EFG 425 - 430 - Jungheinrich

Transkript

EFG 425 - 430 - Jungheinrich
EFG 425 - 430
10.09 -
øúletme Kılavuzu
T
51151531
11.11
EFG 425k
EFG 425
EFG 425ks
EFG 425s
EFG 430
Uygunluk beyanı
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci
Tip
EFG 425k
EFG 425
EFG 425ks
EFG 425s
EFG 430
Opsiyon
Seri No.
Üretim yılı
Ek Bilgiler
Vekaleten
Tarih
T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanı
11.11 TR
ømza sahipleri bu yazı ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracının Avrupa
Yönetmeliklerine
2006/42/EG
(Makine
Yönetmeli÷i)
ve
2004/108/AT
(Elektromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal
yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu
onaylamaktadırlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda
yetkilidir.
3
4
11.11 TR
Önsöz
Kullanım kılavuzu için notlar
østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfebatik sırayla düzenlenmiútir ve sayfalar
numaralandırılmıútır.
Bu kullanim kılavuzunda çeúitli istif aracı tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalıúmaları yaparken mevcut istif aracı tipi için geçerli olan açıklamaların
kullanılmasına dikkat edilmelidir.
Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik her hangi bir hak
talebi sunulamayacaktır.
Güvenlik uyarıları ve iúaretler
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır:
TEHLøKE!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması
halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur.
UYARI!
Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması
halinde, a÷ır veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir.
DøKKAT!
Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, hafif veya orta
ölçekli yaralanmalar oluúabilir.
NOT
Maddi hasarları gösterir Bu uyarının dikkate alınmaması halinde, maddi hasarlar
meydana gelebilir.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
t
o
Seri donanımı gösterir
Ek donanımı gösterir
11.11 TR
Telif hakkı
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AG'ye aittir.
5
Jungheinrich Anonim ùirketi
Adresi: Stadtrand 35
22047 Hamburg - Almanya
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
11.11 TR
www.jungheinrich.com
6
øçindekiler
Kurallara uygun kullanım.........................................................
11
1
2
3
4
5
Genel .......................................................................................................
Amacına uygun kullanım .........................................................................
øzin verilen kullanım koúulları...................................................................
øúleticinin yükümlülükleri ..........................................................................
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı.....................................
11
11
12
13
13
B
Aracın tanımı...........................................................................
15
1
1.1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
Kullanım tanımı........................................................................................
Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi ................................................
Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı.........................................................
Genel bakıú- yapı grubu ..........................................................................
Fonksiyon açıklaması ..............................................................................
Teknik Bilgiler ..........................................................................................
Güç verileri ..............................................................................................
Ölçüler .....................................................................................................
A÷ırlıklar ..................................................................................................
Asansör donanımları ...............................................................................
Lastik .......................................................................................................
Motor verileri............................................................................................
EN standartları.........................................................................................
Kullanım koúulları ....................................................................................
Elektrikli koúullar......................................................................................
Uyarı ve tip etiketleri ................................................................................
Tanımlama alanları ..................................................................................
Tip etiketi .................................................................................................
østif aracının taúıma kapasitesi levhası ....................................................
Montaj cihazının taúıma kapasitesi levhası .............................................
Durma emniyeti .......................................................................................
15
15
16
16
17
19
19
21
23
25
26
26
27
28
28
29
29
31
32
33
33
C
Taúıma ve ilk çalıútırma ..........................................................
35
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
Taúıma.....................................................................................................
østif aracının yüklenmesi ..........................................................................
østif aracının a÷ırlık noktası konumu ........................................................
Forklifte vinç ile yükleme yapılması .........................................................
økinci istif aracı ile yükleme ......................................................................
østif Aracı Taúınırken Emniyete Alınması.................................................
ølk çalıútırma ............................................................................................
35
35
35
36
37
38
39
11.11 TR
A
7
8
Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme .................................................
41
1
1.1
2
3
4
4.1
4.2
5
6
Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri .............................
Akülerde genel çalıúma iúlemleri .............................................................
Akü Tipleri................................................................................................
Akü bölmesinin açılması..........................................................................
Akünün úarj edilmesi ...............................................................................
Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek.......................................................
Akünün úarj prizi ile úarj edilmesi,(o) .......................................................
Akünün sökülmesi ve takılması ...............................................................
Akü kapa÷ının kapatılması ......................................................................
41
42
43
45
46
46
47
48
49
E
Kullanımı .................................................................................
51
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
5
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ...........................
Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması .........................................
Gösterge birimli kumanda konsolu ..........................................................
Yan gözdeki kumanda konsolu úalteri (o)................................................
Ön gö÷üste dü÷meler (o).........................................................................
Gösterge..................................................................................................
østif aracının çalıútırılması........................................................................
Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar ........
Binme ve inme.........................................................................................
Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar X (o) ..........................................
Sürücü yerini düzenleyin .........................................................................
Emniyet kemeri........................................................................................
østif aracı ile çalıúma ................................................................................
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları ..............................................
Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi..............................................
Saatin ayarlanması..................................................................................
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin ...............................................
ACøL_KAPATMA .....................................................................................
Sürüú .......................................................................................................
Direksiyon manevrası ..............................................................................
Frenler .....................................................................................................
Çatal kollarının ayarlanması ....................................................................
Çatal uçlarını de÷iútirin ............................................................................
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi..............................................
Kaldırma düzene÷inin ve entegre montaj cihazlarının kumandası ..........
Ek montaj cihazları kumandasına yönelik emniyet notları .......................
SOLO-PILOT için ek montaj cihazları kumandası ...................................
MULTI-PILOT için ek montaj cihazları kumandası ..................................
Ek montaj cihazların montajı ...................................................................
Römorkların çekilmesi .............................................................................
øste÷e ba÷lı donanım ...............................................................................
CanCode kumanda tuúu..........................................................................
Asistan sistemler .....................................................................................
Demir kabinler .........................................................................................
Sürgülü cam ............................................................................................
Otomatik/mekanik katlanır kol .................................................................
BODYGUARD .........................................................................................
51
53
57
59
59
60
62
62
64
64
65
69
70
70
72
73
74
75
76
77
78
80
81
82
84
90
93
95
97
99
101
101
104
107
107
108
109
11.11 TR
D
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
7
7.1
7.2
7.3
Yaz kapısı................................................................................................
Operatör yeri yükseltme ..........................................................................
Operatör koltu÷unun ayarlanması ...........................................................
Kalorifer ...................................................................................................
Çıkartılabilir yük koruyucu kafes ..............................................................
Asansör kapamasının köprülenmesi .......................................................
Yangın söndürücü ...................................................................................
E÷im açısı göstergesi ..............................................................................
Kumanda kollu veya uzaktan kumandalı Rockinger kavrama .................
Kamera sistemi........................................................................................
Kumanda úeması „N“...............................................................................
Arıza yardımı ...........................................................................................
Arıza arama ve sorun giderme ................................................................
østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ...........................
Acil øndirme..............................................................................................
F
østif Aracının Bakımı ................................................................ 123
1
2
3
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ...................................................
Bakım øçin Güvenlik Kuralları ..................................................................
Bakım ve Kontrol .....................................................................................
Bakım kontrol listesi.................................................................................
øúletmeci ..................................................................................................
Müúteri hizmetleri ....................................................................................
Çalıúma malzemesi .................................................................................
øúletme sıvılarının güvenli kullanımı.........................................................
Ya÷lama planı..........................................................................................
Çalıúma malzemesi .................................................................................
Bakım ve onarım çalıúmaları ...................................................................
østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama .............................
Arka kapak açık .......................................................................................
Tekerlek ba÷lantılarının kontrolü .............................................................
Hidrolik sistem .........................................................................................
Hidrolik ya÷ filtresinin de÷iútirilmesi .........................................................
Havalandırma ve hava tahliyesi de÷iúimi ................................................
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin ....................................................
Kalorifer ...................................................................................................
Cam yıkama sistemi suyunu doldurma....................................................
Elektrik Sigortalarının Kontrolü ................................................................
Emniyet kemerinin bakımı .......................................................................
Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden
çalıútırılması ............................................................................................
østif Aracının Depoya Alınması ................................................................
Depoya Alma Öncesi Önlemler ...............................................................
