VSX-D511-K VSX-D511-S
Transkript
VSX-D511-K VSX-D511-S
МHOГOKAHAЛЬHЬIЙ AУДИO/ВИДEO ПРИЕМНИК ÇOK-KANALLI AUDİO-VİDEO ALICI VSX-D511-K VSX-D511-S Инструкция по эксплуатации Çalştrma Talimatlar Спасибо за покупку изделия фирмы Pioneer. Пожалуйста, прочтите целиком инструкцию по эксплуатации, чтобы вы знали, как правильно пользоваться вашей моделью. После того, как вы прочтете инструкцию, положите ее в надежное место, чтобы к ней мож-но было обратиться позднее. Установка приемника ВЕНТИЛЯЦИЯ: При установке этого устройства проследите, чтобы вокруг него было достаточно свободного пространства для обеспечения нормального теплоотвода (не менее 60 см сверху, 10 см сзади и по 30 см с каждой стороны). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В корпусе устройства для целей вентиляции выполнены прорезь и отверстия, и для обеспечения надежной работы устройства и его защиты от перегрева, а также для предупреждения опасности возникновения пожара никогда не блокируйте и накрывайте эти отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, занавески и т. д. Также не ставьте устройство на толстый ковер, кровать, диван или на ткань, имеющую высокий ворс. H040 Ru Рабочая среда H045 Ru Температура и влажность рабочей среды: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); относительная влажность менее 85%RH (охлаждающие вентиляционные отверстия не должны быть блокированы) Не устанавливайте устройство в следующих местах: • Местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или сильного искусственного света. • Местах с высокой влажностью, а также в плохо проветриваемых местах. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: КНОПКИ ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ STANDBY/ON ПОДСОЕДИНЕНЫ К ВТОРИЧНОЙ ЦЕПИ, ПОЭТОМУ НЕ ОТКЛЮЧАЕТ ПИТАНИЕ МОДУЛЯ В РЕЗЕРВНОМ РЕЖИМЕ. ПОЭТОМУ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В ТАКИХ МЕСТАХ, ГДЕ МОЖНО БЫЛО БЫ В СЛУЧАЕ КАКИХ-ЛИБО ПРОИСШЕСТВИЙ БЕЗ ПОМЕХ ОТСОЕДИНИТЬ СЕТЕВОЙ ШНУР ОТ СТЕННОЙ РОЗЕТКИ. ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В ТЕЧЕНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА ВРЕМЕНИ, СЛЕДУЕТ ВЫТАЩИТЬ СЕТЕВУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА ИЗ СТЕННОЙ РОЗЕТКИ. 2 Ru Уход за модулем • Используйте полирующую ткань или сухую тряпку, чтобы вытереть пыль и грязь. • Если поверхность грязная, протрите мягкой тряпкой, которая была пропитана в натуральном чистящем средстве, выполоскана в воде пять или шесть раз и хорошо выкручена, а затем снова протрите сухой тканью. Не используйте воски для мебели или средства для ухода за ними. • Никогда не используйте расстворители, бензин, расспылители против насекомых или другие химикаты на или возле этого модуля, поскольку это разъест поверхность. Bu Pioneer ürününü aldğnz için teşekkür ederiz. Modelinizi hatasz bir şekilde çalştrmay öğrenmek için bu çalştrma talimatlarn lütfen dikkatlice okuyun. Talimatlar, okuduktan sonra, ileride başvurmanz gerektiğinde kolayca bulacağnz bir yerde saklayn. Русский Alcnn Yerleştirilmesi şnm ile dağlmasn arttrmak için cihazn havalandrmasnn sağlanacağ şekilde boşluk braktğnzdan emin olun (üstten en az 60 cm, arkadan en az 10 cm, yanlardan en az 30 cm). Türkçe HAVALANDIRMA: Cihaz yerleştirirken, cihaz ssnn UYARI: Cihaz kasas üzerindeki açklk ve yarklar havalandrma ile cihazn sağlkl çalşmas, cihazn aşr snmadan korunmas ve yangn tehlikesinin önlenmesi için yaplmştr. Bu açklklar hiçbir zaman gazete kağd, masa örtüsü, perde vb. gibi malzemeler ile kapatlmamaldr. Ayrca, cihaz uzun tüylü kaln hal, yatak, divan veya kumaş üzerine yerleştirmeyiniz. H040 Tu Bu ürün genel eviçi kullanm amaçldr. Eviçi kullanm dşnda, farkl bir kullanmdan (örneğin bir lokantada ticari amaçl uzun süre kullanm, ya da bir araba ya da gemide kullanm) kaynaklanan hatalarn tamir masraflar, bu hatalar garanti süresi içinde olmuş olsalar dahi, kullancdan talep edilir. K041_Tu UYARI: GÜÇ AÇMA/KAPAMA VE BEKLEME/AÇMA DÜĞMELERİ İKİNCİL OLARAK BAĞLIDIRLAR, YANİ BEKLEME KONUMUNDA CİHAZI ŞEBEKEDEN AYIRMAZLAR. BU NEDENLE, CİHAZI KAZA DURUMUNDA ŞEBEKE FİŞİNİ PRİZDEN KOLAYCA ÇEKEBİLECEĞİNİZ UYGUN BİR YERE YERLEŞTİRİNİZ. CİHAZ UZUN SÜRE BOYUNCA KULLANILMAYACAKSA, ŞEBEKE FİŞİ PRİZDEN ÇIKARTILMALIDIR. Çalştrma Ortam H045 Tu Çalştrma ortam scaklğ ve nem değeri: +5°C – +35°C (+41 °F – +95 °F); 85%RH den daha az (soğutma menfezleri kapatlmamş halde) Cihaz aşağdaki gibi yerlere yerleştirmeyiniz. • Direkt güneş şğ veya yapay şk alan yerler • Yüksek nem veya az havalandrma olan yerler Cihazn temizlenmesi • Toz ve kirleri silmek için bir parlatma bezi ya da kuru bir bez kullannz. • Yüzeyler kirlendiğinde, beş alt kez su ile seyreltilmiş bir nötr temizleyiciye batrlmş olan yumuşak bir bezle siliniz, sonra bezi iyice sknz, bununla kiri ovup siliniz. Mobilya cilas ya da temizleyiciler kullanmaynz. • Tiner, benzin, böcek ilac ya da diğer kimyasal maddeleri bu cihazn üzerinde ya da yaknnda asla kullanmaynz, bunlar yüzeylere zarar verirler. 3 Tu Содержание 1 Перед тем как начать Проверка содержания коробки ..................... 6 Произведение кабельных соединений .......... 6 Загрузка батареек ........................................... 6 Рабочий диапазон дистанционного управления ...................................................... 7 Использование Loudness и Midnight прослушивания ............................................. 45 Использование управлений тоном .............. 45 Пригрывание других источников ................. 46 Выбор мультиканальных аналог вводо ....... 47 2 5-и минутный гид 6 Настройка вашего приемника Знакомство с домашним театром ................. 8 Прослушивание окружающего звука ............ 9 Пользование быстрой установкой ............... 13 3 Подсоединение Аудио/видео шнуры ...................................... 15 S-видео кабели ............................................. 15 Дигитальные аудио шнуры/оптические кабели ........................................................... 16 Подсоединение дигитальных компонентов ................................................. 17 Подсоединение аудио компонентов ............ 18 Подсоединение DVD 5.1 канальных компонентов ................................................. 19 Подсоединение видео компонентов ............ 20 Подсоединение антенн ................................. 21 FM проволочная антенна .............................. 21 AM антенная петля ....................................... 22 Клапанные соединители антенны .......... 22 Использование внешних антенн .................. 23 Чтобы улучшить качество FМ приема .... 23 Чтобы улучшить качество АМ приема ... 23 Подсоединение динамиков .......................... 24 Терминалы динамиков ............................ 24 Советы по выбору места для динамиков .... 26 Эксплуатация других компонентов Pioneer ........................................................... 28 4 Управления и дисплеи Передняя панель ........................................... 29 Дисплей ......................................................... 31 Дистанционное управление ......................... 34 5 Источники проигрывания 4 Ru Знакомство с режимами звука .................... 38 Stereo/Direct ............................................. 38 Standard режим ....................................... 38 Режими Advanced Surround .................... 39 Выбор входного сигнала .............................. 41 Использование Stereo/Direct ........................ 42 Прослушивание мультиканального воспроизведения .......................................... 43 Использование Advanced Surround ............. 44 Выбор настройкики вашего приемника ...... 48 Настройка динамиков ............................. 50 Настройка басового динамика ............... 51 Настройка поперечной частоты .............. 51 Установка LFE уменьшителя ................... 52 Установка расстояния передних динамиков ................................................ 53 Установка расстояния центрального динамика .................................................. 53 Установка расстояния динамиков окружения ................................................ 53 Установка динамического контроля диапазона ................................................ 54 Установка двойного моно ....................... 54 Установка коаксиальных дигитальных вводов ...................................................... 55 Установка дигитального оптического ввода ........................................................ 55 Установка относительной громкости звука для каждого канала ............................ 56 7 Пользование приемником Прослушивание радио ................................. 58 Улучшение FM стерео звука .................... 59 Использование RF уменьшителя ............ 59 Сохранение установок станций ................... 60 Название сохраненной станции ................... 62 Прослушивание сохраненных настроек ...... 63 Представление RDS ...................................... 64 Использование RDS дисплея .................. 66 Поиск RDS программ .............................. 67 Основа EON ................................................... 68 Использование EON ................................ 69 Отмена RDS или EON поиска для всех станций .................................................... 70 8 Произведение записей Призведение аудио или видео записей ...... 71 Наблюдение за записью ......................... 72 9 Дополнительная информация Поиск неисправностей ................................. 73 İçindekiler 1 Başlamadan Önce Loudness’n ve Midnight dinleme’nin kullanm .. 45 Ton kontrollerinin kullanm ............................. 45 Diğer kaynaklarn çalnmas ............................ 46 Çok-kanall analog girişlerin seçimi ................. 47 2 5 dakikalk rehber 6 Alcnzn kurulmas Ev sinemasna giriş .......................................... 8 Çevre sesinin dinlenmesi .................................. 9 Çabuk kurum’un kullanm .............................. 13 Audio / video kablolar ..................................... S-video kablolar ........................................... Dijital audio kablolar / optik kablolar ................. Dijital bileşenlerin bağlanmas ......................... Audio bileşenlerin bağlanmas ........................ DVD 5.1 kanal bileşenlerin bağlanmas ............ Video bileşenlerinin bağlanmas ...................... Antenlerin bağlanmas ................................... FM tel anteni ................................................. AM döngü anteni ........................................... Anten yayl konnektörleri ........................... Harici anten kullanm ..................................... FM almn iyileştirmek için ......................... AM almn iyileştirmek için ......................... Hoparlörlerin bağlanmas ............................... Hoparlör terminalleri ................................. Hoparlör yerleştirimine dair tavsiyeler .............. Diğer Pioneer bileşenlerinin çalştrlmas ......... 15 15 16 17 18 19 20 21 21 22 22 23 23 23 24 24 26 28 4 Komutlar ve ekranlar Ön panel ....................................................... 29 Ekran ............................................................ 31 Uzaktan kumanda aleti ................................... 34 48 50 51 51 52 53 53 53 54 54 55 55 Türkçe 3 Bağlantlarn Yaplmas Alc düzeninizin seçilmesi ............................... Hoparlör ayar .......................................... Gürültü azaltc ayar ................................. Atlama frekans ayar ................................. LFE zayflatcs ayar ................................. Ön hoparlör uzaklk ayar ........................... Orta hoparlör uzaklk ayar ......................... Çevre hoparlörü uzaklk ayar ..................... Dinamik aralk kontrol ayar ........................ İkili mono ayar ......................................... Koaksiyal dijital giriş ayarlar ...................... Optik dijital giriş ayarlar ............................ Herbir kanaln göreceli ses seviyesinin ayarlanmas .................................................. Русский Kutuda bulunanlar ........................................... 6 Kablo bağlantlarnn yaplmas .......................... 6 Pillerin yerleştirilmesi ....................................... 6 Uzaktan kumanda aletinin çalşma mesafesi ....... 7 56 7 Radyonun kullanm Radyonun dinlenmesi .................................... FM stereo sesinin iyileştirilmesi .................. RF zayflatcsnn kullanm ........................ İstasyon dalga ayarlarnn kaydedilmesi ........... Hafzaya alnan istasyonlarn adlandrlmas ...... Önceden kaydedilmiş istasyonlarn dinlenmesi .................................................... RDS’ye bir giriş ............................................. RDS ekrannn kullanm ............................. RDS programlarnn aranmas .................... EON’nin temelleri .......................................... EON’un kullanm ...................................... RDS ve EON aramalarndan bütün istasyonlarn silinmesi ............................... 58 59 59 60 62 63 64 66 67 68 69 70 5 Kaynaklarn çalnmas Ses modlarna giriş ........................................ Stereo / Direct ........................................... Standard mod .......................................... Advanced Surround modlar ...................... Giriş sinyalinin seçilmesi ................................. Stereo / Direct’in kullanm .............................. Çok-kanall dinleme ....................................... Advanced Surround’un kullanm ..................... 38 38 38 39 41 42 43 44 8 Kayt yapmak Bir ses ya da video kaydnn yaplmas ............. 71 Kaydnzn izlenmesi .................................. 72 9 Ek bilgiler Sorun giderme .............................................. 75 5 Tu 01 Перед тем как начать Проверка содержания коробки Пожалуйста убедитесь, что Вы получили следующие принадлежности: Başlamadan Önce Kutuda bulunanlar Lütfen, verilmiş olan aşağdaki aksesuarlar alp almadğnz kontrol ediniz: • AM döngü anteni • АМ антенная петля • FM tel anten • FM проволочная антена • Kuru pil bataryalar (AA ebat IEC R6P) × 2 • Сухие ячейные батарейки × 2 (АА размер IEC R6P) • Uzaktan kumanda aleti • Çalştrma Talimatlar • Дистанционное управление • Эта инструкция по эксплуатации Kablo bağlantlarnn yaplmas Произведение кабельных соединений Kablolar cihazn üzerinden (çizimde görülen şekilde) geçirmemeye dikkat ediniz. Aksi takdirde, cihazn içindeki transformatörlerin yarattğ manyetik alan hoparlörlerden bir uğultu gelmesine neden olabilir. Проследите за тем, чтобы кабели не проходили над крышкой модуля (как указано на иллюстрации). Эсли это произойдет, магнитное поле, которое создают трансформаторы этого модуля, может вызвать жужжание динамиков. Загрузка батареек Pillerin yerleştirilmesi Сухие ячейные батарейки × 2 (АА размер IEC R6P) Предупреждение Неправильное использование батареек может стать причиной таких повреждений, как утечка и взрыв. Учтите следующие предусмотрения: • Никогда не используйте вместе старые и новые батарейки. 6 Ru/Tu Kuru pil bataryalar (AA ebat IEC R6P) × 2 Dikkat Pillerin hatal kullanm akma ve patlama tehlikesine yol açabilir. Aşağdaki önlemleri dikkatle uyunuz: • Yeni ve eski pilleri asla birlikte kullanmaynz. • Загружайте плюс и минус стороны батарейки в соответствии с указаниями в камере для батареек. • Pillerin art ve eksi uçlarn, haznenin içindeki işaretlere göre, düzgün olarak yerleştiriniz. Ayn ebattaki piller, değişik voltajlara sahip olabilirler. Farkl pilleri birlikte kullanmaynz. • Ayn ebattaki piller, değişik voltajlara sahip olabilirler. Farkl pilleri birlikte kullanmaynz. • Kullanlmş pilleri elden çkarrken, lütfen, çevre koruma kurumlarnn ülkenizde ya da bulunduğunuz bölgede geçerli olan kurallarna ve devlet nizamnamelerine uyunuz. • Батарейки одинакового размера могут иметь разное напряжение. Не используйте вместе разные батарейки. • Если у Вас в наличии имеются использованные батарейки, пожалуста исполняйте правительственные инструкции или общественные правила защиты окружающей среды, которые действуют в Вашей стране или области. Рабочий диапазон дистанционного управления Дистанционное управление не будет работать надлежащим образом если: • Есть препятствия между дистанционным управлением и дистанционным датчиком на модуле. • Солнечный свет или флуоресцентный индикатор непосредственно светит на дистанционный датчик модуля. 01 Türkçe Başlamadan Önce Русский Перед тем как начать Uzaktan kumanda aletinin çalşma mesafesi Aşağdaki durumlarda uzaktan kumanda aleti düzgün çalşmayabilir: • Uzaktan kumanda aleti ile alcnn uzaktan alglaycs arasnda engeller var ise. • Uzaktan alglayc üzerine doğrudan güneş şğ ya da floresan şğ geliyorsa. • Alc, kzl ötesi şnlar yayan bir donanmn yaknna yerleştirilmiş ise. • Alc, ayn anda başka bir kzlötesi uzaktan kumanda birimi ile çalştrlmakta ise. • Приемник расположен возле устройства, которое излучает инфракрасные лучи. • Приемник работает одновременно с другим устройством, снабженным инфракрасным дистанционным управлением. 30 30 7m 30 30 7m 7 Ru/Tu 02 5-и минутный гид Знакомство с домашним театром Вы должно быть привыкли к использованию стерео оборудования для прослушивания музыки, но не к системе домашнего театра, которое даст Вам намного больше возможностей (таких как окружающий звук) при прослушивании звукозаписей. Домашний театр исользует множество аудио дорожек для создания эффекта окружающего звука, чтобы Вы чувствовали себя как во время концерта или представления. Окружающий звук, который Вы получаете от системы домашнего театра, зависит не только от динамиков, установленных в Вашей комнате, но также от источников и звуковых установок приемника. DVD-Video стал основным материальным источником для домашнего театра благодаря его размеру, качеству и простоте в обращении. В зависимости от DVD, вы можете получить до семи разных аудио дорожек исходящих из одного диска и всех их направить на разные динамики вашей системы. Это создает эффект окружающего звука и создает впечатление “что Вы там были”. Система автоматически раскодирует Dolby Digital, DTS или Dolby Surround DVD-Video диски, в соотверствии с установками ваших динамиков. В большинстве случаев Вам не не прийдется производить изменения для получения реального окружающего звука, а другие возможности (такие, как прослушивание CD с мультиканальным окружающим звуком) указанны в главе Источники проигрывания начиная с страницы 38. 