VSX-D511-K VSX-D511-S

Transkript

VSX-D511-K VSX-D511-S
МHOГOKAHAЛЬHЬIЙ
AУДИO/ВИДEO ПРИЕМНИК
ÇOK-KANALLI
AUDİO-VİDEO ALICI
VSX-D511-K
VSX-D511-S
Инструкция по эксплуатации
Çalştrma Talimatlar
Спасибо за покупку изделия фирмы Pioneer.
Пожалуйста, прочтите целиком инструкцию по эксплуатации, чтобы вы знали, как правильно пользоваться вашей моделью.
После того, как вы прочтете инструкцию, положите ее в надежное место, чтобы к ней мож-но было обратиться позднее.
Установка приемника
ВЕНТИЛЯЦИЯ: При установке этого устройства
проследите, чтобы вокруг него было достаточно
свободного пространства для обеспечения нормального
теплоотвода (не менее 60 см сверху, 10 см сзади и по
30 см с каждой стороны).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В корпусе устройства для
целей вентиляции выполнены прорезь и отверстия, и для
обеспечения надежной работы устройства и его защиты от
перегрева, а также для предупреждения опасности
возникновения пожара никогда не блокируйте и
накрывайте эти отверстия такими предметами, как газеты,
скатерти, занавески и т. д. Также не ставьте устройство на
толстый ковер, кровать, диван или на ткань, имеющую
высокий ворс.
H040 Ru
Рабочая среда
H045 Ru
Температура и влажность рабочей среды:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); относительная влажность
менее 85%RH (охлаждающие вентиляционные отверстия
не должны быть блокированы)
Не устанавливайте устройство в следующих местах:
• Местах, подверженных воздействию прямых солнечных
лучей или сильного искусственного света.
• Местах с высокой влажностью, а также в плохо
проветриваемых местах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
КНОПКИ
ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ
ПИТАНИЯ
И
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ STANDBY/ON ПОДСОЕДИНЕНЫ К ВТОРИЧНОЙ
ЦЕПИ, ПОЭТОМУ НЕ ОТКЛЮЧАЕТ ПИТАНИЕ МОДУЛЯ В РЕЗЕРВНОМ
РЕЖИМЕ. ПОЭТОМУ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В ТАКИХ
МЕСТАХ, ГДЕ МОЖНО БЫЛО БЫ В СЛУЧАЕ КАКИХ-ЛИБО
ПРОИСШЕСТВИЙ БЕЗ ПОМЕХ ОТСОЕДИНИТЬ СЕТЕВОЙ ШНУР ОТ
СТЕННОЙ РОЗЕТКИ. ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ БУДЕТ
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В ТЕЧЕНИЕ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА
ВРЕМЕНИ, СЛЕДУЕТ ВЫТАЩИТЬ СЕТЕВУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА ИЗ
СТЕННОЙ РОЗЕТКИ.
2
Ru
Уход за модулем
•
Используйте полирующую ткань или сухую тряпку,
чтобы вытереть пыль и грязь.
•
Если поверхность грязная, протрите мягкой тряпкой,
которая была пропитана в натуральном чистящем
средстве, выполоскана в воде пять или шесть раз и
хорошо выкручена, а затем снова протрите сухой тканью.
Не используйте воски для мебели или средства для ухода
за ними.
•
Никогда не используйте расстворители, бензин,
расспылители против насекомых или другие химикаты на
или возле этого модуля, поскольку это разъест
поверхность.
Bu Pioneer ürününü aldğnz için teşekkür ederiz.
Modelinizi hatasz bir şekilde çalştrmay öğrenmek için bu çalştrma talimatlarn lütfen dikkatlice okuyun. Talimatlar, okuduktan sonra,
ileride başvurmanz gerektiğinde kolayca bulacağnz bir yerde saklayn.
Русский
Alcnn Yerleştirilmesi
şnm ile dağlmasn arttrmak için cihazn havalandrmasnn
sağlanacağ şekilde boşluk braktğnzdan emin olun (üstten en az
60 cm, arkadan en az 10 cm, yanlardan en az 30 cm).
Türkçe
HAVALANDIRMA: Cihaz yerleştirirken, cihaz ssnn
UYARI: Cihaz kasas üzerindeki açklk ve yarklar
havalandrma ile cihazn sağlkl çalşmas, cihazn aşr snmadan
korunmas ve yangn tehlikesinin önlenmesi için yaplmştr. Bu
açklklar hiçbir zaman gazete kağd, masa örtüsü, perde vb. gibi
malzemeler ile kapatlmamaldr. Ayrca, cihaz uzun tüylü kaln
hal, yatak, divan veya kumaş üzerine yerleştirmeyiniz. H040 Tu
Bu ürün genel eviçi kullanm amaçldr. Eviçi kullanm
dşnda, farkl bir kullanmdan (örneğin bir lokantada
ticari amaçl uzun süre kullanm, ya da bir araba ya da
gemide kullanm) kaynaklanan hatalarn tamir
masraflar, bu hatalar garanti süresi içinde olmuş
olsalar dahi, kullancdan talep edilir.
K041_Tu
UYARI:
GÜÇ AÇMA/KAPAMA VE BEKLEME/AÇMA DÜĞMELERİ
İKİNCİL OLARAK BAĞLIDIRLAR, YANİ BEKLEME
KONUMUNDA CİHAZI ŞEBEKEDEN AYIRMAZLAR. BU
NEDENLE, CİHAZI KAZA DURUMUNDA ŞEBEKE FİŞİNİ
PRİZDEN KOLAYCA ÇEKEBİLECEĞİNİZ UYGUN BİR YERE
YERLEŞTİRİNİZ. CİHAZ UZUN SÜRE BOYUNCA
KULLANILMAYACAKSA, ŞEBEKE FİŞİ PRİZDEN
ÇIKARTILMALIDIR.
Çalştrma Ortam
H045 Tu
Çalştrma ortam scaklğ ve nem değeri:
+5°C – +35°C (+41 °F – +95 °F); 85%RH den daha az (soğutma
menfezleri kapatlmamş halde)
Cihaz aşağdaki gibi yerlere yerleştirmeyiniz.
• Direkt güneş şğ veya yapay şk alan yerler
• Yüksek nem veya az havalandrma olan yerler
Cihazn temizlenmesi
• Toz ve kirleri silmek için bir parlatma bezi ya da kuru
bir bez kullannz.
• Yüzeyler kirlendiğinde, beş alt kez su ile seyreltilmiş
bir nötr temizleyiciye batrlmş olan yumuşak bir bezle
siliniz, sonra bezi iyice sknz, bununla kiri ovup siliniz.
Mobilya cilas ya da temizleyiciler kullanmaynz.
• Tiner, benzin, böcek ilac ya da diğer kimyasal
maddeleri bu cihazn üzerinde ya da yaknnda asla
kullanmaynz, bunlar yüzeylere zarar verirler.
3
Tu
Содержание
1 Перед тем как начать
Проверка содержания коробки ..................... 6
Произведение кабельных соединений .......... 6
Загрузка батареек ........................................... 6
Рабочий диапазон дистанционного
управления ...................................................... 7
Использование Loudness и Midnight
прослушивания ............................................. 45
Использование управлений тоном .............. 45
Пригрывание других источников ................. 46
Выбор мультиканальных аналог вводо ....... 47
2 5-и минутный гид
6 Настройка вашего приемника
Знакомство с домашним театром ................. 8
Прослушивание окружающего звука ............ 9
Пользование быстрой установкой ............... 13
3 Подсоединение
Аудио/видео шнуры ...................................... 15
S-видео кабели ............................................. 15
Дигитальные аудио шнуры/оптические
кабели ........................................................... 16
Подсоединение дигитальных
компонентов ................................................. 17
Подсоединение аудио компонентов ............ 18
Подсоединение DVD 5.1 канальных
компонентов ................................................. 19
Подсоединение видео компонентов ............ 20
Подсоединение антенн ................................. 21
FM проволочная антенна .............................. 21
AM антенная петля ....................................... 22
Клапанные соединители антенны .......... 22
Использование внешних антенн .................. 23
Чтобы улучшить качество FМ приема .... 23
Чтобы улучшить качество АМ приема ... 23
Подсоединение динамиков .......................... 24
Терминалы динамиков ............................ 24
Советы по выбору места для динамиков .... 26
Эксплуатация других компонентов
Pioneer ........................................................... 28
4 Управления и дисплеи
Передняя панель ........................................... 29
Дисплей ......................................................... 31
Дистанционное управление ......................... 34
5 Источники проигрывания
4
Ru
Знакомство с режимами звука .................... 38
Stereo/Direct ............................................. 38
Standard режим ....................................... 38
Режими Advanced Surround .................... 39
Выбор входного сигнала .............................. 41
Использование Stereo/Direct ........................ 42
Прослушивание мультиканального
воспроизведения .......................................... 43
Использование Advanced Surround ............. 44
Выбор настройкики вашего приемника ...... 48
Настройка динамиков ............................. 50
Настройка басового динамика ............... 51
Настройка поперечной частоты .............. 51
Установка LFE уменьшителя ................... 52
Установка расстояния передних
динамиков ................................................ 53
Установка расстояния центрального
динамика .................................................. 53
Установка расстояния динамиков
окружения ................................................ 53
Установка динамического контроля
диапазона ................................................ 54
Установка двойного моно ....................... 54
Установка коаксиальных дигитальных
вводов ...................................................... 55
Установка дигитального оптического
ввода ........................................................ 55
Установка относительной громкости
звука для каждого канала ............................ 56
7 Пользование приемником
Прослушивание радио ................................. 58
Улучшение FM стерео звука .................... 59
Использование RF уменьшителя ............ 59
Сохранение установок станций ................... 60
Название сохраненной станции ................... 62
Прослушивание сохраненных настроек ...... 63
Представление RDS ...................................... 64
Использование RDS дисплея .................. 66
Поиск RDS программ .............................. 67
Основа EON ................................................... 68
Использование EON ................................ 69
Отмена RDS или EON поиска для всех
станций .................................................... 70
8 Произведение записей
Призведение аудио или видео записей ...... 71
Наблюдение за записью ......................... 72
9 Дополнительная информация
Поиск неисправностей ................................. 73
İçindekiler
1 Başlamadan Önce
Loudness’n ve Midnight dinleme’nin kullanm .. 45
Ton kontrollerinin kullanm ............................. 45
Diğer kaynaklarn çalnmas ............................ 46
Çok-kanall analog girişlerin seçimi ................. 47
2 5 dakikalk rehber
6 Alcnzn kurulmas
Ev sinemasna giriş .......................................... 8
Çevre sesinin dinlenmesi .................................. 9
Çabuk kurum’un kullanm .............................. 13
Audio / video kablolar .....................................
S-video kablolar ...........................................
Dijital audio kablolar / optik kablolar .................
Dijital bileşenlerin bağlanmas .........................
Audio bileşenlerin bağlanmas ........................
DVD 5.1 kanal bileşenlerin bağlanmas ............
Video bileşenlerinin bağlanmas ......................
Antenlerin bağlanmas ...................................
FM tel anteni .................................................
AM döngü anteni ...........................................
Anten yayl konnektörleri ...........................
Harici anten kullanm .....................................
FM almn iyileştirmek için .........................
AM almn iyileştirmek için .........................
Hoparlörlerin bağlanmas ...............................
Hoparlör terminalleri .................................
Hoparlör yerleştirimine dair tavsiyeler ..............
Diğer Pioneer bileşenlerinin çalştrlmas .........
15
15
16
17
18
19
20
21
21
22
22
23
23
23
24
24
26
28
4 Komutlar ve ekranlar
Ön panel ....................................................... 29
Ekran ............................................................ 31
Uzaktan kumanda aleti ................................... 34
48
50
51
51
52
53
53
53
54
54
55
55
Türkçe
3 Bağlantlarn Yaplmas
Alc düzeninizin seçilmesi ...............................
Hoparlör ayar ..........................................
Gürültü azaltc ayar .................................
Atlama frekans ayar .................................
LFE zayflatcs ayar .................................
Ön hoparlör uzaklk ayar ...........................
Orta hoparlör uzaklk ayar .........................
Çevre hoparlörü uzaklk ayar .....................
Dinamik aralk kontrol ayar ........................
İkili mono ayar .........................................
Koaksiyal dijital giriş ayarlar ......................
Optik dijital giriş ayarlar ............................
Herbir kanaln göreceli ses seviyesinin
ayarlanmas ..................................................
Русский
Kutuda bulunanlar ........................................... 6
Kablo bağlantlarnn yaplmas .......................... 6
Pillerin yerleştirilmesi ....................................... 6
Uzaktan kumanda aletinin çalşma mesafesi ....... 7
56
7 Radyonun kullanm
Radyonun dinlenmesi ....................................
FM stereo sesinin iyileştirilmesi ..................
RF zayflatcsnn kullanm ........................
İstasyon dalga ayarlarnn kaydedilmesi ...........
Hafzaya alnan istasyonlarn adlandrlmas ......
Önceden kaydedilmiş istasyonlarn
dinlenmesi ....................................................
RDS’ye bir giriş .............................................
RDS ekrannn kullanm .............................
RDS programlarnn aranmas ....................
EON’nin temelleri ..........................................
EON’un kullanm ......................................
RDS ve EON aramalarndan bütün
istasyonlarn silinmesi ...............................
58
59
59
60
62
63
64
66
67
68
69
70
5 Kaynaklarn çalnmas
Ses modlarna giriş ........................................
Stereo / Direct ...........................................
Standard mod ..........................................
Advanced Surround modlar ......................
Giriş sinyalinin seçilmesi .................................
Stereo / Direct’in kullanm ..............................
Çok-kanall dinleme .......................................
Advanced Surround’un kullanm .....................
38
38
38
39
41
42
43
44
8 Kayt yapmak
Bir ses ya da video kaydnn yaplmas ............. 71
Kaydnzn izlenmesi .................................. 72
9 Ek bilgiler
Sorun giderme .............................................. 75
5
Tu
01
Перед тем как начать
Проверка содержания
коробки
Пожалуйста убедитесь, что Вы получили
следующие принадлежности:
Başlamadan Önce
Kutuda bulunanlar
Lütfen, verilmiş olan aşağdaki aksesuarlar alp
almadğnz kontrol ediniz:
• AM döngü anteni
• АМ антенная петля
• FM tel anten
• FM проволочная антена
• Kuru pil bataryalar (AA ebat IEC R6P) × 2
• Сухие ячейные батарейки × 2 (АА размер
IEC R6P)
• Uzaktan kumanda aleti
• Çalştrma Talimatlar
• Дистанционное управление
• Эта инструкция по эксплуатации
Kablo bağlantlarnn
yaplmas
Произведение
кабельных
соединений
Kablolar cihazn üzerinden (çizimde
görülen şekilde) geçirmemeye dikkat
ediniz. Aksi takdirde, cihazn içindeki
transformatörlerin yarattğ manyetik
alan hoparlörlerden bir uğultu
gelmesine neden olabilir.
Проследите за тем, чтобы
кабели не проходили над
крышкой модуля (как указано
на иллюстрации). Эсли это
произойдет, магнитное поле,
которое создают
трансформаторы этого модуля, может вызвать
жужжание динамиков.
Загрузка батареек
Pillerin yerleştirilmesi
Сухие ячейные батарейки × 2
(АА размер IEC R6P)
Предупреждение
Неправильное использование батареек может
стать причиной таких повреждений, как утечка и
взрыв. Учтите следующие предусмотрения:
• Никогда не используйте вместе старые и
новые батарейки.
6
Ru/Tu
Kuru pil bataryalar (AA ebat
IEC R6P) × 2
Dikkat
Pillerin hatal kullanm akma ve patlama tehlikesine
yol açabilir. Aşağdaki önlemleri dikkatle uyunuz:
• Yeni ve eski pilleri asla birlikte kullanmaynz.
• Загружайте плюс и минус стороны
батарейки в соответствии с указаниями в
камере для батареек.
• Pillerin art ve eksi uçlarn, haznenin içindeki
işaretlere göre, düzgün olarak yerleştiriniz.
Ayn ebattaki piller, değişik voltajlara sahip
olabilirler. Farkl pilleri birlikte kullanmaynz.
• Ayn ebattaki piller, değişik voltajlara sahip
olabilirler. Farkl pilleri birlikte kullanmaynz.
• Kullanlmş pilleri elden çkarrken, lütfen, çevre
koruma kurumlarnn ülkenizde ya da
bulunduğunuz bölgede geçerli olan kurallarna
ve devlet nizamnamelerine uyunuz.
• Батарейки одинакового размера могут
иметь разное напряжение. Не используйте
вместе разные батарейки.
• Если у Вас в наличии имеются
использованные батарейки, пожалуста
исполняйте правительственные инструкции
или общественные правила защиты
окружающей среды, которые действуют в
Вашей стране или области.
Рабочий диапазон
дистанционного управления
Дистанционное управление не будет работать
надлежащим образом если:
• Есть препятствия между дистанционным
управлением и дистанционным датчиком
на модуле.
• Солнечный свет или флуоресцентный
индикатор непосредственно светит на
дистанционный датчик модуля.
01
Türkçe
Başlamadan Önce
Русский
Перед тем как начать
Uzaktan kumanda aletinin
çalşma mesafesi
Aşağdaki durumlarda uzaktan kumanda aleti düzgün
çalşmayabilir:
• Uzaktan kumanda aleti ile alcnn uzaktan
alglaycs arasnda engeller var ise.
• Uzaktan alglayc üzerine doğrudan güneş şğ
ya da floresan şğ geliyorsa.
• Alc, kzl ötesi şnlar yayan bir donanmn
yaknna yerleştirilmiş ise.
• Alc, ayn anda başka bir kzlötesi uzaktan
kumanda birimi ile çalştrlmakta ise.
• Приемник расположен возле устройства,
которое излучает инфракрасные лучи.
• Приемник работает одновременно с другим
устройством, снабженным инфракрасным
дистанционным управлением.
30
30
7m
30
30
7m
7
Ru/Tu
02
5-и минутный гид
Знакомство с домашним
театром
Вы должно быть привыкли к использованию
стерео оборудования для прослушивания
музыки, но не к системе домашнего театра,
которое даст Вам намного больше
возможностей (таких как окружающий звук) при
прослушивании звукозаписей.
Домашний театр исользует множество аудио
дорожек для создания эффекта окружающего
звука, чтобы Вы чувствовали себя как во время
концерта или представления. Окружающий звук,
который Вы получаете от системы домашнего
театра, зависит не только от динамиков,
установленных в Вашей комнате, но также от
источников и звуковых установок приемника.
DVD-Video стал основным материальным
источником для домашнего театра благодаря
его размеру, качеству и простоте в обращении.
В зависимости от DVD, вы можете получить до
семи разных аудио дорожек исходящих из
одного диска и всех их направить на разные
динамики вашей системы. Это создает эффект
окружающего звука и создает впечатление “что
Вы там были”.
Система автоматически раскодирует Dolby
Digital, DTS или Dolby Surround DVD-Video диски,
в соотверствии с установками ваших динамиков.
В большинстве случаев Вам не не прийдется
производить изменения для получения
реального окружающего звука, а другие
возможности (такие, как прослушивание CD с
мультиканальным окружающим звуком)
указанны в главе Источники проигрывания
начиная с страницы 38.
8
Ru/Tu
5 dakikalk rehber
Ev sinemasna giriş
Müzik dinlemek için stereo cihazlar kullanmaya alşkn
olsanz da, ses kaytlarn dinlerken size çok daha fazla
tercih (çevre sesi gibi) sunan ev sinemas sistemlerine
henüz alşkn olmayabilirsiniz.
Ev sinemas, size, bir etkinliğin ya da konserin
ortasndaymşsnz hissini verecek bir çevre sesi etkisi
yaratmak üzere çoklu ses kaytlarnn kullanmna
karşlk gelen bir terimdir. Bir ev sinemas sisteminden
elde edeceğiniz çevre sesi sadece odanza
yerleştirdiğiniz hoparlörlere değil, ayn zamanda
kaynağa ve alcnn ses ayarlarna da bağldr.
Boyutu, kalitesi ve kullanm kolaylğndan dolay DVDVideo artk ev sinemas için temel kaynak materyal
oldu. DVD’ye göre, her biri sisteminizdeki başka bir
hoparlöre gönderilen yedi adet farkl ses kaydn bir
diskte bulabilirsiniz. Bir çevre sesi etkisi yaratan ve
size ‘orada olmak’ hissini veren işte budur.
Bu alc, hoparlör kurumunuza bağl olarak, Dolby
Digital, DTS ya da Dolby Surround DVD-Video
disklerin kod çözümünü otomatik olarak yapacaktr.
Çoğunlukla, gerçekçi çevre sesi için herhangi bir
değişiklik yapmanz gerekmeyecektir, gene de diğer
olaslklar (çok-kanall çevre sesi ile bir CD dinlemek
gibi) 38. sayfadan itibaren yer alan Kaynaklarn
çalnmas bölümünde anlatlmştr.
5-и минутный гид
1 Настройка вашего DVD проигрывателя.
Для настройки окружающего звука Вы должны
использовать дигитальное соединение DVD
проигрывателя с приемником. Вы можете
осуществить это с помощью коаксиального или
оптического соединения (одно соединение
достаточно). Если вы настраиваете с помощью
оптического кабеля, Вы должны свериться с
разделом Установка дигитального оптического
ввода на странице 55, чтобы направить
оптический ввод на DVD.
Используйте видео шнур для подсоединения
видео вывода на Вашем DVD к приемнику, а
также гнезда согласно рисунку на следующей
странице.
Bu alc mümkün olan en kolay kurum aklda tutularak
tasarlanmştr, bu nedenle aşağdaki çabuk kurum
rehberi ile sisteminizi çevre sesi için çok ksa bir
zamanda bağlayabilirsiniz. Birçok durumda, alcnz
varsaylan ayarlarda brakabilirsiniz.
1 DVD çalarnz bağlaynz.
Çevre sesi için, DVD çalar alcya bağlarken dijital bir
bağlant kullanmak isteyeceksiniz. Bunu, koaksiyal ya
da optik bir bağlant kullanarak yapmanz mümkündür
(her ikisini birden yapmanz gerekmemektedir). İlişkiyi
bir optik bağlant kullanarak sağlyorsanz, optik girişi
DVD’ye atamak için 55. sayfadaki Optik dijital giriş
ayarlar bölümüne baknz.
Türkçe
Этот приемник был создан с найпростейшей
программой установки в внутренней памяти,
так-что с последующим гидом быстрой
установки Вы сможете настроить систему на
окружающий звук за считанные минуты. В
большинстве случаев Вы просто можете
оставить установки по умолчанию.
Çevre sesinin dinlenmesi
Русский
Прослушивание
окружающего звука
02
5 dakikalk rehber
DVD çalarnzn üzerindeki video çkşn prizleri
kullanarak alcya bağlamak için bir sonraki sayfada
gösterildiği şekilde bir video kablosu kullannz.
2 TV’nizi bağlaynz.
Alcnz prizleri kullanarak TV’nize bağlamak için bir
sonraki sayfada gösterildiği şekilde bir video kablosu
kullannz.
2 Настройка Вашего телевизора.
Используйте видео шнур для подсоединения
Вашего приемника к телевизору а также гнезда
согласно рисунку на следующей странице.
