FİİLLERDEN, GARANTİ VE DİĞER TÜRLÜ
MEYDANA GELSE DE BÖYLESİ BİR SORUMLULUĞUN DAYANDIRILDIĞI KALEMİN VEYA
MALLARIN KALEMLERİN VEYA HİZMETLERİN BEDELİNİ AŞMAMALIDIR.
İ
İşbu sözleşme altında, her iki taraf da sözleşmenin yerine getirilmesi mücbir sebepler nedeniyle
engellendiyse ve engellendiği sürece yükümlülüklerini yerine getirmekten kurtulmaktadır. Bu
paragrafın amaçları doğrultusunda “mücbir sebep” ifadesi endüstriyel anlaşmazlık, yangın,
seferberlik, el koyma, ambargo, döviz değişim yasakları, ayaklanma, ulaşım araçlarının olmaması,
enerji kullanımının sınırlandırılması ve tarafların kontrolü altında olmayan fakat yükümlülükleri
açısından bir tarafın performansına engel olan olaylardır fakat bunlar ile sınırlı değildir.
8.1
Müşteri tüm yazılımların ve elektronik cihazların, Barco nv, MID ürünleri dahil olmak üzere,
muhtemel hatalara, mekanik veya elektrik arızalara tabi olduğunu ve ürünün arızalanması
durumunda meydana gelebilecek kişisel yaralanmalar veya mülkiyet hasarları durumunda
45
uygunsuz uygulamalarda veya düzgün bir destekleme ve/veya diğer güvenlik önemleri olmadan
güvenilmemelidir.
8.2
Barco nv, MID makul sınırlar içerisinde kontrolü dahilinde olmayan nedenlerden dolayı meydana
gelen makine arızalarına ve/veya hizmet veya bakım sağlayamamasından sorumlu değildir.
46
B410615-00-TR
Aralık 2008
Barco N.V.
President Kennedypark 35
B-8500 Kortrijk, Belgium
Visit us at the web: www.barco.com
Support Helpdesk:
Asia Pacific: +886-2-8221-6868 ext. 699
Europe, Middle East and Africa: +32 56 233 376
Japan: +81 3 3279 0771
Americas: +1 (678) 475-8262
47

Benzer belgeler

K5904073-05_TR Getting Started MDSC.fm

K5904073-05_TR Getting Started MDSC.fm da imha edilmesi gereken cıva içerebilen cihazlar içermektedir. (Bu sistem içinde, monitör ekranındaki arka aydınlatma lambaları cıva içermektedir). Bu ekipman üretimi için doğal kaynakların çıkarı...

Detaylı