8 Ru/Tu 5 dakikalk rehber Ev sinemasna giriş Müzik dinlemek için stereo cihazlar kullanmaya alşkn olsanz da, ses kaytlarn dinlerken size çok daha fazla tercih (çevre sesi gibi) sunan ev sinemas sistemlerine henüz alşkn olmayabilirsiniz. Ev sinemas, size, bir etkinliğin ya da konserin ortasndaymşsnz hissini verecek bir çevre sesi etkisi yaratmak üzere çoklu ses kaytlarnn kullanmna karşlk gelen bir terimdir. Bir ev sinemas sisteminden elde edeceğiniz çevre sesi sadece odanza yerleştirdiğiniz hoparlörlere değil, ayn zamanda kaynağa ve alcnn ses ayarlarna da bağldr. Boyutu, kalitesi ve kullanm kolaylğndan dolay DVDVideo artk ev sinemas için temel kaynak materyal oldu. DVD’ye göre, her biri sisteminizdeki başka bir hoparlöre gönderilen yedi adet farkl ses kaydn bir diskte bulabilirsiniz. Bir çevre sesi etkisi yaratan ve size ‘orada olmak’ hissini veren işte budur. Bu alc, hoparlör kurumunuza bağl olarak, Dolby Digital, DTS ya da Dolby Surround DVD-Video disklerin kod çözümünü otomatik olarak yapacaktr. Çoğunlukla, gerçekçi çevre sesi için herhangi bir değişiklik yapmanz gerekmeyecektir, gene de diğer olaslklar (çok-kanall çevre sesi ile bir CD dinlemek gibi) 38. sayfadan itibaren yer alan Kaynaklarn çalnmas bölümünde anlatlmştr. 5-и минутный гид 1 Настройка вашего DVD проигрывателя. Для настройки окружающего звука Вы должны использовать дигитальное соединение DVD проигрывателя с приемником. Вы можете осуществить это с помощью коаксиального или оптического соединения (одно соединение достаточно). Если вы настраиваете с помощью оптического кабеля, Вы должны свериться с разделом Установка дигитального оптического ввода на странице 55, чтобы направить оптический ввод на DVD. Используйте видео шнур для подсоединения видео вывода на Вашем DVD к приемнику, а также гнезда согласно рисунку на следующей странице. Bu alc mümkün olan en kolay kurum aklda tutularak tasarlanmştr, bu nedenle aşağdaki çabuk kurum rehberi ile sisteminizi çevre sesi için çok ksa bir zamanda bağlayabilirsiniz. Birçok durumda, alcnz varsaylan ayarlarda brakabilirsiniz. 1 DVD çalarnz bağlaynz. Çevre sesi için, DVD çalar alcya bağlarken dijital bir bağlant kullanmak isteyeceksiniz. Bunu, koaksiyal ya da optik bir bağlant kullanarak yapmanz mümkündür (her ikisini birden yapmanz gerekmemektedir). İlişkiyi bir optik bağlant kullanarak sağlyorsanz, optik girişi DVD’ye atamak için 55. sayfadaki Optik dijital giriş ayarlar bölümüne baknz. Türkçe Этот приемник был создан с найпростейшей программой установки в внутренней памяти, так-что с последующим гидом быстрой установки Вы сможете настроить систему на окружающий звук за считанные минуты. В большинстве случаев Вы просто можете оставить установки по умолчанию. Çevre sesinin dinlenmesi Русский Прослушивание окружающего звука 02 5 dakikalk rehber DVD çalarnzn üzerindeki video çkşn prizleri kullanarak alcya bağlamak için bir sonraki sayfada gösterildiği şekilde bir video kablosu kullannz. 2 TV’nizi bağlaynz. Alcnz prizleri kullanarak TV’nize bağlamak için bir sonraki sayfada gösterildiği şekilde bir video kablosu kullannz. 2 Настройка Вашего телевизора. Используйте видео шнур для подсоединения Вашего приемника к телевизору а также гнезда согласно рисунку на следующей странице. 9 Ru/Tu 02 5-и минутный гид 5 dakikalk rehber Оптический кабель Примечание: если Вы подсоединяете с помощью оптического кабеля, свертесь с разделом Установка дигитального оптического ввода на странице 55, чтобы направить оптический ввод на DVD. Коаксиальный кабель Видео шнур DIGITAL IN DIGITAL OUT DVD / LD FRONT VIDEO OUT S IN R AUDIO D VIN D ANTENNA 5.1CH REC INPUT IN CD-R AM LOOP / TAPE / MD FM IN 0 8 OPT (DVD/ LD) ¥ CD S - VIDEO L R VCR / DVR ø ( T V / SAT) ¥ Этот приемник OPT (CD) ø ( T V / SAT) ¥ OUT DVD / LD FRONT OUT IN 3 IN VIDEO VCR / DVR IN FRONT SPEAKERS IN MONITOR OUT DVD 5.1CH REC INPUT IN CD-R / TAPE / MD Î DIGITAL OUT MONITOR OUT SURROUND VIDEO TV / SAT DVD PLAYER 7 (CD) COAX DVD 5.1CH INPUT CENTER SUB W. L IN ¡¢ OPT ASSIGNABLE IN 41 (DVD/ LD) ¥ DIGITAL IN UNBAL 75 Ω STANDBY/ON COAX ASSIGNABLE CENTER SPEAKER OUT R L SURROUND SPEAKERS R L AC O UTLET TV/ IN SAT IN SUB WOOFER MONITOR OUT DVD / IN LD PREOUT CONTROL OUT PLAY SUB WOOFER DVD проигрыватель PREOUT VIDEO IN Видео шнур Телевизор Optik kablo Uyar: İlişkiyi bir optik bağlant kullanarak sağlyorsanz, optik girişi DVD’ye atamak için 55. sayfadaki Optik dijital giriş ayarlar bölümüne baknz. Koaksiyal kablo Video kablosu DIGITAL IN COAX OPT ASSIGNABLE DIGITAL OUT DVD / LD FRONT VIDEO OUT S IN R D VIN D ANTENNA 5.1CH REC INPUT CD-R AM IN / TAPELOOP / MD FM IN IN IN ¡¢ 0 7 8 AUDIO OPT ø ( T V / SAT) ¥ (DVD/ LD) ¥ CD S - VIDEO Î 3 IN L R VCR / DVR (CD) ø OUT VIDEO TV / SAT DVD / LD FRONT ( T V / SAT) ¥ DIGITAL OUT MONITOR OUT SURROUND VCR / DVR IN OUT IN MONITOR OUT SUB WOOFER IN PLAY VIDEO FRONT SPEAKERS OUT R L IN DVD / IN LD MONITOR OUT CONTROL OUT SUB WOOFER PREOUT VIDEO IN 10 Ru/Tu Video kablosu CENTER SPEAKER SURROUND SPEAKERS R L AC O UTLET TV/ IN SAT PREOUT DVD çalar TV Bu alc OPT DVD 5.1CH INPUT CENTER SUB W. L DVD 5.1CH REC INPUT IN CD-R / TAPE / MD DVD PLAYER 41 (CD) COAX ASSIGNABLE UNBAL 75 Ω STANDBY/ON (DVD/ LD) ¥ DIGITAL IN 5-и минутный гид 02 5 dakikalk rehber Убедитесь, что подсоединили динамики справа к правому терминалу, а динамики слева- к левому. Также проверьте, что позитивные и негативные (+/–) терминалы на приемнике соответствуют тем, что на динамиках. Sağdaki hoparlörü sağ terminale, soldaki hoparlörü de sol terminale bağladğnzdan emin olunuz. Gene, alc üzerindeki art ve eksi (+ / –) terminallerin hoparlörler üzerindeki terminallere denk düştüğünden emin olunuz. Примечание Uyar 8 Ω ila 16 Ω nominal empedansa sahip hoparlörler kullannz. Используйте динамики с номинальным колебанием от 8 Ω до 16 Ω. Передние динамики Ön Hoparlörler FL Türkçe 3 Hoparlörlerinizi bağlaynz. Alt hoparlörden (gürültü azaltc dahil) oluşan tam bir hoparlör düzeni burada gösterilmiştir, fakat gene de herkesin evindeki hoparlör düzeni birbirine göre farkllk gösterecektir. Sadece hoparlörleri aşağda gösterilen şekilde bağlaynz. Alc sadece iki stereo hoparlör (çizimde görülen ön hoparlörler) ile de çalşacaktr, en az üç hoparlör kullanlmas tavsiye edilir, öte yandan alt hoparlörün hepsinin kullanlmas en iyisidir. Bir gürültü azaltc kullanmyorsanz, ön hoparlör ayarn (50. sayfadaki Hoparlör ayar bölümüne baknz) büyüğe getiriniz. Русский 3 Подсоедините ваши динамики. Полная установка шести динамиков (включая басовый динамик) указана здесь, но она индивидуальна для каждого дома. Просто соедините динамики, как указано ниже. Приемник будет работать уже с двумя стерео динамиками (передние динамики на риссунке), но мы советуем использовать минимуи три динамика, а полная установка лучше всего. Если вы не используете басовый динамик, измените настройку передних динамиков (см. Настройка динамиков на стр. 50) для подробностей. FR Центральные динамики Orta Hoparlör Динамики окружения Çevre Hoparlörleri C SL SR Примечание Убедитесь, что Вы произвели все соединения перед тем, как подключить этот модуль к АС источнику питания. R L R L Uyar Bu cihaz AC güç kaynağna bağlamadan önce bütün bağlantlar tamamladğnzdan emin olunuz. SW INPUT Активный басовый динамик Güçlendirilmiş gürültü azaltc 11 Ru/Tu 02 5-и минутный гид 4 Подсоедините приемник к разетке и включите его, а после включите Ваш DVD проигрыватель, Ваш басовый динамик и телевизор. Убедитесь, что Вы настроили видео прием Вашего телевизора на этот приемник. Свертесь с инстукцией по эксплуатации к Вашему телевизору, если Вы не знаете как произвести настройку. Убедитесь также, изображен ли DVD/LD на дисплее приемника, что подтверждает DVD прием. Если это не изображено, нажмите DVD/ LD на дистанционном управлении, чтобы настроить приемник на DVD прием. 5 Нажмите QUICK SETUP на передней панели, чтобы настроить динамики и установить размеры Вашей комнаты. Используйте MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор для выбора и ENTER, чтобы подтвердить выбор. Если Вы не уверенны в настройке, просмотрите раздел Пользование быстрой установкой на следующей странице. 6 Проиграйте DVD и настройте звук по своему усмотрению. Существует несколько других вариантов выбора звука, которые Вы можете выбрать. См. стр. 38– 40 для деталей. Также смотрите Выбор настройкики вашего приемника на стр. 48–55 для больше вариантов установки. Примечание В зависимости от Вашего DVD проигрывателя или диска источника Вы можете получить дигитально только два каналы стерео и аналог звук. В этом случае режим прослушивания должен быть установлен на Standard (Стандартный), если Вы хотите мультиканальный звук окружения (он должен уже быть включенным—см. стр. 43 если Вам нужно это проделать). 12 Ru/Tu 5 dakikalk rehber 4 Alcy takp açnz, ardn da DVD çalarnz, güçlendirilmiş gürültü azaltcnz ve televizyonunuzu açnz. TV’nizdeki video girişini bu alcya ayarladğnzdan emin olunuz. Bunun nasl yaplacağn bilmiyorsanz, TV ile birlikte verilmiş olan el kitapçğna baknz. Ayrca, alcnn ekrannda, DVD girişinin seçilmiş olduğunu göstermek üzere, DVD/LD yazdğndan emin olunuz. Aksi halde, alcy DVD/LD girişine ayarlamak üzere, uzaktan kumanda üzerindeki DVD düğmesine basnz. 5 Hoparlör kurumunuzu ve odanzn büyüklüğünü belirtkem üzere ön paneldeki QUICK SETUP düğmesine basnz. Seçimi yapmak için MULTI JOG/INPUT SELECTORdüğmesini, yaptğnz seçimi onaylamak için de ENTER düğmesini kullannz. Ayarlardan tam olarak emin değilseniz, bir sonraki sayfadaki Çabuk kurum’un kullanm bölümüne baknz. 6 Bir DVD, çalnz ve ses seviyesini arzunuza göre ayarlaynz. Seçebileceğiniz birçok başka ses tercihi daha bulunmaktadr. Daha fazla bilgi için 38–40. sayfalara baknz. Ayrca daha fazla kurum tercihi için 48–55. sayfalardaki Alc düzeninizin seçilmesi bölümüne baknz. Uyar DVD çalarnza ya da kaynak disklere bağl olarak, sadece dijital kanal 2 stereo ve analog ses elde edebilirsiniz. Bu durumda, eğer çok-kanall çevre sesi istiyorsanz dinleme modunu Standard’a çevirmeniz (zaten ayarlanmş olmas gerekir—bunu yapmak için 43. sayfaya baknz) gerekir. 5-и минутный гид 02 5 dakikalk rehber Çabuk kurum’un kullanm N∫m-Û.,, Türkçe Вы можете использовать Быструю Установку для того, чтобы вы могли настроить систему и запустить с помощью нажатия всего нескольких кнопок. Приемник автоматически произведет необходимую настройку после того, как Вы выбрали установку динамиков и размер Вашей комнаты. Если Вы хотите произвести более специфические настройки, смотрите Выбор настройкики вашего приемника на стр. 48–55. Используйте управления на передней панели для выполнения следующих шагов. Sisteminizi birkaç düğmeye dokunarak ayağa kaldrp çalştrmak için Çabuk Kurum’u kullanabilirsiniz. Siz hoparlör düzeninizi ve oda büyüklüğünüzü seçtikten sonra alc, gerekli ayarlamalar otomatik olarak yapacaktr. Daha ince ayarlar yapmak istiyorsanz, 48– 55. sayfalardaki Alc düzeninizin seçilmesi bölümüne baknz. Aşağdaki admlar için ön panel kumandalarn kullannz. Русский Пользование быстрой установкой INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER MASTER VOLUME N∫m-Û.,, T LOUDNESS TONE QUICK SETUP DOWN UP MULTI JOG INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER R MASTER VOLUME T LOUDNESS TONE QUICK SETUP DOWN UP MULTI JOG R 1 Нажмите STANDBY/ON, чтобы включить питание. Индикатор STANDBY пропадает. 2 Нажмите QUICK SETUP. Дисплей укажет вам на выбор настройки динамиков. 1 Gücü açmak için STANDBY/ON düğmesine basnz. STANDBY göstergesi söner. 2 QUICK SETUP düğmesine basnz. Ekranda hoparlör düzeninizi seçmeniz istenecektir. 3 Hoparlör düzeninizi seçmek için MULTI JOG/ INPUT SELECTOR düğmesini kullannz. Aşağdaki seçenekleri dolaşnz: 3 Используйте набор MULTI JOG/INPUT SELECTOR чтобы выбрать настройку динамиков. Выберите среди следующих возможностей: 13 Ru/Tu 02 5-и минутный гид 5.1ch 5 dakikalk rehber 5.0ch 5.1ch 4.1ch 3.0ch 3.1ch 4.0ch 3.1ch 4.0 канал 4.1 канал 5.0 канал 5.1 канал Передние динамики Центральные динамики √ √ √ √ √ √ √ √ Динамики окружения Басовый динамик √ √ √ √ 4.0 kanal √ 5.0 kanal 4.1 kanal 5.1 kanal √ 5 Используйте MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор чтобы указать размер вашей комнаты. В зависимости от расстояния между вашими динамиками окружения, выберите между Small (маленький), Medium (средний) или Large (большой) (см. таблицу ниже). M L Перед 3,6 m 3,6 m 3,6 m Центр 3,0 m 3,0 m 3,0 m Окружение 1,8 m 2,1 m 2,7 m 6 Нажмите ENTER чтобы подтвердить Ваш выбор. Дисплей воспроизведет настройку динамиков и размер комнаты, которые Вы выбрали. Ru/Tu 3.0 kanal √ 4 Нажмите ENTER. Дисплей укажет вам на выбор установкики размера вашей комнаты. 14 Sizin sisteminize karşlk gelen hoparlör düzenini bulmak için aşağdaki tabloya baknz. 3.1 kanal √ √ S 4.0ch Uyar Просмотрите следующую таблицу чтобы выбрать настройку динамиков, которая бы соответствовала вашей системе. 3.1 канал 4.1ch 3.0ch Примечание 3.0 канал 5.0ch Ön Hoparlörler Orta Hoparlör √ √ √ √ √ √ √ √ Çevre Hoparlörleri Gürültü azaltc √ √ √ √ √ √ √ √ √ 4 ENTER düğmesine basnz. Ekranda oda büyüklüğünüzü seçmeniz istenecektir. 5 Oda büyüklüğünüzü seçmek için MULTI JOG/ INPUT SELECTOR düğmesini kullannz. Çevre hoparlörlerinizin uzaklklarna bağl olarak, Small (küçük), Medium (orta) ya da Large (büyük) arasnda tercih yapnz (aşağdaki tabloya baknz). S M L Ön 3.6 m 3.6 m 3.6 m Orta 3.0 m 3.0 m 3.0 m Çevre 1.8 m 2.1 m 2.7 m 6 Düzeninizi onaylamak için ENTER düğmesine basnz. Ekranda, seçmiş olduğunuz hoparlör düzeni ve oda büyüklüğü görünecektir. Подсоединение 03 Bağlantlarn Yaplmas Аудио/видео шнуры Audio/video kablolar Используйте аудио/видео шнуры (не приложены к набору), чтобы соединить аудио/видео компоненты, а видео шнур для подсоединения монитора телевизора. Audio / video bileşenleri bağlamak için audio / video kablolar (verilmemiştir), monitor TV’yi bağlamak için de bir video kablo kullannz. Подсоедините красный штырь к R (правый), белый штырь к L (левый), а желтый штырь к VIDEO. Krmz fişleri R’ye (sağ), beyaz fişleri L’ye (sol), sar fişleriyse VIDEO’ya bağlaynz. Fişleri tam soktuğunuzdan emin olunuz. Убедитесь, что штыри вошли полностью. R R Türkçe Bağlantlar yapmadan, ya da herhangi bir bağlanty değiştirmeden önce, güç düğmesini kapatnz ve güç kordonunu AC duvar prizinden çekiniz. Русский Перед произведением или изменением подсоединений выключите питание и вытяните шнур питания с AC разетки. L VID EO L VID EO S-video kablolar S-видео кабели Используйте S-видео кабели (не приложены к набору) для получения лучшего качества изображения чем с обычными видео кабелями. Соедините S-видео гнездо на задней панеле приемника с S-видео гнездом видео компонента, которое Вы настраиваете. Убедитесь, что штыри вошли полностью. Sradan video kablolarla sağlanandan daha net görüntü elde etmek için S-video kablolar (verilmemiştir) kullannz. Alcnn arka tarafndaki S-video prizinden, bağlamakta olduğunuz video bileşenindeki S-video prizine bağlant yapnz. Fişleri tam soktuğunuzdan emin olunuz. S-V IDE O S-V IDE O 15 Ru/Tu 03 Подсоединение Bağlantlarn Yaplmas Дигитальные аудио шнуры/ оптические кабели Доступные в продаже дигитальные аудио коаксиальные шнуры (также могут использоваться обычные видео шнуры) или оптические кабели (не приложены к набору) используются для подсоединения дигитальных компонентов к этому приемнику. Убедитесь, что штыри вошли полностью. Дигитальный аудио коаксиальный шнур (или обычный видео шнур) 16 Ru/Tu Оптический кабель Dijital audio kablolar/optik kablolar Dijital bileşenleri bu alcya bağlamak için, piyasada bulunabilecek olan dijital ausio koaksiyal kablolar (standart video kablolar da kullanlabilir) ya da optik kablolar (verilmemiştir) kullanlmaktadr. Fişleri tam soktuğunuzdan emin olunuz. Dijital ausio koaksiyal kablo (ya da standart video kablosu) Optik kablo Подсоединение Когда ви соединяете ваше оборудование, всегда убедитесь, что питание выключено шнур питания вытянут из разетки. Dolby Digtal / DTS ses kaytlarnn doğru kod çözümü için dijital audio bağlantlar yapmanz gerekmektedir. Bunu, koaksiyal ya da optik bir bağlant kullanarak yapabilirsiniz (her ikisini birden yapmanz gerekmemektedir). Bu iki tip bağlantnn da niteliği ayndr, fakat baz dijital bileşenler sadece bir tip dijital terminale sahip olduğundan, sonuçta bu da bir eşleme sorunudur (örneğin, bileşenin koaksiyal çkşndan alcnn koaksiyal girişine). Bu alcda ikisi koaksiyal, biri de optik olmak üzere toplam üç adet dijital giriş vardr. Dijital bileşenlerinizi aşağda gösterildiği şekilde bağlaynz. Türkçe Для соответствующего раскодирования Dolby Digital/DTS фонограм, вам нежно произвести дигитальные аудио соединения. Вы можете сделать это с помощью коаксиального или оптического соединения (вы не должны проделывать оба). Качество этих двух типов соединения одно и тоже, но поскольку некоторые дигитальные компоненты оснащены только одним типом дигитального терминала, необходимо соединять два одинаковых (например, коаксиальный выход с компонента с коаксиальным входом приемника). Этот приемник снабжен двумя коаксиальными и одним оптическим входами, в сумме тремя дигитальными ходами. Соедините ваши дигитальные компоненты как указано ниже. Dijital bileşenlerin bağlanmas Русский Подсоединение дигитальных компонентов 03 Bağlantlarn Yaplmas Cihaznzn bağlantlarn yaparken, gücün kapal olduğundan ve güç kablosunun duvar prizinden çekilmiş olduğundan daima emin olunuz. Uyar Ok işaretleri audio sinyalinin yönünü göstermektedir. Примечание Стрелки указывают направление аудио сигнала. DIGITAL IN (OPTICAL) DIGITAL OUT (OPTICAL) СD-R, MD регистратор CD-R, MD kaydedici Телеприемник (или сателитный приемник) TV radyo (ya da Uydu radyo) DIGITAL OUT (COAXIAL) СD проигрыватель CD çalar DIGITAL OUT (COAXIAL) DVD проигрыватель DVD çalar 17 Ru/Tu 03 Подсоединение Bağlantlarn Yaplmas Подсоединение аудио компонентов Чтобы начать установку, подсоедините ваши аналог аудио компоненты (такие как кассетница) к гнездам. Для тех компонентов, c помощью которых вы хотите производить запись, нужно установить четыре штыря (набор стерео входов и набор стерео выходов), но для компонентов которые будут только проигрывать, вы должны установить только набор стерео входов (два штыря). Вам также необходимо подсоединить дигитальные компоненты к аналог аудио гнездам в том случае, если вы хотите производить запись на/с дигитальных компонентов (например MD) на/с аналог компонентов. Смотрите предидущие страницы для подробностей о дигитальных соединениях. Когда ви соединяете ваше оборудование, всегда убедитесь, что питание выключено шнур питания вытянут из разетки. Примечание Стрелки указывают направление аудио сигнала. ANALOG OUT СD проигрыватель CD çalar ANALOG IN (REC) CD-R/кассета/MD дека CD-R / Kaset / MD Haznesi 18 Ru/Tu ANALOG OUT (PLAY) Audio bileşenlerin bağlanmas Kuruma başlamak için, analog audio bileşenlerinizi (kasetçalar gibi) prizlere bağlaynz. Kayt yapmak istediğiniz bileşenler için dört adet fiş (bir grup stereo giriş, bir grup da stereo çkş) bağlamanz gerekir, fakat sadece çalma işlemi yapan bileşenler için sadece bir grup stereo fiş bağlamanz gerekmektedir. Ayrca, dijital bileşenlerden (MD gibi) analog bileşenlere (ya da tersi) kayt yapmak istiyorsanz, dijital bileşenlerinizi de analog audio prizlere bağlamanz gerekir. Dijital bağlantlara dair daha fazla bilgi için bir önceki sayfaya baknz. Cihaznzn bağlantlarn yaparken, gücün kapal olduğundan ve güç kablosunun duvar prizinden çekilmiş olduğundan daima emin olunuz. Uyar Ok işaretleri audio sinyalinin yönünü göstermektedir. Подсоединение DVD 5.1 kanal bileşenlerin bağlanmas Если Вы предпочетаете использоватьотдельный компонент для декодирования DVD, Вы можете подсоединить декодер или DVD проигрыватель с мультиканальным аналог выводом к мультиканальным вводам на этом приемнике. Eğer DVD’lerin kod çözümü için ayr bir bileşen kullanmay tercih ediyorsanz, bir dekoderi ya da çokkanall analog çkşlar olan bir DVD çalar bu alcnn çok-kanall girişlerine bağlayabilirsiniz. Uyar Примечание Türkçe Cihaznzn bağlantlarn yaparken, gücün kapal olduğundan ve güç kablosunun duvar prizinden çekilmiş olduğundan daima emin olunuz. Русский Подсоединение DVD 5.1 канальных компонентов Когда ви соединяете ваше оборудование, всегда убедитесь, что питание выключено шнур питания вытянут из разетки. 