9
Ru/Tu
02
5-и минутный гид
5 dakikalk rehber
Оптический кабель
Примечание: если Вы
подсоединяете с помощью
оптического кабеля,
свертесь с разделом
Установка дигитального
оптического ввода на
странице 55, чтобы
направить оптический
ввод на DVD.
Коаксиальный кабель
Видео шнур
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
DVD
/ LD
FRONT
VIDEO OUT
S
IN
R
AUDIO
D VIN D
ANTENNA
5.1CH
REC INPUT
IN
CD-R AM
LOOP
/ TAPE
/ MD FM IN
0
8
OPT
(DVD/ LD) ¥
CD
S - VIDEO
L
R
VCR /
DVR
ø
( T V / SAT) ¥
Этот приемник
OPT
(CD)
ø
( T V / SAT) ¥
OUT
DVD
/ LD
FRONT
OUT
IN
3
IN
VIDEO
VCR /
DVR
IN
FRONT
SPEAKERS
IN
MONITOR
OUT
DVD
5.1CH
REC INPUT
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
Î
DIGITAL
OUT
MONITOR
OUT
SURROUND
VIDEO
TV /
SAT
DVD PLAYER
7
(CD)
COAX
DVD 5.1CH INPUT
CENTER SUB W.
L
IN
¡¢
OPT
ASSIGNABLE
IN
41
(DVD/ LD) ¥
DIGITAL IN
UNBAL
75 Ω
STANDBY/ON
COAX
ASSIGNABLE
CENTER
SPEAKER
OUT
R L
SURROUND
SPEAKERS
R
L
AC O UTLET
TV/
IN SAT
IN
SUB
WOOFER
MONITOR
OUT
DVD /
IN LD
PREOUT
CONTROL
OUT
PLAY
SUB
WOOFER
DVD проигрыватель
PREOUT
VIDEO IN
Видео шнур
Телевизор
Optik kablo
Uyar: İlişkiyi bir optik
bağlant kullanarak
sağlyorsanz, optik girişi
DVD’ye atamak için 55.
sayfadaki Optik dijital giriş
ayarlar bölümüne baknz.
Koaksiyal kablo
Video kablosu
DIGITAL IN
COAX
OPT
ASSIGNABLE
DIGITAL OUT
DVD
/ LD
FRONT
VIDEO OUT
S
IN
R
D VIN D
ANTENNA
5.1CH
REC INPUT
CD-R AM IN
/ TAPELOOP
/ MD FM IN
IN
IN
¡¢
0
7
8
AUDIO
OPT
ø
( T V / SAT) ¥
(DVD/ LD) ¥
CD
S - VIDEO
Î
3
IN
L
R
VCR /
DVR
(CD)
ø
OUT
VIDEO
TV /
SAT
DVD
/ LD
FRONT
( T V / SAT) ¥
DIGITAL
OUT
MONITOR
OUT
SURROUND
VCR /
DVR
IN
OUT
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
IN
PLAY
VIDEO
FRONT
SPEAKERS
OUT
R L
IN
DVD /
IN LD
MONITOR
OUT
CONTROL
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
VIDEO IN
10
Ru/Tu
Video kablosu
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
R
L
AC O UTLET
TV/
IN SAT
PREOUT
DVD çalar
TV
Bu alc
OPT
DVD 5.1CH INPUT
CENTER SUB W.
L
DVD
5.1CH
REC INPUT
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
DVD PLAYER
41
(CD)
COAX
ASSIGNABLE
UNBAL
75 Ω
STANDBY/ON
(DVD/ LD) ¥
DIGITAL IN
5-и минутный гид
02
5 dakikalk rehber
Убедитесь, что подсоединили динамики справа к
правому терминалу, а динамики слева- к
левому. Также проверьте, что позитивные и
негативные (+/–) терминалы на приемнике
соответствуют тем, что на динамиках.
Sağdaki hoparlörü sağ terminale, soldaki hoparlörü
de sol terminale bağladğnzdan emin olunuz. Gene,
alc üzerindeki art ve eksi (+ / –) terminallerin
hoparlörler üzerindeki terminallere denk düştüğünden
emin olunuz.
Примечание
Uyar
8 Ω ila 16 Ω nominal empedansa sahip hoparlörler
kullannz.
Используйте динамики с номинальным
колебанием от 8 Ω до 16 Ω.
Передние динамики
Ön Hoparlörler
FL
Türkçe
3 Hoparlörlerinizi bağlaynz.
Alt hoparlörden (gürültü azaltc dahil) oluşan tam bir
hoparlör düzeni burada gösterilmiştir, fakat gene de
herkesin evindeki hoparlör düzeni birbirine göre
farkllk gösterecektir. Sadece hoparlörleri aşağda
gösterilen şekilde bağlaynz. Alc sadece iki stereo
hoparlör (çizimde görülen ön hoparlörler) ile de
çalşacaktr, en az üç hoparlör kullanlmas tavsiye
edilir, öte yandan alt hoparlörün hepsinin kullanlmas
en iyisidir. Bir gürültü azaltc kullanmyorsanz, ön
hoparlör ayarn (50. sayfadaki Hoparlör ayar
bölümüne baknz) büyüğe getiriniz.
Русский
3 Подсоедините ваши динамики.
Полная установка шести динамиков (включая
басовый динамик) указана здесь, но она
индивидуальна для каждого дома. Просто
соедините динамики, как указано ниже.
Приемник будет работать уже с двумя стерео
динамиками (передние динамики на риссунке),
но мы советуем использовать минимуи три
динамика, а полная установка лучше всего. Если
вы не используете басовый динамик, измените
настройку передних динамиков (см. Настройка
динамиков на стр. 50) для подробностей.
FR
Центральные динамики
Orta Hoparlör
Динамики окружения
Çevre Hoparlörleri
C
SL
SR
Примечание
Убедитесь, что Вы
произвели все
соединения перед тем,
как подключить этот
модуль к АС источнику
питания.
R L
R L
Uyar
Bu cihaz AC güç
kaynağna bağlamadan
önce bütün bağlantlar
tamamladğnzdan emin
olunuz.
SW
INPUT
Активный басовый динамик
Güçlendirilmiş gürültü azaltc
11
Ru/Tu
02
5-и минутный гид
4 Подсоедините приемник к разетке и
включите его, а после включите Ваш DVD
проигрыватель, Ваш басовый динамик и
телевизор.
Убедитесь, что Вы настроили видео прием
Вашего телевизора на этот приемник. Свертесь
с инстукцией по эксплуатации к Вашему
телевизору, если Вы не знаете как произвести
настройку.
Убедитесь также, изображен ли DVD/LD на
дисплее приемника, что подтверждает DVD
прием. Если это не изображено, нажмите DVD/
LD на дистанционном управлении, чтобы
настроить приемник на DVD прием.
5 Нажмите QUICK SETUP на передней панели,
чтобы настроить динамики и установить
размеры Вашей комнаты.
Используйте MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор
для выбора и ENTER, чтобы подтвердить выбор.
Если Вы не уверенны в настройке, просмотрите
раздел Пользование быстрой установкой на
следующей странице.
6 Проиграйте DVD и настройте звук по своему
усмотрению.
Существует несколько других вариантов выбора
звука, которые Вы можете выбрать. См. стр. 38–
40 для деталей. Также смотрите Выбор
настройкики вашего приемника на стр. 48–55
для больше вариантов установки.
Примечание
В зависимости от Вашего DVD проигрывателя
или диска источника Вы можете получить
дигитально только два каналы стерео и
аналог звук. В этом случае режим
прослушивания должен быть установлен на
Standard (Стандартный), если Вы хотите
мультиканальный звук окружения (он должен
уже быть включенным—см. стр. 43 если Вам
нужно это проделать).
12
Ru/Tu
5 dakikalk rehber
4 Alcy takp açnz, ardn da DVD çalarnz,
güçlendirilmiş gürültü azaltcnz ve
televizyonunuzu açnz.
TV’nizdeki video girişini bu alcya ayarladğnzdan
emin olunuz. Bunun nasl yaplacağn bilmiyorsanz,
TV ile birlikte verilmiş olan el kitapçğna baknz.
Ayrca, alcnn ekrannda, DVD girişinin seçilmiş
olduğunu göstermek üzere, DVD/LD yazdğndan
emin olunuz. Aksi halde, alcy DVD/LD girişine
ayarlamak üzere, uzaktan kumanda üzerindeki DVD
düğmesine basnz.
5 Hoparlör kurumunuzu ve odanzn
büyüklüğünü belirtkem üzere ön paneldeki QUICK
SETUP düğmesine basnz.
Seçimi yapmak için MULTI JOG/INPUT SELECTORdüğmesini, yaptğnz seçimi onaylamak için de
ENTER düğmesini kullannz. Ayarlardan tam olarak
emin değilseniz, bir sonraki sayfadaki Çabuk
kurum’un kullanm bölümüne baknz.
6 Bir DVD, çalnz ve ses seviyesini arzunuza
göre ayarlaynz.
Seçebileceğiniz birçok başka ses tercihi daha
bulunmaktadr. Daha fazla bilgi için 38–40. sayfalara
baknz. Ayrca daha fazla kurum tercihi için 48–55.
sayfalardaki Alc düzeninizin seçilmesi bölümüne
baknz.
Uyar
DVD çalarnza ya da kaynak disklere bağl olarak,
sadece dijital kanal 2 stereo ve analog ses elde
edebilirsiniz. Bu durumda, eğer çok-kanall çevre
sesi istiyorsanz dinleme modunu Standard’a
çevirmeniz (zaten ayarlanmş olmas gerekir—bunu
yapmak için 43. sayfaya baknz) gerekir.
5-и минутный гид
02
5 dakikalk rehber
Çabuk kurum’un kullanm
N∫m-Û.,,
Türkçe
Вы можете использовать Быструю Установку
для того, чтобы вы могли настроить систему и
запустить с помощью нажатия всего нескольких
кнопок. Приемник автоматически произведет
необходимую настройку после того, как Вы
выбрали установку динамиков и размер Вашей
комнаты. Если Вы хотите произвести более
специфические настройки, смотрите Выбор
настройкики вашего приемника на стр. 48–55.
Используйте управления на передней панели
для выполнения следующих шагов.
Sisteminizi birkaç düğmeye dokunarak ayağa kaldrp
çalştrmak için Çabuk Kurum’u kullanabilirsiniz. Siz
hoparlör düzeninizi ve oda büyüklüğünüzü seçtikten
sonra alc, gerekli ayarlamalar otomatik olarak
yapacaktr. Daha ince ayarlar yapmak istiyorsanz, 48–
55. sayfalardaki Alc düzeninizin seçilmesi bölümüne
baknz. Aşağdaki admlar için ön panel kumandalarn
kullannz.
Русский
Пользование быстрой
установкой
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
N∫m-Û.,,
T
LOUDNESS
TONE
QUICK SETUP
DOWN
UP
MULTI JOG
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
ENTER
R
MASTER VOLUME
T
LOUDNESS
TONE
QUICK SETUP
DOWN
UP
MULTI JOG
R
1 Нажмите STANDBY/ON, чтобы включить
питание.
Индикатор STANDBY пропадает.
2 Нажмите QUICK SETUP.
Дисплей укажет вам на выбор настройки
динамиков.
1 Gücü açmak için STANDBY/ON düğmesine
basnz.
STANDBY göstergesi söner.
2 QUICK SETUP düğmesine basnz.
Ekranda hoparlör düzeninizi seçmeniz istenecektir.
3 Hoparlör düzeninizi seçmek için MULTI JOG/
INPUT SELECTOR düğmesini kullannz.
Aşağdaki seçenekleri dolaşnz:
3 Используйте набор MULTI JOG/INPUT
SELECTOR чтобы выбрать настройку
динамиков.
Выберите среди следующих возможностей:
13
Ru/Tu
02
5-и минутный гид
5.1ch
5 dakikalk rehber
5.0ch
5.1ch
4.1ch
3.0ch
3.1ch
4.0ch
3.1ch
4.0 канал
4.1 канал
5.0 канал
5.1 канал
Передние
динамики
Центральные
динамики
√
√
√
√
√
√
√
√
Динамики
окружения
Басовый
динамик
√
√
√
√
4.0 kanal
√
5.0 kanal
4.1 kanal
5.1 kanal
√
5 Используйте MULTI JOG/INPUT
SELECTOR набор чтобы указать размер вашей
комнаты.
В зависимости от расстояния между вашими
динамиками окружения, выберите между Small
(маленький), Medium (средний) или Large
(большой) (см. таблицу ниже).
M
L
Перед
3,6 m
3,6 m
3,6 m
Центр
3,0 m
3,0 m
3,0 m
Окружение
1,8 m
2,1 m
2,7 m
6 Нажмите ENTER чтобы подтвердить Ваш
выбор.
Дисплей воспроизведет настройку динамиков и
размер комнаты, которые Вы выбрали.
Ru/Tu
3.0 kanal
√
4 Нажмите ENTER.
Дисплей укажет вам на выбор установкики
размера вашей комнаты.
14
Sizin sisteminize karşlk gelen hoparlör düzenini
bulmak için aşağdaki tabloya baknz.
3.1 kanal
√
√
S
4.0ch
Uyar
Просмотрите следующую таблицу чтобы
выбрать настройку динамиков, которая бы
соответствовала вашей системе.
3.1 канал
4.1ch
3.0ch
Примечание
3.0 канал
5.0ch
Ön
Hoparlörler
Orta
Hoparlör
√
√
√
√
√
√
√
√
Çevre
Hoparlörleri
Gürültü
azaltc
√
√
√
√
√
√
√
√
√
4 ENTER düğmesine basnz.
Ekranda oda büyüklüğünüzü seçmeniz istenecektir.
5 Oda büyüklüğünüzü seçmek için MULTI JOG/
INPUT SELECTOR düğmesini kullannz.
Çevre hoparlörlerinizin uzaklklarna bağl olarak,
Small (küçük), Medium (orta) ya da Large (büyük)
arasnda tercih yapnz (aşağdaki tabloya baknz).
S
M
L
Ön
3.6 m
3.6 m
3.6 m
Orta
3.0 m
3.0 m
3.0 m
Çevre
1.8 m
2.1 m
2.7 m
6 Düzeninizi onaylamak için ENTER düğmesine
basnz.
Ekranda, seçmiş olduğunuz hoparlör düzeni ve oda
büyüklüğü görünecektir.
Подсоединение
03
Bağlantlarn Yaplmas
Аудио/видео шнуры
Audio/video kablolar
Используйте аудио/видео шнуры (не приложены
к набору), чтобы соединить аудио/видео
компоненты, а видео шнур для подсоединения
монитора телевизора.
Audio / video bileşenleri bağlamak için audio / video
kablolar (verilmemiştir), monitor TV’yi bağlamak için
de bir video kablo kullannz.
Подсоедините красный штырь к R (правый),
белый штырь к L (левый), а желтый штырь к
VIDEO.
Krmz fişleri R’ye (sağ), beyaz fişleri L’ye (sol), sar
fişleriyse VIDEO’ya bağlaynz.
Fişleri tam soktuğunuzdan emin olunuz.
Убедитесь, что штыри вошли полностью.
R
R
Türkçe
Bağlantlar yapmadan, ya da herhangi bir bağlanty
değiştirmeden önce, güç düğmesini kapatnz ve güç
kordonunu AC duvar prizinden çekiniz.
Русский
Перед произведением или изменением
подсоединений выключите питание и вытяните
шнур питания с AC разетки.
L
VID
EO
L
VID
EO
S-video kablolar
S-видео кабели
Используйте S-видео кабели (не приложены к
набору) для получения лучшего качества
изображения чем с обычными видео кабелями.
Соедините S-видео гнездо на задней панеле
приемника с S-видео гнездом видео
компонента, которое Вы настраиваете.
Убедитесь, что штыри вошли полностью.
Sradan video kablolarla sağlanandan daha net
görüntü elde etmek için S-video kablolar
(verilmemiştir) kullannz.
Alcnn arka tarafndaki S-video prizinden,
bağlamakta olduğunuz video bileşenindeki S-video
prizine bağlant yapnz.
Fişleri tam soktuğunuzdan emin olunuz.
S-V
IDE
O
S-V
IDE
O
15
Ru/Tu
03
Подсоединение
Bağlantlarn Yaplmas
Дигитальные аудио шнуры/
оптические кабели
Доступные в продаже дигитальные аудио
коаксиальные шнуры (также могут
использоваться обычные видео шнуры) или
оптические кабели (не приложены к набору)
используются для подсоединения дигитальных
компонентов к этому приемнику.
Убедитесь, что штыри вошли полностью.
Дигитальный аудио
коаксиальный шнур (или
обычный видео шнур)
16
Ru/Tu
Оптический
кабель
Dijital audio kablolar/optik kablolar
Dijital bileşenleri bu alcya bağlamak için, piyasada
bulunabilecek olan dijital ausio koaksiyal kablolar
(standart video kablolar da kullanlabilir) ya da optik
kablolar (verilmemiştir) kullanlmaktadr.
Fişleri tam soktuğunuzdan emin olunuz.
Dijital ausio koaksiyal kablo
(ya da standart video kablosu)
Optik kablo
Подсоединение
Когда ви соединяете ваше оборудование, всегда
убедитесь, что питание выключено шнур
питания вытянут из разетки.
Dolby Digtal / DTS ses kaytlarnn doğru kod çözümü
için dijital audio bağlantlar yapmanz gerekmektedir.
Bunu, koaksiyal ya da optik bir bağlant kullanarak
yapabilirsiniz (her ikisini birden yapmanz
gerekmemektedir). Bu iki tip bağlantnn da niteliği
ayndr, fakat baz dijital bileşenler sadece bir tip dijital
terminale sahip olduğundan, sonuçta bu da bir
eşleme sorunudur (örneğin, bileşenin koaksiyal
çkşndan alcnn koaksiyal girişine). Bu alcda ikisi
koaksiyal, biri de optik olmak üzere toplam üç adet
dijital giriş vardr. Dijital bileşenlerinizi aşağda
gösterildiği şekilde bağlaynz.
Türkçe
Для соответствующего раскодирования Dolby
Digital/DTS фонограм, вам нежно произвести
дигитальные аудио соединения. Вы можете
сделать это с помощью коаксиального или
оптического соединения (вы не должны
проделывать оба). Качество этих двух типов
соединения одно и тоже, но поскольку
некоторые дигитальные компоненты оснащены
только одним типом дигитального терминала,
необходимо соединять два одинаковых
(например, коаксиальный выход с компонента с
коаксиальным входом приемника). Этот
приемник снабжен двумя коаксиальными и
одним оптическим входами, в сумме тремя
дигитальными ходами. Соедините ваши
дигитальные компоненты как указано ниже.
Dijital bileşenlerin bağlanmas
Русский
Подсоединение дигитальных
компонентов
03
Bağlantlarn Yaplmas
Cihaznzn bağlantlarn yaparken, gücün kapal
olduğundan ve güç kablosunun duvar prizinden
çekilmiş olduğundan daima emin olunuz.
Uyar
Ok işaretleri audio sinyalinin yönünü göstermektedir.
Примечание
Стрелки указывают направление аудио сигнала.
DIGITAL
IN
(OPTICAL)
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
СD-R, MD регистратор
CD-R, MD kaydedici
Телеприемник (или сателитный
приемник)
TV radyo (ya da Uydu radyo)
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
СD проигрыватель
CD çalar
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
DVD проигрыватель
DVD çalar
17
Ru/Tu
03
Подсоединение
Bağlantlarn Yaplmas
Подсоединение аудио
компонентов
Чтобы начать установку, подсоедините ваши
аналог аудио компоненты (такие как кассетница)
к гнездам. Для тех компонентов, c помощью
которых вы хотите производить запись, нужно
установить четыре штыря (набор стерео входов
и набор стерео выходов), но для компонентов
которые будут только проигрывать, вы должны
установить только набор стерео входов (два
штыря). Вам также необходимо подсоединить
дигитальные компоненты к аналог аудио
гнездам в том случае, если вы хотите
производить запись на/с дигитальных
компонентов (например MD) на/с аналог
компонентов. Смотрите предидущие страницы
для подробностей о дигитальных соединениях.
Когда ви соединяете ваше оборудование, всегда
убедитесь, что питание выключено шнур
питания вытянут из разетки.
Примечание
Стрелки указывают направление аудио сигнала.
ANALOG
OUT
СD проигрыватель
CD çalar
ANALOG
IN (REC)
CD-R/кассета/MD дека
CD-R / Kaset / MD Haznesi
18
Ru/Tu
ANALOG
OUT (PLAY)
Audio bileşenlerin bağlanmas
Kuruma başlamak için, analog audio bileşenlerinizi
(kasetçalar gibi) prizlere bağlaynz. Kayt yapmak
istediğiniz bileşenler için dört adet fiş (bir grup stereo
giriş, bir grup da stereo çkş) bağlamanz gerekir,
fakat sadece çalma işlemi yapan bileşenler için
sadece bir grup stereo fiş bağlamanz gerekmektedir.
Ayrca, dijital bileşenlerden (MD gibi) analog
bileşenlere (ya da tersi) kayt yapmak istiyorsanz,
dijital bileşenlerinizi de analog audio prizlere
bağlamanz gerekir. Dijital bağlantlara dair daha fazla
bilgi için bir önceki sayfaya baknz.
Cihaznzn bağlantlarn yaparken, gücün kapal
olduğundan ve güç kablosunun duvar prizinden
çekilmiş olduğundan daima emin olunuz.
Uyar
Ok işaretleri audio sinyalinin yönünü göstermektedir.
Подсоединение
DVD 5.1 kanal bileşenlerin
bağlanmas
Если Вы предпочетаете использоватьотдельный
компонент для декодирования DVD, Вы можете
подсоединить декодер или DVD проигрыватель
с мультиканальным аналог выводом к
мультиканальным вводам на этом приемнике.
Eğer DVD’lerin kod çözümü için ayr bir bileşen
kullanmay tercih ediyorsanz, bir dekoderi ya da çokkanall analog çkşlar olan bir DVD çalar bu alcnn
çok-kanall girişlerine bağlayabilirsiniz.
Uyar
Примечание
Türkçe
Cihaznzn bağlantlarn yaparken, gücün kapal
olduğundan ve güç kablosunun duvar prizinden
çekilmiş olduğundan daima emin olunuz.
Русский
Подсоединение DVD 5.1
канальных компонентов
Когда ви соединяете ваше оборудование, всегда
убедитесь, что питание выключено шнур
питания вытянут из разетки.
03
Bağlantlarn Yaplmas
Ok işaretleri sinyalin yönünü göstermektedir.
Стрелки указывают направление сигнала.
CENTER
OUTPUT
SUBWOOFER
OUTPUT
SURROUND
OUTPUT
DVD/мультиканальный декодер с
VIDEO 5.1 канальными гнездами аналог
OUTPUT вывода
5.1 kanal analog çkş prizlerine
FRONT
sahip olan DVD / çok-kanall
OUTPUT dekoder
Примечание
5.1 канальный вход может использоваться
только в том случае, если выбрана DVD 5.1 ch
установка (см. стр. 47).
Uyar
5.1 kanal giriş sadece DVD 5.1 ch seçili olduğunda
kullanlabilir (47. sayfaya baknz).