Depoda øken Alınacak Önlemler..............................................................
østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması ..............
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
Nihai hurdaya çıkarma, atılması ..............................................................
Mekanik Hareketlerin Ölçümü .................................................................
123
124
129
129
129
133
142
142
144
145
147
147
147
148
149
151
151
152
153
153
154
156
157
158
159
159
160
161
162
162
11.11 TR
7
7.1
7.2
7.3
8
9
10
109
110
110
111
112
112
113
113
114
115
116
117
117
120
122
9
10
11.11 TR
Ek
JH-çekiúli akü kullanım kılavuzu
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Baúka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Z
1
2
0506.TR
A Kurallara uygun kullanım
1
Genel
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında,
indirilmesinde ve taúınmasında iúlemlerinde bir forklifttir.
Forklift bu iúletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve
bakılmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel,nakliye,araç
veya maddi zararlara neden olabilir.
2
Amacına uygun kullanım
NOT
Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında
gösterilir ve aúılamaz.
Yük,yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen
montaj cihazı ile alınmalıdır.
Yük, çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesinde ve yük taúıyıcısının ortasında olmalıdır.
Yüklerin kaldırılması ve indirilmesi.
øndirilmiú yüklerin kısa mesafeler üzerinden taúınması.
Yük kaldırılmıú durumdayken aracın sürülmesi (>30 cm) yasaktır.
ønsanların taúınması ve kaldırılması yasaktır.
Yük birimlerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.
Römork yüklerinin düzenli çekilmesi.
Römorkların çekilmesi sırasında römork üzerindeki yük emniyete alınmıú olmalıdır.
øzin verilen taúıma kapasitesi aúılmamalıdır.
11.11 TR
–
–
–
–
–
–
–
–
11
3
øzin verilen kullanım koúulları
TEHLøKE!
Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal a÷ırlık kapasitesi aúılmamalıdır.
Belirsiz noktalarda ikinci bir kiúi tarafından yönlendirme gereklidir.
Operatör yükleme ve boúaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme
köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sa÷lamak zorundadır.
–
–
–
–
Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.
øzin verilen sıcaklık -20°C aralı÷ı kadar +40°C.
Sadece sabitlenmiú, taúınabilir ve düz zeminde kullanım.
Sadece iyi bir görüþ açısına sahip olan ve iúletmeci tarafından onaylanan yollarda
kullanılabilir.
– Maksimun 15 % e÷imli rampalarda sürülmesi.
– Yanal veya e÷ri olarak rampalara çıkıú yasaktır. Yükün rampaya do÷ru taúınması.
– Kısmi açık trafikte kullanılması.
UYARI!
11.11 TR
Zorlu koúullar
XÖzellikle aúırı tozlu veya paslanmaya neden olacak ortamda zorlu koúullar altında
kullanım için istif aracına yönelik özel donanımlar ve kullanım ruhsatı gereklidir.
XHarici korunaklı alanlarda kullanılması yasaktır.
XKötü hava koúullarında (Fırtına, úimúek) istif aracı açık alanda veya risk teúkül
edecek alanlarda çalıútırılmamalıdır.
12
4
øúleticinin yükümlülükleri
Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya
kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama)
iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini
yerine getirmesi gereken kiúidir.
øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü
úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el
kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır.
NOT
Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin
geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafından,
üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalıúmalar
için de geçerlidir.
5
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı
Yedek parçaların takılması
11.11 TR
østif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek
düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.
Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alınmalıdır.
Resmi makam tarafından verilen izin, üretici tarafından verilecek izin yerine geçemez.
13
14
11.11 TR
B Aracın tanımı
1
Kullanım tanımı
EFG 425 - 430 , dört tekerleklide bir Elektro sürücü koltuklu forklifttir. østif aracıyla
entregre edilmiú yük alma malzemesi yükü alma, kaldırma ve taúıma ve indirme için
kullanılan serbest taúıyıcı bir karúı a÷ırlık forkliftidir.
Paletler kapalı tabanlı plakalar da alınabilir.
1.1
Araç tipleri ve nominal taúıma kapasitesi
Nominal taúıma kapasitesi tipe ba÷lıdır. Tip tanımı etiketinden nominal taúıma
kapasitesi belirlenebilir.