03 Bağlantlarn Yaplmas Ok işaretleri sinyalin yönünü göstermektedir. Стрелки указывают направление сигнала. CENTER OUTPUT SUBWOOFER OUTPUT SURROUND OUTPUT DVD/мультиканальный декодер с VIDEO 5.1 канальными гнездами аналог OUTPUT вывода 5.1 kanal analog çkş prizlerine FRONT sahip olan DVD / çok-kanall OUTPUT dekoder Примечание 5.1 канальный вход может использоваться только в том случае, если выбрана DVD 5.1 ch установка (см. стр. 47). Uyar 5.1 kanal giriş sadece DVD 5.1 ch seçili olduğunda kullanlabilir (47. sayfaya baknz). 19 Ru/Tu 03 Подсоединение Bağlantlarn Yaplmas Подсоединение видео компонентов Video bileşenlerinin bağlanmas Подсоедините ваши видео компоненты к гнездам в соответствии с рисунком ниже. Что касается дигитальных видео компонентов (как DVD проигрыватель), для видео сигнала вам нужно использовать соединения, указанные на этой странице, но для того, чтобы слышать дигитальный источник (как DVD) вы должны подсоединить аудио к дигитальному входу (см. стр. 17). Советуем также соединить ваши дигатальные компоненты с аналог аудио соединениями (см. стр. 18). Video bileşenlerinizi prizlere aşağda gösterildiği şekilde bağlaynz. Dijital video bileşenleri (DVD çalar gibi) söz konusu olduğunda, video sinyali için bu sayfada gösterilen bağlantlar kullanmanz gerekir, fakat bir dijital kaynağ (DVD gibi) duymak için audio’yu bir dijital girişe bağlamalsnz (17. sayfaya baknz). Dijital bileşenlerinizi analog audio bağlantlar ile bağlamanz da gene iyi bir fikirdir (18. sayfaya baknz). Для лучшего качества видео, вы можете соединять с помощью S-видео гнезд на задней панели приемника, вместо обычных видео гнезд. Убедитесь, что вы используете S-видео кабель для соединения S-видео гнезда на компоненте, который вы устанавливаете (см. стр. 15). Когда ви соединяете ваше оборудование, всегда убедитесь, что питание выключено шнур питания вытянут из разетки. Daha iyi nitelikte görüntü için, alşlmş video prizleri yerine alcnn arkasndaki S-video prizlerini kullanarak bağlant yapabilirsiniz. Bağladğnz bileşenin üstündeki S-video prizine bağlamak için bir S-video kablo kullandğnzdan emin olunuz (15. sayfaya baknz). Cihaznzn bağlantlarn yaparken, gücün kapal olduğundan ve güç kablosunun duvar prizinden çekilmiş olduğundan daima emin olunuz. Uyar Ok işaretleri sinyalin yönünü göstermektedir. Примечание Стрелки указывают направление сигнала. AUDIO INPUT VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT S-VIDEO OUTPUT VIDEO OUTPUT AUDIO OUTPUT 20 Ru/Tu Видео дека Video haznesi Подсоединение 03 Bağlantlarn Yaplmas VIDEO OUTPUT S-VIDEO Телеприемник (или сателитный OUTPUT приемник) Русский AUDIO OUTPUT TV radyo (ya da Uydu radyo) VIDEO OUTPUT AUDIO DVD проигрыватель OUTPUT (или LD проигрыватель) Türkçe S-VIDEO OUTPUT DVD çalar (ya da LD çalar) S-VIDEO INPUT VIDEO INPUT Телевизор (монитор) TV (monitör) Подсоединение антенн Antenlerin bağlanmas Подсоедините АМ антенную петлю и FM проволочную антенну как указано на следующей странице. Чтобы улучшить прием и качество звука, подсоедините внешние антенны (см. Использование внешних антенн на стр. 23). Всегда убедитесь, что приемник выключен и шнур вытянут с разетки перед тем, как производить или изменять соединения. AM döngü antenini ve FM tel antenini bir sonraki sayfada gösterilen şekilde bağlaynz. Yayn almn ve ses kalitesini iyileştirmek için, harici antenler bağlaynz (23. sayfadaki Harici anten kullanm bölümüne baknz). Bağlantlar yapmadan, ya da herhangi bir bağlanty değiştirmeden önce, alcnn kapatldğndan ve güç kordonunun duvar prizinden çekildiğinden emin olunuz. FM проволочная антенна FM tel anteni Подсоедините FM проволочную антенну и полностью растяните ее по вертикали по оконной рамке или в другом подходящем месте. FM tel anteni bağlaynz ve bir pencere çerçevesi boyunca ya da başka uygun bir yerde yukar doğru tam olarak uzatnz. 21 Ru/Tu 03 Подсоединение АМ антенная петля Bağlantlarn Yaplmas AM DÖNGÜ ANTENİ FM проволочная антенна FM TEL ANTENİ AM антенная петля AM döngü anteni Соберите антенну и подсоедините ее к приемнику. Прикрепите к стене или к другому месту (по желанию) и поверните в направлении, даяющем наилучший прием. Anteni monte ediniz ve alcya bağlaynz. Bir duvara ya da (eğer arzu ediyorsanz) başka bir yere sabitleyiniz ve en iyi alm verecek yöne doğrultunuz. Anten yayl konnektörleri Клапанные соединители антенны Скрутите оголенные провода вместе и вложите в дырку, а после задвиньте клапан соединителя. Açktaki telleri birbiri etrafna dolaynz ve deliğin içine sokunuz, sonra da çknty serbest brakp kapatnz. 10mm 10mm 22 Ru/Tu Подсоединение Harici anten kullanm FM almn iyileştirmek için Чтобы улучшить качество FМ приема Harici bir FM anteni bağlaynz. Русский Использование внешних антенн 03 Bağlantlarn Yaplmas Подсоедините внешнюю FM антенну. PAL соединитель “одного прикоспновения” Türkçe Bir darbeli PAL konnektörü 75 Ω koaksiyal kablo 75 Ω коаксиальный кабель Чтобы улучшить качество АМ приема Подсоедините провод с винильным покрытием, длинной 5–6 м. к терминалу АМ антенны без того, чтобы отсоединить приложенную АМ антенную петлю. AM almn iyileştirmek için 5–6 metrelik bir vinil-yaltkan teli AM anten terminaline bağlaynz, verilmiş olan AM döngü antenini bağl braknz. Mümkün olan en iyi alm için, dşarya yatay şekilde asnz. Для наилучшего возможного качества приема, разтяниме горизонтально на открытом воздухе. Внешняя антенна Evdş anten Внутренняя антенна (провод с винильным покрытием) Eviçi anten (vinil-yaltkan tel) AM LOOP ANTENNA 23 Ru/Tu 03 Подсоединение Bağlantlarn Yaplmas Подсоединение динамиков Hoparlörlerin bağlanmas Полная установка шести динамиков (включая басовый динамик) указана здесь, но она индивидуальна для каждого дома. Просто соедините динамики, как указано ниже. Приемник будет работать уже с двумя стерео динамиками (передние динамики на риссунке), но мы советуем использовать минимуи три динамика, а полная установка лучше всего. Если вы не используете басовый динамик, измените настройку передних динамиков (см. Настройка динамиков на стр. 50) для подробностей. Alt hoparlörden (gürültü azaltc dahil) oluşan tam bir hoparlör düzeni bir sonraki sayfada gösterilmiştir, fakat gene de herkesin evindeki hoparlör düzeni birbirine göre farkllk gösterecektir. Sadece hoparlörleri aşağda gösterilen şekilde bağlaynz. Alc sadece iki stereo hoparlör (çizimde görülen ön hoparlörler) ile de çalşacaktr, en az üç hoparlör kullanlmas tavsiye edilir, öte yandan tam bir hoparlör düzeni çevre sesi için en iyisidir. Bir gürültü azaltc kullanmyorsanz, ön hoparlör ayarn (50. sayfadaki Hoparlör ayar bölümüne baknz) büyüğe getiriniz. Убедитесь, что подсоединили динамики справа к правому терминалу, а динамики слева- к левому. Также проверьте, что позитивные и негативные (+/–) терминалы на приемнике соответствуют тем, что на динамиках. Sağdaki hoparlörü sağ terminale, soldaki hoparlörü de sol terminale bağladğnzdan emin olunuz. Gene, alc üzerindeki art ve eksi (+ / –) terminallerin hoparlörler üzerindeki terminallere denk düştüğünden emin olunuz. Примечание Uyar Используйте динамики с номинальным колебанием от 8 Ω до 16 Ω. 8 Ω ila 16 Ω nominal empedansa sahip hoparlörler kullannz. Терминалы динамиков Hoparlör terminalleri 1 Скрутите вместе около 10 мм голых проводов. 1 Çplak tel demetlerinden 10 mm birbiri etrafna sarp dolaynz. 2 откройте терминал динамика и вставтье провод. 2 Hoparlör terminalinin çkntsn açnz ve teli içine yerleştiriniz. 3 Закройте терминал динамика чтобы обезопасить провода. 3 Koruyucu olacak olan hoparlör terminal çkntlarn serbest braknz. ª 10 mm 24 Ru/Tu · ª 10 mm · Подсоединение FR Центральные динамики Orta Hoparlör C Динамики окружения Çevre Hoparlörleri SL SR Русский Передние динамики Ön Hoparlörler FL 03 Bağlantlarn Yaplmas Türkçe R L R L INPUT SW Активный басовый динамик Güçlendirilmiş gürültü azaltc Предупреждение Убедитесь в том, что все оголенные провода скручены вместе и полностью вставлены в терминал динамика. Если какой нибуть оголенный провод динамика касается задней панели это вызвать отключение питания в качестве меры предосторожности. Используйте провода хорошего качества для подсоединения динамиков к приемнику. Убедитесь, что вы завершили все другие соединения перед тем, как подсоединять етот модуль к AC источнику питания. Bu cihaz bir duvar AC güç kaynağna bağlamadan önce bütün diğer bağlantlar tamamladğnzdan emin olunuz. Dikkat Çplak hoparlör telinin hepsinin birbirinin etrafna sarldğndan ve dikkatli bir şekilde hoparlör terminaline sokulduğundan emin olunuz. Eğer çplak hoparlör tellerinden herhangi biri arka panele dokunursa, bir güvenlik önlemi olarak güç kesilmesine yol açabilir. Hoparlörleri alcya bağlamakta iyi kalite hoparlör teli kullannz. 25 Ru/Tu 03 Подсоединение Советы по выбору места для динамиков Hoparlör yerleştirimine dair tavsiyeler Динамики обычно разрабатываются для конкретного расположения. Некоторые разрабатываются для расположения на полу, другие должны быть установлены на стендах дял воспроизведения наилучшего звука. Некоторые должны быть установлены возле стены, а другие подальше от нее. Мы подготовили несколько советов о том, как достичь наилучшего воспроизведения звука на ваших динамиках (ниже), но вы должны также пользоваться инструкцией по установке динамиков, которая была приложена к ним, чтобы получить из них все возможное. Hoparlörler genellikle belirli bir yerleştirim aklda tutularak tasarlanrlar. Bazlar yere konmak üzere tasarlanmştr, diğer bazlar ise en iyi sesi vermeleri için sehpalarn üzerine konmaldr. Bazlar bir duvarn yanna yerleştirilmelidir; bazlar ise duvarlardan uzağa. Hoparlörlerinizden en iyi verimi nasl alacağnza dair birkaç ipucu verdik (aşağda), fakat özel hoparlörlerinizden en iyi verimi almak için, yerleştirmeyi yaparken, hoparlör üreticisinin vermiş olduğu tavsiyelere de uyunuz. • Устанавливайте передний левый и правый динамик на одинаковом расстоянии от телевизора. • Если Вы устанавливаете динамики близко к телевизоры, мы советуем Вам использовать динамики с магнетической защитой, чтобы предотвратить возможные помехи, такие как потеря красок изображения когда телевизор включен. Если у Вас нету магнетически защищенных динамиков, и Вы заметили потерю красок изображения, отодвиньте динамики чем подальше от телеэкрана. • Установите центральный динамик над или под телевизором так, чтобы звук центрального канала был сконцентрирован на телеэкране. Предупреждение Если Вы установили центральный динамик над телевизором убедитесь, что динамик обезопасен замазкой или другим возможным способом, чтобы предотвратить возможность повреждения при падении с телевизора в таких случаях из-вне как землетрясение. 26 Ru/Tu Bağlantlarn Yaplmas • Ön sol ve ön sağ hoparlörleri televizyondan eşit uzaklğa yerleştiriniz. • Hoparlörleri televizyonun yaknna yerleştirdiğiniz durumlarda, televizyon açldğnda resimdeki renklerin kaybolmas, vb. parazitlenmeleri önlemek amacyla, manyetik olarak korumal hoparlörler kullanmanz tavsiye ederiz. Eğer manyetik olarak korumal hoparlörleriniz yoksa ve televizyondaki resimde renk kaybolmas gözlüyorsanz, hoparlörleri televizyondan biraz daha uzağa yerleştiriniz. • Orta kanaln sesinin televizyon ekrannda lokalize olmas için orta hoparlörü televizyonun yukarsna ya da aşağsna yerleştiriniz. Dikkat Eğer orta hoparlörü televizyonunuzun üstüne yerleştirmeyi tercih ediyorsanz, bunu macun ya da uygun olacak başka bir şeyle emniyete aldğnzdan emin olunuz, böylece hoparlörün deprem ya da benzeri bir dş etken sonucu oluşacak sarsntyla televizyonun üstünden düşmesi sonucu olacak hasar ya da yaralanma risklerini azaltmş olursunuz. Подсоединение • Eğer mümkünse, çevre hoparlörleri kulak seviyesinin birazck yukarsna yerleştiriniz. • Постарайтесь не устанавливать динамики дальше от позиции прослушивания чем передние и центральный динамик. Если Вы так поступите, это ослабит эффект окружающего звука. • Çevre hoparlörlerini dinleme yerinden, ön ve orta hoparlörlerin olduğundan daha uzağa yerleştirmemeye çalşnz. Böyle yaptğnzda çevre sesi etkisi zayflayabilir. • Для достижения налучшего возможного качества окружающего звука, установите Ваши динамики согдасно рисунку ниже. Убедитесь, что все динамики прочно закреплены, чтобы предотвратить несчастные случаи и улучшить качество звука. Вид сверху на расположение динамиков Центральный (С) Передний правый (FR) • Mümkün olan en iyi çevre sesini elde etmek için hoparlörlerinizi aşağda gösterildiği şekilde yerleştiriniz. Kazalar önlemek ve ses kalitesini arttrmak için, bütün hoparlörlerin sağlam bir şekilde yerleştirildiğinden emin olunuz. Hoparlör düzeninin yukardan görünüşü Ön Sol (FL) Orta (C) Баcовый динамик (SW) Левый окружающий (SL) Правый окружающий (SR) Позиция прослушивания 3-D (трех димензионный) вид на установку динамиков Türkçe Если возможно, установите динамики окружения приблизительно на уровне уха. Русский • Передний левый (FL) 03 Bağlantlarn Yaplmas Ön Sağ (FR) Gürültü azaltc (SW) Çevre Sol (SL) Çevre Sağ (SR) Dinleme Yeri Hoparlör düzeninin 3-boyutlu görünüşü 27 Ru/Tu 03 Подсоединение Bağlantlarn Yaplmas Эксплуатация других компонентов Pioneer Diğer Pioneer bileşenlerinin çalştrlmas если Вы подсоедините контрольный шнур (необязательный), вы можете направлять дистанционные управления других Pioneer компонентов на дистанционный датчик приемника. Вы также можете использовать дистанционное управление этого модуля для управления Pioneer DVD проигрывателем. Дистанционный датчик на модуле получает сигналы дистанционного управления и пересылает их другим устройствам через терминал CONTROL OUT. Bir kontrol kablosu bağlayarak (isteğe bağldr), diğer Pioneer bileşenlerinin uzaktan kumanda aletlerini alcnn uzaktan alglaycsna doğrultabilirsiniz. Bir Pioneer DVD çalar’a kumanda etmek için bu cihazn uzaktan kumanda aletini de kullanabilirsiniz. Uzaktan kumanda sinyalleri bu birimin uzaktan alglaycs tarafndan alnacak ve CONTROL OUT terminali üzerinden diğer cihazlara gönderilecektir. CONTROL CONTROL IN OUT OUT Приемник Alc Модуль дистанционного управления Uzaktan kumanda birimi 28 Ru/Tu Другие компоненты Pioneer с CONTROL терминалом CONTROL terminali olan diğer Pioneer ürünleri Подсоедините к CONTROL IN терминалу другого Pioneer компонента, который снабжен CONTROL терминалом CONTROL terminali olan diğer Pioneer ürünlerinin CONTROL IN terminaline bağlaynz Управления и дисплеи 2 Ön panel 4 3 5 6 7 N∫m-Û.,, Русский Передняя панель 1 04 Komutlar ve ekranlar INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER STANDBY Türkçe STANDBY/ON MASTER VOLUME STATION STANDARD TUNING ADVANCED SURROUND STEREO/ DIRECT SIGNAL SELECT MONITOR MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP DOWN OFF ON LISTENING MODE TUNER EDIT PHONES CLASS BAND MULTI JOG MPX PTY SEARCH UP MULTI JOG EON MODE MULTI JOG R 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 STANDBY/ON-power ON/OFF кнопка STANDBY/ON включает или переключает приемник в резервный режим. Кнопка питания выключает приемник. 2 Индикатор STANDBY Горит, когда приемник работает в резервном режиме. 3 Кнопки STATION (+/–) (стр. 63) Выбирает запрограмированные станции при прослушивании радиоприемника. 4 Кнопки TUNING (+/–) (стр. 58–59) Выбирает частоту при прослушивании радиоприемника. 5 Дистанционный датчик Принимает сигналы дистанционного управления. 6 ENTER 7 MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор предлагает варианты задач. Используйте набор для выбора возможностей после нажатия TONE CONTROL, QUICK SETUP, TUNER EDIT и PTY SEARCH. 8 Гнездо PHONES Используйте для подсоединения наушников. 22 1 STANDBY/ON-power ON/OFF düğmesi STANDBY/ON düğmesi alcy açk ya da standby konumuna getirir. Güç düğmesi alcy kapatr. 2 STANDBY göstergesi Alc standby konumunda ise yanar. 3 STATION (+/–) düğmeleri (63. sayfalar) Radyo kullanlrken kaydedilmiş istasyonlar seçer. 4 TUNING (+/–) düğmeleri (58–59. sayfalar) Radyo kullanlrken frekans seçer. 5 Uzaktan alg1lay1c1 Uzaktan kumanda aletinden gelen sinyalleri alr. 6 ENTER 7 MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesi MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesi birçok iş görür. TONE CONTROL, QUICK SETUP, TUNER EDIT ya da PTY SEARCH düğmelerine bastktan sonra tercihler yapmak için bu düğmeyi kullannz. 8 PHONES prizleri Kulaklklar bağlamak için kullannz. 29 Ru/Tu 04 Управления и дисплеи Примечание Если наушники подсоединены к проигрывателю, звук не воспроизводится из динамиков. 9 TUNER EDIT (стр. 60–62) Используйте для программирования и наименования станций. 10 CLASS (стр. 60–63) Переключает между тремя наборами (классами) запрограммированых станций. 11 BAND (стр. 58) Переключает AM и FM радио дапазоны. 12 MPX (стр. 59) Нажмите на MPX кнопку, чтобы принимать радио трансляцию в моно. 13 PTY SEARCH (стр. 67) Используйте для поиска различных видов програм в RDS режиме. 14 EON MODE (стр. 69–70) Используйте для поиска разных программ, которые передают информацию о движение или новости (этот метод поиска называется EON). 15 Кнопки режима прослушивания STANDARD (стр. 38, 43, 56) Нажмите для стандартного декодирования и для того, чтобы переключать между различными Pro Logic II возможностями. ADVANCED SURROUND (стр. 39, 44) Используйте для того, чтобы переключать между различными режимами окружения. STEREO/DIRECT (стр. 38, 42) Включает или выключает непосредственное проигрывание. Непосредственное проигрывание обходит контроли тона и уровни каналов, чтобы чем точнее воспроизвести источник. 30 Ru/Tu 16 SIGNAL SELECT (стр. 41, 47) Используйте для выбора входных сигналов. Komutlar ve ekranlar Uyar1 Kulaklklar bağl iken hoparlörlerden ses çkş olmayacaktr. 9 TUNER EDIT (60–62. sayfalar) İstasyonlar hafzaya almak ve isimlendirmek için kullannz. 10 CLASS (60–63. sayfalar) Hafzadaki üç istasyon yğn (snf) arasnda geçiş yapar. 