19
Ru/Tu
03
Подсоединение
Bağlantlarn Yaplmas
Подсоединение видео
компонентов
Video bileşenlerinin
bağlanmas
Подсоедините ваши видео компоненты к
гнездам в соответствии с рисунком ниже. Что
касается дигитальных видео компонентов (как
DVD проигрыватель), для видео сигнала вам
нужно использовать соединения, указанные на
этой странице, но для того, чтобы слышать
дигитальный источник (как DVD) вы должны
подсоединить аудио к дигитальному входу (см.
стр. 17). Советуем также соединить ваши
дигатальные компоненты с аналог аудио
соединениями (см. стр. 18).
Video bileşenlerinizi prizlere aşağda gösterildiği
şekilde bağlaynz. Dijital video bileşenleri (DVD çalar
gibi) söz konusu olduğunda, video sinyali için bu
sayfada gösterilen bağlantlar kullanmanz gerekir,
fakat bir dijital kaynağ (DVD gibi) duymak için
audio’yu bir dijital girişe bağlamalsnz (17. sayfaya
baknz). Dijital bileşenlerinizi analog audio bağlantlar
ile bağlamanz da gene iyi bir fikirdir (18. sayfaya
baknz).
Для лучшего качества видео, вы можете
соединять с помощью S-видео гнезд на задней
панели приемника, вместо обычных видео
гнезд. Убедитесь, что вы используете S-видео
кабель для соединения S-видео гнезда на
компоненте, который вы устанавливаете (см.
стр. 15).
Когда ви соединяете ваше оборудование, всегда
убедитесь, что питание выключено шнур
питания вытянут из разетки.
Daha iyi nitelikte görüntü için, alşlmş video prizleri
yerine alcnn arkasndaki S-video prizlerini kullanarak
bağlant yapabilirsiniz. Bağladğnz bileşenin
üstündeki S-video prizine bağlamak için bir S-video
kablo kullandğnzdan emin olunuz (15. sayfaya
baknz).
Cihaznzn bağlantlarn yaparken, gücün kapal
olduğundan ve güç kablosunun duvar prizinden
çekilmiş olduğundan daima emin olunuz.
Uyar
Ok işaretleri sinyalin yönünü göstermektedir.
Примечание
Стрелки указывают направление сигнала.
AUDIO
INPUT
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
S-VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
20
Ru/Tu
Видео дека
Video haznesi
Подсоединение
03
Bağlantlarn Yaplmas
VIDEO
OUTPUT
S-VIDEO Телеприемник (или сателитный
OUTPUT приемник)
Русский
AUDIO
OUTPUT
TV radyo (ya da Uydu radyo)
VIDEO
OUTPUT
AUDIO DVD проигрыватель
OUTPUT (или LD проигрыватель)
Türkçe
S-VIDEO
OUTPUT
DVD çalar (ya da LD çalar)
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
INPUT
Телевизор (монитор)
TV (monitör)
Подсоединение антенн
Antenlerin bağlanmas
Подсоедините АМ антенную петлю и FM
проволочную антенну как указано на следующей
странице. Чтобы улучшить прием и качество
звука, подсоедините внешние антенны (см.
Использование внешних антенн на стр. 23).
Всегда убедитесь, что приемник выключен и
шнур вытянут с разетки перед тем, как
производить или изменять соединения.
AM döngü antenini ve FM tel antenini bir sonraki
sayfada gösterilen şekilde bağlaynz. Yayn almn ve
ses kalitesini iyileştirmek için, harici antenler
bağlaynz (23. sayfadaki Harici anten kullanm
bölümüne baknz). Bağlantlar yapmadan, ya da
herhangi bir bağlanty değiştirmeden önce, alcnn
kapatldğndan ve güç kordonunun duvar prizinden
çekildiğinden emin olunuz.
FM проволочная антенна
FM tel anteni
Подсоедините FM проволочную антенну и
полностью растяните ее по вертикали по
оконной рамке или в другом подходящем месте.
FM tel anteni bağlaynz ve bir pencere çerçevesi
boyunca ya da başka uygun bir yerde yukar doğru
tam olarak uzatnz.
21
Ru/Tu
03
Подсоединение
АМ антенная
петля
Bağlantlarn Yaplmas
AM DÖNGÜ
ANTENİ
FM проволочная
антенна
FM TEL
ANTENİ
AM антенная петля
AM döngü anteni
Соберите антенну и подсоедините ее к
приемнику. Прикрепите к стене или к другому
месту (по желанию) и поверните в направлении,
даяющем наилучший прием.
Anteni monte ediniz ve alcya bağlaynz. Bir duvara ya
da (eğer arzu ediyorsanz) başka bir yere sabitleyiniz
ve en iyi alm verecek yöne doğrultunuz.
Anten yayl konnektörleri
Клапанные соединители антенны
Скрутите оголенные провода вместе и вложите
в дырку, а после задвиньте клапан соединителя.
Açktaki telleri birbiri etrafna dolaynz ve deliğin içine
sokunuz, sonra da çknty serbest brakp kapatnz.
10mm
10mm
22
Ru/Tu
Подсоединение
Harici anten kullanm
FM almn iyileştirmek için
Чтобы улучшить качество FМ
приема
Harici bir FM anteni bağlaynz.
Русский
Использование внешних
антенн
03
Bağlantlarn Yaplmas
Подсоедините внешнюю FM антенну.
PAL соединитель “одного
прикоспновения”
Türkçe
Bir darbeli PAL
konnektörü
75 Ω koaksiyal kablo
75 Ω коаксиальный кабель
Чтобы улучшить качество АМ
приема
Подсоедините провод с винильным покрытием,
длинной 5–6 м. к терминалу АМ антенны без
того, чтобы отсоединить приложенную АМ
антенную петлю.
AM almn iyileştirmek için
5–6 metrelik bir vinil-yaltkan teli AM anten terminaline
bağlaynz, verilmiş olan AM döngü antenini bağl
braknz.
Mümkün olan en iyi alm için, dşarya yatay şekilde
asnz.
Для наилучшего возможного качества приема,
разтяниме горизонтально на открытом воздухе.
Внешняя антенна
Evdş anten
Внутренняя антенна (провод
с винильным покрытием)
Eviçi anten (vinil-yaltkan tel)
AM LOOP
ANTENNA
23
Ru/Tu
03
Подсоединение
Bağlantlarn Yaplmas
Подсоединение динамиков
Hoparlörlerin bağlanmas
Полная установка шести динамиков (включая
басовый динамик) указана здесь, но она
индивидуальна для каждого дома. Просто
соедините динамики, как указано ниже.
Приемник будет работать уже с двумя стерео
динамиками (передние динамики на риссунке),
но мы советуем использовать минимуи три
динамика, а полная установка лучше всего. Если
вы не используете басовый динамик, измените
настройку передних динамиков (см. Настройка
динамиков на стр. 50) для подробностей.
Alt hoparlörden (gürültü azaltc dahil) oluşan tam bir
hoparlör düzeni bir sonraki sayfada gösterilmiştir,
fakat gene de herkesin evindeki hoparlör düzeni
birbirine göre farkllk gösterecektir. Sadece
hoparlörleri aşağda gösterilen şekilde bağlaynz. Alc
sadece iki stereo hoparlör (çizimde görülen ön
hoparlörler) ile de çalşacaktr, en az üç hoparlör
kullanlmas tavsiye edilir, öte yandan tam bir hoparlör
düzeni çevre sesi için en iyisidir. Bir gürültü azaltc
kullanmyorsanz, ön hoparlör ayarn (50. sayfadaki
Hoparlör ayar bölümüne baknz) büyüğe getiriniz.
Убедитесь, что подсоединили динамики справа к
правому терминалу, а динамики слева- к
левому. Также проверьте, что позитивные и
негативные (+/–) терминалы на приемнике
соответствуют тем, что на динамиках.
Sağdaki hoparlörü sağ terminale, soldaki hoparlörü
de sol terminale bağladğnzdan emin olunuz. Gene,
alc üzerindeki art ve eksi (+ / –) terminallerin
hoparlörler üzerindeki terminallere denk düştüğünden
emin olunuz.
Примечание
Uyar
Используйте динамики с номинальным
колебанием от 8 Ω до 16 Ω.
8 Ω ila 16 Ω nominal empedansa sahip hoparlörler
kullannz.
Терминалы динамиков
Hoparlör terminalleri
1
Скрутите вместе около 10 мм голых
проводов.
1
Çplak tel demetlerinden 10 mm birbiri
etrafna sarp dolaynz.
2
откройте терминал динамика и вставтье
провод.
2
Hoparlör terminalinin çkntsn açnz ve teli
içine yerleştiriniz.
3
Закройте терминал динамика чтобы
обезопасить провода.
3
Koruyucu olacak olan hoparlör terminal
çkntlarn serbest braknz.
ª
10 mm
24
Ru/Tu
·
ª
10 mm
·
Подсоединение
FR
Центральные динамики
Orta Hoparlör
C
Динамики окружения
Çevre Hoparlörleri
SL
SR
Русский
Передние динамики
Ön Hoparlörler
FL
03
Bağlantlarn Yaplmas
Türkçe
R L
R L
INPUT
SW
Активный басовый динамик
Güçlendirilmiş gürültü azaltc
Предупреждение
Убедитесь в том, что все оголенные провода
скручены вместе и полностью вставлены в
терминал динамика. Если какой нибуть
оголенный провод динамика касается задней
панели это вызвать отключение питания в
качестве меры предосторожности. Используйте
провода хорошего качества для подсоединения
динамиков к приемнику.
Убедитесь, что вы завершили все другие
соединения перед тем, как подсоединять
етот модуль к AC источнику питания.
Bu cihaz bir duvar AC güç kaynağna
bağlamadan önce bütün diğer bağlantlar
tamamladğnzdan emin olunuz.
Dikkat
Çplak hoparlör telinin hepsinin birbirinin etrafna
sarldğndan ve dikkatli bir şekilde hoparlör
terminaline sokulduğundan emin olunuz. Eğer çplak
hoparlör tellerinden herhangi biri arka panele
dokunursa, bir güvenlik önlemi olarak güç kesilmesine
yol açabilir. Hoparlörleri alcya bağlamakta iyi kalite
hoparlör teli kullannz.
25
Ru/Tu
03
Подсоединение
Советы по выбору места для
динамиков
Hoparlör yerleştirimine dair
tavsiyeler
Динамики обычно разрабатываются для
конкретного расположения. Некоторые
разрабатываются для расположения на полу,
другие должны быть установлены на стендах
дял воспроизведения наилучшего звука.
Некоторые должны быть установлены возле
стены, а другие подальше от нее. Мы
подготовили несколько советов о том, как
достичь наилучшего воспроизведения звука на
ваших динамиках (ниже), но вы должны также
пользоваться инструкцией по установке
динамиков, которая была приложена к ним,
чтобы получить из них все возможное.
Hoparlörler genellikle belirli bir yerleştirim aklda
tutularak tasarlanrlar. Bazlar yere konmak üzere
tasarlanmştr, diğer bazlar ise en iyi sesi vermeleri
için sehpalarn üzerine konmaldr. Bazlar bir duvarn
yanna yerleştirilmelidir; bazlar ise duvarlardan
uzağa. Hoparlörlerinizden en iyi verimi nasl
alacağnza dair birkaç ipucu verdik (aşağda), fakat
özel hoparlörlerinizden en iyi verimi almak için,
yerleştirmeyi yaparken, hoparlör üreticisinin vermiş
olduğu tavsiyelere de uyunuz.
•
Устанавливайте передний левый и правый
динамик на одинаковом расстоянии от
телевизора.
•
Если Вы устанавливаете динамики близко к
телевизоры, мы советуем Вам использовать
динамики с магнетической защитой, чтобы
предотвратить возможные помехи, такие как
потеря красок изображения когда телевизор
включен. Если у Вас нету магнетически
защищенных динамиков, и Вы заметили
потерю красок изображения, отодвиньте
динамики чем подальше от телеэкрана.
•
Установите центральный динамик над или
под телевизором так, чтобы звук
центрального канала был сконцентрирован
на телеэкране.
Предупреждение
Если Вы установили центральный динамик
над телевизором убедитесь, что динамик
обезопасен замазкой или другим
возможным способом, чтобы предотвратить
возможность повреждения при падении с
телевизора в таких случаях из-вне как
землетрясение.
26
Ru/Tu
Bağlantlarn Yaplmas
• Ön sol ve ön sağ hoparlörleri televizyondan eşit
uzaklğa yerleştiriniz.
• Hoparlörleri televizyonun yaknna yerleştirdiğiniz
durumlarda, televizyon açldğnda resimdeki
renklerin kaybolmas, vb. parazitlenmeleri
önlemek amacyla, manyetik olarak korumal
hoparlörler kullanmanz tavsiye ederiz. Eğer
manyetik olarak korumal hoparlörleriniz yoksa ve
televizyondaki resimde renk kaybolmas
gözlüyorsanz, hoparlörleri televizyondan biraz
daha uzağa yerleştiriniz.
• Orta kanaln sesinin televizyon ekrannda lokalize
olmas için orta hoparlörü televizyonun yukarsna ya
da aşağsna yerleştiriniz.
Dikkat
Eğer orta hoparlörü televizyonunuzun üstüne
yerleştirmeyi tercih ediyorsanz, bunu macun ya
da uygun olacak başka bir şeyle emniyete
aldğnzdan emin olunuz, böylece hoparlörün
deprem ya da benzeri bir dş etken sonucu
oluşacak sarsntyla televizyonun üstünden
düşmesi sonucu olacak hasar ya da yaralanma
risklerini azaltmş olursunuz.
Подсоединение
• Eğer mümkünse, çevre hoparlörleri kulak
seviyesinin birazck yukarsna yerleştiriniz.
•
Постарайтесь не устанавливать динамики
дальше от позиции прослушивания чем
передние и центральный динамик. Если Вы
так поступите, это ослабит эффект
окружающего звука.
• Çevre hoparlörlerini dinleme yerinden, ön ve orta
hoparlörlerin olduğundan daha uzağa
yerleştirmemeye çalşnz. Böyle yaptğnzda
çevre sesi etkisi zayflayabilir.
•
Для достижения налучшего возможного
качества окружающего звука, установите
Ваши динамики согдасно рисунку ниже.
Убедитесь, что все динамики прочно
закреплены, чтобы предотвратить
несчастные случаи и улучшить качество
звука.
Вид сверху на расположение динамиков
Центральный
(С)
Передний
правый (FR)
• Mümkün olan en iyi çevre sesini elde etmek için
hoparlörlerinizi aşağda gösterildiği şekilde
yerleştiriniz. Kazalar önlemek ve ses kalitesini
arttrmak için, bütün hoparlörlerin sağlam bir
şekilde yerleştirildiğinden emin olunuz.
Hoparlör düzeninin yukardan görünüşü
Ön Sol (FL)
Orta (C)
Баcовый динамик
(SW)
Левый
окружающий (SL)
Правый
окружающий (SR)
Позиция
прослушивания
3-D (трех димензионный) вид на установку
динамиков
Türkçe
Если возможно, установите динамики
окружения приблизительно на уровне уха.
Русский
•
Передний
левый (FL)
03
Bağlantlarn Yaplmas
Ön Sağ (FR)
Gürültü azaltc
(SW)
Çevre Sol (SL)
Çevre Sağ (SR)
Dinleme Yeri
Hoparlör düzeninin 3-boyutlu görünüşü
27
Ru/Tu
03
Подсоединение
Bağlantlarn Yaplmas
Эксплуатация других
компонентов Pioneer
Diğer Pioneer bileşenlerinin
çalştrlmas
если Вы подсоедините контрольный шнур
(необязательный), вы можете направлять
дистанционные управления других Pioneer
компонентов на дистанционный датчик
приемника. Вы также можете использовать
дистанционное управление этого модуля для
управления Pioneer DVD проигрывателем.
Дистанционный датчик на модуле получает
сигналы дистанционного управления и
пересылает их другим устройствам через
терминал CONTROL OUT.
Bir kontrol kablosu bağlayarak (isteğe bağldr), diğer
Pioneer bileşenlerinin uzaktan kumanda aletlerini
alcnn uzaktan alglaycsna doğrultabilirsiniz. Bir
Pioneer DVD çalar’a kumanda etmek için bu cihazn
uzaktan kumanda aletini de kullanabilirsiniz. Uzaktan
kumanda sinyalleri bu birimin uzaktan alglaycs
tarafndan alnacak ve CONTROL OUT terminali
üzerinden diğer cihazlara gönderilecektir.
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
OUT
Приемник
Alc
Модуль дистанционного
управления
Uzaktan kumanda birimi
28
Ru/Tu
Другие компоненты Pioneer с
CONTROL терминалом
CONTROL terminali olan diğer
Pioneer ürünleri
Подсоедините к CONTROL IN
терминалу другого Pioneer
компонента, который снабжен
CONTROL терминалом
CONTROL terminali olan diğer
Pioneer ürünlerinin CONTROL
IN terminaline bağlaynz
Управления и дисплеи
2
Ön panel
4
3
5
6
7
N∫m-Û.,,
Русский
Передняя панель
1
04
Komutlar ve ekranlar
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
ENTER
STANDBY
Türkçe
STANDBY/ON
MASTER VOLUME
STATION
STANDARD
TUNING
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MONITOR
MIDNIGHT
LOUDNESS
TONE
QUICK SETUP
DOWN
OFF
ON
LISTENING MODE
TUNER EDIT
PHONES
CLASS
BAND
MULTI JOG
MPX
PTY
SEARCH
UP
MULTI JOG
EON
MODE
MULTI JOG
R
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
STANDBY/ON-power ON/OFF кнопка
STANDBY/ON включает или переключает
приемник в резервный режим. Кнопка питания
выключает приемник.
2 Индикатор STANDBY
Горит, когда приемник работает в резервном
режиме.
3 Кнопки STATION (+/–) (стр. 63)
Выбирает запрограмированные станции при
прослушивании радиоприемника.
4 Кнопки TUNING (+/–) (стр. 58–59)
Выбирает частоту при прослушивании
радиоприемника.
5 Дистанционный датчик
Принимает сигналы дистанционного
управления.
6
ENTER
7 MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор
MULTI JOG/INPUT SELECTOR набор предлагает
варианты задач. Используйте набор для выбора
возможностей после нажатия TONE CONTROL,
QUICK SETUP, TUNER EDIT и PTY SEARCH.
8 Гнездо PHONES
Используйте для подсоединения наушников.
22
1
STANDBY/ON-power ON/OFF düğmesi
STANDBY/ON düğmesi alcy açk ya da standby
konumuna getirir. Güç düğmesi alcy kapatr.
2 STANDBY göstergesi
Alc standby konumunda ise yanar.
3 STATION (+/–) düğmeleri (63. sayfalar)
Radyo kullanlrken kaydedilmiş istasyonlar seçer.
4 TUNING (+/–) düğmeleri (58–59. sayfalar)
Radyo kullanlrken frekans seçer.
5 Uzaktan alg1lay1c1
Uzaktan kumanda aletinden gelen sinyalleri alr.
6
ENTER
7 MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesi
MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmesi birçok iş görür.
TONE CONTROL, QUICK SETUP, TUNER EDIT ya da
PTY SEARCH düğmelerine bastktan sonra tercihler
yapmak için bu düğmeyi kullannz.
8 PHONES prizleri
Kulaklklar bağlamak için kullannz.
29
Ru/Tu
04
Управления и дисплеи
Примечание
Если наушники подсоединены к
проигрывателю, звук не воспроизводится из
динамиков.
9 TUNER EDIT (стр. 60–62)
Используйте для программирования и
наименования станций.
10 CLASS (стр. 60–63)
Переключает между тремя наборами (классами)
запрограммированых станций.
11 BAND (стр. 58)
Переключает AM и FM радио дапазоны.
12 MPX (стр. 59)
Нажмите на MPX кнопку, чтобы принимать
радио трансляцию в моно.
13 PTY SEARCH (стр. 67)
Используйте для поиска различных видов
програм в RDS режиме.
14 EON MODE (стр. 69–70)
Используйте для поиска разных программ,
которые передают информацию о движение или
новости (этот метод поиска называется EON).
15 Кнопки режима прослушивания
STANDARD (стр. 38, 43, 56)
Нажмите для стандартного декодирования и
для того, чтобы переключать между
различными Pro Logic II возможностями.
ADVANCED SURROUND (стр. 39, 44)
Используйте для того, чтобы переключать
между различными режимами окружения.
STEREO/DIRECT (стр. 38, 42)
Включает или выключает непосредственное
проигрывание. Непосредственное
проигрывание обходит контроли тона и
уровни каналов, чтобы чем точнее
воспроизвести источник.
30
Ru/Tu
16 SIGNAL SELECT (стр. 41, 47)
Используйте для выбора входных сигналов.
Komutlar ve ekranlar
Uyar1
Kulaklklar bağl iken hoparlörlerden ses çkş
olmayacaktr.
9 TUNER EDIT (60–62. sayfalar)
İstasyonlar hafzaya almak ve isimlendirmek için
kullannz.
10 CLASS (60–63. sayfalar)
Hafzadaki üç istasyon yğn (snf) arasnda geçiş
yapar.
11 BAND (58. sayfalar)
AM ve FM radyo bantlar arasnda geçiş yapar.
12 MPX (59. sayfalar)
Bir radyo yaynn mono olarak almak için MPX
düğmesine basnz.
13 PTY SEARCH (67. sayfalar)
RDS modundaki değişik program türlerini aramak için
kullannz.
14 EON MODE (69–70. sayfalar)
Trafiğin durumuyla ve haberlerle ilgili bilgileri
yaymlayan çeşitli programlar aramak için kullannz.
(Bu arama yöntemine EON denir).
15 Dinleme modu düğmeleri
STANDARD (38, 43, 56. sayfalar)
Standart kod çözümleme yapmak ve çeşitli Pro
Logic II tercihleri arasnda geçiş yapmak için bu
düğmeye basnz.
ADVANCED SURROUND (39, 44. sayfalar)
Çeşitli çevre modlar arasnda geçiş yapmak için
kullannz.
STEREO/DIRECT (38, 42. sayfalar)
Doğrudan çalmay açp kapatr. Doğrudan çalma,
bir kaynağn aslna en sadk şekilde yeniden
üretimini sağlamak üzere, ton kontrollerini ve
kanal seviyelerini “es geçer”.
16 SIGNAL SELECT (41, 47. sayfalar)
Giriş sinyalleri arasnda seçim yapmak için kullannz.
Управления и дисплеи
04
Komutlar ve ekranlar
18 MIDNIGHT (стр. 45)
Используйте при прослушивании фонограм на
низких уровнях громкостях.
18 MIDNIGHT (45. sayfalar)
Film müziklerini düşük seste dinlerken Midnight’
kullannz.
19 LOUDNESS (стр. 45)
Используйте для поддержки баса и частоты
звука на низких уровнях громкости.
19 LOUDNESS (45. sayfalar)
Düşük ses seviyelerinde bas ve tiz sesleri
güçlendirmek için kullannz.
20 TONE (стр. 45–46)
Нажмите эту кнопку чтобы в меню баса и
частоты, которые вы потом можете
отрегулировать прои помощи MULTI JOG/INPUT
SELECTOR набора.