EFG425
EFG Tip tanımı
4
Model serisi
25 Nominal taúıma kapasitesi x 100kg
11.11 TR
Nominal taúıma kapasitesi genelde izin verilen taúıma kapasitesine denk de÷ildir. øzin
verilen taúıma kapasitesi istif aracında bulunan yük diyagramından edinilebilir.
15
2
Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı
2.1
Genel bakıú- yapı grubu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
11
12
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Tanımlama
Operatör koltu÷u
Operatör kabini tavanı
Asansör
Direksiyon simidi
Kumanda ve gösterge ünitesi
Kaldırma düzene÷i kumanda elemanı
ACøL KAPATMA úalteri
Çatal kolları
Çatal taúıyıcı
Akü kapa÷ı
Tahrik
Römork kavramaları
Karúı a÷ırlık
11.11 TR
13
2.2
Fonksiyon açıklaması
ùasi
ùasi karúıt a÷ırlık ile ba÷lantılı olarak istif aracının taúıycı temel yapısını oluúturur.
Ana bileúenlerin tespitine hizmet eder.
Operatör kabini ve operatör kabini koruyucu tavan
Operatör kabini koruyucu tavan (2) farklı sürümlerde temin edilebilir ve operatörü
düúen nesnelere ve di÷er dıú
etkenlere karúı korur. Muhteliif kumanda elemanları ergonomik yapıya uygun
düzenlenmiútir. Direksiyon sütünu ve operatör koltu÷u kiúiye özel ayarlanabilir.
Kumanda ve gösterge biriminin (5) kumanda ve uyarı göstergeleri çalıúma sırasında
sistemin denetlenmesini mümkün kılar ve böylece yüksek bir güvenlik standardı
sa÷larlar.
Direksiyon
Hidrolik direksiyonun direksiyon silindiri direksiyon aksına (12) entegre edilmiútir ve
direksiyon servostatı üzerinden kumanda edilir. Direksiyon aksı salınma úekliyle
úasiye yataklandırılmıútır ve bu úekilde düz olmayan yollarda bile iyi bir yol tutuúu
sunar.
Tekerlekler
Süper elastik veya tam kauçuk lastikler aynı zamanda opsiyonel olarak hava lastikleri
seçilebilir.
Tahrik ve frenler
Aracın önden çekiúli olması tahrik tekerleklerinde her zaman en iyi yol tutuúunu
sa÷lar. Hidrolik kumandalı ya÷ so÷utmalı lamel frenler iúletme freni olarak neredeyse
bakıma gerek duymaz. ùanzımanın gövdesi aracın en a÷ır úartlarda kullanılmasını
sa÷lar. Ek olarak sürüú motoru durana kadar frenlenir. Bu sayede enerji tüketimi en
aza indirgenir.
11.11 TR
Park freni ykl. 15 saniye istif aracının durmasından sonra veya 1 ila 15 sn.
(ayarlanabilir) sürücü koltu÷unun boúaltılmasından sonra devreye girer.
Gaz pedalına basılmasıyla otomatik olarak park freni tekrar çözülür.
17
Hidrolik sistem
Bir çoklu kumanda valfı sayesinde kumanda elemanları üzerinden çalıúma
fonksiyonlarının hassas kumandası. Devir sayısına ayarlı bir hidrolik pompa tüm
hidrolik fonksiyonların gereksinim do÷rultusunda ve verimli yapıda beslenmesini
sa÷lar.
Asansör
øki ya da üç kademeli asansörler, iste÷e ba÷lı olarak serbest kaldırma fonksiyonu; dar
asansör profilleri çatal uçlar ve montaj cihazları açısından iyi bir görüú sa÷larlar. Çatal
taúıyıcılar ve kaldırma düzenekleri sürekli ya÷lanan ve bu sayede bakım
gerektirmeyen destek makaraları üzerinde hareket ederler.
Montaj cihazları
11.11 TR
Mekanik ve hidrolik ataúmanlarla donatılması mümkündür (ek donanım).
18
3
Teknik Bilgiler
Tüm teknik bilgiler standar donanıma sahip istif aracını baz almaktadır.