11 BAND (58. sayfalar) AM ve FM radyo bantlar arasnda geçiş yapar. 12 MPX (59. sayfalar) Bir radyo yaynn mono olarak almak için MPX düğmesine basnz. 13 PTY SEARCH (67. sayfalar) RDS modundaki değişik program türlerini aramak için kullannz. 14 EON MODE (69–70. sayfalar) Trafiğin durumuyla ve haberlerle ilgili bilgileri yaymlayan çeşitli programlar aramak için kullannz. (Bu arama yöntemine EON denir). 15 Dinleme modu düğmeleri STANDARD (38, 43, 56. sayfalar) Standart kod çözümleme yapmak ve çeşitli Pro Logic II tercihleri arasnda geçiş yapmak için bu düğmeye basnz. ADVANCED SURROUND (39, 44. sayfalar) Çeşitli çevre modlar arasnda geçiş yapmak için kullannz. STEREO/DIRECT (38, 42. sayfalar) Doğrudan çalmay açp kapatr. Doğrudan çalma, bir kaynağn aslna en sadk şekilde yeniden üretimini sağlamak üzere, ton kontrollerini ve kanal seviyelerini “es geçer”. 16 SIGNAL SELECT (41, 47. sayfalar) Giriş sinyalleri arasnda seçim yapmak için kullannz. Управления и дисплеи 04 Komutlar ve ekranlar 18 MIDNIGHT (стр. 45) Используйте при прослушивании фонограм на низких уровнях громкостях. 18 MIDNIGHT (45. sayfalar) Film müziklerini düşük seste dinlerken Midnight’ kullannz. 19 LOUDNESS (стр. 45) Используйте для поддержки баса и частоты звука на низких уровнях громкости. 19 LOUDNESS (45. sayfalar) Düşük ses seviyelerinde bas ve tiz sesleri güçlendirmek için kullannz. 20 TONE (стр. 45–46) Нажмите эту кнопку чтобы в меню баса и частоты, которые вы потом можете отрегулировать прои помощи MULTI JOG/INPUT SELECTOR набора. 20 TONE (45–46. sayfalar) Bu düğmeye, sonradan MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesi ile ayarlayabileceğiniz, bas’lk ve tiz’lik kontrollerine erişim için basnz. Türkçe 17 MONITOR (72. sayfalar) Kaset izleme’nin açk ya da kapal oluşunu belirlemek amacyla bu düğmeye basnz. Русский 17 MONITOR (стр. 72) Нажмите стобы включить или выключить мониторинг пленки. 21 QUICK SETUP (13. sayfalar) 21 QUICK SETUP (стр. 13) 22 MASTER VOLUME 22 MASTER VOLUME Дисплей Ekran 2 1 SIGNAL AUTO DIGITAL DIGITAL ANALOG DTS Neo:6 3 4 DIGITAL PROLOGIC ADV.SURR. 5 6 7 9 8 ATT DIRECT MONITOR Re-EQ MIDNIGHT STEREO LOUDNESS MONO 10 RFATT EON TUNED RDS SP A B dB 11 12 13 14 15 16 1 SIGNAL SELECT индикаторы Горят, чтобы подтвердит тип входного сигнала, который определен для текущего компонента: 1 SIGNAL SELECT göstergeleri Mevcut bileşen için atanmş olan giriş sinyalinin türünü göstermek üzere yanar: AUTO : Горит, когда активен выбор AUTO сигнала. AUTO : AUTO sinyal seçili ise yanar. DIGITAL : Горит при выбраном дигитальном аудио сигнале. 2 DIGITAL : Bir Dolby Digital sinyal alglandğnda yanar. 2 DIGITAL : Горит, когда определен Dolby Digital сигнал. ANALOG : Analog bir sinyal alglandğnda yanar. ANALOG : Горит при выбраном аналог сигнале. DIGITAL : Dijital bir ses sinyali alglandğnda yanar. 31 Ru/Tu 04 Управления и дисплеи DTS : Горит, когда определен источник с DTS аудио сигналом. DTS : DTS audio sinyaline sahip bir kaynak alglandğnda yanar. 2 DTS Когда ваша система работает в стандартном режиме, горит для отображения декодирования DTS сигнала. 2 DTS Alcnn Standard modu açk iken, bir DTS sinyalinin kod çözümünün yapldğna işaret etmek üzere bu gösterge yanar. 3 2 DIGITAL Когда ваша система работает в стандартном режиме, горит для подтверждения декодирования Dolby Digital сигнала. 3 2 DIGITAL Alcnn Standard modu açk iken, bir Dolby Digital sinyalinin kod çözümünün yapldğna işaret etmek üzere bu gösterge yanar. 4 2 PRO LOGIC II Когда ваша система работает в стандартном режиме, горит для подтверждения декодирования Pro Logic II. 4 2 PRO LOGIC II Alcnn Standard modu açk iken, bir Pro Logic II kod çözümünün yapldğna işaret etmek üzere bu gösterge yanar. 5 ATT Горит, когда используется INPUT ATT для уменьшения (понижения) уровня входного сигнала (может использоваться только с аналог сигналами). 5 ATT Giriş sinyalinin (sadece analog bir sinyalle kullanlabilir) seviyesini zayflatmak (düşürmek) üzere INPUT ATT kullanldğnda yanar. 6 DIRECT Горит, когда используется непосредственное проигрывание источника. Эта функция обходит все тоны, баллансы, DSP и Dolby Surround эффекты. 7 MIDNIGHT Горит при прослушивании в режиме Midnight. 8 MONITOR Горит при выбранном MONITOR-е. 9 RF ATT Горит, при включеном RF ATT (стр. 59). 10 EON and ‡ ‡ индикатор горит, чтобы проинформировать вас о том, что текущая настроенная станция передает ЕON данные. Когда включен EON режим, горит EON индикатор, но при активном приеме EON передачи индикатор EON будет мигать. RDS: Горит во время приема RDS передачи. 32 Ru/Tu Komutlar ve ekranlar 6 DIRECT Kaynağn doğrudan çalnmas kullanmdayken yanar. Bu işlev, bütün ton, balans, DSP ve Dolby Surround efektlerini gözard eder. 7 MIDNIGHT Midnight dinleme srasnda yanar. 8 MONITOR MONITOR seçili olduğunda yanar. 9 RF ATT RF ATT açk olduğunda yanar (59. sayfa). 10 EON and ‡ Dalga ayar yaplmş olan istasyonun EON veri hizmeti taşdğna işaret etmek üzere ‡ göstergesi yanar. Eğer EON modu seçili ise EON göstergesi yanar, öte yandan bir EON yaynnn gerçek erişimi srasnda bu EON gösterge yanp sönecektir. RDS: Bir RDS yayn alndğnda yanar. Управления и дисплеи 12 ADV. SURR (Расширенное Окружение) Горит, когда на проигрывателе выбран один из режимов прослушивания Advanced Surround. 12 ADV. SURR (Gelişmiş Çevre) Alcnn Advanced Surround dinleme modlarndan biri seçili ise yanar. 13 LOUDNESS Горит во время прослушивания в режиме Громкость. 13 LOUDNESS Loudness dinleme srasnda yanar. MONO : Горит, когда моно режим был выбран кнопкой MPX. 14 TUNER göstergeleri STEREO : Oto stereo modunda bir stereo FM yayn alndğnda yanar. MONO : MPX düğmesi kullanlarak mono modu açldğnda yanar. Türkçe 11 Karakter ekran1 Русский 11 Текстовый дисплей 14 Индикаторы TUNER STEREO : Горит при приеме стерео FM передачи в авто стерео режиме. 04 Komutlar ve ekranlar TUNED : Bir yayn alnmakta iken yanar. TUNED : Горит при приеме передачи. 15 Проводник уровня громкости Показывает общий уровень громкости. ---dB отображает минимальный уровень, а –0dB отображает максимальный уровень. Примечание В зависимости от уровня установок для каждого канала, максимальный уровень может колебаться между –10 dB и –0 dB. 16 Индикатор динамика Показывет, что система динамиков включена или выключена. SP 3A значит, что что динамики включены. SP 3 значит, что подключены наушники. 15 Ana ses seviyesi Genel ses seviyesini gösterir. ---dB en düşük seviyeyi, –0dB ise en yüksek seviyeyi ifade eder. Uyar1 Herbir kanal için yapmş olduğunuz seviye ayarlarna bağl olarak, en yüksek seviye –10 dB ile –0 dB arasnda değişebilir. 16 Speaker göstergesi Hoparlör sisteminin açk olup olmadğn gösterir. SP 3A hoparlörlerin açk olduğunu gösterir. SP 3 ise kulaklklarn bağl olduğunu gösterir. 33 Ru/Tu 04 Управления и дисплеи Komutlar ve ekranlar Дистанционное управление 1 INPUT SELECTOR CD RECEIVER DVD/LD TV/SAT CD-R/ VCR/ MIDNIGHT/ LOUDNESS TUNER TAPE/MD DVR 2 3 4 5 INPUT ATT FL DIMMER 8 TUNING 3 4 5 STATION 10 CLASS MPX DISPLAY RF ATT SETUP ENTER RECEIVER DVD INPUT ATT FL DIMMER 6 7 9 MUTE TUNING STATION 10 CLASS MPX DISPLAY TOP MENU MENU 11 12 TUNER EDIT RF ATT SETUP ENTER RECEIVER DVD 13 DVD CH SELECT AUDIO TEST TONE LEVEL EFFECT 14 3 ¡ 8 4 ¢ AV RECEIVER AUDIO TEST TONE 7 LEVEL EFFECT 14 1 3 ¡ 8 4 ¢ 15 DVD CONTROL AV RECEIVER Î 2 MIDNIGHT/LOUDNESS (стр. 45) Используйте чтобы включить Полуночь или Громкость прослушивание. Кнопки режима прослушивания STANDARD (стр. 38, 43, 56) Нажмите для стандартного раскодирования и чтобы переключать различные Pro Logic II возможности. Î 1 RECEIVER Alcy açk ya da standby konumuna getirir. 2 MIDNIGHT/LOUDNESS (45. sayfalar) Midnight ya da Loudness dinleme modlarna geçiş yapmak için kullannz. 3 Ru/Tu CH SELECT 15 1 RECEIVER Включает приемник или переключает его в резервный режим. 34 DVD SUB TITLE 1 DVD CONTROL 3 11 12 13 SUB TITLE 7 8 ADVANCED MASTER STANDARD SURROUND STEREO VOLUME BAND TOP MENU TUNER EDIT INPUT SELECTOR CD RECEIVER DVD/LD TV/SAT CD-R/ VCR/ MIDNIGHT/ LOUDNESS TUNER TAPE/MD DVR 2 9 MUTE MENU 7 1 ADVANCED MASTER STANDARD SURROUND STEREO VOLUME BAND 6 Uzaktan kumanda aleti Dinleme modu düğmeleri STANDARD (38, 43, 56. sayfalar) Standart kod çözümleme yapmak ve çeşitli Pro Logic II tercihleri arasnda geçiş yapmak için bu düğmeye basnz. Управления и дисплеи STEREO (стр. 38, 42) Включает или выключает непосредственное воспроизведение. Непосредственное воспроизведение обходит все контроли тона и уровни каналов для наиболее точного воспроизведения источника. STEREO (38, 42. sayfalar) Doğrudan çalmay açp kapatr. Doğrudan çalma, bir kaynağn aslna en sadk şekilde yeniden üretimini sağlamak üzere, ton kontrollerini ve kanal seviyelerini “es geçer”. 5 FL DIMMER Используйте эту кнопку, чобы прибавить или убавить яркости на флуоресцентном дисплее (FL). 6 MENU (Управление DVD) Используйте для входа в различные меню, связанные с вашим DVD проигрывателем. TUNER EDIT (Управление приемником) (стр. 60–63) Используйте для сохранения и наименования станций. 7 DVD Используйте, чтобы переключить дисанционное управление на управление DVD. Примечание DVD управления на дисанционном упроавлении (TOP MENU, MENU, } ] ’ ‘ и ENTER/SETUP кнопки) могут использоваться для управления DVD только после нажатия DVD кнопки на дистанционном управлении. См. стр. 37 для больше подробностей об отдельных DVD CONTROL кнопках. 4 INPUT ATT Ses bozulmasn önlemek amacyla analog giriş sinyalinin seviyesini zayflatmak (düşürmek) için kullannz. Türkçe ADVANCED SURROUND (39, 44. sayfalar) Çeşitli çevre modlar arasnda geçiş yapmak için kullannz. Русский ADVANCED SURROUND (стр. 39, 44) Используйте для переключения различных режимов окружения. 4 INPUT ATT Используйте для понижения (уменьшения) уровня входа аналог сигнала, чтобы предупредить искажение. 04 Komutlar ve ekranlar 5 FL DIMMER Floresan ekran (FL) donuklaştrmak ya da parlaklaştrmak bu düğmeyi kullannz. 6 MENU (DVD kumandas1) DVD çalar’nzla ilişkili olan farkl menülere erişim için kullannz. TUNER EDIT (Al1c1 kumandas1) (60–63. sayfala) İstasyonlar hafzaya almak ve isimlendirmek için kullannz. 7 DVD Uzaktan kumanda üzerindeki DVD komutlarna geçiş yapmak için kullannz. Uyar1 Uzaktan kumanda üzerindeki DVD komutlar (TOP MENU, MENU, } ] ’ ‘ ve ENTER/SETUP düğmeleri) ancak uzaktan kumanda üzerindeki DVD düğmesine basldktan sonra DVD kumandas için kullanlabilirler. Ayr DVD CONTROL düğmelerine dair daha fazla bilgi için 37. sayfaya baknz. 8 INPUT SELECTOR düğmeleri Giriş kaynağn seçmek için kullannz. 8 Кнопки INPUT SELECTOR Используйте для выбора входного источника. 35 Ru/Tu 04 Управления и дисплеи 9 MASTER VOLUME Используйте MASTER VOLUME +/–, чтобы установить общую громкость. Используйте MUTE, чтобы заглушить звук или востановить после того, как он был заглушен. 10 Правления радио Кнопки TUNING +/– могут использоваться для поиска радио частот (стр. 58–59). Кнопки STATION +/– могут использоваться для выбора сохраненных радиостанций (стр. 63). BAND (стр. 58) Используйте чтобы преключать на AM или FM частоты, когда выбрано радио. CLASS (стр. 60–63) Используйте, чтобы выбрать между трема наборами (классами) сохраненных станций. MPX (стр. 59) Используйте, чтобы выбрать между авто, стерео и моно приемом FM трансляций. Если сигнал слабый, вы улучшите качество звука переключив на моно. DISPLAY (стр. 66) Используйте для того, чтобы переключать дисплей между отображениями радиоинформации (включая RDS информацию). 11 TOP MENU (DVD управление) Воспроизводит ‘главное меню’ DVD диска. RF ATT (управление приемника) (стр. 59) Используйте для понижения входного уровня радио сигнала, который слишком сильный или содержит помехи, искажая этим звук приемника. 36 Ru/Tu Komutlar ve ekranlar 9 MASTER VOLUME MASTER VOLUME +/– düğmesini genel dinleme ses seviyesini ayarlamak için kullannz. MUTE düğmesini ise sesi ksmak, ya da, eğer kslmş ise tekrar açmakta kullannz. 10 Tuner controls TUNING +/– düğmeleri radyo frekanslarn bulmada kullanlabilir (58–59. sayfalar). STATION +/– düğmeleriyse kaydedilmiş istasyonlar (63. sayfa) seçmede kulanlabilir. BAND (58. sayfalar) Radyo seçili iken AM ve FM radyo bantlar arasnda geçiş yapmak için kullannz. CLASS (60–63. sayfalar) Hafzadaki üç istasyon yğn (snf) arasnda geçiş yapmak için kullannz. MPX (59. sayfalar) FM yaynlarnn oto stereo ve mono alm arasnda geçiş yapmak için kullannz. Eğer sinyal zayf ise, mono alma geçmek ses kalitesini arttracaktr. DISPLAY (page 66. sayfalar) Radyo ekranlar (RDS bilgisi dahil) arasnda geçiş yapmak için kullannz. 11 TOP MENU (DVD kumandas1) Bir DVD diskin ‘üst menü’sünü gösterir. RF ATT (Al1c1 kumandas1) (59. sayfalar) Aşr güçlü olan ya da alcda ses bozulmasna yol açan parazit içeren radyo sinyalinin giriş seviyesini düşürmek için kullannz. 12 } ] ’ ‘ ии ENTER/SETUP кнопки Используйте эти кнопки стрелок при установке вашей системы звукового окружения. Эти кнопки используются также для управления DVD меню/пунктами и при выборе сохраненных радио станций. 12 } ] ’ ‘ ve ENTER/SETUP düğmeleri Çevre sesi sisteminizi kurarken bu ok tuşlarn kullannz. Ayrca, DVD menülerine / tercihlerine kumanda etmekte ve kaydedilmiş istasyonlar seçmekte de kulanlrlar. 13 RECEIVER Используйте для того, чтобы переключить дистанционное управление на управление приемником. Также используется при установке звукового окружения для приемника. 13 RECEIVER Uzaktan kumanda üzerindeki alcya ait komutlara geçmek için kullannz. Ayrca alcnn çevre sesini kurarken de kullanlr. Управления и дисплеи 14 CH SELECT (56. sayfalar) Alcnn çevre sesini ayarlarken bir kanal seçmek için kullannz. TEST TONE (56. sayfalar) Alcnn çevre sesini ayarlarken deneme seslerini vermek için kullannz. LEVEL +/– (стр. 57) UИспользуйте для установки уровней звукового окружения. LEVEL +/– (57. sayfalar) Alcnn çevre sesi seviyelerini belirlemek için kullannz. EFFECT +/– (стр. 44) UИспользуйте для прибавления или убавления количества эффектов в различных режимах звучания или в режимах расширенного прослушивания. EFFECT +/– (44. sayfalar) Farkl ses modlarnda ya da gelişmiş dinleme modlarnda efekt miktarn arttrp azaltmak için kullannz. 15 DVD CONTROL кнопки Вы ожете использовать эти кнопки для управления Pioneer DVD проигрывателем, который подсоединен к вашей системе. 15 DVD CONTROL düğmeleri Bu düğmeleri, sisteminize bağlanmş olan bir Pioneer DVD çalar’a kumanda etmekte kullanabilirsiniz. Düğme Ne yapt1ğ1 DVD DVD’yi açar / kapar. AUDIO Audio dilini ya da kanal değiştirir. SUBTITLE Воспроизводит/изменяет субтитры на многоязычных DVD видео дисках. Çok-dilli DVD-Video disklerde bulunan altyazlar gösterir / değiştirir. 1 1 Hzl geri tarama’y başlatmak için basnz. Нажмите, чтобы начать быстрое сканирование назад. 3 Çalma işlemini başlatr. 3 Насинает проигрывание. ¡ ¡ Нажмите, чтобы начать быстрое сканнирование вперед. Hzl ileri tarama’y başlatmak için basnz. 7 Çalma işlemini durdurur. 7 Останавливает проигрывание. 8 8 Паузирует проигрываемый диск, или перезапускает паузируемый диск. Çalmakta olan bir diske ara verir, ya da ara verilmiş bir diski çalmaya devam eder. 4 4 Переходит на начало текущей дорожки или раздела, а затем к предидущим дорожкам/ разделам. Mevcut parçann ya da bölümün başlangcna atlar, sonra da önceki parçalarn / bölümlerin başlangcna. ¢ Bir sonraki parçaya ya da bölüme atlar. Кнопка Что она делает DVD Включает или выключает питание DVD. AUDIO Изменяет аудио язык или канал. SUBTITLE ¢ Переходит к следующей дорожке или разделу. Türkçe TEST TONE (стр. 56) Используйте для воспроизведение пробных звуков во время установки звукового окружения приемника. Русский 14 CH SELECT (стр. 56) Используйте для выбора канала во время установки звукового окружения приемника. 04 Komutlar ve ekranlar 37 Ru/Tu 05 Источники проигрывания Знакомство с режимами звука Существует три основные варианта выбора звука: Stereo/Direct, Standard или Advanced Surround. Stereo/Direct После выбора STEREO или DIRECT, вы будете слышать источник только через передний левый и правый динамик (и возможно через басовый динамик, в зависимости от настройки динамиков). Dolby Digital и DTS мультиканальные источники будут смешаны в стерео режим. В STEREO аудио проигрывается согласно учтановкам окружения и вы все еще можете использовать режим Полуночь, Громкость и функции Управления Звуком. Üç temel ses tercihi vardr: Stereo / Direct, Standard ya da Advanced Surround. Stereo/Direct Eğer STEREO ya da DIRECT tercihini yaparsanz, kaynağ, sadece ön sol ve sağ hoparlörlerden (ve hoparlör ayarlarnza bağl olarak belki de gürültü azaltcnzdan) duyacaksnz. Dolby Digital ve DTS çok-kanall kaynaklar stereoya aşağ-katlr. STEREO’da, ses çevre kurum ayarlaryla çalnr, ayn zamanda da Midnight modunu, Loudness modunu ve Tone Control işlevlerini kullanabilirsiniz. DIRECT’i seçtiğinizde, bir kaynağn aslna en sadk şekilde yeniden üretimini sağlamak üzere, ton kontrolleri ve kanal seviyeleri “es geçer”. Standard mod Standard режим Dolby Digital yazlmlarn 1 ya da işaretlerinden tanyabilirsiniz. Dolby Surround yazlmlarnn çoğu 3 ile işaretlenmiştir, fakat işaretsiz yazlmlar da Dolby Surround içerebilir. Вы можете определить Dolby Digital софтвер по знакам. Софтвер 1 или окружения помечен 3, но не помеченный софтвер также может быть выпущеным Dolby Surround. Выберите один из следующих, чтобы добавить глубину ресурсу 2 канала: Pro Logic Ru/Tu Ses modlarna giriş Если вы выбрали DIRECT, аудио обходит все контроли звука и уровни каналов, чтобы предоставить самое точное воспроизведение источника. Стандартный режим раскодирует Dolby Digital, DTS или Dolby Surround источники автоматически. Другие варианты выбора звука окружения (ниже) может добавить мультиканальный звук к обычным стерео источникам. 38 Kaynaklarn çalnmas Этот режим дает 4.1 канальный звук окружения. Он менее чувствителен к качеству источника, по этому может быть полезным когда режимы Pro Logic II Movie/Music не дают хороших результатов. Standard mod, Dolby Digital, DTS ya da Dolby Surround kaynaklarn kod çözümünde kullanlabilir. Çevre modu tercihleri (aşağda) sradan stereo kaynaklara da çevre sesi ekleyebilirler. 