20 TONE (45–46. sayfalar)
Bu düğmeye, sonradan MULTI JOG/INPUT SELECTOR
düğmesi ile ayarlayabileceğiniz, bas’lk ve tiz’lik
kontrollerine erişim için basnz.
Türkçe
17 MONITOR (72. sayfalar)
Kaset izleme’nin açk ya da kapal oluşunu belirlemek
amacyla bu düğmeye basnz.
Русский
17 MONITOR (стр. 72)
Нажмите стобы включить или выключить
мониторинг пленки.
21 QUICK SETUP (13. sayfalar)
21 QUICK SETUP (стр. 13)
22 MASTER VOLUME
22 MASTER VOLUME
Дисплей
Ekran
2
1
SIGNAL AUTO
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG DTS
Neo:6
3
4
DIGITAL
PROLOGIC
ADV.SURR.
5
6
7
9
8
ATT
DIRECT MONITOR
Re-EQ MIDNIGHT STEREO
LOUDNESS MONO
10
RFATT EON
TUNED RDS
SP
A B
dB
11
12
13
14
15
16
1 SIGNAL SELECT индикаторы
Горят, чтобы подтвердит тип входного сигнала,
который определен для текущего компонента:
1 SIGNAL SELECT göstergeleri
Mevcut bileşen için atanmş olan giriş sinyalinin türünü
göstermek üzere yanar:
AUTO : Горит, когда активен выбор AUTO
сигнала.
AUTO : AUTO sinyal seçili ise yanar.
DIGITAL : Горит при выбраном дигитальном
аудио сигнале.
2 DIGITAL : Bir Dolby Digital sinyal alglandğnda
yanar.
2 DIGITAL : Горит, когда определен Dolby Digital
сигнал.
ANALOG : Analog bir sinyal alglandğnda yanar.
ANALOG : Горит при выбраном аналог сигнале.
DIGITAL : Dijital bir ses sinyali alglandğnda yanar.
31
Ru/Tu
04
Управления и дисплеи
DTS : Горит, когда определен источник с DTS
аудио сигналом.
DTS : DTS audio sinyaline sahip bir kaynak
alglandğnda yanar.
2 DTS
Когда ваша система работает в стандартном
режиме, горит для отображения декодирования
DTS сигнала.
2 DTS
Alcnn Standard modu açk iken, bir DTS sinyalinin
kod çözümünün yapldğna işaret etmek üzere bu
gösterge yanar.
3 2 DIGITAL
Когда ваша система работает в стандартном
режиме, горит для подтверждения
декодирования Dolby Digital сигнала.
3 2 DIGITAL
Alcnn Standard modu açk iken, bir Dolby Digital
sinyalinin kod çözümünün yapldğna işaret etmek
üzere bu gösterge yanar.
4 2 PRO LOGIC II
Когда ваша система работает в стандартном
режиме, горит для подтверждения
декодирования Pro Logic II.
4 2 PRO LOGIC II
Alcnn Standard modu açk iken, bir Pro Logic II kod
çözümünün yapldğna işaret etmek üzere bu
gösterge yanar.
5 ATT
Горит, когда используется INPUT ATT для
уменьшения (понижения) уровня входного
сигнала (может использоваться только с аналог
сигналами).
5 ATT
Giriş sinyalinin (sadece analog bir sinyalle
kullanlabilir) seviyesini zayflatmak (düşürmek) üzere
INPUT ATT kullanldğnda yanar.
6 DIRECT
Горит, когда используется непосредственное
проигрывание источника. Эта функция обходит
все тоны, баллансы, DSP и Dolby Surround
эффекты.
7 MIDNIGHT
Горит при прослушивании в режиме Midnight.
8 MONITOR
Горит при выбранном MONITOR-е.
9 RF ATT
Горит, при включеном RF ATT (стр. 59).
10 EON and ‡
‡ индикатор горит, чтобы проинформировать
вас о том, что текущая настроенная станция
передает ЕON данные. Когда включен EON
режим, горит EON индикатор, но при активном
приеме EON передачи индикатор EON будет
мигать.
RDS: Горит во время приема RDS передачи.
32
Ru/Tu
Komutlar ve ekranlar
6 DIRECT
Kaynağn doğrudan çalnmas kullanmdayken yanar.
Bu işlev, bütün ton, balans, DSP ve Dolby Surround
efektlerini gözard eder.
7 MIDNIGHT
Midnight dinleme srasnda yanar.
8 MONITOR
MONITOR seçili olduğunda yanar.
9 RF ATT
RF ATT açk olduğunda yanar (59. sayfa).
10 EON and ‡
Dalga ayar yaplmş olan istasyonun EON veri hizmeti
taşdğna işaret etmek üzere ‡ göstergesi yanar.
Eğer EON modu seçili ise EON göstergesi yanar, öte
yandan bir EON yaynnn gerçek erişimi srasnda bu
EON gösterge yanp sönecektir.
RDS: Bir RDS yayn alndğnda yanar.
Управления и дисплеи
12 ADV. SURR (Расширенное Окружение)
Горит, когда на проигрывателе выбран один из
режимов прослушивания Advanced Surround.
12 ADV. SURR (Gelişmiş Çevre)
Alcnn Advanced Surround dinleme modlarndan biri
seçili ise yanar.
13 LOUDNESS
Горит во время прослушивания в режиме
Громкость.
13 LOUDNESS
Loudness dinleme srasnda yanar.
MONO : Горит, когда моно режим был выбран
кнопкой MPX.
14 TUNER göstergeleri
STEREO : Oto stereo modunda bir stereo FM yayn
alndğnda yanar.
MONO : MPX düğmesi kullanlarak mono modu
açldğnda yanar.
Türkçe
11 Karakter ekran1
Русский
11 Текстовый дисплей
14 Индикаторы TUNER
STEREO : Горит при приеме стерео FM передачи
в авто стерео режиме.
04
Komutlar ve ekranlar
TUNED : Bir yayn alnmakta iken yanar.
TUNED : Горит при приеме передачи.
15 Проводник уровня громкости
Показывает общий уровень громкости. ---dB
отображает минимальный уровень, а –0dB
отображает максимальный уровень.
Примечание
В зависимости от уровня установок для
каждого канала, максимальный уровень
может колебаться между –10 dB и –0 dB.
16 Индикатор динамика
Показывет, что система динамиков включена
или выключена.
SP 3A значит, что что динамики включены.
SP 3 значит, что подключены наушники.
15 Ana ses seviyesi
Genel ses seviyesini gösterir. ---dB en düşük seviyeyi,
–0dB ise en yüksek seviyeyi ifade eder.
Uyar1
Herbir kanal için yapmş olduğunuz seviye
ayarlarna bağl olarak, en yüksek seviye –10 dB ile
–0 dB arasnda değişebilir.
16 Speaker göstergesi
Hoparlör sisteminin açk olup olmadğn gösterir.
SP 3A hoparlörlerin açk olduğunu gösterir. SP 3 ise
kulaklklarn bağl olduğunu gösterir.
33
Ru/Tu
04
Управления и дисплеи
Komutlar ve ekranlar
Дистанционное управление
1
INPUT SELECTOR
CD
RECEIVER DVD/LD TV/SAT
CD-R/ VCR/
MIDNIGHT/
LOUDNESS TUNER TAPE/MD DVR
2
3
4
5
INPUT
ATT
FL
DIMMER
8
TUNING
3
4
5
STATION
10
CLASS
MPX
DISPLAY
RF ATT
SETUP
ENTER
RECEIVER
DVD
INPUT
ATT
FL
DIMMER
6
7
9
MUTE
TUNING
STATION
10
CLASS
MPX
DISPLAY
TOP MENU
MENU
11
12
TUNER
EDIT
RF ATT
SETUP
ENTER
RECEIVER
DVD
13
DVD
CH SELECT
AUDIO
TEST
TONE
LEVEL EFFECT
14
3
¡
8
4
¢
AV RECEIVER
AUDIO
TEST
TONE
7
LEVEL EFFECT
14
1
3
¡
8
4
¢
15
DVD CONTROL
AV RECEIVER
Î
2 MIDNIGHT/LOUDNESS (стр. 45)
Используйте чтобы включить Полуночь или
Громкость прослушивание.
Кнопки режима прослушивания
STANDARD (стр. 38, 43, 56)
Нажмите для стандартного раскодирования
и чтобы переключать различные Pro Logic II
возможности.
Î
1
RECEIVER
Alcy açk ya da standby konumuna getirir.
2 MIDNIGHT/LOUDNESS (45. sayfalar)
Midnight ya da Loudness dinleme modlarna geçiş
yapmak için kullannz.
3
Ru/Tu
CH SELECT
15
1
RECEIVER
Включает приемник или переключает его в
резервный режим.
34
DVD
SUB TITLE
1
DVD CONTROL
3
11
12
13
SUB TITLE
7
8
ADVANCED
MASTER
STANDARD SURROUND STEREO VOLUME
BAND
TOP MENU
TUNER
EDIT
INPUT SELECTOR
CD
RECEIVER DVD/LD TV/SAT
CD-R/ VCR/
MIDNIGHT/
LOUDNESS TUNER TAPE/MD DVR
2
9
MUTE
MENU
7
1
ADVANCED
MASTER
STANDARD SURROUND STEREO VOLUME
BAND
6
Uzaktan kumanda aleti
Dinleme modu düğmeleri
STANDARD (38, 43, 56. sayfalar)
Standart kod çözümleme yapmak ve çeşitli Pro
Logic II tercihleri arasnda geçiş yapmak için bu
düğmeye basnz.
Управления и дисплеи
STEREO (стр. 38, 42)
Включает или выключает непосредственное
воспроизведение. Непосредственное
воспроизведение обходит все контроли тона
и уровни каналов для наиболее точного
воспроизведения источника.
STEREO (38, 42. sayfalar)
Doğrudan çalmay açp kapatr. Doğrudan çalma,
bir kaynağn aslna en sadk şekilde yeniden
üretimini sağlamak üzere, ton kontrollerini ve
kanal seviyelerini “es geçer”.
5 FL DIMMER
Используйте эту кнопку, чобы прибавить или
убавить яркости на флуоресцентном дисплее
(FL).
6 MENU (Управление DVD)
Используйте для входа в различные меню,
связанные с вашим DVD проигрывателем.
TUNER EDIT (Управление приемником)
(стр. 60–63)
Используйте для сохранения и
наименования станций.
7 DVD
Используйте, чтобы переключить дисанционное
управление на управление DVD.
Примечание
DVD управления на дисанционном упроавлении
(TOP MENU, MENU, } ] ’ ‘ и ENTER/SETUP
кнопки) могут использоваться для управления
DVD только после нажатия DVD кнопки на
дистанционном управлении. См. стр. 37 для
больше подробностей об отдельных DVD
CONTROL кнопках.
4 INPUT ATT
Ses bozulmasn önlemek amacyla analog giriş
sinyalinin seviyesini zayflatmak (düşürmek) için
kullannz.
Türkçe
ADVANCED SURROUND (39, 44. sayfalar)
Çeşitli çevre modlar arasnda geçiş yapmak için
kullannz.
Русский
ADVANCED SURROUND (стр. 39, 44)
Используйте для переключения различных
режимов окружения.
4 INPUT ATT
Используйте для понижения (уменьшения)
уровня входа аналог сигнала, чтобы
предупредить искажение.
04
Komutlar ve ekranlar
5 FL DIMMER
Floresan ekran (FL) donuklaştrmak ya da
parlaklaştrmak bu düğmeyi kullannz.
6 MENU (DVD kumandas1)
DVD çalar’nzla ilişkili olan farkl menülere erişim için
kullannz.
TUNER EDIT (Al1c1 kumandas1)
(60–63. sayfala)
İstasyonlar hafzaya almak ve isimlendirmek için
kullannz.
7 DVD
Uzaktan kumanda üzerindeki DVD komutlarna geçiş
yapmak için kullannz.
Uyar1
Uzaktan kumanda üzerindeki DVD komutlar (TOP
MENU, MENU, } ] ’ ‘ ve ENTER/SETUP
düğmeleri) ancak uzaktan kumanda üzerindeki DVD
düğmesine basldktan sonra DVD kumandas için
kullanlabilirler. Ayr DVD CONTROL düğmelerine dair
daha fazla bilgi için 37. sayfaya baknz.
8 INPUT SELECTOR düğmeleri
Giriş kaynağn seçmek için kullannz.
8 Кнопки INPUT SELECTOR
Используйте для выбора входного источника.
35
Ru/Tu
04
Управления и дисплеи
9 MASTER VOLUME
Используйте MASTER VOLUME +/–, чтобы
установить общую громкость. Используйте
MUTE, чтобы заглушить звук или востановить
после того, как он был заглушен.
10 Правления радио
Кнопки TUNING +/– могут использоваться для
поиска радио частот (стр. 58–59). Кнопки
STATION +/– могут использоваться для выбора
сохраненных радиостанций (стр. 63).
BAND (стр. 58)
Используйте чтобы преключать на AM или
FM частоты, когда выбрано радио.
CLASS (стр. 60–63)
Используйте, чтобы выбрать между трема
наборами (классами) сохраненных станций.
MPX (стр. 59)
Используйте, чтобы выбрать между авто,
стерео и моно приемом FM трансляций.
Если сигнал слабый, вы улучшите качество
звука переключив на моно.
DISPLAY (стр. 66)
Используйте для того, чтобы переключать
дисплей между отображениями
радиоинформации (включая RDS
информацию).
11 TOP MENU (DVD управление)
Воспроизводит ‘главное меню’ DVD диска.
RF ATT (управление приемника) (стр. 59)
Используйте для понижения входного
уровня радио сигнала, который слишком
сильный или содержит помехи, искажая
этим звук приемника.
36
Ru/Tu
Komutlar ve ekranlar
9 MASTER VOLUME
MASTER VOLUME +/– düğmesini genel dinleme ses
seviyesini ayarlamak için kullannz. MUTE düğmesini
ise sesi ksmak, ya da, eğer kslmş ise tekrar açmakta
kullannz.
10 Tuner controls
TUNING +/– düğmeleri radyo frekanslarn bulmada
kullanlabilir (58–59. sayfalar). STATION +/–
düğmeleriyse kaydedilmiş istasyonlar (63. sayfa)
seçmede kulanlabilir.
BAND (58. sayfalar)
Radyo seçili iken AM ve FM radyo bantlar
arasnda geçiş yapmak için kullannz.
CLASS (60–63. sayfalar)
Hafzadaki üç istasyon yğn (snf) arasnda
geçiş yapmak için kullannz.
MPX (59. sayfalar)
FM yaynlarnn oto stereo ve mono alm arasnda
geçiş yapmak için kullannz. Eğer sinyal zayf ise,
mono alma geçmek ses kalitesini arttracaktr.
DISPLAY (page 66. sayfalar)
Radyo ekranlar (RDS bilgisi dahil) arasnda geçiş
yapmak için kullannz.
11 TOP MENU (DVD kumandas1)
Bir DVD diskin ‘üst menü’sünü gösterir.
RF ATT (Al1c1 kumandas1) (59. sayfalar)
Aşr güçlü olan ya da alcda ses bozulmasna yol
açan parazit içeren radyo sinyalinin giriş
seviyesini düşürmek için kullannz.
12 } ] ’ ‘ ии ENTER/SETUP кнопки
Используйте эти кнопки стрелок при установке
вашей системы звукового окружения. Эти
кнопки используются также для управления
DVD меню/пунктами и при выборе сохраненных
радио станций.
12 } ] ’ ‘ ve ENTER/SETUP düğmeleri
Çevre sesi sisteminizi kurarken bu ok tuşlarn
kullannz. Ayrca, DVD menülerine / tercihlerine
kumanda etmekte ve kaydedilmiş istasyonlar
seçmekte de kulanlrlar.
13 RECEIVER
Используйте для того, чтобы переключить
дистанционное управление на управление
приемником. Также используется при установке
звукового окружения для приемника.
13 RECEIVER
Uzaktan kumanda üzerindeki alcya ait komutlara
geçmek için kullannz. Ayrca alcnn çevre sesini
kurarken de kullanlr.
Управления и дисплеи
14 CH SELECT (56. sayfalar)
Alcnn çevre sesini ayarlarken bir kanal seçmek için
kullannz.
TEST TONE (56. sayfalar)
Alcnn çevre sesini ayarlarken deneme seslerini
vermek için kullannz.
LEVEL +/– (стр. 57)
UИспользуйте для установки уровней
звукового окружения.
LEVEL +/– (57. sayfalar)
Alcnn çevre sesi seviyelerini belirlemek için
kullannz.
EFFECT +/– (стр. 44)
UИспользуйте для прибавления или
убавления количества эффектов в
различных режимах звучания или в
режимах расширенного прослушивания.
EFFECT +/– (44. sayfalar)
Farkl ses modlarnda ya da gelişmiş dinleme
modlarnda efekt miktarn arttrp azaltmak için
kullannz.
15 DVD CONTROL кнопки
Вы ожете использовать эти кнопки для
управления Pioneer DVD проигрывателем,
который подсоединен к вашей системе.
15 DVD CONTROL düğmeleri
Bu düğmeleri, sisteminize bağlanmş olan bir Pioneer
DVD çalar’a kumanda etmekte kullanabilirsiniz.
Düğme
Ne yapt1ğ1
DVD
DVD’yi açar / kapar.
AUDIO
Audio dilini ya da kanal değiştirir.
SUBTITLE
Воспроизводит/изменяет
субтитры на многоязычных DVD
видео дисках.
Çok-dilli DVD-Video disklerde
bulunan altyazlar gösterir / değiştirir.
1
1
Hzl geri tarama’y başlatmak için
basnz.
Нажмите, чтобы начать быстрое
сканирование назад.
3
Çalma işlemini başlatr.
3
Насинает проигрывание.
¡
¡
Нажмите, чтобы начать быстрое
сканнирование вперед.
Hzl ileri tarama’y başlatmak için
basnz.
7
Çalma işlemini durdurur.
7
Останавливает проигрывание.
8
8
Паузирует проигрываемый диск,
или перезапускает паузируемый
диск.
Çalmakta olan bir diske ara verir, ya
da ara verilmiş bir diski çalmaya
devam eder.
4
4
Переходит на начало текущей
дорожки или раздела, а затем к
предидущим дорожкам/
разделам.
Mevcut parçann ya da bölümün
başlangcna atlar, sonra da önceki
parçalarn / bölümlerin başlangcna.
¢
Bir sonraki parçaya ya da bölüme
atlar.
Кнопка
Что она делает
DVD
Включает или выключает
питание DVD.
AUDIO
Изменяет аудио язык или канал.
SUBTITLE
¢
Переходит к следующей дорожке
или разделу.
Türkçe
TEST TONE (стр. 56)
Используйте для воспроизведение пробных
звуков во время установки звукового
окружения приемника.
Русский
14 CH SELECT (стр. 56)
Используйте для выбора канала во время
установки звукового окружения приемника.
04
Komutlar ve ekranlar
37
Ru/Tu
05
Источники проигрывания
Знакомство с режимами
звука
Существует три основные варианта выбора
звука: Stereo/Direct, Standard или Advanced
Surround.
Stereo/Direct
После выбора STEREO или DIRECT, вы будете
слышать источник только через передний левый
и правый динамик (и возможно через басовый
динамик, в зависимости от настройки
динамиков). Dolby Digital и DTS
мультиканальные источники будут смешаны в
стерео режим.
В STEREO аудио проигрывается согласно
учтановкам окружения и вы все еще можете
использовать режим Полуночь, Громкость и
функции Управления Звуком.
Üç temel ses tercihi vardr: Stereo / Direct, Standard ya
da Advanced Surround.
Stereo/Direct
Eğer STEREO ya da DIRECT tercihini yaparsanz,
kaynağ, sadece ön sol ve sağ hoparlörlerden (ve
hoparlör ayarlarnza bağl olarak belki de gürültü
azaltcnzdan) duyacaksnz. Dolby Digital ve DTS
çok-kanall kaynaklar stereoya aşağ-katlr.
STEREO’da, ses çevre kurum ayarlaryla çalnr, ayn
zamanda da Midnight modunu, Loudness modunu ve
Tone Control işlevlerini kullanabilirsiniz.
DIRECT’i seçtiğinizde, bir kaynağn aslna en sadk
şekilde yeniden üretimini sağlamak üzere, ton
kontrolleri ve kanal seviyeleri “es geçer”.
Standard mod
Standard режим
Dolby Digital yazlmlarn 1 ya da
işaretlerinden tanyabilirsiniz. Dolby Surround
yazlmlarnn çoğu 3 ile işaretlenmiştir, fakat
işaretsiz yazlmlar da Dolby Surround içerebilir.
Вы можете определить Dolby Digital софтвер по
знакам. Софтвер
1 или
окружения помечен 3, но не
помеченный софтвер также может быть
выпущеным Dolby Surround.
Выберите один из следующих, чтобы добавить
глубину ресурсу 2 канала:
Pro Logic
Ru/Tu
Ses modlarna giriş
Если вы выбрали DIRECT, аудио обходит все
контроли звука и уровни каналов, чтобы
предоставить самое точное воспроизведение
источника.
Стандартный режим раскодирует Dolby Digital,
DTS или Dolby Surround источники
автоматически. Другие варианты выбора звука
окружения (ниже) может добавить
мультиканальный звук к обычным стерео
источникам.
38
Kaynaklarn çalnmas
Этот режим дает 4.1 канальный звук окружения.
Он менее чувствителен к качеству источника, по
этому может быть полезным когда режимы Pro
Logic II Movie/Music не дают хороших
результатов.
Standard mod, Dolby Digital, DTS ya da Dolby
Surround kaynaklarn kod çözümünde kullanlabilir.
Çevre modu tercihleri (aşağda) sradan stereo
kaynaklara da çevre sesi ekleyebilirler.
2 kanall bir kaynağa derinlik eklemek için
aşağdakilerden birini seçiniz:
Pro Logic
Bu mod 4.1 kanal çevre sesi verir. Kaynak materyalin
kalitesine daha az duyarldr, bu yüzden Pro Logic II
Movie / Music modlar iyi sonuç vermediğinde bu mod
yararl olabilir.
Источники проигрывания
05
Kaynaklarn çalnmas
Pro Logic II Movie
Этот режим дает 5.1 канальный звук окружения.
Он подходит для фильмов, особенно для тех,
которые были записаны в Dolby Surround.
Рассоединение каналов и движение эффектов
окружения сравнимо с Dolby Digital 5.1.
Bu mod 5.1 kanal çevre sesi verir. Filmler için, Dolby
Surround olarak kaydeilmiş olanlar için elverişlidir.
Kanal ayrm ve çevre efektlerinin hareketi Dolby
Digital 5.1 ile kyaslanabilir.
Русский
Pro Logic II Movie
Pro Logic II Music
Этот режим обеспечивает 5.1 канальный звук
окружения и подходит для прослушивания
музыки. По сравнению с Pro Logic II Movie,
эффект окружения более окутывающий.
Режими Advanced Surround
Эти разработаны для использования с аудио/
видео источниками с мультиканальным звуком
окружения (как DVD и LD). Большинство
pежими Advanced Surround разработаны для
использования с музыкой к фильмам, но
некоторые режимы также подходят для
музыкальных источников. Испробуйте разные
варианты установок с разными фонограмами, и
выберите что вам нравится.