2 kanall bir kaynağa derinlik eklemek için aşağdakilerden birini seçiniz: Pro Logic Bu mod 4.1 kanal çevre sesi verir. Kaynak materyalin kalitesine daha az duyarldr, bu yüzden Pro Logic II Movie / Music modlar iyi sonuç vermediğinde bu mod yararl olabilir. Источники проигрывания 05 Kaynaklarn çalnmas Pro Logic II Movie Этот режим дает 5.1 канальный звук окружения. Он подходит для фильмов, особенно для тех, которые были записаны в Dolby Surround. Рассоединение каналов и движение эффектов окружения сравнимо с Dolby Digital 5.1. Bu mod 5.1 kanal çevre sesi verir. Filmler için, Dolby Surround olarak kaydeilmiş olanlar için elverişlidir. Kanal ayrm ve çevre efektlerinin hareketi Dolby Digital 5.1 ile kyaslanabilir. Русский Pro Logic II Movie Pro Logic II Music Этот режим обеспечивает 5.1 канальный звук окружения и подходит для прослушивания музыки. По сравнению с Pro Logic II Movie, эффект окружения более окутывающий. Режими Advanced Surround Эти разработаны для использования с аудио/ видео источниками с мультиканальным звуком окружения (как DVD и LD). Большинство pежими Advanced Surround разработаны для использования с музыкой к фильмам, но некоторые режимы также подходят для музыкальных источников. Испробуйте разные варианты установок с разными фонограмами, и выберите что вам нравится. Bu mod 5.1 kanal çevre sesi verir, müzik için elverişlidir. Çevre efekti Pro Logic II Movie ile kyaslandğnda daha kaplaycdr. Türkçe Pro Logic II Music Advanced Surround modlar Bunlar, çok-kanall çevre sese sahip audio / video kaynaklarla (DVD’ler ve LD’ler gibi) kullanlmak için tasarlanmştr. Advanced Surround modlarnn çoğu film ses kaytlar ile kullanlmak üzere tasarlanmştr, fakat bunlarn bazlar müzik kaynaklar için de elverişlidir. Değişik ses kaytlarnda farkl ayarlamalar deneyerek hangisinin hoşunuza gittiğini bulabilirsiniz. Movie Bir sinema salonunun rahatlatc ortamn taklit eder ve R 1, ( ) ya da ile işaretlenmiş olan kaynaklardaki filmleri seyretmek için uygundur. Movie Имитирует расслабленную обстановку кинотеатра, и подходит для просмотра фильмов на источниках, которые помечены 1, Music Büyük bir konser salonunun sahip olduğu akustiği R ( ) или . R ) ya da ile taklit eder ve 1, ( işaretlenmiş olan kaynaklardaki müzik ya da müzikal kaynaklar için uygundur. Music Имитирует аккустическую обстановку большого концертного зала и подходит для музыки или музыкальных источников, кторык помечены 1, ( R ) или . Virtual Surround Back (VIRTL SB) Эффект Виртуального Заднего Окружения имитирует прослушивание 6.1 каналов окружения и создает впечатление, что в вашей системе есть динамики заднего окружения во время прослушивания 5.1 канального источника. Virtual Surround Back (VIRTL SB) Sanal Çevre Arka efekti, 6.1 çevre kanal dinlemesini taklit ederek, bir 5.1 kanal kaynağ dinlerken size sisteminizde bir çevre arka hoparlör bulunduğu hissini verir. 39 Ru/Tu 05 Источники проигрывания Expanded Expanded Этот режим был специально разработан для придания глубины стерео источникам. Этот эффект создает динамическое и широкое звуковое пространство, позволяя двухканальным (стерео) сигналам подражать звуку пяти динамиков. Используйте с Dolby Pro Logic для эффекта стерео стерео окружения. Используйте с источниками Dolby Digital для более широкого стерео поля чем с Standard режимами. Bu modül stereo kaynaklara ses derinliği vermek için özel olarak tasarlanmştr. Genel efekt, iki-kanall (stereo) sinyallerin beş hoparlörlü sesi taklidine olanak sağlayan dinamik ve geniş bir ses alan oluşturur. Stereo çevre etkisi için Dolby Pro Logic ile bu modu kullann. Gene, Dolby Digital kaynaklar dinlerken daha geniş stereo alan elde etmek için de Standard modlar yerine bunu kullanabilirsiniz. 5-и канальное стерео Эту функцию можно выбирать для того, чтобы направить мультиканальный звук на стерео источник, используя при этом все динамики вашей системы. Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным “D” - товарные знаки фирмы Dolby Laboratories. “DTS” и “DTS Digital Surround” это торговые марки Digital Theater Systems, Inc. 40 Ru/Tu Kaynaklarn çalnmas 5-Kanal-Stereo Bu, bir stereo kaynağa, kurumunuzdaki bütün hoparlörleri kullanarak, çok-kanall ses vermek için seçilebilir. Dolby Laboratories lisans altnda üretilmiştir. “Dolby”, “Pro Logic” ve çift D simgesi Dolby Laboratories’in ticari markalardr. “DTS”, “DTS Digital Surround” Digital Theater Systems, Inc.’nin ticari markalarЁdЁr. Источники проигрывания 05 Kaynaklarn çalnmas Giriş sinyalinin seçilmesi Вы должны подсоединить компоненты к обоим аналог и дигитальному вводу на задней панели приемника чтобы выбирсть между входными сигналами. Giriş sinyalleri arasnda tercih yapabilmek için bir bileşeni alcnn arka tarafndaki analog ve dijital girişlerin ikisine de bağlamanz gerekmektedir. Русский Выбор входного сигнала N∫m-Û.,, N∫m-Û.,, Türkçe INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER MASTER VOLUME STEREO/ DIRECT SIGNAL SELECT MONITOR MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP MASTER VOLUME STEREO/ DIRECT SIGNAL SELECT MONITOR MIDNIGHT LOUDNESS TONE DOWN UP MULTI JOG QUICK SETUP DOWN UP MULTI JOG R R • Нажмите SIGNAL SELECT (на передней панели), чтобы выбрать входной сигнал в соответствии с источным компонентом. Каждый раз, как вы нажмете кнопку, Вы выбираете между AUTO, DVD 5.1 ch, ANALOG и DIGITAL. Установка по умолчанию AUTO. При установке DIGITAL, 2 DIGITAL горит когда сигнал Dolby Digital входной, а DTS гоирт когда DTS сигнал входной. • Kaynak bileşene karşlk gelen giriş sinyalini seçmek için SIGNAL SELECT (ön panel) düğmesine basnz. Düğmeye her basşnzda AUTO, DVD 5.1 ch, ANALOG ve DIGITAL arasnda geçiş olacaktr. Varsaylan AUTO’dur. Eğer DIGITAL olarak belirlenmişse, bir Dolby Digital sinyal girişi olduğunda 2 DIGITAL, bir DTS sinyal girişi olduğunda ise DTS göstergesi yanacaktr. Uyar Примечание • DVD 5.1 ch доступен только когда DVD/LD выбран в качестве источника. • Этот приемник может воспроизвести только Dolby Digital, PCM (32 kHz, 44 kHz, 48 kHz и 96 kHz) и DTS дигитальные форматы сигнала. С другими дигитальными форматами сигнала установите на ANALOG. • Вы можете получить дигитальный шум, когда LD или CD проигрыватель совместим с DTS воспроизводит аналог сигнал. Чтобы предотвратить шум, проведите правильные дигитальные подсоединения (стр. 17) и установите входной сигнал на DIGITAL. • DVD 5.1 ch sadece, kaynakn olarak DVD/LD seçili olduğunda geçerlidir. • Bu alc sadece Dolby Digital, PCM (32kHz, 44kHz, 48kHz, ve 96 kHz) ve DTS dijital sinyal formatlarn çalabilir. Diğer dijital sinyal formatlar söz konusu ise ayar ANALOG’a getiriniz. • DTS uyumlu bir LD ya da CD çalar bir analog sinyali çalarken dijital gürültü çkş olabilir. Gürltü önlemek için, gereken dijital bağlantlar yapnz (17. sayfa) ve girşi sinyalini DIGITAL olarak ayarlaynz. 41 Ru/Tu 05 Источники проигрывания Kaynaklarn çalnmas • Некоторые DVD проигрыватели не воспроизводят DTS сигналы. Для больше деталей, просмотрите инструкцию по эксплуатации приложенной к вашему DVD проигрывателю. • Baz DVD çalarlar DTS sinyal çkş yapmaz. Daha fazla ayrnt için, DVD çalarnzla birlikte verilmiş olan el kitapçğna baknz. • Вы можете выбрать только DIGITAL в том случае, если выбранный вами источник направлен на дигитальный вход. См. стр. 55 для больше деталей об установках дигитального входа. Использование Stereo/Direct Когда вы выберите STEREO или DIRECT, вы будете слишать источник только через передний левый и правый динамики (и возможно через бассовый динамик в зывисимости от настройки). Dolby Digital и DTS мультиканальные источники смешываются в стерео. См. стр. 38 для больше деталей о режимах. • Нажимайте STEREO (STEREO/DIRECT на передней панели) попеременно, чтобы переключать между двумя возможностями выбора. Примечание Если вы включите Полуночное прослушивание, Громкость или контроль Тона, когда выбран DIRECT, приемник автоматически переключится на STEREO. 42 Ru/Tu • DIGITAL tercihini sadece, seçmiş olduğunuz kaynak bir dijital girişe atanmş ise seçebilirsiniz. Dijital giriş ayarlarna dair daha fazla bilgi için 55. sayfaya baknz. Stereo/Direct’in kullanm Eğer STEREO ya da DIRECT tercihini yaparsanz, kaynağ, sadece ön sol ve sağ hoparlörlerden (ve hoparlör ayarlarnza bağl olarak belki de gürültü azaltcnzdan) duyacaksnz. Dolby Digital ve DTS çok-kanall kaynaklar stereoya aşağ-katlr. Bu modlara dair daha fazla bilgi için 38. sayfaya baknz. • İki tercih arasnda seçim yapmak için üst üste STEREO (ön panelde STEREO/DIRECT) düğmesine basnz. Uyar DIRECT seçili iken, Midnight dinlemesine, Loudness ya da Tone kumandalarna geçerseniz, alc otomatik olarak STEREO’ya geçecektir. Источники проигрывания Çok-kanall dinleme 05 Русский Прослушивание мультиканального воспроизведения Kaynaklarn çalnmas INPUT SELECTOR CD RECEIVER DVD/LD TV/SAT CD-R/ VCR/ DVR CD-R/ VCR/ DVR Türkçe STANDARD INPUT SELECTOR CD RECEIVER DVD/LD TV/SAT STANDARD 1 Включите проигрываемый компонент. 2 Включите приемник. 3 Выберите источник, который вы хотите проигрывать. Используйте INPUT SELECTOR кнопки на дистанционном упроавлении (или MULTI JOG/ INPUT SELECTOR набор на передней панели). 4 Нажмите STANDARD. Для мульти-канальных источников, Dolby/DTS раскодирование выбирается автоматически, в соответствии с источником, и воспроизводится на дисплее. Для двух канального источника вы можете нажимать STANDARD повторно, чтобы выбрать режим Pro Logic II по желанию: Pro Logic Pro Logic II Music Pro Logic II Movie 1 Çalma işlemini yapacak bileşeni açnz. 2 Alcy açnz. 3 Çalmak istediğiniz kaynağ seçiniz. Uzaktan kumanda üzerindeki INPUT SELECTOR düğmelerini (ya da ön panel üzerindeki MULTI JOG/ INPUT SELECTOR düğmesini) kullannz. 4 STANDARD düğmesine basnz. Çok-kanall kaynaklarda, kaynağa göre Dolby / DTS kod çözümü otomatik olarak seçilecek ve ekranda görünecektir. İki kanall bir kaynakta, istediğiniz Pro Logic II modunu seçmek için STANDARD düğmesine üst üste basabilirsiniz: Pro Logic Pro Logic II Music Pro Logic II Movie Herbir moda dair daha fazla bilgi için 38–39. sayfalara baknz. 5 1. admda seçmiş olduğunuz bileşende çalma işlemini başlatnz. Просмотрите стр. 38–39 для больше деталей о каждом режиме. 5 Начните проигрывание компонента, который в выбрали в пункте 1. 43 Ru/Tu 05 Источники проигрывания Kaynaklarn çalnmas Использование Advanced Surround Advanced Surround’un kullanm Воспроизвидение Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS сигналов осуществляеся автоматически в соответсвии с входным сигналом. Giriş sinyaline karşlk gelen Dolby Pro Logic, Dolby Digital ve DTS sinyal işlemesi otomatik olarak yaplacaktr. • Нажимайте ADVANCED SURROUND попеременно, чтобы просмотреть варианты выбора звука. С каждим нажатием показ дисплея будет изменятся согласно следующему: • Ses tercihleri arasnda dolaşmak için üst üste ADVANCED SURROUND düğmesine basnz. Düğmeye her basşnzda ekran aşağdaki şekilde değişecektir: Movie Movie Music Virtual SB 5-Stereo Expanded Просмотрите стр. 39–40 для больше деталей о каждом эффекте окружения. Music Virtual SB 5-Stereo Expanded Herbir çevre efektine dair daha fazla bilgi için 39–40. sayfalara baknz. Uyar Примечание • Movie, Music и Expanded эффекты Dolby/ DTS могут быть отрегулированы в диапазоне от 10 до 90 (установка по умолчанию 70) нажатием кнопки EFFECT +/ -. Уровень эффекта может быть установлен для каждого из режимов Advanced Surround. Standard и Stereo режимы не могут быть изменены. 44 Ru/Tu • Dolby / DTS’de Movie, Music, ve Expanded efektleri, EFFECT +/– düğmesine baslarak, 10 ile 90 aralğnda (varsaylan ayar 70’tir) ayarlanabilirler. Bu Advanced Surround modlarnn herbiri için efekt seviyesi belirlenebilir. Standard ve Stereo modlar değiştirilemez. Источники проигрывания 05 Kaynaklarn çalnmas Громкость-режим прослушивания может использоваться для получения хорошего басса и звуковой частоты от музыкальных источников на низких уровнях громкости. Полуночь- режим прослушивания дает вам возможность слышать эффективные звуки окружения кино на низких уровнях громкости. Эффект автоматически регулирует в соответствии с громкостью, на которой вы прослушиваете. Loudness dinleme özelliği düşük ses seviyelerinde müzik kaynaklarndan iyi bas ve tiz ses elde etmek için kullanlabilir. • Нажмите MIDNIGHT/LOUDNESS. С каждым нажатием показ дисплея будет изменятся согласно следующему: Midnight dinleme özelliği sizin, filmlerdeki çevre sesini düşük ses seviyelerinde dahi etkili bir şekilde duyabilmenizi sağlar. Söz konusu efekt, sizin dinlediğiniz ses seviyesine göre otomatik olarak ayarlanacaktr. Türkçe Loudness’n ve Midnight dinleme’nin kullanm Русский Использование Loudness и Midnight прослушивания • MIDNIGHT/LOUDNESS düğmesine basnz. Düğmeye her basşnzda efektler arasnda aşağdaki şekilde dolaşrsnz: Midnight (Geceyars) Midnight (Полуночный) Off (Kapal) Loudness (Ses yüksekliği) Off (Выключен) Loudness (Громкость) Вы также можете нажать MIDNIGHT или LOUDNESS на передней панели. С каждым нажатием вы включаете или выключаете этот эффект. Ön panel üzerinde MIDNIGHT ya da LOUDNESS düğmelerine de basabilirsiniz. Diğmeye her basş efekti açar ya da kapar. Ton kontrollerinin kullanm Использование управлений тоном В зависимости от того, что вы прослушиваете, может возникнут желание отрегулировать басс и частоту используя управление тоном на передней панели. Dinlediğiniz şeye bağl olarak, ön paneldeki ton kontrolleri kullanarak bas ve tiz sesleri ayarlamak isteyebilirsiniz. N∫m-Û.,, INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER N∫m-Û.,, MASTER VOLUME MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP DOWN INPUT SELECTOR MULTI JOG UP MULTI JOG ENTER MASTER VOLUME MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP R DOWN UP MULTI JOG R 45 Ru/Tu 05 Источники проигрывания Kaynaklarn çalnmas 1 Нажмите TONE чтобы выбрать частоту, которую вы хотите отрегулировать. С каждым нажатием вы можете выбрать между BASS и TREBLE. 1 Ayarlamak istediğiniz frekans seçmek için TONE düğmesine basnz. Düğmeye her basşnzda BASS ve TREBLE arasnda geçiş yapabilirsiniz. 2 Используйте набор MULTI JOG/INPUT SELECTOR чтобы изменить по необходимости количество басса или частоты. Подождите примерно пять секунд, и ваши настройки будут введены автоматически. 2 Bas’lk ve tiz’lik miktarlarn gereken ölçüde değiştirmek için MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesini kullannz. Yaptğnz değişikliklerin otomatik olarak girilmesi için beş saniye kadar bekleyiniz. Uyar • Управление звуком может использоваться только в звуковом режиме Stereo. • Ton kontrolleri sadece Stereo ses modunda kullanlabilir. • Когда приемник переключен на режим Direct, использование управления звуком автоматически переключает приемник в режиме Stereo. • Alc Direct’e geçirildiğinde, ton kontrollerinin kullanlmas alcy otomatik olarak Stereo moda geçirecektir. Пригрывание других источников Diğer kaynaklarn çalnmas INPUT SELECTOR CD RECEIVER DVD/LD TV/SAT CD-R/ VCR/ DVR INPUT SELECTOR RECEIVER DVD/LD TV/SAT CD CD-R/ VCR/ DVR 1 Включите питание воспроизводимого источника. 2 Включите питание приемника. 3 Выберите источник, который вы хотите проигрывать. Используйте INPUT SELECTOR кнопки на дистанционном управлении (или набор MULTI JOG/INPUT SELECTOR на передней панели). 46 Ru/Tu 4 Начните проигрывание компонента, который вы выбрали в пункте 1. 1 Çalacağnz bileşeni açnz. 2 Alcy açnz. 3 Çalmak istediğiniz kaynağ seçiniz. Uzaktan kumanda üzerindeki INPUT SELECTOR düğmelerini (ya da ön panel üzerindek MULTI JOG/ INPUT SELECTOR düğmesini) kullannz. 4 1. admda seçmiş olduğunuz bileşende çalma işlemini başlatnz. Источники проигрывания Kaynaklarn çalnmas Çok-kanall analog girişlerin seçimi Если вы подсоединили декодер или DVD проигрыватель с мульти-канальными аналог выходами к этому приемнику (стр. 19), вы должны выбрать аналог мульти-канальные входы для 5.1 канального проигрывания. Bu alcya, bir dekoder ya da çok-kanall analog çkşlar olan bir DVD bağladysanz (19. sayfa), 5.1 kanal çalma için analog çok-kanall girişleri seçmeniz gerekir. 2 Нажмите SIGNAL SELECT (на передней панели) несколько раз, чтобы выбрать 5.1 канал. Чтобы отменить 5.1 канальное проигрывание, используйте SIGNAL SELECT кнопку, чтобы выбрать входной сигнал (другой чем DVD 5.1 ch). Примечание • Когда выбрано 5.1 канальное проигрывание вы не можете использовать SIGNAL SELECT, INPUT ATT, TONE, и MIDNIGHT/LOUDNESS кнопки,а также звуковые режими Standard, Advanced Surround и Stereo/Direct. 1 Eğer zaten seçili değilse DVD/LD’i seçiniz. Uzaktan kumanda üzerindeki INPUT SELECTOR düğmelerini (ya da ön panel üzerindeki MULTI JOG/ INPUT SELECTOR düğmesini) kullannz. Türkçe 1 Выберите DVD/LD, если это еще не сделано. Используйте INPUT SELECTOR кнопки на дистанционном управлении (или MULTI JOG/ INPUT SELECTOR набор на передней панели). Русский Выбор мультиканальных аналог вводо 05 2 5.1ch seçimi için üst üste SIGNAL SELECT (ön panel) düğmesine basnz. 5.1 kanal çalma işlemini iptal etmek için, farkl bir giriş sinyali (DVD 5.1 ch’dan farkl) seçmek üzere SIGNAL SELECT düğmesini kullannz. Uyar • 5.1 kanal çalma işlemi seçildiğinde, SIGNAL SELECT, INPUT ATT, TONE, ve MIDNIGHT/ LOUDNESS düğmelerini, ayrca Standard, Advanced Surround ve Stereo / Direct ses modlarn kullanamazsnz. • 5.1 kanal çalma işlemi seçildiğinde, sadece ses ve kanal seviyeleri belirlenebilir. • При выбраном 5.1 канальном проигрывании, могут настраиваться только громкость и уровень каналов. 47 Ru/Tu 06 Настройка вашего приемника Выбор настройкики вашего приемника Возможно, что после 5-и минутный гид установки на стр. 8-13 ваша система уже установлена и работает, вы должны проделать следующие установки, чтобы обеспечить наилучший возможный звук окружения. Это важно особенно в том случае, если вы используете Dolby Surround. Вам нужно проделать эти установки только один раз (до тех пор пока вы не изменили место расположения динамиков или не прибавили новые, итд.). Просмотрите следующие страницы для подробностей о каждой установке. Alcnzn kurulmas Alc düzeninizin seçilmesi 8-13. sayfalardaki 5 dakikalk rehber kullanarak sisteminizi çoktan kurmuş ve çalştryor olsanz da, mümkün olan en iyi çevre sesi için, aşağdaki kurum işlemlerini de tamamladğnzdan emin olunuz. Bu, Dolby çevre sesi kullanrken özellikle önemlidir. Bu ayarlar sadece bir kez yapmanz gerekecektir (mevcut hoparlör sisteminizin yerleşimini değiştirmediğiniz, ya da yeni hoparlörler, vb. eklemediğiniz sürece). Ayarlarn herbirine dair ayrntlar için izleyen sayfalara baknz. RECEIVER RECEIVER ENTER ENTER RECEIVER RECEIVER 1 Gücü açmak için RECEIVER düğmesine basnz. STANDBY göstergesi söner. 1 Нажмите RECEIVER, чтобы включить питание. Индикатор STANDBY выключается. 2 48 Ru/Tu Нажмите RECEIVER. 3 Используйте } или ], чтобы выбрать функцию, которую вы хотите настроить. Легче всего отрегулировать каждую установку поочередно, согласно последовательности ниже (и на одной из следующих страниц). Данная установка показана для каждой функции, согласно поочередности в которой они воспроизводятся на дисплее. 2 RECEIVER düğmesine basnz. 3 Ayarlamak istediğiniz seçeneği seçmek için } ya da ] düğmesini kullannz. Herbir ayar aşağda (ve izleyen sayfalarda) belirtilmiş olan sray takip ederek art arda yapmanz en kolay olacaktr. Siz ekranda geçiş yaptkça, herbir tercih için geçerli olan mevcut ayar gösterilecektir. Настройка вашего приемника Настройка басового динамика (стр.51) Указывает как используется басовый динамик. Gürültü azaltc ayar (51. sayfa) Gürültü azaltcnn nasl kullanldğn belirtir. Настройка поперечной частоты (стр.51) Указывает какие фреквенции будут посылаться на басовый динамик (или большие динамики). Atlama frekans ayar (51. sayfa) Hangi frekanslarn gürültü azaltcya (ya da büyük hoparlörlere) gönderileceğini belirler. Установка расстояния передних динамиков (стр.53) Указывает расстояние между вашей позицией прослушивания и передним динамикам. Установка расстояния динамиков окружения (стр.53) Указывает расстояние между вашей позицией прослушивания и централлным динамиком. Установка расстояния динамиков окружения (стр.53) Указывает расстояние между вашей позицией прослушивания и динамиками окружения. Установка динамического контроля диапазона (стр.54) Сжимает динамический диапазон звуковой дорожки. Установка двойного моно (стр.54) Изолирует один канал во время прослушивания дисков с двойным моно закодированием. Установка коаксиальных дигитальных вводов (стр.55) Указывает компоненты, которые относятся к дигитальным вводам (ниже). • коаксиальный дигитальный ввод 1 установка • коаксиальный дигитальный ввод 2 установка • оптический дигитальный ввод 1 установка LFE zayflatcs ayar (52. sayfa) LFE kanal için en üst seviyeyi belirtir. Türkçe Hoparlör ayar (50. sayfa) Bağlamş olduğunuz hoparlörlerin saysn ve türünü belirtiniz. Русский Настройка динамиков (стр.50) Указывает число и тип динамиков, которые вы подключили. Установка LFE уменьшителя (стр.52) Указывает самый высокий уровень для LFE канала. 06 Alcnzn kurulmas Ön hoparlör uzaklk ayar (53. sayfa) Dinleme yerinizden ön hoparlörlerinize olan uzaklğ belirtir. Orta hoparlör uzaklk ayar (53. sayfa) Dinleme yerinizden orta hoparlörünüze olan uzaklğ belirtir. Çevre hoparlörü uzaklk ayar (53. sayfa) Dinleme yerinizden çevre hoparlörlerinize olan uzaklğ belirtir. Dinamik aralk kontrol ayar (54. sayfa) Ses kaydnn dinamik aralğn skştrr. İkili mono ayar (54. sayfa) İkili monu kod çözümüne sahip diskleri dinlerken bir kanal izole eder. Koaksiyal dijital giriş ayarlar (55. sayfa) Dijital girişlere (aşağda) atanacak olan bileşenleri belirtir. • Koaksiyal dijital giriş 1 ayar • Koaksiyal dijital giriş 2 ayar • Optik dijital giriş 1 ayar 49 Ru/Tu 06 Настройка вашего приемника 4 Используйте ’ или ‘, чтобы отрегулировать установки. Установка вводится автоматически. 4 Ayar düzeltmek için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. Ayar otomatik olarak girilecektir. 5 Повторите 3 и 4 пункт, чтобы установить другие режимы окружения. 5 Diğer çevre modlarn belirlemek için 3. ve 4. admlar tekrar ediniz. 6 Когда вы закончили, нажмите ENTER чтобы выйти. 6 Bitirdiğinizde, çkmak için ENTER düğmesine basnz. Примечание Uyar Дисплей установок автоматически выключается после 20 секунд бездействия. Настройка динамиков • Настройка по умолчанию: S (все динамики) Вы должны дать знать приемнику сколько динамиков у вас есть, и их размер. Размер, который вы выберите (большой или маленький) определяет количество басса, который посылается с приемника на динамики. На дисплее F, C и S относятся к передним, центральнымдинамикам и динамикам окружения соответственно. Размер динамика определяется как L для большого и S для маленького динамика, (снежинка)- если динамики не подсоединены. • Просмотрите возможные выборы с помощью ’ или ‘ и выберите конфигурацию, которая подходит настройке ваших динамиков. Одна из следующих конфигураций должна соответствовать вашей настройке: FS-CS-SS 50 Ru/Tu Alcnzn kurulmas FL-C -SS FS-CS-S FL-C -SL FS-C -SS FL-CS-S FL-CL-SL FL-CS-SS FL-CL-SS FL-CS-SL FL-CL-S 20 saniye boyunca herhangi bir işlem yaplmazsa, ayar ekranndan otomatik olarak çklr. Hoparlör ayar • Varsaylan ayar: S (bütün hoparlörlerde) Alcnn kaç tane hoparlörünüz olduğunu ve bunlarn büyüklüklerini bilmesi gerekir. Seçtiğiniz ebat (büyük ya da küçük) alcdan hoparlörlere ne kadar bas gönderileceğini belirleyecektir. Ekrandaki F, C ve S harfleri srasyla ön, orta ve çevre hoparlörlerine karşlk gelmektedir. Hoparlör ebatlar, büyük hoparlörler için “L”, küçük hoparlörler için “S” olarak belirtilmiştir, bağl bir hoparlör bulunmadğnda ise (yldz işareti) konmuştur. • ’ ya da ‘ düğmelerini kullanarak farkl olaslklar dolaşnz ve sizin hoparlör kurumunuza uygun düşen bir konfigürasyon seçiniz. Aşağdaki konfigürasyonlardan bir tanesi sizin kurumunuza denk düşecektir: FS-CS-SS FL-C -SS FS-CS-S FL-C -SL FS-C -SS FL-CS-S FL-CL-SL FL-CS-SS FL-CL-SS FL-CS-SL FL-CL-S Настройка вашего приемника • Если Если размер конуса (диаметра) динамика больше чем 15 см., установите размер динамика на L. • Если вы не используете басовый динамик, мы советуем ва установить размер передних динамиков на L. • Eğer koni ebat (çap) 15 cm’den büyük ise hoparlör ebatn L olarak belirleyin. • Eğer bir gürültü azaltc kullanmyor iseniz, size tavsiyemiz ön hoparlörleri L olarak belirlemenizdir. Gürültü azaltc ayar • Настройка по умолчанию: ON (влючен) Вы можете решить использовать басовый динамик или нет. Используйте плюс (PLS) установку для экстра баса. • Varsaylan ayar: ON (açik) Gürültü azaltc kullanlp kullanlmadğn belirtebilirsiniz. Fazladan bas için art (PLS) ayarn kullannz. • Используйте ’ или ‘, чтобы выбрать басовый динамик ON (влючен), PLS или OFF (выключен). • Gürültü azaltc için ON (açik), PLS ya da OFF (kapali) tercihini yapmak üzere ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. Примечание • Если маленький передний динамик был установлен, SUBWF ON автоматически включится и заблокируется. • Когда вы выбираете плюс установку, басс будет воспроизводится из басового динамика даже если передние динамики были установлены на L. Настройка поперечной частоты • Настройка по умолчанию: 100 Hz Поперечная частота это точка, в которой приемник разделяет высокие и низкие звуки (частоты) между динамиками. Поскольку самый маленький динамик не может справится с глубокими басс тонами, ыв можете пересылать эти звуки басовому динамику (или большим (L) динамикам вашей системы, если у вас нету басового динамика) вместо того, чтобы посылать их динамикам, размер которых установлен на маленький (S). Выберите точку, на которой вы хотите переправлять частоту на басовый динамик (или L динамики). Мы советуем установить это на 200 Hz если ваши S динамики меньше размеров динамиков для книжной полки. Türkçe Настройка басового динамика Uyar Русский Примечание 06 Alcnzn kurulmas Uyar • Eğer ön hoparlör ayarn küçük olarak belirlerseniz, SUBWF ON otomatik olarak tercih edilecek ve kitlenecektir. • Art ayarn seçtiğinizde, ön hoparlörleri L olarak belirlemiş olsanz dahi, gürültü azaltcdan bas sesler alrsnz. Atlama frekans ayar • Varsaylan ayar: 100 Hz Atlama frekans, alcnn, yüksek ve düşük sesleri (frekanslar) hoparlör arasnda böldüğü noktadr. Küçük hoparlörlerin birçoğu derin bas sesleri muamele edemediğinden, bu ayar sayesinde, kurumunuzda küçük (S) olarak belirlenmiş olan hoparlörler yerine, gürültü azaltcya (ya da bir gürültü azaltcnz yoksa, sisteminizdeki büyük (L) hoparlörlere) gönderebilirsiniz. Frekanslarn gürültü azaltcya (ya da L hoparlörlere) yönlendirilmesini istediğiniz noktay seçiniz. Eğer S hoparlörleriniz küçük kitap-raf tipi hoparlörlerse, bu ayar 200 Hz olarak belirlemenizi tavsiye ederiz. 51 Ru/Tu 06 Настройка вашего приемника • Используйте ’ или ‘, чтобы определить поперечную частоту для выших маленьких динамиков (100 Hz, 150 Hz или 200 Hz). 100Hz 150Hz Alcnzn kurulmas • Küçük hoparlörleriniz için atlama frekans (100 Hz, 150 Hz ya da 200 Hz) belirlemek için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. 100Hz 200Hz 150Hz 200Hz 100 Hz Посылает басовые частоты ниже 100 Hz на басовый динамик (или L динамики). 100 Hz 100 Hz’in altndaki bas frekanslarn gürültü azaltcya (ya da L hoparlörlere) gönderir. 150 Hz Посылает басовые частоты ниже 150 Hz на басовый динамик (или L динамики). 150 Hz 150 Hz’in altndaki bas frekanslarn gürültü azaltcya (ya da L hoparlörlere) gönderir. 200 Hz Посылает басовые частоты ниже 200 Hz на басовый динамик (или L динамики). 200 Hz 200 Hz’in altndaki bas frekanslarn gürültü azaltcya (ya da L hoparlörlere) gönderir. Примечание Uyar Если все динамики (передние, центральный и динамики окружения) настроены на L, поперечная частота не может быть установлена потому, что нету S динамиков ( появится на дисплее). Eğer bütün hoparlörler (ön, orta ve çevre) L olarak belirlendiyse,atlama frekans belirlenemez, çünkü S görünür). hoparlör yüktur (ekranda LFE zayflatcs ayar • Varsaylan ayar: 0 dB Установка LFE уменьшителя • Настройка по умолчанию: 0 dB Dolby Digital и DTS аудио источники включают в себя также ультра низкие басовые тона. Установите LFE уменьшитель по необходимости, чтобы ультра низкие басовые тона не искажали звук динамиков. • Используйте ’ или ‘ , чтобыустановить уровень уменьшения (0dB, 10 dB или dB(∞)). 0 dB 10 dB (displays ∞ (на∞ экране появится) Ru/Tu Когда выбран ∞ ( LFE не доступен. • Zayflatma seviyesini belirlemek için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz (0 dB, 10 dB ya da dB(∞)). 0 dB 10 dB ∞ (displays ) ∞ (ekranda görünür) ) Примечание 52 Dolby Digital ve DTS ses kaynaklar aşr-düşük bas tonlar içerirler. Aşr-düşük bas tonlarn hoparlörlerden gelen sesi bozmasn önlemek için LFE zayflatcsn gereken ölçüye getiriniz. появляется на дисплее), Uyar ∞ seçildiğinde (ekranda seçilemez. belirir), LFE artk Настройка вашего приемника • Настройка по умолчанию: 3 m Указывает расстояние между передними динамиками и позицией прослушивания. Установка расстояния центрального динамика • Настройка по умолчанию: 3 m Центральный динамик обычно устанавливается непосредственно в начале комнаты прослушивания и ближе к позици прослушивания чем передние динамики. Это значит, что прежде будет услышан звук центрального динамика а затем передних. Во избежание этого, установите расстояние до центрального динамика так, чтобы звук запаздывал и был услышан одновременно с передними динамиками. • Используйте ’ или ‘, чтобы установить расстояние между центральным динамиком и главной позицией прослушивания (в пределах 9 м.). • Varsaylan ayar: 3 m Ön hoparlörlerden dinleme yerine olan uzaklğ belirler. • Ön hoparlörlerin esas dinleme yerine olan uzaklğn (9 m dahilinde) belirlemek için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. Orta hoparlör uzaklk ayar • Varsaylan ayar: 3 m Türkçe • Используйте ’ или ‘ чтобы установить расстояние между передними динамиками и главной позицией прослушивания (в пределах 9 м.). Ön hoparlör uzaklk ayar Русский Установка расстояния передних динамиков 06 Alcnzn kurulmas Orta hoparlör normalde dinleme odasnn hemen ön tarafna, dinleme yerine ön hoparlörlerden daha yakn olacak şekilde yerleştirilir. Bu, orta hoparlörden gelen sesin ön hoparlörlerden daha önce duyulacağ anlamna gelir. Bunu önlemek için orta hoparlör uzaklk ayarn, orta hoparlörden gelen sesi geciktirecek şekilde ayarlaynz, ki ön ve orta hoparlörlerden gelen ses ayn anda duyulsun. • Orta hoparlörün esas dinleme yerine olan uzaklğn (9 m dahilinde) belirlemek için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. Uyar Eğer hoparlör ayarnda C seçilmiş ise, orta hoparlör uzaklğ belirlenemez. Примечание Когда выбрано C в установке динамиков, расстояние до центрального динамика не может быть настроено. Установка расстояния динамиков окружения • Настройка по умолчанию: 3 m Также как и центральный динамик, вы должны аккуратно установить расстояние к динамикам окружения, чтобы одновременно слышать звуки поступающие от передниз динамиков и динамиков окружения. • Используйте ’ или ‘, чтобы установить расстояние между динамиками окружения и главной позицией прослушивания (в пределах 9 м.). Çevre hoparlörü uzaklk ayar • Varsaylan ayar: 3 m Orta hoparlörde olduğu gibi, çevre hoparlörün uzaklk ayarn da, ön ve çevre hoparlörlerden gelen sesin ayn anda duyulmasn sağlamak için doğru bir şekilde belirlemeniz gerekir. • Çevre hoparlörlerin esas dinleme yerine olan uzaklğn (9 m dahilinde) belirlemek için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. 53 Ru/Tu 06 Настройка вашего приемника Примечание Когда выбрано S в установке динамиков, расстояние динамиков окружения не может быть настроено. Установка динамического контроля диапазона • Настройка по умолчанию: OFF (выключен) Динамический диапазон это разница между самыми громкими и самими мягкими звуками любого поступающего сигнала. С этой установкой вы можете сжать динамическую частоту так, что звуки низзкого уровня могут быть услышаны более просто (звучат относительно громче), в тоже время громкие звуки не будут слишком проеобладать. • Нажимайте ’ или ‘, чтобы установить динамический контроль диапазона (OFF (выключен), MAX (максимальный) или MID (средний)). Примечание • При тихом звучании установите на MAX для максимально динамического уровня сжатия. • Динамический контроль диапазона эффективен только когда воспроизводится Dolby Digital сигнал. Установка двойного моно 54 Ru/Tu • Настройка по умолчанию: ch1 Установка двойного моно может использоваться только при прослушивании дисков Dolby Digital с двойным моно закодированием. Это не широкоиспользуемые диски, но иногда используются, когда нужно иметь один язык на одном канале, а другой язык на другом канале. С этой установкой вы можете выбрать который канал с установкой двойного моно вы хотите прослушивать. Вы будете слышать канал, который вы выбрали (или ch1 или ch2) через ваш центральный динамик. Если у вас нет центрального динамика, вы будете слышать канал, который вы выбрали через оба передние динамики. Alcnzn kurulmas Uyar Eğer hoparlör ayarnda S seçilmiş ise, çevre hoparlör uzaklğ belirlenemez. Dinamik aralk kontrol ayar • Varsaylan ayar: OFF (kapali) Dinamik aralk verilen herhangi bir ses sinyalindeki en yüksek ve en yumuşak sesler arasndaki farktr. Bu ayar ile dinamik aralğ skştrabilirsiniz, böylece düşük seviyedeki sesler daha kolay duyulacak (göreceli olarak daha yüksek olacak), fakat bu arada yüksek sesler de aşr derecede rahatsz edici olmayacaktr. • Dinamik aralk kontrolünü (OFF (kapali), MAX (maksimum) ya da MID (orta)) belirlemek için ’ ya da ‘ düğmesine basnz. Uyar • Düşük ses seviyelerinde dinlerken, maksimum dinamik aralk skştrmasn seçmek üzere ayar MAX’a getiriniz. • Dinamik aralk kontrolü sadece bir Dolby Digital sinyali çalnrken etkindir. İkili mono ayar • Varsaylan ayar: ch1 İkili mono ayar sadece, içlerinde ikili mono yazlm kodlanmş olan Dolby Digital diskleri dinlerken kullanlabilir. Bu diskler yaygn olarak kullanlmamaktadr, fakat bazen, bir kanalda bir dil, diğer kanalda ise farkl bir dil bulunmas gerektiğinde kullanlmaktadrlar. Bu ayar yardm ile, ikili mono ayarndaki hangi kanal dinlemek istediğinizi seçebilirsiniz. Seçmiş olduğunuz kanal (ch 1 ya da ch 2) orta hoparlörden dinleyeceksiniz. Eğer bir orta hoparlörünüz yoksa, bu durumda kanal her iki ön hoparlörden duyacaksnz. Настройка вашего приемника • Исопользуйте ’ или ‘, чтобы просмотреть возможные DUAL MONO установки. L ch1. R ch2 ayarnda sol ön hoparlör kanal 1’i, saö ön hoparlör de kanal 2’yi çalar. • Mümkün olan DUAL MONO ayarlarn dolaşmak için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. Русский В L ch 1. R ch 2 установке левый передний динамик будет воспроизводить канал 1, а правый передний динамик будет воспроизводить канал 2. 06 Alcnzn kurulmas L ch 1.R ch 2 L ch 1.R ch 2 ch2 ch1 Установка коаксиальных дигитальных вводов Здесь вы сообщаете приемнику какие компоненты вы подключили к коаксиальным DIGITAL IN гнездам 1 и 2 на задней панели приемника. Коаксиальный дигитал 1: • Установка по умолчанию: DVD/LD 1 Используйте ’ или ‘, чтобы направить коаксиальный дигитальный ввод 1 (DVD, TV, CD, CD-R, VCR или OFF (выключен)). ch1 Koaksiyal dijital giriş ayarlar Türkçe ch2 Burada, alcya, arkasndaki 1. ve 2. koaksiyal DIGITAL IN prizlerine hangi bileşenleri bağlamş olduğunuzu söyleyebilirsiniz. Koaksiyal dijital 1: • Varsaylan ayarlar: DVD/LD 1 Koaksiyal dijital 1 girişini (DVD, TV, CD, CDR, VCR ya da OFF ) atamak için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. Koaksiyal dijital 2: • Varsaylan ayar: CD Коаксиальный дигитал 2: • Настройка по умолчанию: CD 2 Используйте ’ или ‘, чтобы направить коаксиальный дигитальный ввод 2 (DVD, TV, CD, CD-R, VCR или OFF (выключен)). После того, как вы направили компонент на дигитальное гнездо, в независимости от того выбрали ли вы этот компонент (например DVD проигрыватель), приемник автоматически переключается на установку дигитального ввода и дисплей высветит DIGITAL. Установка дигитального оптического ввода Здесь вы сообщаете приемнику какие компоненты вы подключили к оптическим DIGITAL IN гнездам на задней панели приемника. • Установка по умолчанию: TV/SAT • Используйте ’ или ‘ чтобы направить оптический дигитальный ввод 1 (DVD, TV, CD, CD-R, VCR или OFF (выключен)). 2 Koaksiyal dijital 2 girişini (DVD, TV, CD, CDR, VCR ya da OFF (kapali)) atamak için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. Bir bileşeni bir dijital prize atadktan sonra, o bileşeni her seçişinizde (örneğin bir DVD çalar), alc otomatik olarak dijital giriş ayarna geçecek ve ekranda DIGITAL görünecektir. Optik dijital giriş ayarlar Burada, alcya, arkasndaki optik DIGITAL IN prizlerine hangi bileşenleri bağlamş olduğunuzu söyleyebilirsiniz. • Varsaylan ayarlar: TV/SAT • Optik dijital 1 girişini (DVD, TV, CD, CD-R, VCR ya da OFF (kapali)) atamak için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz. 55 Ru/Tu 06 Настройка вашего приемника Установка относительной громкости звука для каждого канала • Настройка по умолчанию: 0 dB Для наилучшого воспроизведения окружающего звука, вы должны установить относительные уровни канала с вашего главного места прослушивания. Вы можете установить разные уровни для каждого режима окружения. Alcnzn kurulmas Herbir kanaln göreceli ses seviyesinin ayarlanmas • Varsaylan ayar: 0 dB En iyi çevre sesini elde etmek için göreceli kanal seviyelerini esas dinleme yerinden belirlemeniz gerekir. Herbir çevre modu için değişik seviyeler belirleyebilirsiniz. MASTER VOLUME STANDARD MASTER VOLUME STANDARD 1 1 Нажмите STANDARD. 2 Нажмите TEST TONE чтобы воссоздать пробный тон. Пробнай тон воссоздается в следующей последовательности (в зависимости от настройки динамиков): STANDARD düğmesine basnz. 2 Deneme sesini vermek için TEST TONE düğmesine basnz. Deneme sesi aşağdaki srayla herbir hoparlörden çalacaktr (hoparlör ayarna bağl olarak): FL SW FL SW 56 Ru/Tu C FR SL SR C FR SL SR Настройка вашего приемника Если вы не слышите пробный тон из одного из ваших динамиков, пожалуйста просмотрите раздел Настройка динамиков на стр. 50, чтобы убедится что вы правильно указали настройку динамиков. 4 Используйте LEVEL +/–, чтобы отрегулировать уровни динамиков. Вы должны слышать пробный тон на одной громкости со всех динамиков, расположившись в главной позиции промлушивания. Диапазон уровня каналов ± 10 dB. 5 Когда вы закончили, нажмите TEST TONE, чтобы выключить пробный тон. Подсказка Громкость динамика может быть отрегулирована без воспроизведения пробного тона, нажатием CH SELECT, а затем LEVEL +/–. Примечание • Пробный тон воспроизводится только в режимах Standard. Eğer hoparlörlerinizden birinden bir deneme sesi duymuyorsanz, hoparlör kurumunuzu doğru şekilde belirttiğinizden emin olmak için lütfen 50. sayfadaki Hoparlör ayar bölümüne baknz. 