Bu mod 5.1 kanal çevre sesi verir, müzik için
elverişlidir. Çevre efekti Pro Logic II Movie ile
kyaslandğnda daha kaplaycdr.
Türkçe
Pro Logic II Music
Advanced Surround modlar
Bunlar, çok-kanall çevre sese sahip audio / video
kaynaklarla (DVD’ler ve LD’ler gibi) kullanlmak için
tasarlanmştr. Advanced Surround modlarnn çoğu
film ses kaytlar ile kullanlmak üzere tasarlanmştr,
fakat bunlarn bazlar müzik kaynaklar için de
elverişlidir. Değişik ses kaytlarnda farkl ayarlamalar
deneyerek hangisinin hoşunuza gittiğini bulabilirsiniz.
Movie
Bir sinema salonunun rahatlatc ortamn taklit eder ve
R
1, (
) ya da
ile işaretlenmiş
olan kaynaklardaki filmleri seyretmek için uygundur.
Movie
Имитирует расслабленную обстановку
кинотеатра, и подходит для просмотра фильмов
на источниках, которые помечены 1,
Music
Büyük bir konser salonunun sahip olduğu akustiği
R
(
) или
.
R
) ya da
ile
taklit eder ve 1, (
işaretlenmiş olan kaynaklardaki müzik ya da müzikal
kaynaklar için uygundur.
Music
Имитирует аккустическую обстановку большого
концертного зала и подходит для музыки или
музыкальных источников, кторык помечены
1, (
R
) или
.
Virtual Surround Back (VIRTL SB)
Эффект Виртуального Заднего Окружения
имитирует прослушивание 6.1 каналов
окружения и создает впечатление, что в вашей
системе есть динамики заднего окружения во
время прослушивания 5.1 канального
источника.
Virtual Surround Back (VIRTL SB)
Sanal Çevre Arka efekti, 6.1 çevre kanal dinlemesini
taklit ederek, bir 5.1 kanal kaynağ dinlerken size
sisteminizde bir çevre arka hoparlör bulunduğu hissini
verir.
39
Ru/Tu
05
Источники проигрывания
Expanded
Expanded
Этот режим был специально разработан для
придания глубины стерео источникам. Этот
эффект создает динамическое и широкое
звуковое пространство, позволяя двухканальным (стерео) сигналам подражать звуку
пяти динамиков. Используйте с Dolby Pro Logic
для эффекта стерео стерео окружения.
Используйте с источниками Dolby Digital для
более широкого стерео поля чем с Standard
режимами.
Bu modül stereo kaynaklara ses derinliği vermek için
özel olarak tasarlanmştr. Genel efekt, iki-kanall
(stereo) sinyallerin beş hoparlörlü sesi taklidine olanak
sağlayan dinamik ve geniş bir ses alan oluşturur.
Stereo çevre etkisi için Dolby Pro Logic ile bu modu
kullann. Gene, Dolby Digital kaynaklar dinlerken
daha geniş stereo alan elde etmek için de Standard
modlar yerine bunu kullanabilirsiniz.
5-и канальное стерео
Эту функцию можно выбирать для того, чтобы
направить мультиканальный звук на стерео
источник, используя при этом все динамики
вашей системы.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby
Laboratories. Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и
символ с двойным “D” - товарные знаки
фирмы Dolby Laboratories.
“DTS” и “DTS Digital Surround” это торговые
марки Digital Theater Systems, Inc.
40
Ru/Tu
Kaynaklarn çalnmas
5-Kanal-Stereo
Bu, bir stereo kaynağa, kurumunuzdaki bütün
hoparlörleri kullanarak, çok-kanall ses vermek için
seçilebilir.
Dolby Laboratories lisans altnda üretilmiştir.
“Dolby”, “Pro Logic” ve çift D simgesi Dolby
Laboratories’in ticari markalardr.
“DTS”, “DTS Digital Surround” Digital Theater
Systems, Inc.’nin ticari markalarЁdЁr.
Источники проигрывания
05
Kaynaklarn çalnmas
Giriş sinyalinin seçilmesi
Вы должны подсоединить компоненты к обоим
аналог и дигитальному вводу на задней панели
приемника чтобы выбирсть между входными
сигналами.
Giriş sinyalleri arasnda tercih yapabilmek için bir
bileşeni alcnn arka tarafndaki analog ve dijital
girişlerin ikisine de bağlamanz gerekmektedir.
Русский
Выбор входного сигнала
N∫m-Û.,,
N∫m-Û.,,
Türkçe
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
ENTER
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MONITOR
MIDNIGHT
LOUDNESS
TONE
QUICK SETUP
MASTER VOLUME
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MONITOR
MIDNIGHT
LOUDNESS
TONE
DOWN
UP
MULTI JOG
QUICK SETUP
DOWN
UP
MULTI JOG
R
R
• Нажмите SIGNAL SELECT (на передней
панели), чтобы выбрать входной сигнал в
соответствии с источным компонентом.
Каждый раз, как вы нажмете кнопку, Вы
выбираете между AUTO, DVD 5.1 ch, ANALOG и
DIGITAL. Установка по умолчанию AUTO.
При установке DIGITAL, 2 DIGITAL горит когда
сигнал Dolby Digital входной, а DTS гоирт когда
DTS сигнал входной.
• Kaynak bileşene karşlk gelen giriş sinyalini
seçmek için SIGNAL SELECT (ön panel)
düğmesine basnz.
Düğmeye her basşnzda AUTO, DVD 5.1 ch,
ANALOG ve DIGITAL arasnda geçiş olacaktr.
Varsaylan AUTO’dur.
Eğer DIGITAL olarak belirlenmişse, bir Dolby Digital
sinyal girişi olduğunda 2 DIGITAL, bir DTS sinyal
girişi olduğunda ise DTS göstergesi yanacaktr.
Uyar
Примечание
• DVD 5.1 ch доступен только когда DVD/LD
выбран в качестве источника.
• Этот приемник может воспроизвести
только Dolby Digital, PCM (32 kHz, 44 kHz,
48 kHz и 96 kHz) и DTS дигитальные
форматы сигнала. С другими
дигитальными форматами сигнала
установите на ANALOG.
• Вы можете получить дигитальный шум,
когда LD или CD проигрыватель совместим
с DTS воспроизводит аналог сигнал. Чтобы
предотвратить шум, проведите правильные
дигитальные подсоединения (стр. 17) и
установите входной сигнал на DIGITAL.
• DVD 5.1 ch sadece, kaynakn olarak DVD/LD
seçili olduğunda geçerlidir.
• Bu alc sadece Dolby Digital, PCM (32kHz,
44kHz, 48kHz, ve 96 kHz) ve DTS dijital sinyal
formatlarn çalabilir. Diğer dijital sinyal formatlar
söz konusu ise ayar ANALOG’a getiriniz.
• DTS uyumlu bir LD ya da CD çalar bir analog
sinyali çalarken dijital gürültü çkş olabilir. Gürltü
önlemek için, gereken dijital bağlantlar yapnz
(17. sayfa) ve girşi sinyalini DIGITAL olarak
ayarlaynz.
41
Ru/Tu
05
Источники проигрывания
Kaynaklarn çalnmas
• Некоторые DVD проигрыватели не
воспроизводят DTS сигналы. Для больше
деталей, просмотрите инструкцию по
эксплуатации приложенной к вашему DVD
проигрывателю.
• Baz DVD çalarlar DTS sinyal çkş yapmaz. Daha
fazla ayrnt için, DVD çalarnzla birlikte verilmiş
olan el kitapçğna baknz.
• Вы можете выбрать только DIGITAL в том
случае, если выбранный вами источник
направлен на дигитальный вход. См. стр.
55 для больше деталей об установках
дигитального входа.
Использование Stereo/Direct
Когда вы выберите STEREO или DIRECT, вы
будете слишать источник только через передний
левый и правый динамики (и возможно через
бассовый динамик в зывисимости от
настройки). Dolby Digital и DTS мультиканальные
источники смешываются в стерео. См. стр. 38
для больше деталей о режимах.
• Нажимайте STEREO (STEREO/DIRECT на
передней панели) попеременно, чтобы
переключать между двумя возможностями
выбора.
Примечание
Если вы включите Полуночное
прослушивание, Громкость или контроль
Тона, когда выбран DIRECT, приемник
автоматически переключится на STEREO.
42
Ru/Tu
• DIGITAL tercihini sadece, seçmiş olduğunuz
kaynak bir dijital girişe atanmş ise seçebilirsiniz.
Dijital giriş ayarlarna dair daha fazla bilgi için 55.
sayfaya baknz.
Stereo/Direct’in kullanm
Eğer STEREO ya da DIRECT tercihini yaparsanz,
kaynağ, sadece ön sol ve sağ hoparlörlerden (ve
hoparlör ayarlarnza bağl olarak belki de gürültü
azaltcnzdan) duyacaksnz. Dolby Digital ve DTS
çok-kanall kaynaklar stereoya aşağ-katlr. Bu
modlara dair daha fazla bilgi için 38. sayfaya baknz.
• İki tercih arasnda seçim yapmak için üst üste
STEREO (ön panelde STEREO/DIRECT)
düğmesine basnz.
Uyar
DIRECT seçili iken, Midnight dinlemesine,
Loudness ya da Tone kumandalarna geçerseniz,
alc otomatik olarak STEREO’ya geçecektir.
Источники проигрывания
Çok-kanall dinleme
05
Русский
Прослушивание
мультиканального
воспроизведения
Kaynaklarn çalnmas
INPUT SELECTOR
CD
RECEIVER DVD/LD TV/SAT
CD-R/
VCR/
DVR
CD-R/
VCR/
DVR
Türkçe
STANDARD
INPUT SELECTOR
CD
RECEIVER DVD/LD TV/SAT
STANDARD
1
Включите проигрываемый компонент.
2
Включите приемник.
3 Выберите источник, который вы хотите
проигрывать.
Используйте INPUT SELECTOR кнопки на
дистанционном упроавлении (или MULTI JOG/
INPUT SELECTOR набор на передней панели).
4 Нажмите STANDARD.
Для мульти-канальных источников, Dolby/DTS
раскодирование выбирается автоматически, в
соответствии с источником, и воспроизводится
на дисплее.
Для двух канального источника вы можете
нажимать STANDARD повторно, чтобы выбрать
режим Pro Logic II по желанию:
Pro Logic
Pro Logic II
Music
Pro Logic II Movie
1
Çalma işlemini yapacak bileşeni açnz.
2
Alcy açnz.
3 Çalmak istediğiniz kaynağ seçiniz.
Uzaktan kumanda üzerindeki INPUT SELECTOR
düğmelerini (ya da ön panel üzerindeki MULTI JOG/
INPUT SELECTOR düğmesini) kullannz.
4 STANDARD düğmesine basnz.
Çok-kanall kaynaklarda, kaynağa göre Dolby / DTS
kod çözümü otomatik olarak seçilecek ve ekranda
görünecektir.
İki kanall bir kaynakta, istediğiniz Pro Logic II modunu
seçmek için STANDARD düğmesine üst üste
basabilirsiniz:
Pro Logic
Pro Logic II
Music
Pro Logic II Movie
Herbir moda dair daha fazla bilgi için 38–39. sayfalara
baknz.
5 1. admda seçmiş olduğunuz bileşende çalma
işlemini başlatnz.
Просмотрите стр. 38–39 для больше деталей о
каждом режиме.
5 Начните проигрывание компонента, который
в выбрали в пункте 1.
43
Ru/Tu
05
Источники проигрывания
Kaynaklarn çalnmas
Использование Advanced
Surround
Advanced Surround’un
kullanm
Воспроизвидение Dolby Pro Logic, Dolby Digital и
DTS сигналов осуществляеся автоматически в
соответсвии с входным сигналом.
Giriş sinyaline karşlk gelen Dolby Pro Logic, Dolby
Digital ve DTS sinyal işlemesi otomatik olarak
yaplacaktr.
• Нажимайте ADVANCED SURROUND
попеременно, чтобы просмотреть варианты
выбора звука.
С каждим нажатием показ дисплея будет
изменятся согласно следующему:
• Ses tercihleri arasnda dolaşmak için üst üste
ADVANCED SURROUND düğmesine basnz.
Düğmeye her basşnzda ekran aşağdaki şekilde
değişecektir:
Movie
Movie
Music
Virtual SB
5-Stereo
Expanded
Просмотрите стр. 39–40 для больше деталей о
каждом эффекте окружения.
Music
Virtual SB
5-Stereo
Expanded
Herbir çevre efektine dair daha fazla bilgi için 39–40.
sayfalara baknz.
Uyar
Примечание
• Movie, Music и Expanded эффекты Dolby/
DTS могут быть отрегулированы в
диапазоне от 10 до 90 (установка по
умолчанию 70) нажатием кнопки EFFECT +/
-. Уровень эффекта может быть установлен
для каждого из режимов Advanced
Surround. Standard и Stereo режимы не
могут быть изменены.
44
Ru/Tu
• Dolby / DTS’de Movie, Music, ve Expanded
efektleri, EFFECT +/– düğmesine baslarak, 10
ile 90 aralğnda (varsaylan ayar 70’tir)
ayarlanabilirler. Bu Advanced Surround
modlarnn herbiri için efekt seviyesi
belirlenebilir. Standard ve Stereo modlar
değiştirilemez.
Источники проигрывания
05
Kaynaklarn çalnmas
Громкость-режим прослушивания может
использоваться для получения хорошего басса
и звуковой частоты от музыкальных источников
на низких уровнях громкости.
Полуночь- режим прослушивания дает вам
возможность слышать эффективные звуки
окружения кино на низких уровнях громкости.
Эффект автоматически регулирует в
соответствии с громкостью, на которой вы
прослушиваете.
Loudness dinleme özelliği düşük ses seviyelerinde
müzik kaynaklarndan iyi bas ve tiz ses elde etmek için
kullanlabilir.
• Нажмите MIDNIGHT/LOUDNESS.
С каждым нажатием показ дисплея будет
изменятся согласно следующему:
Midnight dinleme özelliği sizin, filmlerdeki çevre sesini
düşük ses seviyelerinde dahi etkili bir şekilde
duyabilmenizi sağlar. Söz konusu efekt, sizin
dinlediğiniz ses seviyesine göre otomatik olarak
ayarlanacaktr.
Türkçe
Loudness’n ve Midnight
dinleme’nin kullanm
Русский
Использование Loudness и
Midnight прослушивания
• MIDNIGHT/LOUDNESS düğmesine basnz.
Düğmeye her basşnzda efektler arasnda aşağdaki
şekilde dolaşrsnz:
Midnight
(Geceyars)
Midnight
(Полуночный)
Off
(Kapal) Loudness
(Ses yüksekliği)
Off
(Выключен) Loudness
(Громкость)
Вы также можете нажать MIDNIGHT или
LOUDNESS на передней панели. С каждым
нажатием вы включаете или выключаете этот
эффект.
Ön panel üzerinde MIDNIGHT ya da LOUDNESS
düğmelerine de basabilirsiniz. Diğmeye her basş
efekti açar ya da kapar.
Ton kontrollerinin kullanm
Использование управлений
тоном
В зависимости от того, что вы прослушиваете,
может возникнут желание отрегулировать басс
и частоту используя управление тоном на
передней панели.
Dinlediğiniz şeye bağl olarak, ön paneldeki ton
kontrolleri kullanarak bas ve tiz sesleri ayarlamak
isteyebilirsiniz.
N∫m-Û.,,
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
ENTER
N∫m-Û.,,
MASTER VOLUME
MIDNIGHT
LOUDNESS
TONE
QUICK SETUP
DOWN
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
UP
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
MIDNIGHT
LOUDNESS
TONE
QUICK SETUP
R
DOWN
UP
MULTI JOG
R
45
Ru/Tu
05
Источники проигрывания
Kaynaklarn çalnmas
1 Нажмите TONE чтобы выбрать частоту,
которую вы хотите отрегулировать.
С каждым нажатием вы можете выбрать между
BASS и TREBLE.
1 Ayarlamak istediğiniz frekans seçmek için
TONE düğmesine basnz.
Düğmeye her basşnzda BASS ve TREBLE arasnda
geçiş yapabilirsiniz.
2 Используйте набор MULTI JOG/INPUT
SELECTOR чтобы изменить по необходимости
количество басса или частоты.
Подождите примерно пять секунд, и ваши
настройки будут введены автоматически.
2 Bas’lk ve tiz’lik miktarlarn gereken ölçüde
değiştirmek için MULTI JOG/INPUT SELECTOR
düğmesini kullannz.
Yaptğnz değişikliklerin otomatik olarak girilmesi için
beş saniye kadar bekleyiniz.
Uyar
• Управление звуком может использоваться
только в звуковом режиме Stereo.
• Ton kontrolleri sadece Stereo ses modunda
kullanlabilir.
• Когда приемник переключен на режим
Direct, использование управления звуком
автоматически переключает приемник в
режиме Stereo.
• Alc Direct’e geçirildiğinde, ton kontrollerinin
kullanlmas alcy otomatik olarak Stereo moda
geçirecektir.
Пригрывание других
источников
Diğer kaynaklarn çalnmas
INPUT SELECTOR
CD
RECEIVER DVD/LD TV/SAT
CD-R/
VCR/
DVR
INPUT SELECTOR
RECEIVER DVD/LD TV/SAT
CD
CD-R/
VCR/
DVR
1 Включите питание воспроизводимого
источника.
2
Включите питание приемника.
3 Выберите источник, который вы хотите
проигрывать.
Используйте INPUT SELECTOR кнопки на
дистанционном управлении (или набор MULTI
JOG/INPUT SELECTOR на передней панели).
46
Ru/Tu
4 Начните проигрывание компонента, который
вы выбрали в пункте 1.
1
Çalacağnz bileşeni açnz.
2
Alcy açnz.
3 Çalmak istediğiniz kaynağ seçiniz.
Uzaktan kumanda üzerindeki INPUT SELECTOR
düğmelerini (ya da ön panel üzerindek MULTI JOG/
INPUT SELECTOR düğmesini) kullannz.
4 1. admda seçmiş olduğunuz bileşende çalma
işlemini başlatnz.
Источники проигрывания
Kaynaklarn çalnmas
Çok-kanall analog girişlerin
seçimi
Если вы подсоединили декодер или DVD
проигрыватель с мульти-канальными аналог
выходами к этому приемнику (стр. 19), вы
должны выбрать аналог мульти-канальные
входы для 5.1 канального проигрывания.
Bu alcya, bir dekoder ya da çok-kanall analog
çkşlar olan bir DVD bağladysanz (19. sayfa), 5.1
kanal çalma için analog çok-kanall girişleri seçmeniz
gerekir.
2 Нажмите SIGNAL SELECT (на передней
панели) несколько раз, чтобы выбрать 5.1
канал.
Чтобы отменить 5.1 канальное проигрывание,
используйте SIGNAL SELECT кнопку, чтобы
выбрать входной сигнал (другой чем DVD 5.1
ch).
Примечание
• Когда выбрано 5.1 канальное
проигрывание вы не можете использовать
SIGNAL SELECT, INPUT ATT, TONE, и
MIDNIGHT/LOUDNESS кнопки,а также
звуковые режими Standard, Advanced
Surround и Stereo/Direct.
1 Eğer zaten seçili değilse DVD/LD’i seçiniz.
Uzaktan kumanda üzerindeki INPUT SELECTOR
düğmelerini (ya da ön panel üzerindeki MULTI JOG/
INPUT SELECTOR düğmesini) kullannz.
Türkçe
1 Выберите DVD/LD, если это еще не сделано.
Используйте INPUT SELECTOR кнопки на
дистанционном управлении (или MULTI JOG/
INPUT SELECTOR набор на передней панели).
Русский
Выбор мультиканальных
аналог вводо
05
2 5.1ch seçimi için üst üste SIGNAL SELECT
(ön panel) düğmesine basnz.
5.1 kanal çalma işlemini iptal etmek için, farkl bir giriş
sinyali (DVD 5.1 ch’dan farkl) seçmek üzere SIGNAL
SELECT düğmesini kullannz.
Uyar
• 5.1 kanal çalma işlemi seçildiğinde, SIGNAL
SELECT, INPUT ATT, TONE, ve MIDNIGHT/
LOUDNESS düğmelerini, ayrca Standard,
Advanced Surround ve Stereo / Direct ses
modlarn kullanamazsnz.
• 5.1 kanal çalma işlemi seçildiğinde, sadece ses
ve kanal seviyeleri belirlenebilir.
• При выбраном 5.1 канальном
проигрывании, могут настраиваться только
громкость и уровень каналов.
47
Ru/Tu
06
Настройка вашего приемника
Выбор настройкики вашего
приемника
Возможно, что после 5-и минутный гид
установки на стр. 8-13 ваша система уже
установлена и работает, вы должны проделать
следующие установки, чтобы обеспечить
наилучший возможный звук окружения. Это
важно особенно в том случае, если вы
используете Dolby Surround. Вам нужно
проделать эти установки только один раз (до
тех пор пока вы не изменили место
расположения динамиков или не прибавили
новые, итд.). Просмотрите следующие страницы
для подробностей о каждой установке.
Alcnzn kurulmas
Alc düzeninizin seçilmesi
8-13. sayfalardaki 5 dakikalk rehber kullanarak
sisteminizi çoktan kurmuş ve çalştryor olsanz da,
mümkün olan en iyi çevre sesi için, aşağdaki kurum
işlemlerini de tamamladğnzdan emin olunuz. Bu,
Dolby çevre sesi kullanrken özellikle önemlidir. Bu
ayarlar sadece bir kez yapmanz gerekecektir
(mevcut hoparlör sisteminizin yerleşimini
değiştirmediğiniz, ya da yeni hoparlörler, vb.
eklemediğiniz sürece). Ayarlarn herbirine dair
ayrntlar için izleyen sayfalara baknz.
RECEIVER
RECEIVER
ENTER
ENTER
RECEIVER
RECEIVER
1 Gücü açmak için RECEIVER düğmesine
basnz.
STANDBY göstergesi söner.
1 Нажмите RECEIVER, чтобы включить
питание.
Индикатор STANDBY выключается.
2
48
Ru/Tu
Нажмите RECEIVER.
3 Используйте } или ], чтобы выбрать
функцию, которую вы хотите настроить.
Легче всего отрегулировать каждую установку
поочередно, согласно последовательности ниже
(и на одной из следующих страниц). Данная
установка показана для каждой функции,
согласно поочередности в которой они
воспроизводятся на дисплее.
2
RECEIVER düğmesine basnz.
3 Ayarlamak istediğiniz seçeneği seçmek için
} ya da ] düğmesini kullannz.
Herbir ayar aşağda (ve izleyen sayfalarda) belirtilmiş
olan sray takip ederek art arda yapmanz en kolay
olacaktr. Siz ekranda geçiş yaptkça, herbir tercih için
geçerli olan mevcut ayar gösterilecektir.
Настройка вашего приемника
Настройка басового динамика (стр.51)
Указывает как используется басовый
динамик.
Gürültü azaltc ayar (51. sayfa)
Gürültü azaltcnn nasl kullanldğn belirtir.
Настройка поперечной частоты (стр.51)
Указывает какие фреквенции будут
посылаться на басовый динамик (или
большие динамики).