3 Sesi uygun bir seviyeye getirmek için MASTER VOLUME +/– düğmelerine basnz. 4 Srayla hoparlör seviyelerini ayarlamak için LEVEL +/– düğmelerine basnz. Esas dinleme yerinizde otururken deneme sesini herbir hoparlörden ayn ses seviyesinde duymanz gerekir. Kanal seviye aralğ ±10 dB’dir. Türkçe 3 Нажмите MASTER VOLUME +/–, чтобы отрегулировать звук на нужный уровень. Uyar Русский Примечание 06 Alcnzn kurulmas 5 Bitirdiğinizde deneme sesini kapatmak için TEST TONE düğmesine basnz. Tavsiye Hoparlör ses seviyesi, deneme sesi çkarlmadan da, CH SELECT düğmesine baslarak ve ardndan LEVEL +/– düğmeleri kullanlarak ayarlanabilir. Uyar • Deneme sesi sadece Standard modlarda geçerlidir. • Gürültü azaltc aşr-düşük bir frekans aktardğ için, sesi kulağa, gerçekte olduğundan daha düşük gelebilir. • Поскольку басовый динамик воспроизводит звук ультра низкой частоты, звук может казаться тише нежели на самом деле. 57 Ru/Tu 07 Пользование приемником Radyonun kullanm Прослушивание радио Radyonun dinlenmesi Следующие шаги укажут вам как настроить прием AM и FM радио трансляций используя автоматические (поиск) и мануальные (шаг) функции настройки. Когда вы уже однажды настроили станцию, вы можете сохранить частоту, для воспроизведения позже—см. Сохранение установок станций на стр. 60 для больше подробностей об этом. Aşağdaki admlarda, otomatik (arama), manuel (adm) dalga ayar işlevlerini kullanarak FM ve AM radyo yaynlarna nasl dalga ayar yapacağnz gösterilmiştir. Bir kez bir istasyona dalga ayar yaptktan sonra, söz konusu frekans daha sonra çağrmak üzere hafzaya alabilirsiniz—bunun nasl yaplacağn görmek için 60. sayfadaki İstasyon dalga ayarlarnn kaydedilmesi bölümüne baknz. TUNER TUNER TUNING BAND 58 Ru/Tu TUNING MPX BAND MPX 1 Нажмите кнопку TUNER на дистанционном управлении, чтобы выбрать радио. Вы также можете использовать MULTI JOG/ INPUT SELECTOR набор на передней панели. 1 Radyoyu seçmek için uzaktan kumanda üzerindeki TUNER düğmesine basnz. Ön panel üzerindeki MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesini de kullanabilirsiniz. 2 Используйте кнопку BAND, чтобы изменять по необходимости (FM и AM) частоты. Каждое нажатие переключает частоту с AM на FM и наоборот. 2 Gerektiğinde, band (FM ya da AM) değiştirmek için BAND düğmesini kullannz. Bu düğmeye her basşta band FM ve AM arasnda değişecektir. 3 Настройте станцию. Существует три способа сделать это: 3 Bir istasyonun dalga ayarn bulunuz. Bunu yapmann üç yolu vardr: Пользование приемником Быстрая настройка станций. Нажмите и подержите TUNING +/– кнопки для быстрой настройки станций. Отпустите кнопку на нужной частоте. Manuel dalga ayar Frekans her seferinde birer birer değiştirmek için, TUNING +/– düğmelerine basnz. Türkçe Мануальная настройка станции. Чтобы постепенно изменять чатоту, нажмите TUNING +/– кнопки. Otomatik dalga ayar Mevcut seçilmiş band’da bir istasyon aramak için, yaklaşk bir saniye boyunca TUNING +/– düğmelerine parmağnz basl tutunuz. Alc, bir sonraki istasyonu aramaya başlayacak ve bir istasyon bulduğunda duracaktr. Başka istasyonlar aramak için bu adm tekrar ediniz. Русский Автоматическая настройка станции. Для поиска станций на текущей частоте, еажмите и подержите TUNING +/– кнопки на протяжении приблизительно секунды. Приемник начнет поиск следующей станции, останавливаясь, когда таковая была найдена. Повторите, чтобы продолжить поиск. 07 Radyonun kullanm Yüksek hzda dalga aramas Yüksek hzda dalga aramas yapmak için TUNING +/– düğmelerine basnz ve arzu ettiğiniz frekansa erişene dek de parmağnz basl tutunuz. Улучшение FM стерео звука FM stereo sesinin iyileştirilmesi Если индикаторы TUNED или STEREO не горят когда вы настраиваете FM станцию, нажмите MPX кнопку, чтобы переключить приемник на моно режим приема. Это улучшит качество звука и позволит вам насладится передачей. Eğer bir FM radyo yayn srasnda zayf sinyalden dolay TUNED ya da STEREO göstergeleri yanmyorsa,alcy mono alm moduna geçirmek amacyla MPX düğmesine basnz. Bu, ses kalitesini arttracak ve söz konusu yayndan keyif almanz sağlayacaktr. Использование RF уменьшителя Если радио сигнал слишком сильный и/или звук искажается нажмите RECEIVER (на дистанционном упроавлении), а хатем нажмите RF ATT кнопку, чтобы понизить (уменьшить) вход радио сигнала и уменьшить искажение (только для FM станций). RF zayflatcsnn kullanm Eğer radyo sinyali fazla güçlü ise ve / ya da ses bozuk ise, radyo sinyalinin giriş seviyesini zayflatmak (düşürmek) ve ses bozulmasn azaltmak için (sadece FM istasyonlarnda) RECEIVER düğmesine, ardndan da RF ATT düğmesine basnz. 59 Ru/Tu 07 Пользование приемником Radyonun kullanm Сохранение установок станций İstasyon dalga ayarlarnn kaydedilmesi Если вы часто слушаете какую то определенную радио станцию, более удобно, если приемник сохранит частоту для простого воспроизведения когда вы хотите ее слушать. Это избавит вас от необходимости каждый раз настраиватть мануально. Этот модуль может запомнить до 30 станций, которые сохраняются в трех наборах или классах, (А, В и С) по 10 станций в каждом. При сохранении FM частоты, установка MPX (см. предидущую страницу) также сохраняется. Belirli bir radyo istasyonunu sk sk dinliyorsanz, bu istasyonu her dinlemek istediğinizde kolaylkla çağrmas için alcya söz konusu frekans kaydetmeniz kolaylk sağlayacaktr. Bu, her seferinde manuel olarak dalga ayar yapmak zahmetinden sizi kurtaracaktr. Bu cihaz her biri 10’ar istasyon içeren üç ayr (A,B ve C) frekans yğnnda, ya da snfta, toplam 30 adet istasyonu hafzasnda saklayabilir. Bir FM frekans kaydedilirken, MPX ayar da (bir önceki sayfaya baknz) kaydedilir. N∫m-Û.,, INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER STANDBY STANDBY/ON MASTER VOLUME TUNING STATION STANDARD ADVANCED SURROUND STEREO/ DIRECT SIGNAL SELECT MONITOR MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP UP DOWN OFF ON LISTENING MODE TUNER EDIT MULTI JOG PHONES CLASS BAND MPX PTY SEARCH MULTI JOG EON MODE MULTI JOG R TUNER TUNER TUNING BAND TUNING CLASS MPX BAND TUNER R EDIT Ru/Tu MPX TUNER R EDIT ENTER 60 CLASS RECEIVER ENTER RECEIVER Пользование приемником 07 Radyonun kullanm 2 Ксли вы используете дистанционное управление, нажмите RECEIVER. 2 Eğer uzaktan kumanday kullanyorsanz, RECEIVER düğmesine basnz. 3 Нажмите TUNER EDIT. Дисплей покажет ST. MEMORY, а после мигающий класс памяти. 3 TUNER EDIT düğmesine basnz. Ekranda ST. MEMORY yazacak, ardndan yanp sönen bir hafza snf görünecektir. STEREO A- TUNED SP A 99.50 STEREO A- Türkçe 1 Dalga ayarn, hafzaya almak istediğiniz istasyona getiriniz. Buna dair daha fazla bilgi için 58. sayfadaki Radyonun dinlenmesi bölümüne baknz. Русский 1 Настройте станцию, которую вы хочете сохранить. См. Прослушивание радио на стр. 58 для больше подробностей об этом. TUNED SP A 99.50 4 Нажмите CLASS, чтобы выбрать один из трех классов а затем используйте } и ], чтобы выбрать искомую сохраненную станцию. Вы также можете использовать MULTI JOG/ INPUT SELECTOR набор (на передней панели), чтобы выбрать сохраненную станцию. 4 Üç snftan birini seçmek için CLASS düğmesine basnz, ardndan istenen istasyonu seçmek için } ve ] düğmelerini kullannz. Bir istasyon dalga ayarn seçmek için MULTI JOG/ INPUT SELECTOR düğmesini de (ön panelde) kullanabilirsiniz. 5 Нажмите ENTER. После нажатия ENTER, текущий класс и номер перестают мигать, а приемник сохраняет станцию. 5 ENTER düğmesine basnz. ENTER düğmesine basldğnda, kaydedilen snf ve saynn ekranda yanp sönmesi durur ve alc istasyonu kaydetmiş olur. 61 Ru/Tu 07 Пользование приемником Название сохраненной станции Hafzaya alnan istasyonlarn adlandrlmas Для более легкого определения, вы можете назвать сохраненные станции. Daha kolay belirleyebilmek amacyla, kaydetmiş olduğunuz istasyonlara isim verebilirsiniz. 1 Выберите сохраненную станцию, которой вы хотите дать определение. См. Прослушивание сохраненных настроек (следущая страница), чтобы узнать как это делается. 1 İsimlendirmek istediğiniz kaytl istasyonu seçiniz. Bunun nasl yaplacağn görmek için Önceden kaydedilmiş istasyonlarn dinlenmesi (bir sonraki sayfada) bölümüne baknz. 2 Ксли вы используете дистанционное управление, нажмите RECEIVER. 2 Eğer uzaktan kumanday kullanyorsanz, RECEIVER düğmesine basnz. 3 Нажмите TUNER EDIT. Дисплей показывает ST. NAME, а затем мигающий курсор на позиции первого изображения. 3 TUNER EDIT düğmesine basnz. Ekranda ST. NAME görünür, ardndan imleç ilk karakter yerinde yanp sönmeye başlar. 4 Введите желаемое название. Названия могут быть длинной до 4 позиций. • Используйте MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор (на передней панели) или } и ] кнопки (на дистанционном управлении), чтобы выбрать позиции. • Нажмите ENTER, чтобы подтвердить набор позции. Если позиция не была введена, на это место автоматически ставится пропуск. • Название сохраняется после того, как вы выбрали чествертую позицию и нажали ENTER. Примечание Чтобы стереть название станции, просто повторите 1–3 пункты и введите четыре пропуска вместо названия. 62 Ru/Tu Radyonun kullanm 4 İstediğiniz ismi giriniz. İsim en fazla dört karakter uzunluğunda olabilir. • Karakterleri seçmek için MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesini (ön panelde) ya da } ve ] düğmelerini (uzaktan kumanda) kullannz. • Bir karakteri onaylamak için ENTER düğmesine basnz. Herhangi bir karakter girilmediği durumlarda bir karakterlik boşluk girilecektir. • Dördüncü karakter girildikten sonra ENTER düğmesine basldğnda söz konusu isim kaydedilecektir. Uyar Bir istasyon ismini silmek için, 1–3. admlar tekrar ediniz, ardndan bir isim yerine dört karakter boşluk giriniz. Пользование приемником См. стр. 60–61, если вы еще не сохранили несеолько станций. Önceden istasyon kaydetmediyseniz, 60–61. sayfalara baknz. 1 Нажмите TUNER (на дистанционном управлении) или используйте MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор на передней панели, чтобы выбрать радио. 1 Radyoyu açmak için TUNER (uzaktan kumanda) düğmesine basnz ya da ön panel üzerindeki MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesini kullannz. 2 Нажмите CLASS, чтобы выбрать тот класс, в котором сохранена станция. Нажимайте попеременно, чтобы просмотреть все А, В и С классы. 2 İstasyonun kaydedilmiş olduğu snf seçmek için CLASS düğmesine basnz. A,B ve C snflar arasnda geçiş yapmak için bu düğmeye art arda basnz. 3 Еажмите STATION +/–, чтобы выбрать желаемую сохраненную станцию. 3 İstediğiniz kaytl istasyonu seçmek için STATION +/– düğmelerine basnz. Примечание Türkçe Önceden kaydedilmiş istasyonlarn dinlenmesi Русский Прослушивание сохраненных настроек • Если приемник длительное время не был подключен к АС разетке питания, сохраненные станции будут утеряны и их необходимо настроить заново. 07 Radyonun kullanm Uyar • Eğer alc uzun bir süre AC elektrik prizinden çekilirse ya da güç kesilirse, istasyon hafzalar kaybedilir ve tekrar programlanmalar gerekir. 63 Ru/Tu 07 Пользование приемником Представление RDS RDS’ye bir giriş Система радио информации, или RDS, как обычно общеизвестно, это система, которая используется FM радиостанциями, чтобы обеспечить слушателя разной информацией— например название станции, тип транслируемой передачи. Эта информация воспроизводится на дисплее в виде текста, и вы можете выбираь между указанной информацией. Вы не получаете RDS информацию от всех FM станций, но от боьшинства. Radyo Veri Sistemi, ya da daha sk kullanlan adyla RDS, dinleyicilere çeşitli bilgiler - örneğin, istasyonun ad ve ne tür program yaynladklar—sağlamak amacyla FM radyo istasyonlar tarafndan kullanlan bir sistemdir. Bu bilgiler ekranda bir metin olarak görünür, siz de, gösterilen bilgi tipleri arasnda geçişler yapabilirsiniz. Bütün FM radyo istasyonlarndan olmasa da, büyük çoğunluğundan RDS bilgisi alrsnz. Возможно наилучшим качеством RDS является то, что вы можете автоматически делать поиск согласно типу передачи. Тоесть, если бы вам захотелось слушать джаз, вы можете запустить поиск станции, которая транслирует передачу с типом программы JAZZ. Существует около 30-и таких типов программы, включая различные жанры музыки, новости, спорт, разговорные прграммы, финансовую информацию итд. Приемник воспроизводит три разные типы RDS информации: Радио текст, Название программного сервиса и Тип программы. Радио текст (RT)- это послание, которое исходит от радиостанции. Это может что угодно, согласно желанию транслятора—например разговорная стация может передавать свой номер телефона в качестве RT информации. Название программного сервиса (PS)- это название радио станции. Тип программы (PTY) отображает тип программы, которая транслируется в данный момент. 64 Ru/Tu Radyonun kullanm İhtimal ki, RDS’nin en iyi özelliği, programlarn türlerine göre arama yapma olanağn sağlamasdr. Şöyle ki, eğer cannz caz müzik dinlemek istiyorsa, program türü olarak JAZZ işaretlenmiş olan bir programn yaynlandğ bir istasyon arayabilirsiniz. Böyle, aralarnda değişik müzik türleri, haber, spor, talk show’lar, finans bilgilerinin, vd. olduğu yaklaşk olarak 30 kadar program türü bulunmaktadr. Alc size, Radyo Metni, Program Hizmet Ad ve Program Türü olmak üzere üç ayr RDS bilgisini gösterir. Radyo Metni (RT), radyo istasyonu tarafndan gönderilen mesajlardr. Bu, yayncnn seçtiği herhangi bir şey olabilir - örneğin, sohbet program yaynlayan bir radyo istasyonu RT içeriği olarak telefon numarasn verebilir. Program Hizmet Ad (PS), radyo istasyonun addr. Program Türü (PTY), o anda yaynlanmakta olan programn türünü gösterir. Пользование приемником NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R. M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT POP M ROCK M M.O.R. M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Haberler Güncel olaylar Genel bilgiler Sporlar Eğitimle ilgili materyaller Radyo oyunlar Sanat ve kültür Bilim ve teknoloji Genellikle yarşmalar ve röportajlardan oluşan sohbet, konuşma içerikli programlar. Pop müzik Rock müzik “Seyahat” müziği ‘Hafif’ klasik müzik ‘Ciddi’ klasik müzik Yukardaki kategorilere girmeyen diğer müzik türleri Hava raporlar Maliye ve ticaret, iş Çocuk eğlenceleri Social affairs Dini programlar Telefonla katlnabilen sohbet programlar Seyahat Boş zaman uğraşlar ve hobiler Caz müzik Country müzik İngilizce dşndaki dillerde pop müzik 50’li yllardan popüler müzik Folk müzik Belgeseller Türkçe Alc aşağdaki program türlerini arayp gösterebilmektedir: Русский Приемник может делать поиск следующих типов программ: Новости Последние события Общая информация Спорт Учебный материал Радио драма Живопись и культура Наука и технология Обычно прграммы, базирующиеся на разговорах, такие как квиз передачи и интервью. Поп музыка Рок музыка Музыка “посередине дороги” “Легкая” классическая музыка “Серйозная” классическая музыка Другая музыка, которая не подходит ни в одну из перечисленных категорий Информация про погоду Финансы и бизнесс Развлечение детей Социальные события Религиозные программы Телефонные разговорные передачи Путишествия Увлечения в свободное время и хобби Джаз музыка Кантри музыка Популярная музыка на не английском языке Поп музыка ’50-ых Народная музыка Документарии 07 Radyonun kullanm 65 Ru/Tu 07 Пользование приемником В добавок существует тип программы ALARM, который используется для объявлений экстренных сообщений. Вы не можете запрашивать поиск этой передачи, но радио автоматически переключится на этот RDS сигнал. Использование RDS дисплея Чтобы воспроизвести различные доступные типы RDS информации (RT, PS и PTY как указано на стр. 64), используйте DISPLAY кнопку чтобы выбрать тип RDS информации. С каждым нажатием показ дисплея будет изменятся согласно следующему: RT PS Примечание • Если при воспроизведении RT набора поступает шум, некоторые позиции могут быть показаны неправильно. • Если вы видите NO RADIO TEXT DATA на RT дисплее это значит, что станция не транслирует RT информацию. Если вы ввели название станции, оно будет воспроизведено на дисплее вместо RT информации. Если вы не ввели название, дисплей автоматически воспроизведет PS информацию. Если станция не транслирует PS информацию, частота ьудет показана на дисплее. • При воспроизведении PTY информации, может случится, что NO DATA или NO TYPE появится на дисплее. Если это произошло, PS изображение появится через несколько секунд. • Этот модуль конвертирует позиции нижнего уровня, которые транслирует радиостанция в позиции верхнего уровня. Ru/Tu Ayrca, ALARM adnda, olağanüstü acil durumlardaki duyurulara ayrlmş olan bir program türü daha vardr. Bunu arayamazsnz, fakat radyo otomatik olarak bu RDS yayn sinyaline geçer. RDS ekrannn kullanm Mevcut bulunan değişik RDS bilgilerini (RT, PS ve PTY 64. sayfada anlatldğ şekilde) göstermek için, değişik RDS bilgileri üstünde dolaşmak üzere DISPLAY düğmesini kullannz. Düğmeye her basşnzda görüntü aşağdaki şekilde değişecektir: RT PTY Частота 66 Radyonun kullanm PS PTY Frekans Uyar • RT metin ekran srasnda gürültü varsa, baz karakterler hatal gösterilebilirler. • RT ekrannda NO RADIO TEXT DATA mesajn görürseniz, bu, yayn yapan istasyondan RT bilgisi aktarlmadğ anlamna gelir. Eğer söz konusu istasyon için bir ad girmiş iseniz, RT bilgisi yerine ekranda bu görünecektir. Yok eğer bir ad girmediyseniz, ekran otomatik olarak PS bilgisi ekranna geçecektir. Eğer istasyondan PS bilgisi aktarlmyorsa, ekranda frekans görünecektir. • PTY ekrannda, baz durumlarda ekranda NO DATA ya da NO TYPE mesaj görünür. Bu olduğunda, birkaç saniye içinde PS ekran görünecektir. • Bu cihaz, yayn yapan istasyon tarafndan aktarlan küçük harf karakterlerini büyük harfe çevirir. Пользование приемником 07 Radyonun kullanm RDS programlarnn aranmas Одно из полезных преимуществ RDS это то, что функция позволяет задавать поиск любого из типов программ, указанных на стр. 65. Используйте управления на передней панели чтобы проделать это. RDS’nin en kullanşl özelliklerinden biri, belirli bir tür radyo programn arayabilme yeteneğidir. 65. sayfada listelenmiş olan program türlerinden herhangi birini arayabilirsiniz. Bunu yapmak için ön panel kumandalarn kullannz. Türkçe N∫m-Û.,, Русский Поиск RDS программ INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER STANDBY STANDBY/ON MASTER VOLUME TUNING STATION STANDARD ADVANCED SURROUND STEREO/ DIRECT SIGNAL SELECT MONITOR MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP DOWN OFF ON LISTENING MODE TUNER EDIT PHONES MULTI JOG CLASS BAND MPX PTY SEARCH UP MULTI JOG EON MODE MULTI JOG R 1 Используйте BAND кнопку, чтобы выбрать FM частоту. RDS транслируется только в FM. 1 FM bandn seçmek için BAND düğmesini kullannz. RDS sadece FM’de yaynlanmaktadr. 