Atlama frekans ayar (51. sayfa)
Hangi frekanslarn gürültü azaltcya (ya da
büyük hoparlörlere) gönderileceğini belirler.
Установка расстояния передних динамиков
(стр.53)
Указывает расстояние между вашей
позицией прослушивания и передним
динамикам.
Установка расстояния динамиков
окружения (стр.53)
Указывает расстояние между вашей
позицией прослушивания и централлным
динамиком.
Установка расстояния динамиков
окружения (стр.53)
Указывает расстояние между вашей
позицией прослушивания и динамиками
окружения.
Установка динамического контроля
диапазона (стр.54)
Сжимает динамический диапазон звуковой
дорожки.
Установка двойного моно (стр.54)
Изолирует один канал во время
прослушивания дисков с двойным моно
закодированием.
Установка коаксиальных дигитальных
вводов (стр.55)
Указывает компоненты, которые относятся
к дигитальным вводам (ниже).
• коаксиальный дигитальный ввод 1
установка
• коаксиальный дигитальный ввод 2
установка
• оптический дигитальный ввод 1 установка
LFE zayflatcs ayar (52. sayfa)
LFE kanal için en üst seviyeyi belirtir.
Türkçe
Hoparlör ayar (50. sayfa)
Bağlamş olduğunuz hoparlörlerin saysn ve
türünü belirtiniz.
Русский
Настройка динамиков (стр.50)
Указывает число и тип динамиков, которые
вы подключили.
Установка LFE уменьшителя (стр.52)
Указывает самый высокий уровень для LFE
канала.
06
Alcnzn kurulmas
Ön hoparlör uzaklk ayar (53. sayfa)
Dinleme yerinizden ön hoparlörlerinize olan
uzaklğ belirtir.
Orta hoparlör uzaklk ayar (53. sayfa)
Dinleme yerinizden orta hoparlörünüze olan
uzaklğ belirtir.
Çevre hoparlörü uzaklk ayar (53. sayfa)
Dinleme yerinizden çevre hoparlörlerinize olan
uzaklğ belirtir.
Dinamik aralk kontrol ayar (54. sayfa)
Ses kaydnn dinamik aralğn skştrr.
İkili mono ayar (54. sayfa)
İkili monu kod çözümüne sahip diskleri dinlerken
bir kanal izole eder.
Koaksiyal dijital giriş ayarlar (55. sayfa)
Dijital girişlere (aşağda) atanacak olan bileşenleri
belirtir.
• Koaksiyal dijital giriş 1 ayar
• Koaksiyal dijital giriş 2 ayar
• Optik dijital giriş 1 ayar
49
Ru/Tu
06
Настройка вашего приемника
4 Используйте ’ или ‘, чтобы
отрегулировать установки.
Установка вводится автоматически.
4 Ayar düzeltmek için ’ ya da ‘ düğmesini
kullannz.
Ayar otomatik olarak girilecektir.
5 Повторите 3 и 4 пункт, чтобы установить
другие режимы окружения.
5 Diğer çevre modlarn belirlemek için 3. ve 4.
admlar tekrar ediniz.
6 Когда вы закончили, нажмите ENTER чтобы
выйти.
6 Bitirdiğinizde, çkmak için ENTER düğmesine
basnz.
Примечание
Uyar
Дисплей установок автоматически
выключается после 20 секунд бездействия.
Настройка динамиков
• Настройка по умолчанию: S (все динамики)
Вы должны дать знать приемнику сколько
динамиков у вас есть, и их размер. Размер,
который вы выберите (большой или маленький)
определяет количество басса, который
посылается с приемника на динамики.
На дисплее F, C и S относятся к передним,
центральнымдинамикам и динамикам
окружения соответственно. Размер динамика
определяется как L для большого и S для
маленького динамика, (снежинка)- если
динамики не подсоединены.
• Просмотрите возможные выборы с
помощью ’ или ‘ и выберите конфигурацию,
которая подходит настройке ваших динамиков.
Одна из следующих конфигураций должна
соответствовать вашей настройке:
FS-CS-SS
50
Ru/Tu
Alcnzn kurulmas
FL-C -SS
FS-CS-S
FL-C -SL
FS-C -SS
FL-CS-S
FL-CL-SL
FL-CS-SS
FL-CL-SS
FL-CS-SL
FL-CL-S
20 saniye boyunca herhangi bir işlem yaplmazsa,
ayar ekranndan otomatik olarak çklr.
Hoparlör ayar
• Varsaylan ayar: S (bütün hoparlörlerde)
Alcnn kaç tane hoparlörünüz olduğunu ve bunlarn
büyüklüklerini bilmesi gerekir. Seçtiğiniz ebat (büyük
ya da küçük) alcdan hoparlörlere ne kadar bas
gönderileceğini belirleyecektir.
Ekrandaki F, C ve S harfleri srasyla ön, orta ve çevre
hoparlörlerine karşlk gelmektedir. Hoparlör ebatlar,
büyük hoparlörler için “L”, küçük hoparlörler için “S”
olarak belirtilmiştir, bağl bir hoparlör bulunmadğnda
ise (yldz işareti) konmuştur.
• ’ ya da ‘ düğmelerini kullanarak farkl
olaslklar dolaşnz ve sizin hoparlör kurumunuza
uygun düşen bir konfigürasyon seçiniz.
Aşağdaki konfigürasyonlardan bir tanesi sizin
kurumunuza denk düşecektir:
FS-CS-SS
FL-C -SS
FS-CS-S
FL-C -SL
FS-C -SS
FL-CS-S
FL-CL-SL
FL-CS-SS
FL-CL-SS
FL-CS-SL
FL-CL-S
Настройка вашего приемника
• Если Если размер конуса (диаметра)
динамика больше чем 15 см., установите
размер динамика на L.
• Если вы не используете басовый динамик,
мы советуем ва установить размер
передних динамиков на L.
• Eğer koni ebat (çap) 15 cm’den büyük ise
hoparlör ebatn L olarak belirleyin.
• Eğer bir gürültü azaltc kullanmyor iseniz, size
tavsiyemiz ön hoparlörleri L olarak
belirlemenizdir.
Gürültü azaltc ayar
• Настройка по умолчанию: ON (влючен)
Вы можете решить использовать басовый
динамик или нет. Используйте плюс (PLS)
установку для экстра баса.
• Varsaylan ayar: ON (açik)
Gürültü azaltc kullanlp kullanlmadğn
belirtebilirsiniz. Fazladan bas için art (PLS) ayarn
kullannz.
• Используйте ’ или ‘, чтобы выбрать
басовый динамик ON (влючен), PLS или OFF
(выключен).
• Gürültü azaltc için ON (açik), PLS ya da OFF
(kapali) tercihini yapmak üzere ’ ya da ‘
düğmesini kullannz.
Примечание
• Если маленький передний динамик был
установлен, SUBWF ON автоматически
включится и заблокируется.
• Когда вы выбираете плюс установку, басс
будет воспроизводится из басового
динамика даже если передние динамики
были установлены на L.
Настройка поперечной частоты
• Настройка по умолчанию: 100 Hz
Поперечная частота это точка, в которой
приемник разделяет высокие и низкие звуки
(частоты) между динамиками. Поскольку самый
маленький динамик не может справится с
глубокими басс тонами, ыв можете пересылать
эти звуки басовому динамику (или большим (L)
динамикам вашей системы, если у вас нету
басового динамика) вместо того, чтобы
посылать их динамикам, размер которых
установлен на маленький (S). Выберите точку,
на которой вы хотите переправлять частоту на
басовый динамик (или L динамики).
Мы советуем установить это на 200 Hz если
ваши S динамики меньше размеров динамиков
для книжной полки.
Türkçe
Настройка басового динамика
Uyar
Русский
Примечание
06
Alcnzn kurulmas
Uyar
• Eğer ön hoparlör ayarn küçük olarak
belirlerseniz, SUBWF ON otomatik olarak tercih
edilecek ve kitlenecektir.
• Art ayarn seçtiğinizde, ön hoparlörleri L olarak
belirlemiş olsanz dahi, gürültü azaltcdan bas
sesler alrsnz.
Atlama frekans ayar
• Varsaylan ayar: 100 Hz
Atlama frekans, alcnn, yüksek ve düşük sesleri
(frekanslar) hoparlör arasnda böldüğü noktadr.
Küçük hoparlörlerin birçoğu derin bas sesleri
muamele edemediğinden, bu ayar sayesinde,
kurumunuzda küçük (S) olarak belirlenmiş olan
hoparlörler yerine, gürültü azaltcya (ya da bir gürültü
azaltcnz yoksa, sisteminizdeki büyük (L)
hoparlörlere) gönderebilirsiniz. Frekanslarn gürültü
azaltcya (ya da L hoparlörlere) yönlendirilmesini
istediğiniz noktay seçiniz.
Eğer S hoparlörleriniz küçük kitap-raf tipi
hoparlörlerse, bu ayar 200 Hz olarak belirlemenizi
tavsiye ederiz.
51
Ru/Tu
06
Настройка вашего приемника
• Используйте ’ или ‘, чтобы определить
поперечную частоту для выших маленьких
динамиков (100 Hz, 150 Hz или 200 Hz).
100Hz
150Hz
Alcnzn kurulmas
• Küçük hoparlörleriniz için atlama frekans
(100 Hz, 150 Hz ya da 200 Hz) belirlemek için ’
ya da ‘ düğmesini kullannz.
100Hz
200Hz
150Hz
200Hz
100 Hz
Посылает басовые частоты ниже 100 Hz на
басовый динамик (или L динамики).
100 Hz
100 Hz’in altndaki bas frekanslarn gürültü
azaltcya (ya da L hoparlörlere) gönderir.
150 Hz
Посылает басовые частоты ниже 150 Hz на
басовый динамик (или L динамики).
150 Hz
150 Hz’in altndaki bas frekanslarn gürültü
azaltcya (ya da L hoparlörlere) gönderir.
200 Hz
Посылает басовые частоты ниже 200 Hz на
басовый динамик (или L динамики).
200 Hz
200 Hz’in altndaki bas frekanslarn gürültü
azaltcya (ya da L hoparlörlere) gönderir.
Примечание
Uyar
Если все динамики (передние, центральный и
динамики окружения) настроены на L,
поперечная частота не может быть
установлена потому, что нету S динамиков
(
появится на дисплее).
Eğer bütün hoparlörler (ön, orta ve çevre) L olarak
belirlendiyse,atlama frekans belirlenemez, çünkü S
görünür).
hoparlör yüktur (ekranda
LFE zayflatcs ayar
• Varsaylan ayar: 0 dB
Установка LFE уменьшителя
• Настройка по умолчанию: 0 dB
Dolby Digital и DTS аудио источники включают в
себя также ультра низкие басовые тона.
Установите LFE уменьшитель по необходимости,
чтобы ультра низкие басовые тона не искажали
звук динамиков.
• Используйте ’ или ‘ , чтобыустановить
уровень уменьшения (0dB, 10 dB или dB(∞)).
0 dB
10 dB
(displays
∞ (на∞
экране
появится)
Ru/Tu
Когда выбран ∞ (
LFE не доступен.
• Zayflatma seviyesini belirlemek için ’ ya da
‘ düğmesini kullannz (0 dB, 10 dB ya da
dB(∞)).
0 dB
10 dB
∞ (displays
)
∞ (ekranda
görünür)
)
Примечание
52
Dolby Digital ve DTS ses kaynaklar aşr-düşük bas
tonlar içerirler. Aşr-düşük bas tonlarn
hoparlörlerden gelen sesi bozmasn önlemek için LFE
zayflatcsn gereken ölçüye getiriniz.
появляется на дисплее),
Uyar
∞ seçildiğinde (ekranda
seçilemez.
belirir), LFE artk
Настройка вашего приемника
• Настройка по умолчанию: 3 m
Указывает расстояние между передними
динамиками и позицией прослушивания.
Установка расстояния
центрального динамика
• Настройка по умолчанию: 3 m
Центральный динамик обычно устанавливается
непосредственно в начале комнаты
прослушивания и ближе к позици прослушивания
чем передние динамики. Это значит, что прежде
будет услышан звук центрального динамика а
затем передних. Во избежание этого, установите
расстояние до центрального динамика так, чтобы
звук запаздывал и был услышан одновременно с
передними динамиками.
• Используйте ’ или ‘, чтобы установить
расстояние между центральным динамиком и
главной позицией прослушивания (в пределах
9 м.).
• Varsaylan ayar: 3 m
Ön hoparlörlerden dinleme yerine olan uzaklğ
belirler.
• Ön hoparlörlerin esas dinleme yerine olan
uzaklğn (9 m dahilinde) belirlemek için ’ ya da
‘ düğmesini kullannz.
Orta hoparlör uzaklk ayar
• Varsaylan ayar: 3 m
Türkçe
• Используйте ’ или ‘ чтобы установить
расстояние между передними динамиками и
главной позицией прослушивания (в пределах
9 м.).
Ön hoparlör uzaklk ayar
Русский
Установка расстояния передних
динамиков
06
Alcnzn kurulmas
Orta hoparlör normalde dinleme odasnn hemen ön
tarafna, dinleme yerine ön hoparlörlerden daha yakn
olacak şekilde yerleştirilir. Bu, orta hoparlörden gelen
sesin ön hoparlörlerden daha önce duyulacağ
anlamna gelir. Bunu önlemek için orta hoparlör
uzaklk ayarn, orta hoparlörden gelen sesi
geciktirecek şekilde ayarlaynz, ki ön ve orta
hoparlörlerden gelen ses ayn anda duyulsun.
• Orta hoparlörün esas dinleme yerine olan
uzaklğn (9 m dahilinde) belirlemek için ’ ya da
‘ düğmesini kullannz.
Uyar
Eğer hoparlör ayarnda C seçilmiş ise, orta
hoparlör uzaklğ belirlenemez.
Примечание
Когда выбрано C в установке динамиков,
расстояние до центрального динамика не
может быть настроено.
Установка расстояния динамиков
окружения
• Настройка по умолчанию: 3 m
Также как и центральный динамик, вы должны
аккуратно установить расстояние к динамикам
окружения, чтобы одновременно слышать звуки
поступающие от передниз динамиков и
динамиков окружения.
• Используйте ’ или ‘, чтобы установить
расстояние между динамиками окружения и
главной позицией прослушивания (в пределах
9 м.).
Çevre hoparlörü uzaklk ayar
• Varsaylan ayar: 3 m
Orta hoparlörde olduğu gibi, çevre hoparlörün uzaklk
ayarn da, ön ve çevre hoparlörlerden gelen sesin ayn
anda duyulmasn sağlamak için doğru bir şekilde
belirlemeniz gerekir.
• Çevre hoparlörlerin esas dinleme yerine olan
uzaklğn (9 m dahilinde) belirlemek için ’ ya da
‘ düğmesini kullannz.
53
Ru/Tu
06
Настройка вашего приемника
Примечание
Когда выбрано S в установке динамиков,
расстояние динамиков окружения не может
быть настроено.
Установка динамического
контроля диапазона
• Настройка по умолчанию: OFF (выключен)
Динамический диапазон это разница между
самыми громкими и самими мягкими звуками
любого поступающего сигнала. С этой
установкой вы можете сжать динамическую
частоту так, что звуки низзкого уровня могут
быть услышаны более просто (звучат
относительно громче), в тоже время громкие
звуки не будут слишком проеобладать.
• Нажимайте ’ или ‘, чтобы установить
динамический контроль диапазона (OFF
(выключен), MAX (максимальный) или MID
(средний)).
Примечание
• При тихом звучании установите на MAX для
максимально динамического уровня
сжатия.
• Динамический контроль диапазона
эффективен только когда воспроизводится
Dolby Digital сигнал.
Установка двойного моно
54
Ru/Tu
• Настройка по умолчанию: ch1
Установка двойного моно может использоваться
только при прослушивании дисков Dolby Digital
с двойным моно закодированием. Это не
широкоиспользуемые диски, но иногда
используются, когда нужно иметь один язык на
одном канале, а другой язык на другом канале.
С этой установкой вы можете выбрать который
канал с установкой двойного моно вы хотите
прослушивать.
Вы будете слышать канал, который вы выбрали
(или ch1 или ch2) через ваш центральный
динамик. Если у вас нет центрального динамика,
вы будете слышать канал, который вы выбрали
через оба передние динамики.
Alcnzn kurulmas
Uyar
Eğer hoparlör ayarnda S seçilmiş ise, çevre
hoparlör uzaklğ belirlenemez.
Dinamik aralk kontrol ayar
• Varsaylan ayar: OFF (kapali)
Dinamik aralk verilen herhangi bir ses sinyalindeki en
yüksek ve en yumuşak sesler arasndaki farktr. Bu
ayar ile dinamik aralğ skştrabilirsiniz, böylece düşük
seviyedeki sesler daha kolay duyulacak (göreceli
olarak daha yüksek olacak), fakat bu arada yüksek
sesler de aşr derecede rahatsz edici olmayacaktr.
• Dinamik aralk kontrolünü (OFF (kapali), MAX
(maksimum) ya da MID (orta)) belirlemek için ’
ya da ‘ düğmesine basnz.
Uyar
• Düşük ses seviyelerinde dinlerken, maksimum
dinamik aralk skştrmasn seçmek üzere ayar
MAX’a getiriniz.
• Dinamik aralk kontrolü sadece bir Dolby Digital
sinyali çalnrken etkindir.
İkili mono ayar
• Varsaylan ayar: ch1
İkili mono ayar sadece, içlerinde ikili mono yazlm
kodlanmş olan Dolby Digital diskleri dinlerken
kullanlabilir. Bu diskler yaygn olarak
kullanlmamaktadr, fakat bazen, bir kanalda bir dil,
diğer kanalda ise farkl bir dil bulunmas gerektiğinde
kullanlmaktadrlar. Bu ayar yardm ile, ikili mono
ayarndaki hangi kanal dinlemek istediğinizi
seçebilirsiniz.
Seçmiş olduğunuz kanal (ch 1 ya da ch 2) orta
hoparlörden dinleyeceksiniz. Eğer bir orta
hoparlörünüz yoksa, bu durumda kanal her iki ön
hoparlörden duyacaksnz.
Настройка вашего приемника
• Исопользуйте ’ или ‘, чтобы просмотреть
возможные DUAL MONO установки.
L ch1. R ch2 ayarnda sol ön hoparlör kanal 1’i, saö
ön hoparlör de kanal 2’yi çalar.
• Mümkün olan DUAL MONO ayarlarn
dolaşmak için ’ ya da ‘ düğmesini kullannz.
Русский
В L ch 1. R ch 2 установке левый передний
динамик будет воспроизводить канал 1, а
правый передний динамик будет
воспроизводить канал 2.
06
Alcnzn kurulmas
L ch 1.R ch 2
L ch 1.R ch 2
ch2
ch1
Установка коаксиальных
дигитальных вводов
Здесь вы сообщаете приемнику какие
компоненты вы подключили к коаксиальным
DIGITAL IN гнездам 1 и 2 на задней панели
приемника.
Коаксиальный дигитал 1:
• Установка по умолчанию: DVD/LD
1 Используйте ’ или ‘, чтобы направить
коаксиальный дигитальный ввод 1 (DVD, TV, CD,
CD-R, VCR или OFF (выключен)).
ch1
Koaksiyal dijital giriş ayarlar
Türkçe
ch2
Burada, alcya, arkasndaki 1. ve 2. koaksiyal
DIGITAL IN prizlerine hangi bileşenleri bağlamş
olduğunuzu söyleyebilirsiniz.
Koaksiyal dijital 1:
• Varsaylan ayarlar: DVD/LD
1 Koaksiyal dijital 1 girişini (DVD, TV, CD, CDR, VCR ya da OFF ) atamak için ’ ya da ‘
düğmesini kullannz.
Koaksiyal dijital 2:
• Varsaylan ayar: CD
Коаксиальный дигитал 2:
• Настройка по умолчанию: CD
2 Используйте ’ или ‘, чтобы направить
коаксиальный дигитальный ввод 2 (DVD, TV, CD,
CD-R, VCR или OFF (выключен)).
После того, как вы направили компонент на
дигитальное гнездо, в независимости от того
выбрали ли вы этот компонент (например DVD
проигрыватель), приемник автоматически
переключается на установку дигитального ввода
и дисплей высветит DIGITAL.
Установка дигитального
оптического ввода
Здесь вы сообщаете приемнику какие
компоненты вы подключили к оптическим
DIGITAL IN гнездам на задней панели приемника.
• Установка по умолчанию: TV/SAT
• Используйте ’ или ‘ чтобы направить
оптический дигитальный ввод 1 (DVD, TV, CD,
CD-R, VCR или OFF (выключен)).
2 Koaksiyal dijital 2 girişini (DVD, TV, CD, CDR, VCR ya da OFF (kapali)) atamak için ’ ya da ‘
düğmesini kullannz.
Bir bileşeni bir dijital prize atadktan sonra, o bileşeni
her seçişinizde (örneğin bir DVD çalar), alc otomatik
olarak dijital giriş ayarna geçecek ve ekranda
DIGITAL görünecektir.
Optik dijital giriş ayarlar
Burada, alcya, arkasndaki optik DIGITAL IN
prizlerine hangi bileşenleri bağlamş olduğunuzu
söyleyebilirsiniz.
• Varsaylan ayarlar: TV/SAT
• Optik dijital 1 girişini (DVD, TV, CD, CD-R, VCR
ya da OFF (kapali)) atamak için ’ ya da ‘
düğmesini kullannz.
55
Ru/Tu
06
Настройка вашего приемника
Установка относительной
громкости звука для каждого
канала
• Настройка по умолчанию: 0 dB
Для наилучшого воспроизведения окружающего
звука, вы должны установить относительные
уровни канала с вашего главного места
прослушивания. Вы можете установить разные
уровни для каждого режима окружения.
Alcnzn kurulmas
Herbir kanaln göreceli ses
seviyesinin ayarlanmas
• Varsaylan ayar: 0 dB
En iyi çevre sesini elde etmek için göreceli kanal
seviyelerini esas dinleme yerinden belirlemeniz
gerekir. Herbir çevre modu için değişik seviyeler
belirleyebilirsiniz.
MASTER
VOLUME
STANDARD
MASTER
VOLUME
STANDARD
1
1
Нажмите STANDARD.
2 Нажмите TEST TONE чтобы воссоздать
пробный тон.
Пробнай тон воссоздается в следующей
последовательности (в зависимости от
настройки динамиков):
STANDARD düğmesine basnz.
2 Deneme sesini vermek için TEST TONE
düğmesine basnz.
Deneme sesi aşağdaki srayla herbir hoparlörden
çalacaktr (hoparlör ayarna bağl olarak):
FL
SW
FL
SW
56
Ru/Tu
C
FR
SL
SR
C
FR
SL
SR
Настройка вашего приемника
Если вы не слышите пробный тон из одного
из ваших динамиков, пожалуйста
просмотрите раздел Настройка динамиков на
стр. 50, чтобы убедится что вы правильно
указали настройку динамиков.
4 Используйте LEVEL +/–, чтобы
отрегулировать уровни динамиков.
Вы должны слышать пробный тон на одной
громкости со всех динамиков, расположившись
в главной позиции промлушивания. Диапазон
уровня каналов ± 10 dB.
5 Когда вы закончили, нажмите TEST TONE,
чтобы выключить пробный тон.