2 Нажмите PTY SEARCH кнопку. На дисплее появится SEARCH. 2 PTY SEARCH düğmesine basnz. Ekranda SEARCH görünecektir. 3 Используйте MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор, чтобы выбрать тип программы, который вы желаете слушать. 3 Dinlemek istediğiniz program türünü seçmek için MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmelerini kullannz. 4 Нажмите ENTER, чтобы начать поиск типа программ. Система начнет поиск подходящей программы между сохраненными станциями. Если система нашла одну станцию, поиск прекращается и станция проигрывается в течении пяти секунд. 4 Program türünü aramak için ENTER düğmesine basnz. Sistem, önceden kaydedilmiş olan istasyonlar arasnda bir arama yapmaya başlar. Eğer istenen programa denk düşen bir istasyon bulursa, arama işlemi durur ve 5 saniye boyunca söz konusu istasyon çalar. 67 Ru/Tu 07 Пользование приемником 5 Если вы хотите продолжить слушать эту станцию, нажмите ENTER в течении 5 секунд. Если вы не нажмете ENTER, поиск продолжится. Если на дисплее появится NO PTY, это значит, что радио не смогло найти заданный тип программы в момент поиска. Примечание Radyonun kullanm 5 Eğer istasyonu dinlemeye devam etmek istiyorsanz, 5 saniye içinde ENTER düğmesine basnz. Eğer ENTER düğmesine basmazsanz, arama işlemine geri dönülür. Eğer ekranda NO PTY belirirse, bu, radyonun arama srasnda söz konusu program türünü bulamadğn gösterir. RDS поиск производится только среди запрограммированных станций. Если станции небыли запрограммированы (см. стр. 60–61 как это делать), NO PTY не будет показан. FINISH значит, что поиск закончен. Uyar RDS sadece önceden kaydedilmiş olan istasyonlar arar. Eğer kaydedilmiş hiçbir istasyon yoksa (bunun nasl yaplacağn görmek için 60–61. sayfalara baknz) ekranda NO PTY belirecektir. FINISH, arama işleminin bittiği anlamna gelir. Основа EON (преимущественная информация других сетей) При включенной EON функции, приемник переключается на передачу EON в ее начале даже тогда, когда функция приемника отличается от текущей функции радио. Она не может использоваться в районах, где не транслируется информация EON и где FM станции не транслируют PTY информацию. Когда транслирование заканчиваетя, радио возвращается в предидущую частоту или функцию. EON’nin temelleri (Arttrlmş Diğer Şebeke Bilgileri) EON açk ise, bir EON-bağlantl yayn başladğnda, alc, radyo dşnda bir işlev kullanlyor olsa dahi, bu yayna geçer. EON bilgilerinin aktarlmadğ alanlarda ve FM yayn istasyonlarnn PTY verisi aktarmadğ durumlarda kullanm dşdr. Yayn sona erdiğinde radyo otomatik olarak orijinal frekansa ya da işlevine geri döner. Radyonuzu ayarlayabileceğiniz iki tür EON vardr: Существует два типа EON, которые вы можете настроить: 1 TA (объявления о транспортном движении) Этот режим настроит радио на прием информации о транспортном движении, когда таковая транслируется. 2 NEWS Этот режим настроит радио на прием новостей, когда таковые транслируются. Примечание EON не работает, если радио настроено на AM волны. 68 Ru/Tu 1 TA (Trafik Duyurular) Bu mod, radyoyu, trafik bilgileri yaynlandğnda bunlar yakalayacak şekilde ayarlar. 2 NEWS Bu mod ise, radyonuzu, haberleri yakalayacak şekilde ayarlar. Uyar Radyo AM bandnda ise EON çalşmayacaktr. Пользование приемником 07 Radyonun kullanm EON’un kullanm Используйте управления на передней панели, чтобы использовать. Bunun için ön panel düğmelerini kullannz. Русский Использование EON N∫m-Û.,, INPUT SELECTOR MULTI JOG ENTER Türkçe STANDBY STANDBY/ON MASTER VOLUME TUNING STATION STANDARD ADVANCED SURROUND STEREO/ DIRECT SIGNAL SELECT MONITOR MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP DOWN OFF ON LISTENING MODE TUNER EDIT PHONES CLASS BAND MULTI JOG MPX PTY SEARCH UP MULTI JOG EON MODE MULTI JOG R 1 Нажмите BAND кнопку, чтобы выбрать FM частоту. EON транслируется только в FM. 1 FM bandn seçmek için BAND düğmesine basnz. EON sadece FM’de yaynlanmaktadr. 2 Настройте EON FM станцию. ‡ индикатор горит, чтобы проинформировать вас о том, что текущая выбранная станция транслирует EON информацию. См. стр. 58–59 для больше подробностей о радио трансляциях. 2 Dalga ayarn, bir EON FM istasyonuna getiriniz. ‡ göstergesi, mevcut seçilmiş istasyonun EON bilgisi hizmeti taşdğn size haber vermek üzere yanar. Radyo yaynlarna dalga ayar yaplmasna dair daha fazla bilgi için 58–59. sayfalara baknz. 3 Нажмите EON MODE кнопку, чтобы выбрать режим по желанию. Эти режимы описаны на предидущей странице. С каждым нажатием показ дисплея изменяется согласно следующему: EON TA 3 İstediğiniz modu seçmek için EON MODE düğmesine basnz. Bu modlar, bir önceki sayfada anlatlmştr. Düğmeye her basşnzda görüntü aşağdaki şekilde değişecektir: EON NEWS EON TA EON NEWS OFF (Выключен) Ессли транслируется EON информация, приемник переключается на тип передачи, который вы выбрали. Когда установлен EON режим, горит EON индикатор, но при действительном приеме EON передачи, EON индикатор будет мигать. OFF (Kapal) Eğer EON bilgisi aktarlmakta ise, alc sizin seçmiş olduğunuz tür yayna geçer. EON modu ayarlyken EON göstergesi yanar, fakat esas EON yayn alnrken EON göstergesi yanp sönecektir. 69 Ru/Tu 07 Пользование приемником Примечание • EON режим отменяется если вы переключите радио на АМ прием, при активном EON. Режим возобновится, когда вы вернетесь в FM частоту. • Вы не можете одновременно искать новости и информацию о транспортном движении. • Когда горит EON индикатор, вы не можете управлть радиоприемником и RDS контролем. • Если вы хотите изменить функцию приемника на отличную от радио, нажмите EON MODE кнопку и выключите EON режим. Отмена RDS или EON поиска для всех станций Приемник автоматически регистрирует идентификационные отметки (называются PI кодом) для каждой станци, которую вы сохраняете в одном из класов памяти, которые могут принимать RDS или EON информацию. Если вы хотите стереть станции, которые запрограмированы в данный момент на RDS или EON поиск, вы можете осуществить это стираю PI коды. 1 Нажмите и подержите EON MODE (на передней панели) приблизительно на протяжении двух секунд. На дисплее появится ERASE PI. 2 Нажмите ENTER. ERASE PI будет мигать две секунды в подтверждение того, что PI коды были стерты. 70 Ru/Tu Radyonun kullanm Uyar • EON ayar açkken AM bandna geçerseniz EON modu iptal olur. FM moduna geri döndüğünüzdeyse tekrar açlr. • Trafik duyurular ve haber programlarn ayn anda arayamazsnz. • EON göstergesi yandğnda radyoyu ve RDS komutlarn kullanamazsnz. • TUNER dşndaki bir işleve geçiş yapmak istediğinizde EON MODE düğmesine basnz ve EON modunu kapatnz. RDS ve EON aramalarndan bütün istasyonlarn silinmesi Alc, RDS ve EON bilgisi alabilecek hafza snflarna girdiğiniz istasyonlarn her biri için otomatik olarak (PI kodu denen) bir kimlik işareti kaydedecektir. Hafzaya alnmş mevcut istasyonlar RDS ve EON aramalarndan kaldrmak istediğinizde, bunu, PI kod’larn silerek yapabilirsiniz. 1 EON MODE (ön panelde) düğmesine yaklaşk iki saniye kadar basnz. Ekranda ERASE PI görünecektir. 2 ENTER düğmesine basnz. PI kodlarnn silindiğini göstermek üzere ERASE PI yazs iki saniye boyunca yanp sönecektir. Произведение записей 08 Kayt yapmak Вы можете произвести аудио или видео запись со встроенного радио, или с аудио или видео источника, который подсоединен к приемнику (например CD проигрыватель или телевизор) через аналог гнезда. Для этого вам нужно будет подсоединить CD регистратор, кассетницу, MD, VCR или DVR терминал к CD-R/TAPE/MD или VCR/DVR выходам на приемнике (см. стр. 18 и 20 для больше подробностей об этом). Dahili radyodan, ya da alcya bağl bir ses ya da video kaynağndan (CD çalar ya da TV) analog prizler üzerinden bir ses ya da video kayd yapabilirsiniz. Bunu yapmak için, alc üzerindeki CD-R/TAPE/MD ya da VCR/DVR çkşlarna bir CD kaydedici, kasetçalar, MD, VCR ya da DVR haznesi bağlamz gerekir. (Buna dair daha fazla bilgi için 18. ve 20. sayfalara baknz). Türkçe Bir ses ya da video kaydnn yaplmas Русский Призведение аудио или видео записей Uyar Примечание Звук, балланс, тон приемника (басс, частота, громкость) и эффекты окружения не влияют на записываемый сигнал. 1 Выберите источник, который вы хотите записывать. Используйте INPUT SELECTOR кнопки на дистанционном управлении (или MULTI JOG/ INPUT SELECTOR набор на передней панели). 2 Подготовте источник, который вы хотите записывать. Настройте радио станцию, загрузите CD, видео, DVD итд. 3 Подготовте регистратор (который подсоединен к или CD-R/TAPE/MD или VCR/DVR выходам). Загрузите пустую кассету, MD, видео итд. в записивающее устройство и настройте уровни записи. Просмотрите инструкции приложенные к регистратору, для больше подробностей как это сделать. Большинство видео регистраторов автоматически устанавливают уровень аудио записи—если вы сомневаетесь, проверте инструкции по употреблению компонента. Alcnn ses seviyesinin, balansnn, tonunun (bas, tiz, yükseklik) ve çevre efektlerinin kaydedilen sinyal üzerinde etkisi yoktur. 1 Kaydetmek istediğiniz kaynağ seçiniz. Uzaktan kumanda üzerindeki INPUT SELECTOR düğmelerini (ya da ön paneldeki MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesini) kullannz. 2 Kaydetmek istediğiniz kaynağ hazrlaynz. Radyo istasyonuna dalga ayar yapn, CD’yi, videoyu, DVD’yi yerleştiriniz, vb. 3 (CD-R/TAPE/MD ya da VCR/DVR çkşlarna bağl olan) kaydediciyi hazrlaynz. Kaydedici cihaza boş bir kaset, MD, video vb. yerleştiriniz ve kaydetme seviyelerini belirleyiniz. Eğer bu işlemi nasl yapacağnzdan emin değilseniz, kaydediciyle birlikte gelen açklamalara başvurunuz. Birçok video kaydedici ses kayt seviyesini otomatik olarak ayarlamaktadr—eğer emin değilseniz, bileşenin çalştrma klavuzuna baknz. 4 Kaydetme işlemini başlatn, ardndan kaynak bileşeni çalmaya başlayn. 4 Начните запись, а затем проигрывание источного компонента. 71 Ru/Tu 08 Произведение записей Наблюдение за записью Kaydnzn izlenmesi Вы можете слушать (наблюдать) за записью в процессе регистрирования, используя MONITOR кнопку на передней панели (кассетница должна быть снабженной функцией наблюдения за записью). Ön paneldeki MONITOR düğmesini (bir kaset haznesi kayt izleme işlevi görecektir) kullanarak, yapldğ srada kayd dinleyebilirsiniz (izleyebilirsiniz). • Нажмите MONITOR кнопку чтобы выбрать между записанным сигналом и сигналом начального источника. 72 Ru/Tu Kayt yapmak • Kaydedilen sinyal ile orijinal kaynak sinyal arasnda geçiş yapmak için MONITOR düğmesine basnz. 09 Ek bilgiler Неправильное использование часто приводит к проблемам или сбоям. Если вы демаете, что модуль неисправный, проверте нижеследующие пункты. Иногда проблема может исходить от другого компонента. Прверте другие компоненты и бытовые приборы, которые используются. Если проблема не обнаружится после проверки нижеследующих пунктов, обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр Pioneer или к вашему дилеру, чтобы произвести ремонт. Помощь Не включается питание. • Подсоедините штепсель питания к стенной разетке. • Вытяните шнур питания из разетки, а затем подсоедините его обратно. • Убедитесь, что случайно затерянные проволки кабеля динамика не касаются задней панели. Это может послужить причиной того, что приемник автоматически отключится. При выбранной функции звукне поступает. • Убедитесь, что компонент подключен правильно (просмотрите стр. 17–25). • нажмите MUTE на дистанционном управлении, чтобы выключить заглушение звука. • отрегулируйте MASTER VOLUME. • Нажмите MONITOR кнопку,чтобы выключить наблюдение. При выбранной функции изображение не появляется. • Убедитесь, что компонент подсоединен правильно (обратитесь на стр. 20). • Выберите правильный компонент (используйте INPUT SELECTOR кнопки). Ощутимые помехи в радио передачах. • Настройте правильную частоту. • подсоедините антенну (детали на стр.21–23). • переложите дигитальные кабели подальше от антенных терминалов и проводов. • полностью вытяните FM антенну, определите позицию наилучшего приема и прикрепите к стене. • подсоедините внешнюю FM антенну (см. стр. 23). • Отрегулируйте направление и позицию наилучшего приема. • Подсоедините дополнительную внешнюю или внутреннюю AM антенну (см. стр. 22–23). • Выключите оборудование, которое вызывает шум или переставте его подальше от приемника. • Передвиньте антенны подальше от оборудования, которое вызывает шум. Не возможен автоматический выбор трансляционных станций. • Подсоедините внешнюю антенну (подробности на стр.23). Türkçe Проблема Русский Поиск неисправностей 73 Tu 09 Дополнительная информация Проблема Помощь Звук не исходит из динамиков окружения и из центральных динамиков. • Просмотрите раздел Настройка динамиков на стр. 50,чтобы проверить установку динамиков. • Просмотрите раздел Установка относительной громкости звука для каждого канала на стр. 56, чтобы проверить уровни динамиков. • Правильно подсоедините динамики (см. стр. 24–25). Шум при проигрывании кассеты. • Отодвиньте кассетницу подальшеот вашего приемника, пока шум не пропадет. Звук исходит от других компонентов, но не из LD или DVD проигрывателя. • Установите SIGNAL SELECT на AUTO, DIGITAL или ANALOG, в соответствии с типом соединений, котопые вы проделали (см. стр. 41). • Правильно установите входные дигитальные настройки (см. стр. 55). • Проделайте дигитальные соединения (см. стр. 17) и установите SIGNAL SELECT на DIGITAL (см. стр. 41). • Просмотрите инструкции по эксплуатации к вашему DVD проигрывателю. Звук не исходит или шум • Установите уровень дигитального звука приемника на воспроизводится при проигрывании максимальную или нейтральную позицию. • Свертесь с инструкцией по эксплуатации к вашему DVD софтвера с DTS. проигрывателю. Когда поиск производится CD проигрывателем совместимым с DTS, при проигрывании возникает шум. • Это не мультифункция, но убедитесь в том, что звук выключен, чтобы предупредить воспроизведение громкого шума из ваших динамиков. Дистанционное управление не работает. • Замените батарейки (см. стр. 6). • Управляйте в пределах 7 м, 30° от дистанционого датчика на передней панели (см. стр. 7). • Уберите препятствия или используйте сдругой позиции. • Избегайте попадания прямых лучей на дистанционный датчик на передней панели. Темный или выключеный дисплей. • Попеременно нажимайте FL DIMMER на дистанционном управлении,чтобы возвратится к установке по умолчанию. Примечание Если модуль не работает должным образом из-за внешнего воздействия, такого как статическое электричество, вытяните штепсель питания из разетки а затем подсоедините обратно, чтобы вернуться к нормальным условиям работы. Издано Pioneer Corporation. Защищено авторским правом ©. 2002 Pioneer Corporation. Все права сохранены. 74 Ru 09 Ek bilgiler Sorunlardan ve hatal çalşmadan, genellikle, yaplmş olan hatal işlemler sorumludur. Bu bileşenle ilgili bir hata olduğunu düşündüğünüzde aşağdaki noktalar kontrol ediniz. Bazen hata diğer bir bileşenden kaynaklanyor olabilir. Diğer bileşenleri ve kullanlmakta olan elektrik donanmn gözden geçiriniz. Eğer hata, aşağda belirtilen kontrolleri yaptktan sonra da devam ederse, tamir işlemlerinin yaplmas için en yaknnzda bulunan yetkili Pioneer servis merkezine ya da satcnza başvurunuz. Çözümü Güç açlmyor. • Güç kablosunu duvar prizine bağlaynz. • Güç kablosunu duvar prizinden çekiniz, sonra tekrar taknz. • Arka panele dokunan hiçbir gevşek hoparlör teli bulunmadğndan emin olunuz. Bu, alcnn otomatik olarak kapanmasna neden olabilir. Bir işlev seçildiğinde ses çkş yok. • Bileşenlerin doğru bağlanmş olduğundan emin olunuz (17–25. sayfalara baknz). • Ksk sesi tekrar açmak için uzaktan kumanda üzerindeki MUTE düğmesine basnz. • MASTER VOLUME’i ayarlaynz. • İzlemeyi kapatmak için MONITOR düğmesine basnz. Bir işlev seçildiğinde hiçbir görüntü çkmyor. • Bileşenin doğru bağlanmş olduğundan emin olunuz (20. sayfaya baknz). • Doğru bileşeni seçiniz (INPUT SELECTOR düğmelerini kullannz). Radyo yaynlarnda hissedilir gürültü. • Doğru frekansa dalga ayar yapnz. • Anteni bağlaynz (21–23. sayfalara baknz). • Dijital kablolar anten terminallerinden ve tellerinden uzağa doğrultunuz. • FM tel antenini tam olarak uzatnz, en iyi alm için yönlendirin ve bir duvara sabitleyin. • Evdş bir FM anten bağlaynz (23. sayfaya baknz). • En iyi alm için dğrultuyu ve konumu ayarlaynz. • Ek bir dahili ya da harici AM anteni bağlaynz (22–23. sayfalara baknz). • Gürültüye yol açan donanm kapatnz ya da alcnn yanndan uzaklaştrnz. • Anteni, gürültüye yol açan donanmn yanndan daha uzağa yerleştiriniz. Yayn istasyonlar otomatik olarak seçilemiyor. • Bir evdş anten bağlaynz (23. sayfaya baknz). Türkçe Sorun Русский Sorun giderme 75 Tu 09 Ek bilgiler Sorun Çözümü Çevre ya da orta hoparlörlerden ses gelmiyor. • Hoparlör ayarlarn kontrol etmek amacyla, 50. sayfadaki Hoparlör ayar bölümüne baknz. • Hoparlör seviyelerini kontrol etmek amacyla, 56. sayfadaki Herbir kanal n göreceli ses seviyesinin ayarlanmas bölümüne baknz. • Hoparlörleri düzgün şekilde bağlaynz (24–25. sayfalara baknz). Bir kaset çalnrken gürültü geliyor. • Gürültü kaybolana dek kasetçalar alcnzdan uzaklaştrnz. Diğer bileşenlerden ses üretiliyor, fakat • SIGNAL SELECT’i, yaplmş olan bağlant türüne göre AUTO, DIGITAL ya LD ya da DVD çalarlardan ses gelmiyor. da ANALOG’a getiriniz. (41. sayfaya baknz). • Dijital giriş ayarlarn doğru şekilde yapnz (55. sayfalara baknz). • Dijital bağlantlar yapnz (17. sayfalara baknz) ve SIGNAL SELECT’i DIGITAL’e getiriniz (41. sayfaya baknz). • DVD çalar ile birlikte verilmiş olan çalştrma kitapçğna baknz. DTS yazlmlar çalnrken ses yok ya da • Çalarn dijital ses seviyesini en üste, ya da nötr konuma ayarlaynz. gürültü çkş var. • DVD çalar ile birlikte verilmiş olan el kitapçğna baknz. Çalma işlemi srasnda DTS uyumlu bir CD çalar tarafndan bir arama işlemi gerçekleştirildiğinde gürültü çkş oluyor. • Bu bir hatal çalşma değildir, fakat hoparlörlerinizden yüksek sesli gürültü çkşn önlemek amacyla, ses seviyesini düşürdüğünüzden emin olunuz. Uzaktan kumanda aleti çalşmyor. • Pilleri değiştiriniz (6. sayfaya baknz). • Ön panel üzerindeki uzaktan alglaycdan 7 m uzaklk ve 30° dahilinde çalştrnz (7. sayfaya baknz). • Engeli uzaklaştrnz ya da farkl bir konumdan çalştrnz. • Ön panel üzerindeki uzaktan alglaycnn doğrudan güneş şğna maruz kalmasn engelleyiniz. Ekran karanlk ya da tamamen kapaldr. • Varsaylan ayara dönmek amacyla uzaktan kumanda üzerindeki FL DIMMER düğmesine art arda basnz. Uyar& Eğer cihaz durgun elektrik gibi dş etkenler nedeniyle normal çalşmyorsa, normal çalştrma koşullarna dönmek amacyla, güç kablosunu duvar prizinden çekiniz ve sonra tekrar prize sokunuz. Pioneer Corporation tarafndan yaynlanmştr. Telif Hakk © 2002 Pioneer Corporation. Bütün haklar sakldr. 76 Tu Türkçe 77 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 55-5688-5290 <TNMSS/02F00001> Printed in Hungary <VSX-D511-Ru-Tu>