Подсказка
Громкость динамика может быть
отрегулирована без воспроизведения
пробного тона, нажатием CH SELECT, а затем
LEVEL +/–.
Примечание
• Пробный тон воспроизводится только в
режимах Standard.
Eğer hoparlörlerinizden birinden bir deneme sesi
duymuyorsanz, hoparlör kurumunuzu doğru
şekilde belirttiğinizden emin olmak için lütfen 50.
sayfadaki Hoparlör ayar bölümüne baknz.
3 Sesi uygun bir seviyeye getirmek için
MASTER VOLUME +/– düğmelerine basnz.
4 Srayla hoparlör seviyelerini ayarlamak için
LEVEL +/– düğmelerine basnz.
Esas dinleme yerinizde otururken deneme sesini
herbir hoparlörden ayn ses seviyesinde duymanz
gerekir. Kanal seviye aralğ ±10 dB’dir.
Türkçe
3 Нажмите MASTER VOLUME +/–, чтобы
отрегулировать звук на нужный уровень.
Uyar
Русский
Примечание
06
Alcnzn kurulmas
5 Bitirdiğinizde deneme sesini kapatmak için
TEST TONE düğmesine basnz.
Tavsiye
Hoparlör ses seviyesi, deneme sesi çkarlmadan
da, CH SELECT düğmesine baslarak ve ardndan
LEVEL +/– düğmeleri kullanlarak ayarlanabilir.
Uyar
• Deneme sesi sadece Standard modlarda
geçerlidir.
• Gürültü azaltc aşr-düşük bir frekans aktardğ
için, sesi kulağa, gerçekte olduğundan daha
düşük gelebilir.
• Поскольку басовый динамик
воспроизводит звук ультра низкой частоты,
звук может казаться тише нежели на
самом деле.
57
Ru/Tu
07
Пользование приемником
Radyonun kullanm
Прослушивание радио
Radyonun dinlenmesi
Следующие шаги укажут вам как настроить
прием AM и FM радио трансляций используя
автоматические (поиск) и мануальные (шаг)
функции настройки. Когда вы уже однажды
настроили станцию, вы можете сохранить
частоту, для воспроизведения позже—см.
Сохранение установок станций на стр. 60 для
больше подробностей об этом.
Aşağdaki admlarda, otomatik (arama), manuel
(adm) dalga ayar işlevlerini kullanarak FM ve AM
radyo yaynlarna nasl dalga ayar yapacağnz
gösterilmiştir. Bir kez bir istasyona dalga ayar
yaptktan sonra, söz konusu frekans daha sonra
çağrmak üzere hafzaya alabilirsiniz—bunun nasl
yaplacağn görmek için 60. sayfadaki İstasyon dalga
ayarlarnn kaydedilmesi bölümüne baknz.
TUNER
TUNER
TUNING
BAND
58
Ru/Tu
TUNING
MPX
BAND
MPX
1 Нажмите кнопку TUNER на дистанционном
управлении, чтобы выбрать радио.
Вы также можете использовать MULTI JOG/
INPUT SELECTOR набор на передней панели.
1 Radyoyu seçmek için uzaktan kumanda
üzerindeki TUNER düğmesine basnz.
Ön panel üzerindeki MULTI JOG/INPUT SELECTOR
düğmesini de kullanabilirsiniz.
2 Используйте кнопку BAND, чтобы изменять
по необходимости (FM и AM) частоты.
Каждое нажатие переключает частоту с AM на
FM и наоборот.
2 Gerektiğinde, band (FM ya da AM)
değiştirmek için BAND düğmesini kullannz.
Bu düğmeye her basşta band FM ve AM arasnda
değişecektir.
3 Настройте станцию.
Существует три способа сделать это:
3 Bir istasyonun dalga ayarn bulunuz.
Bunu yapmann üç yolu vardr:
Пользование приемником
Быстрая настройка станций.
Нажмите и подержите TUNING +/– кнопки
для быстрой настройки станций. Отпустите
кнопку на нужной частоте.
Manuel dalga ayar
Frekans her seferinde birer birer değiştirmek
için, TUNING +/– düğmelerine basnz.
Türkçe
Мануальная настройка станции.
Чтобы постепенно изменять чатоту,
нажмите TUNING +/– кнопки.
Otomatik dalga ayar
Mevcut seçilmiş band’da bir istasyon aramak için,
yaklaşk bir saniye boyunca TUNING +/–
düğmelerine parmağnz basl tutunuz. Alc, bir
sonraki istasyonu aramaya başlayacak ve bir
istasyon bulduğunda duracaktr. Başka
istasyonlar aramak için bu adm tekrar ediniz.
Русский
Автоматическая настройка станции.
Для поиска станций на текущей частоте,
еажмите и подержите TUNING +/– кнопки на
протяжении приблизительно секунды.
Приемник начнет поиск следующей станции,
останавливаясь, когда таковая была
найдена. Повторите, чтобы продолжить
поиск.
07
Radyonun kullanm
Yüksek hzda dalga aramas
Yüksek hzda dalga aramas yapmak için TUNING
+/– düğmelerine basnz ve arzu ettiğiniz
frekansa erişene dek de parmağnz basl
tutunuz.
Улучшение FM стерео звука
FM stereo sesinin iyileştirilmesi
Если индикаторы TUNED или STEREO не горят
когда вы настраиваете FM станцию, нажмите
MPX кнопку, чтобы переключить приемник на
моно режим приема. Это улучшит качество
звука и позволит вам насладится передачей.
Eğer bir FM radyo yayn srasnda zayf sinyalden
dolay TUNED ya da STEREO göstergeleri
yanmyorsa,alcy mono alm moduna geçirmek
amacyla MPX düğmesine basnz. Bu, ses kalitesini
arttracak ve söz konusu yayndan keyif almanz
sağlayacaktr.
Использование RF уменьшителя
Если радио сигнал слишком сильный и/или звук
искажается нажмите RECEIVER (на
дистанционном упроавлении), а хатем нажмите
RF ATT кнопку, чтобы понизить (уменьшить)
вход радио сигнала и уменьшить искажение
(только для FM станций).
RF zayflatcsnn kullanm
Eğer radyo sinyali fazla güçlü ise ve / ya da ses bozuk
ise, radyo sinyalinin giriş seviyesini zayflatmak
(düşürmek) ve ses bozulmasn azaltmak için (sadece
FM istasyonlarnda) RECEIVER düğmesine, ardndan
da RF ATT düğmesine basnz.
59
Ru/Tu
07
Пользование приемником
Radyonun kullanm
Сохранение установок
станций
İstasyon dalga ayarlarnn
kaydedilmesi
Если вы часто слушаете какую то определенную
радио станцию, более удобно, если приемник
сохранит частоту для простого воспроизведения
когда вы хотите ее слушать. Это избавит вас от
необходимости каждый раз настраиватть
мануально. Этот модуль может запомнить до 30
станций, которые сохраняются в трех наборах
или классах, (А, В и С) по 10 станций в каждом.
При сохранении FM частоты, установка MPX (см.
предидущую страницу) также сохраняется.
Belirli bir radyo istasyonunu sk sk dinliyorsanz, bu
istasyonu her dinlemek istediğinizde kolaylkla
çağrmas için alcya söz konusu frekans kaydetmeniz
kolaylk sağlayacaktr. Bu, her seferinde manuel olarak
dalga ayar yapmak zahmetinden sizi kurtaracaktr. Bu
cihaz her biri 10’ar istasyon içeren üç ayr (A,B ve C)
frekans yğnnda, ya da snfta, toplam 30 adet
istasyonu hafzasnda saklayabilir. Bir FM frekans
kaydedilirken, MPX ayar da (bir önceki sayfaya
baknz) kaydedilir.
N∫m-Û.,,
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
ENTER
STANDBY
STANDBY/ON
MASTER VOLUME
TUNING
STATION
STANDARD
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MONITOR
MIDNIGHT
LOUDNESS
TONE
QUICK SETUP
UP
DOWN
OFF
ON
LISTENING MODE
TUNER EDIT
MULTI JOG
PHONES
CLASS
BAND
MPX
PTY
SEARCH
MULTI JOG
EON
MODE
MULTI JOG
R
TUNER
TUNER
TUNING
BAND
TUNING
CLASS
MPX
BAND
TUNER
R
EDIT
Ru/Tu
MPX
TUNER
R
EDIT
ENTER
60
CLASS
RECEIVER
ENTER
RECEIVER
Пользование приемником
07
Radyonun kullanm
2 Ксли вы используете дистанционное
управление, нажмите RECEIVER.
2 Eğer uzaktan kumanday kullanyorsanz,
RECEIVER düğmesine basnz.
3 Нажмите TUNER EDIT.
Дисплей покажет ST. MEMORY, а после
мигающий класс памяти.
3 TUNER EDIT düğmesine basnz.
Ekranda ST. MEMORY yazacak, ardndan yanp
sönen bir hafza snf görünecektir.
STEREO
A-
TUNED
SP A
99.50
STEREO
A-
Türkçe
1 Dalga ayarn, hafzaya almak istediğiniz
istasyona getiriniz.
Buna dair daha fazla bilgi için 58. sayfadaki Radyonun
dinlenmesi bölümüne baknz.
Русский
1 Настройте станцию, которую вы хочете
сохранить.
См. Прослушивание радио на стр. 58 для
больше подробностей об этом.
TUNED
SP A
99.50
4 Нажмите CLASS, чтобы выбрать один из
трех классов а затем используйте } и ],
чтобы выбрать искомую сохраненную станцию.
Вы также можете использовать MULTI JOG/
INPUT SELECTOR набор (на передней панели),
чтобы выбрать сохраненную станцию.
4 Üç snftan birini seçmek için CLASS
düğmesine basnz, ardndan istenen istasyonu
seçmek için } ve ] düğmelerini kullannz.
Bir istasyon dalga ayarn seçmek için MULTI JOG/
INPUT SELECTOR düğmesini de (ön panelde)
kullanabilirsiniz.
5 Нажмите ENTER.
После нажатия ENTER, текущий класс и номер
перестают мигать, а приемник сохраняет
станцию.
5 ENTER düğmesine basnz.
ENTER düğmesine basldğnda, kaydedilen snf ve
saynn ekranda yanp sönmesi durur ve alc istasyonu
kaydetmiş olur.
61
Ru/Tu
07
Пользование приемником
Название сохраненной
станции
Hafzaya alnan istasyonlarn
adlandrlmas
Для более легкого определения, вы можете
назвать сохраненные станции.
Daha kolay belirleyebilmek amacyla, kaydetmiş
olduğunuz istasyonlara isim verebilirsiniz.
1 Выберите сохраненную станцию, которой
вы хотите дать определение.
См. Прослушивание сохраненных настроек
(следущая страница), чтобы узнать как это
делается.
1 İsimlendirmek istediğiniz kaytl istasyonu
seçiniz.
Bunun nasl yaplacağn görmek için Önceden
kaydedilmiş istasyonlarn dinlenmesi (bir sonraki
sayfada) bölümüne baknz.
2 Ксли вы используете дистанционное
управление, нажмите RECEIVER.
2 Eğer uzaktan kumanday kullanyorsanz,
RECEIVER düğmesine basnz.
3 Нажмите TUNER EDIT.
Дисплей показывает ST. NAME, а затем
мигающий курсор на позиции первого
изображения.
3 TUNER EDIT düğmesine basnz.
Ekranda ST. NAME görünür, ardndan imleç ilk
karakter yerinde yanp sönmeye başlar.
4 Введите желаемое название.
Названия могут быть длинной до 4 позиций.
• Используйте MULTI JOG/INPUT SELECTOR
набор (на передней панели) или } и ]
кнопки (на дистанционном управлении),
чтобы выбрать позиции.
• Нажмите ENTER, чтобы подтвердить набор
позции. Если позиция не была введена, на
это место автоматически ставится пропуск.
• Название сохраняется после того, как вы
выбрали чествертую позицию и нажали
ENTER.
Примечание
Чтобы стереть название станции, просто
повторите 1–3 пункты и введите четыре
пропуска вместо названия.
62
Ru/Tu
Radyonun kullanm
4 İstediğiniz ismi giriniz.
İsim en fazla dört karakter uzunluğunda olabilir.
• Karakterleri seçmek için MULTI JOG/INPUT
SELECTOR düğmesini (ön panelde) ya da } ve
] düğmelerini (uzaktan kumanda) kullannz.
• Bir karakteri onaylamak için ENTER düğmesine
basnz. Herhangi bir karakter girilmediği
durumlarda bir karakterlik boşluk girilecektir.
• Dördüncü karakter girildikten sonra ENTER
düğmesine basldğnda söz konusu isim
kaydedilecektir.
Uyar
Bir istasyon ismini silmek için, 1–3. admlar tekrar
ediniz, ardndan bir isim yerine dört karakter boşluk
giriniz.
Пользование приемником
См. стр. 60–61, если вы еще не сохранили
несеолько станций.
Önceden istasyon kaydetmediyseniz, 60–61.
sayfalara baknz.
1 Нажмите TUNER (на дистанционном
управлении) или используйте MULTI JOG/INPUT
SELECTOR набор на передней панели, чтобы
выбрать радио.
1 Radyoyu açmak için TUNER (uzaktan
kumanda) düğmesine basnz ya da ön panel
üzerindeki MULTI JOG/INPUT SELECTOR
düğmesini kullannz.
2 Нажмите CLASS, чтобы выбрать тот класс, в
котором сохранена станция.
Нажимайте попеременно, чтобы просмотреть
все А, В и С классы.
2 İstasyonun kaydedilmiş olduğu snf seçmek
için CLASS düğmesine basnz.
A,B ve C snflar arasnda geçiş yapmak için bu
düğmeye art arda basnz.
3 Еажмите STATION +/–, чтобы выбрать
желаемую сохраненную станцию.
3 İstediğiniz kaytl istasyonu seçmek için
STATION +/– düğmelerine basnz.
Примечание
Türkçe
Önceden kaydedilmiş
istasyonlarn dinlenmesi
Русский
Прослушивание сохраненных
настроек
• Если приемник длительное время не был
подключен к АС разетке питания,
сохраненные станции будут утеряны и их
необходимо настроить заново.
07
Radyonun kullanm
Uyar
• Eğer alc uzun bir süre AC elektrik prizinden
çekilirse ya da güç kesilirse, istasyon hafzalar
kaybedilir ve tekrar programlanmalar gerekir.
63
Ru/Tu
07
Пользование приемником
Представление RDS
RDS’ye bir giriş
Система радио информации, или RDS, как
обычно общеизвестно, это система, которая
используется FM радиостанциями, чтобы
обеспечить слушателя разной информацией—
например название станции, тип транслируемой
передачи. Эта информация воспроизводится на
дисплее в виде текста, и вы можете выбираь
между указанной информацией. Вы не
получаете RDS информацию от всех FM
станций, но от боьшинства.
Radyo Veri Sistemi, ya da daha sk kullanlan adyla
RDS, dinleyicilere çeşitli bilgiler - örneğin, istasyonun
ad ve ne tür program yaynladklar—sağlamak
amacyla FM radyo istasyonlar tarafndan kullanlan
bir sistemdir. Bu bilgiler ekranda bir metin olarak
görünür, siz de, gösterilen bilgi tipleri arasnda
geçişler yapabilirsiniz. Bütün FM radyo
istasyonlarndan olmasa da, büyük çoğunluğundan
RDS bilgisi alrsnz.
Возможно наилучшим качеством RDS является
то, что вы можете автоматически делать поиск
согласно типу передачи. Тоесть, если бы вам
захотелось слушать джаз, вы можете запустить
поиск станции, которая транслирует передачу с
типом программы JAZZ. Существует около 30-и
таких типов программы, включая различные
жанры музыки, новости, спорт, разговорные
прграммы, финансовую информацию итд.
Приемник воспроизводит три разные типы RDS
информации: Радио текст, Название
программного сервиса и Тип программы.
Радио текст (RT)- это послание, которое исходит
от радиостанции. Это может что угодно,
согласно желанию транслятора—например
разговорная стация может передавать свой
номер телефона в качестве RT информации.
Название программного сервиса (PS)- это
название радио станции.
Тип программы (PTY) отображает тип
программы, которая транслируется в данный
момент.
64
Ru/Tu
Radyonun kullanm
İhtimal ki, RDS’nin en iyi özelliği, programlarn
türlerine göre arama yapma olanağn sağlamasdr.
Şöyle ki, eğer cannz caz müzik dinlemek istiyorsa,
program türü olarak JAZZ işaretlenmiş olan bir
programn yaynlandğ bir istasyon arayabilirsiniz.
Böyle, aralarnda değişik müzik türleri, haber, spor,
talk show’lar, finans bilgilerinin, vd. olduğu yaklaşk
olarak 30 kadar program türü bulunmaktadr.
Alc size, Radyo Metni, Program Hizmet Ad ve
Program Türü olmak üzere üç ayr RDS bilgisini
gösterir.
Radyo Metni (RT), radyo istasyonu tarafndan
gönderilen mesajlardr. Bu, yayncnn seçtiği herhangi
bir şey olabilir - örneğin, sohbet program yaynlayan
bir radyo istasyonu RT içeriği olarak telefon
numarasn verebilir.
Program Hizmet Ad (PS), radyo istasyonun addr.
Program Türü (PTY), o anda yaynlanmakta olan
programn türünü gösterir.
Пользование приемником
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Haberler
Güncel olaylar
Genel bilgiler
Sporlar
Eğitimle ilgili materyaller
Radyo oyunlar
Sanat ve kültür
Bilim ve teknoloji
Genellikle yarşmalar ve
röportajlardan oluşan sohbet,
konuşma içerikli programlar.
Pop müzik
Rock müzik
“Seyahat” müziği
‘Hafif’ klasik müzik
‘Ciddi’ klasik müzik
Yukardaki kategorilere girmeyen
diğer müzik türleri
Hava raporlar
Maliye ve ticaret, iş
Çocuk eğlenceleri
Social affairs
Dini programlar
Telefonla katlnabilen sohbet
programlar
Seyahat
Boş zaman uğraşlar ve hobiler
Caz müzik
Country müzik
İngilizce dşndaki dillerde pop
müzik
50’li yllardan popüler müzik
Folk müzik
Belgeseller
Türkçe
Alc aşağdaki program türlerini arayp
gösterebilmektedir:
Русский
Приемник может делать поиск следующих типов
программ:
Новости
Последние события
Общая информация
Спорт
Учебный материал
Радио драма
Живопись и культура
Наука и технология
Обычно прграммы,
базирующиеся на разговорах,
такие как квиз передачи и
интервью.
Поп музыка
Рок музыка
Музыка “посередине дороги”
“Легкая” классическая музыка
“Серйозная” классическая
музыка
Другая музыка, которая не
подходит ни в одну из
перечисленных категорий
Информация про погоду
Финансы и бизнесс
Развлечение детей
Социальные события
Религиозные программы
Телефонные разговорные
передачи
Путишествия
Увлечения в свободное время и
хобби
Джаз музыка
Кантри музыка
Популярная музыка на не
английском языке
Поп музыка ’50-ых
Народная музыка
Документарии
07
Radyonun kullanm
65
Ru/Tu
07
Пользование приемником
В добавок существует тип программы ALARM,
который используется для объявлений
экстренных сообщений. Вы не можете
запрашивать поиск этой передачи, но радио
автоматически переключится на этот RDS
сигнал.
Использование RDS дисплея
Чтобы воспроизвести различные доступные
типы RDS информации (RT, PS и PTY как
указано на стр. 64), используйте DISPLAY кнопку
чтобы выбрать тип RDS информации.
С каждым нажатием показ дисплея будет
изменятся согласно следующему:
RT
PS
Примечание
• Если при воспроизведении RT набора
поступает шум, некоторые позиции могут
быть показаны неправильно.
• Если вы видите NO RADIO TEXT DATA на RT
дисплее это значит, что станция не
транслирует RT информацию. Если вы
ввели название станции, оно будет
воспроизведено на дисплее вместо RT
информации. Если вы не ввели название,
дисплей автоматически воспроизведет PS
информацию. Если станция не транслирует
PS информацию, частота ьудет показана на
дисплее.
• При воспроизведении PTY информации,
может случится, что NO DATA или NO TYPE
появится на дисплее. Если это произошло,
PS изображение появится через несколько
секунд.
• Этот модуль конвертирует позиции
нижнего уровня, которые транслирует
радиостанция в позиции верхнего уровня.
Ru/Tu
Ayrca, ALARM adnda, olağanüstü acil durumlardaki
duyurulara ayrlmş olan bir program türü daha vardr.
Bunu arayamazsnz, fakat radyo otomatik olarak bu
RDS yayn sinyaline geçer.
RDS ekrannn kullanm
Mevcut bulunan değişik RDS bilgilerini (RT, PS ve PTY
64. sayfada anlatldğ şekilde) göstermek için, değişik
RDS bilgileri üstünde dolaşmak üzere DISPLAY
düğmesini kullannz.
Düğmeye her basşnzda görüntü aşağdaki şekilde
değişecektir:
RT
PTY
Частота
66
Radyonun kullanm
PS
PTY
Frekans
Uyar
• RT metin ekran srasnda gürültü varsa, baz
karakterler hatal gösterilebilirler.
• RT ekrannda NO RADIO TEXT DATA mesajn
görürseniz, bu, yayn yapan istasyondan RT
bilgisi aktarlmadğ anlamna gelir. Eğer söz
konusu istasyon için bir ad girmiş iseniz, RT
bilgisi yerine ekranda bu görünecektir. Yok eğer
bir ad girmediyseniz, ekran otomatik olarak PS
bilgisi ekranna geçecektir. Eğer istasyondan PS
bilgisi aktarlmyorsa, ekranda frekans
görünecektir.
• PTY ekrannda, baz durumlarda ekranda NO
DATA ya da NO TYPE mesaj görünür. Bu
olduğunda, birkaç saniye içinde PS ekran
görünecektir.
• Bu cihaz, yayn yapan istasyon tarafndan
aktarlan küçük harf karakterlerini büyük harfe
çevirir.
Пользование приемником
07
Radyonun kullanm
RDS programlarnn aranmas
Одно из полезных преимуществ RDS это то, что
функция позволяет задавать поиск любого из
типов программ, указанных на стр. 65.
Используйте управления на передней панели
чтобы проделать это.
RDS’nin en kullanşl özelliklerinden biri, belirli bir tür
radyo programn arayabilme yeteneğidir. 65. sayfada
listelenmiş olan program türlerinden herhangi birini
arayabilirsiniz. Bunu yapmak için ön panel
kumandalarn kullannz.
Türkçe
N∫m-Û.,,
Русский
Поиск RDS программ
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
ENTER
STANDBY
STANDBY/ON
MASTER VOLUME
TUNING
STATION
STANDARD
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MONITOR
MIDNIGHT
LOUDNESS
TONE
QUICK SETUP
DOWN
OFF
ON
LISTENING MODE
TUNER EDIT
PHONES
MULTI JOG
CLASS
BAND
MPX
PTY
SEARCH
UP
MULTI JOG
EON
MODE
MULTI JOG
R
1 Используйте BAND кнопку, чтобы выбрать
FM частоту.
RDS транслируется только в FM.
1 FM bandn seçmek için BAND düğmesini
kullannz.
RDS sadece FM’de yaynlanmaktadr.
2 Нажмите PTY SEARCH кнопку.
На дисплее появится SEARCH.
2 PTY SEARCH düğmesine basnz.
Ekranda SEARCH görünecektir.
3 Используйте MULTI JOG/INPUT SELECTOR
набор, чтобы выбрать тип программы, который
вы желаете слушать.
3 Dinlemek istediğiniz program türünü seçmek
için MULTI JOG/INPUT SELECTOR düğmelerini
kullannz.
4 Нажмите ENTER, чтобы начать поиск типа
программ.
Система начнет поиск подходящей программы
между сохраненными станциями. Если система
нашла одну станцию, поиск прекращается и
станция проигрывается в течении пяти секунд.
4 Program türünü aramak için ENTER
düğmesine basnz.
Sistem, önceden kaydedilmiş olan istasyonlar
arasnda bir arama yapmaya başlar. Eğer istenen
programa denk düşen bir istasyon bulursa, arama
işlemi durur ve 5 saniye boyunca söz konusu istasyon
çalar.
67
Ru/Tu
07
Пользование приемником
5 Если вы хотите продолжить слушать эту
станцию, нажмите ENTER в течении 5 секунд.
Если вы не нажмете ENTER, поиск продолжится.
Если на дисплее появится NO PTY, это значит,
что радио не смогло найти заданный тип
программы в момент поиска.
Примечание
Radyonun kullanm
5 Eğer istasyonu dinlemeye devam etmek
istiyorsanz, 5 saniye içinde ENTER düğmesine
basnz.
Eğer ENTER düğmesine basmazsanz, arama
işlemine geri dönülür.
Eğer ekranda NO PTY belirirse, bu, radyonun arama
srasnda söz konusu program türünü bulamadğn
gösterir.
RDS поиск производится только среди
запрограммированных станций. Если станции
небыли запрограммированы (см. стр. 60–61
как это делать), NO PTY не будет показан.
FINISH значит, что поиск закончен.
Uyar
RDS sadece önceden kaydedilmiş olan istasyonlar
arar. Eğer kaydedilmiş hiçbir istasyon yoksa (bunun
nasl yaplacağn görmek için 60–61. sayfalara
baknz) ekranda NO PTY belirecektir. FINISH,
arama işleminin bittiği anlamna gelir.
Основа EON
(преимущественная информация других сетей)
При включенной EON функции, приемник
переключается на передачу EON в ее начале
даже тогда, когда функция приемника
отличается от текущей функции радио. Она не
может использоваться в районах, где не
транслируется информация EON и где FM
станции не транслируют PTY информацию.
Когда транслирование заканчиваетя, радио
возвращается в предидущую частоту или
функцию.
EON’nin temelleri
(Arttrlmş Diğer Şebeke Bilgileri)
EON açk ise, bir EON-bağlantl yayn başladğnda,
alc, radyo dşnda bir işlev kullanlyor olsa dahi, bu
yayna geçer. EON bilgilerinin aktarlmadğ alanlarda
ve FM yayn istasyonlarnn PTY verisi aktarmadğ
durumlarda kullanm dşdr. Yayn sona erdiğinde
radyo otomatik olarak orijinal frekansa ya da işlevine
geri döner.
Radyonuzu ayarlayabileceğiniz iki tür EON vardr:
Существует два типа EON, которые вы можете
настроить:
1
TA (объявления о транспортном движении)
Этот режим настроит радио на прием
информации о транспортном движении, когда
таковая транслируется.
2
NEWS
Этот режим настроит радио на прием новостей,
когда таковые транслируются.
Примечание
EON не работает, если радио настроено на AM
волны.
68
Ru/Tu
1
TA (Trafik Duyurular)
Bu mod, radyoyu, trafik bilgileri yaynlandğnda
bunlar yakalayacak şekilde ayarlar.
2
NEWS
Bu mod ise, radyonuzu, haberleri yakalayacak şekilde
ayarlar.
Uyar
Radyo AM bandnda ise EON çalşmayacaktr.
Пользование приемником
07
Radyonun kullanm
EON’un kullanm
Используйте управления на передней панели,
чтобы использовать.
Bunun için ön panel düğmelerini kullannz.
Русский
Использование EON
N∫m-Û.,,
INPUT
SELECTOR
MULTI JOG
ENTER
Türkçe
STANDBY
STANDBY/ON
MASTER VOLUME
TUNING
STATION
STANDARD
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MONITOR
MIDNIGHT
LOUDNESS
TONE
QUICK SETUP
DOWN
OFF
ON
LISTENING MODE
TUNER EDIT
PHONES
CLASS
BAND
MULTI JOG
MPX
PTY
SEARCH
UP
MULTI JOG
EON
MODE
MULTI JOG
R
1 Нажмите BAND кнопку, чтобы выбрать FM
частоту.
EON транслируется только в FM.
1 FM bandn seçmek için BAND düğmesine
basnz.
EON sadece FM’de yaynlanmaktadr.
2 Настройте EON FM станцию.
‡ индикатор горит, чтобы проинформировать
вас о том, что текущая выбранная станция
транслирует EON информацию. См. стр. 58–59
для больше подробностей о радио трансляциях.
2 Dalga ayarn, bir EON FM istasyonuna
getiriniz.
‡ göstergesi, mevcut seçilmiş istasyonun EON bilgisi
hizmeti taşdğn size haber vermek üzere yanar.
Radyo yaynlarna dalga ayar yaplmasna dair daha
fazla bilgi için 58–59. sayfalara baknz.
3 Нажмите EON MODE кнопку, чтобы выбрать
режим по желанию.
Эти режимы описаны на предидущей странице.
С каждым нажатием показ дисплея изменяется
согласно следующему:
EON TA
3 İstediğiniz modu seçmek için EON MODE
düğmesine basnz.
Bu modlar, bir önceki sayfada anlatlmştr.
Düğmeye her basşnzda görüntü aşağdaki şekilde
değişecektir:
EON NEWS
EON TA
EON NEWS
OFF (Выключен)
Ессли транслируется EON информация,
приемник переключается на тип передачи,
который вы выбрали. Когда установлен EON
режим, горит EON индикатор, но при
действительном приеме EON передачи, EON
индикатор будет мигать.
OFF (Kapal)
Eğer EON bilgisi aktarlmakta ise, alc sizin seçmiş
olduğunuz tür yayna geçer. EON modu ayarlyken
EON göstergesi yanar, fakat esas EON yayn alnrken
EON göstergesi yanp sönecektir.
69
Ru/Tu
07
Пользование приемником
Примечание
• EON режим отменяется если вы
переключите радио на АМ прием, при
активном EON. Режим возобновится, когда
вы вернетесь в FM частоту.
• Вы не можете одновременно искать
новости и информацию о транспортном
движении.
• Когда горит EON индикатор, вы не можете
управлть радиоприемником и RDS
контролем.
• Если вы хотите изменить функцию
приемника на отличную от радио, нажмите
EON MODE кнопку и выключите EON режим.
Отмена RDS или EON поиска для
всех станций
Приемник автоматически регистрирует
идентификационные отметки (называются PI
кодом) для каждой станци, которую вы
сохраняете в одном из класов памяти, которые
могут принимать RDS или EON информацию.
Если вы хотите стереть станции, которые
запрограмированы в данный момент на RDS или
EON поиск, вы можете осуществить это стираю
PI коды.
1 Нажмите и подержите EON MODE (на
передней панели) приблизительно на
протяжении двух секунд.
На дисплее появится ERASE PI.
2 Нажмите ENTER.
ERASE PI будет мигать две секунды в
подтверждение того, что PI коды были стерты.
70
Ru/Tu
Radyonun kullanm
Uyar
• EON ayar açkken AM bandna geçerseniz EON
modu iptal olur. FM moduna geri
döndüğünüzdeyse tekrar açlr.
• Trafik duyurular ve haber programlarn ayn
anda arayamazsnz.
• EON göstergesi yandğnda radyoyu ve RDS
komutlarn kullanamazsnz.
• TUNER dşndaki bir işleve geçiş yapmak
istediğinizde EON MODE düğmesine basnz ve
EON modunu kapatnz.
RDS ve EON aramalarndan bütün
istasyonlarn silinmesi
Alc, RDS ve EON bilgisi alabilecek hafza snflarna
girdiğiniz istasyonlarn her biri için otomatik olarak (PI
kodu denen) bir kimlik işareti kaydedecektir. Hafzaya
alnmş mevcut istasyonlar RDS ve EON
aramalarndan kaldrmak istediğinizde, bunu, PI
kod’larn silerek yapabilirsiniz.
1 EON MODE (ön panelde) düğmesine yaklaşk
iki saniye kadar basnz.
Ekranda ERASE PI görünecektir.
2 ENTER düğmesine basnz.
PI kodlarnn silindiğini göstermek üzere ERASE PI
yazs iki saniye boyunca yanp sönecektir.
Произведение записей
08
Kayt yapmak
Вы можете произвести аудио или видео запись
со встроенного радио, или с аудио или видео
источника, который подсоединен к приемнику
(например CD проигрыватель или телевизор)
через аналог гнезда. Для этого вам нужно будет
подсоединить CD регистратор, кассетницу, MD,
VCR или DVR терминал к CD-R/TAPE/MD или
VCR/DVR выходам на приемнике (см. стр. 18 и
20 для больше подробностей об этом).
Dahili radyodan, ya da alcya bağl bir ses ya da video
kaynağndan (CD çalar ya da TV) analog prizler
üzerinden bir ses ya da video kayd yapabilirsiniz.
Bunu yapmak için, alc üzerindeki CD-R/TAPE/MD
ya da VCR/DVR çkşlarna bir CD kaydedici,
kasetçalar, MD, VCR ya da DVR haznesi bağlamz
gerekir. (Buna dair daha fazla bilgi için 18. ve 20.
sayfalara baknz).
Türkçe
Bir ses ya da video kaydnn
yaplmas
Русский
Призведение аудио или видео
записей
Uyar
Примечание
Звук, балланс, тон приемника (басс, частота,
громкость) и эффекты окружения не влияют
на записываемый сигнал.
1 Выберите источник, который вы хотите
записывать.
Используйте INPUT SELECTOR кнопки на
дистанционном управлении (или MULTI JOG/
INPUT SELECTOR набор на передней панели).
2 Подготовте источник, который вы хотите
записывать.
Настройте радио станцию, загрузите CD, видео,
DVD итд.
3 Подготовте регистратор (который
подсоединен к или CD-R/TAPE/MD или VCR/DVR
выходам).
Загрузите пустую кассету, MD, видео итд. в
записивающее устройство и настройте уровни
записи.
Просмотрите инструкции приложенные к
регистратору, для больше подробностей как это
сделать. Большинство видео регистраторов
автоматически устанавливают уровень аудио
записи—если вы сомневаетесь, проверте
инструкции по употреблению компонента.
Alcnn ses seviyesinin, balansnn, tonunun (bas,
tiz, yükseklik) ve çevre efektlerinin kaydedilen
sinyal üzerinde etkisi yoktur.
1 Kaydetmek istediğiniz kaynağ seçiniz.
Uzaktan kumanda üzerindeki INPUT SELECTOR
düğmelerini (ya da ön paneldeki MULTI JOG/INPUT
SELECTOR düğmesini) kullannz.
2 Kaydetmek istediğiniz kaynağ hazrlaynz.
Radyo istasyonuna dalga ayar yapn, CD’yi, videoyu,
DVD’yi yerleştiriniz, vb.
3 (CD-R/TAPE/MD ya da VCR/DVR çkşlarna
bağl olan) kaydediciyi hazrlaynz.
Kaydedici cihaza boş bir kaset, MD, video vb.
yerleştiriniz ve kaydetme seviyelerini belirleyiniz.
Eğer bu işlemi nasl yapacağnzdan emin değilseniz,
kaydediciyle birlikte gelen açklamalara başvurunuz.
Birçok video kaydedici ses kayt seviyesini otomatik
olarak ayarlamaktadr—eğer emin değilseniz,
bileşenin çalştrma klavuzuna baknz.
4 Kaydetme işlemini başlatn, ardndan kaynak
bileşeni çalmaya başlayn.
4 Начните запись, а затем проигрывание
источного компонента.
71
Ru/Tu
08
Произведение записей
Наблюдение за записью
Kaydnzn izlenmesi
Вы можете слушать (наблюдать) за записью в
процессе регистрирования, используя MONITOR
кнопку на передней панели (кассетница должна
быть снабженной функцией наблюдения за
записью).
Ön paneldeki MONITOR düğmesini (bir kaset haznesi
kayt izleme işlevi görecektir) kullanarak, yapldğ
srada kayd dinleyebilirsiniz (izleyebilirsiniz).
• Нажмите MONITOR кнопку чтобы выбрать
между записанным сигналом и сигналом
начального источника.
72
Ru/Tu
Kayt yapmak
• Kaydedilen sinyal ile orijinal kaynak sinyal
arasnda geçiş yapmak için MONITOR düğmesine
basnz.
09
Ek bilgiler
Неправильное использование часто приводит к проблемам или сбоям. Если вы демаете, что модуль
неисправный, проверте нижеследующие пункты. Иногда проблема может исходить от другого
компонента. Прверте другие компоненты и бытовые приборы, которые используются. Если проблема
не обнаружится после проверки нижеследующих пунктов, обратитесь в ближайший уполномоченный
сервисный центр Pioneer или к вашему дилеру, чтобы произвести ремонт.
Помощь
Не включается питание.
• Подсоедините штепсель питания к стенной разетке.
• Вытяните шнур питания из разетки, а затем подсоедините его
обратно.
• Убедитесь, что случайно затерянные проволки кабеля динамика не
касаются задней панели. Это может послужить причиной того, что
приемник автоматически отключится.
При выбранной функции звукне
поступает.
• Убедитесь, что компонент подключен правильно (просмотрите стр.
17–25).
• нажмите MUTE на дистанционном управлении, чтобы выключить
заглушение звука.
• отрегулируйте MASTER VOLUME.
• Нажмите MONITOR кнопку,чтобы выключить наблюдение.
При выбранной функции
изображение не появляется.
• Убедитесь, что компонент подсоединен правильно (обратитесь на
стр. 20).
• Выберите правильный компонент (используйте INPUT SELECTOR
кнопки).
Ощутимые помехи в радио
передачах.
• Настройте правильную частоту.
• подсоедините антенну (детали на стр.21–23).
• переложите дигитальные кабели подальше от антенных терминалов
и проводов.
• полностью вытяните FM антенну, определите позицию наилучшего
приема и прикрепите к стене.
• подсоедините внешнюю FM антенну (см. стр. 23).
• Отрегулируйте направление и позицию наилучшего приема.
• Подсоедините дополнительную внешнюю или внутреннюю AM
антенну (см. стр. 22–23).
• Выключите оборудование, которое вызывает шум или переставте
его подальше от приемника.
• Передвиньте антенны подальше от оборудования, которое
вызывает шум.
Не возможен автоматический
выбор трансляционных станций.
• Подсоедините внешнюю антенну (подробности на стр.23).
Türkçe
Проблема
Русский
Поиск неисправностей
73
Tu
09
Дополнительная информация
Проблема
Помощь
Звук не исходит из динамиков
окружения и из центральных
динамиков.
• Просмотрите раздел Настройка динамиков на стр. 50,чтобы
проверить установку динамиков.
• Просмотрите раздел Установка относительной громкости звука
для каждого канала на стр. 56, чтобы проверить уровни динамиков.
• Правильно подсоедините динамики (см. стр. 24–25).
Шум при проигрывании кассеты.
• Отодвиньте кассетницу подальшеот вашего приемника, пока шум
не пропадет.
Звук исходит от других
компонентов, но не из LD или DVD
проигрывателя.
• Установите SIGNAL SELECT на AUTO, DIGITAL или ANALOG, в
соответствии с типом соединений, котопые вы проделали (см. стр.
41).
• Правильно установите входные дигитальные настройки (см. стр.
55).
• Проделайте дигитальные соединения (см. стр. 17) и установите
SIGNAL SELECT на DIGITAL (см. стр. 41).
• Просмотрите инструкции по эксплуатации к вашему DVD
проигрывателю.
Звук не исходит или шум
• Установите уровень дигитального звука приемника на
воспроизводится при проигрывании максимальную или нейтральную позицию.
• Свертесь с инструкцией по эксплуатации к вашему DVD
софтвера с DTS.
проигрывателю.
Когда поиск производится CD
проигрывателем совместимым с
DTS, при проигрывании возникает
шум.
• Это не мультифункция, но убедитесь в том, что звук выключен,
чтобы предупредить воспроизведение громкого шума из ваших
динамиков.
Дистанционное управление не
работает.
• Замените батарейки (см. стр. 6).
• Управляйте в пределах 7 м, 30° от дистанционого датчика на
передней панели (см. стр. 7).
• Уберите препятствия или используйте сдругой позиции.
• Избегайте попадания прямых лучей на дистанционный датчик на
передней панели.
Темный или выключеный дисплей.
• Попеременно нажимайте FL DIMMER на дистанционном
управлении,чтобы возвратится к установке по умолчанию.
Примечание
Если модуль не работает должным образом из-за внешнего воздействия, такого как статическое
электричество, вытяните штепсель питания из разетки а затем подсоедините обратно, чтобы
вернуться к нормальным условиям работы.
Издано Pioneer Corporation.
Защищено авторским правом ©. 2002 Pioneer Corporation.
Все права сохранены.
74
Ru
09
Ek bilgiler
Sorunlardan ve hatal çalşmadan, genellikle, yaplmş olan hatal işlemler sorumludur. Bu bileşenle ilgili bir hata
olduğunu düşündüğünüzde aşağdaki noktalar kontrol ediniz. Bazen hata diğer bir bileşenden kaynaklanyor
olabilir. Diğer bileşenleri ve kullanlmakta olan elektrik donanmn gözden geçiriniz. Eğer hata, aşağda belirtilen
kontrolleri yaptktan sonra da devam ederse, tamir işlemlerinin yaplmas için en yaknnzda bulunan yetkili
Pioneer servis merkezine ya da satcnza başvurunuz.
Çözümü
Güç açlmyor.
• Güç kablosunu duvar prizine bağlaynz.
• Güç kablosunu duvar prizinden çekiniz, sonra tekrar taknz.
• Arka panele dokunan hiçbir gevşek hoparlör teli bulunmadğndan emin
olunuz. Bu, alcnn otomatik olarak kapanmasna neden olabilir.
Bir işlev seçildiğinde ses çkş yok.
• Bileşenlerin doğru bağlanmş olduğundan emin olunuz (17–25. sayfalara
baknz).
• Ksk sesi tekrar açmak için uzaktan kumanda üzerindeki MUTE düğmesine
basnz.
• MASTER VOLUME’i ayarlaynz.
• İzlemeyi kapatmak için MONITOR düğmesine basnz.
Bir işlev seçildiğinde hiçbir görüntü
çkmyor.
• Bileşenin doğru bağlanmş olduğundan emin olunuz (20. sayfaya baknz).
• Doğru bileşeni seçiniz (INPUT SELECTOR düğmelerini kullannz).
Radyo yaynlarnda hissedilir gürültü.
• Doğru frekansa dalga ayar yapnz.
• Anteni bağlaynz (21–23. sayfalara baknz).
• Dijital kablolar anten terminallerinden ve tellerinden uzağa doğrultunuz.
• FM tel antenini tam olarak uzatnz, en iyi alm için yönlendirin ve bir duvara
sabitleyin.
• Evdş bir FM anten bağlaynz (23. sayfaya baknz).
• En iyi alm için dğrultuyu ve konumu ayarlaynz.
• Ek bir dahili ya da harici AM anteni bağlaynz (22–23. sayfalara baknz).
• Gürültüye yol açan donanm kapatnz ya da alcnn yanndan uzaklaştrnz.
• Anteni, gürültüye yol açan donanmn yanndan daha uzağa yerleştiriniz.
Yayn istasyonlar otomatik olarak
seçilemiyor.
• Bir evdş anten bağlaynz (23. sayfaya baknz).
Türkçe
Sorun
Русский
Sorun giderme
75
Tu
09
Ek bilgiler
Sorun
Çözümü
Çevre ya da orta hoparlörlerden ses
gelmiyor.
• Hoparlör ayarlarn kontrol etmek amacyla, 50. sayfadaki Hoparlör ayar
bölümüne baknz.
• Hoparlör seviyelerini kontrol etmek amacyla, 56. sayfadaki Herbir kanal
n
göreceli ses seviyesinin ayarlanmas
bölümüne baknz.
• Hoparlörleri düzgün şekilde bağlaynz (24–25. sayfalara baknz).
Bir kaset çalnrken gürültü geliyor.
• Gürültü kaybolana dek kasetçalar alcnzdan uzaklaştrnz.
Diğer bileşenlerden ses üretiliyor, fakat • SIGNAL SELECT’i, yaplmş olan bağlant türüne göre AUTO, DIGITAL ya
LD ya da DVD çalarlardan ses gelmiyor. da ANALOG’a getiriniz. (41. sayfaya baknz).
• Dijital giriş ayarlarn doğru şekilde yapnz (55. sayfalara baknz).
• Dijital bağlantlar yapnz (17. sayfalara baknz) ve SIGNAL SELECT’i
DIGITAL’e getiriniz (41. sayfaya baknz).
• DVD çalar ile birlikte verilmiş olan çalştrma kitapçğna baknz.
DTS yazlmlar çalnrken ses yok ya da • Çalarn dijital ses seviyesini en üste, ya da nötr konuma ayarlaynz.
gürültü çkş var.
• DVD çalar ile birlikte verilmiş olan el kitapçğna baknz.
Çalma işlemi srasnda DTS uyumlu bir
CD çalar tarafndan bir arama işlemi
gerçekleştirildiğinde gürültü çkş
oluyor.
• Bu bir hatal çalşma değildir, fakat hoparlörlerinizden yüksek sesli gürültü
çkşn önlemek amacyla, ses seviyesini düşürdüğünüzden emin olunuz.
Uzaktan kumanda aleti çalşmyor.
• Pilleri değiştiriniz (6. sayfaya baknz).
• Ön panel üzerindeki uzaktan alglaycdan 7 m uzaklk ve 30° dahilinde
çalştrnz (7. sayfaya baknz).
• Engeli uzaklaştrnz ya da farkl bir konumdan çalştrnz.
• Ön panel üzerindeki uzaktan alglaycnn doğrudan güneş şğna maruz
kalmasn engelleyiniz.
Ekran karanlk ya da tamamen kapaldr. • Varsaylan ayara dönmek amacyla uzaktan kumanda üzerindeki FL
DIMMER düğmesine art arda basnz.
Uyar&
Eğer cihaz durgun elektrik gibi dş etkenler nedeniyle normal çalşmyorsa, normal çalştrma koşullarna dönmek
amacyla, güç kablosunu duvar prizinden çekiniz ve sonra tekrar prize sokunuz.
Pioneer Corporation tarafndan yaynlanmştr.
Telif Hakk © 2002 Pioneer Corporation.
Bütün haklar sakldr.
76
Tu
Türkçe
77
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2002 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100
TEL: 55-5688-5290
<TNMSS/02F00001>
Printed in Hungary
<VSX-D511-Ru-Tu>

Benzer belgeler