Tüm *) ile iúaretli de÷erler çeúitli
donanım seçeneklerine ba÷lı olarak (örn. asansör, kabin, lastik donanımı vs.) farklı
olabilir.
Z
3.1
Teknik veriler VDI 2198 göre verilmiútir.
Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkı saklıdır.
Güç verileri
Tanımlama
Q
Nominal taúıma kapasitesi
(C'de = 500 mm)1)
C Yükün a÷ırlık merkezi
Yüklü / yüksüz
sürüú hızı *)
Yüklü / yüksüz
kaldırma hızı
Yüklü / yüksüz
indirme hızı
Tırmanma kapasitesi (30 dk)
Yüklü/yüksüz *)
Mak. tırmanma kapasitesi 2)
(5 dk)
Yüklü/yüksüz
Hızlanma (10 m)
Yüklü/yüksüz *)
Maks. çalıúma basıncı
Montaj cihazının ya÷ akımı
1)
EFG
425k
425
2500
2500
kg
500
500
mm
17 / 18
17 / 17
km/
saat
0,44 / 0,54
0,44 / 0,54
m/s
0,58 / 0,56
0,58 / 0,56
m/s
8,5 / 14
7,5 / 13
%
18 / 29
17 / 27
%
4,3 / 4,0
4,4 / 4,1
s
200
30
200
30
bar
l/dak
yatay duran asansörde.
2)
11.11 TR
Belirtilen de÷erler kısa yükseklik farklarını ve yol düzensizliklerini (sürüú úeridi
kenarları) aúmaya yönelik maksimum tırmanma kapasitesini belirtir. %15 üzerinde
rampalarda çalıútırılması yasaktır.
19
Tanımlama
Nominal taúıma kapasitesi
Q
(C'de = 500 mm)1)
c Yükün a÷ırlık merkezi
Yüklü / yüksüz
sürüú hızı *)
Yüklü / yüksüz
kaldırma hızı
Yüklü / yüksüz
indirme hızı
Tırmanma kapasitesi (30 dk)
Yklü/yüksüz *)
Mak. tırmanma kapasitesi 2)
(5 dk)
Yüklü/yüksüz
Hızlanma (10 m)
Yüklü/yüksüz *)
Maks. çalıúma basıncı *)
Montaj cihazının ya÷ akımı
1)
EFG
425ks
425s
430
2500
2500
3000
kg
500
500
500
20 / 20
20 / 20
20 / 20
mm
km/
saat
0,55 / 0,60 0,55 / 0,60 0,50 / 0,60
m/s
0,58 / 0,56 0,58 / 0,56 0,58 / 0,56
m/s
12 / 19
11 / 17
10 / 17
%
21 / 35
20 / 32
18 / 29
%
4,1 / 3,7
4,1 / 3,7
4,2 / 3,8
s
200
30
200
30
200
30
bar
l/dak
yatay duran asansörde.
2)
11.11 TR
Belirtilen de÷erler kısa yükseklik farklarını ve yol düzensizliklerini (sürüú úeridi
kenarları) aúmaya yönelik maksimum tırmanma kapasitesini belirtir. %15 üzerinde
rampalarda çalıútırılması yasaktır.
20
3.2
Ölçüler
425k
EFG
425
100
2200
100
2200
mm
mm
h2 Serbest kaldırma*
150
150
mm
h3 Kaldırma*
h4 Asansör tam kalkmıúken yükseklik*
3100
3696
3100
3696
mm
mm
h6 Koruyucu tavanın üstünden yükseklik*
h7 Koltuk yüksekli÷i*
h10 Kavrama yüksekli÷i
2215
1060
2215
1060
mm
mm
390/550
390/550
mm
6
7
6
7
°
°
L1 Çatal uzunlu÷u içinde*
L2 Çatal sýrtý dahil yükseklik*
3428
2278
3572
2422
mm
mm
b1 Toplam geniúlik*
1196
1196
mm
b3 Çatal geniúli÷i*
Yüklüyken asansör altındaki yerden
m1
yükseklik
Dingil mesafesinin ortasından yerden
m2
yükseklik
Çalıúma geçiú geniúli÷i
Ast
paletlerde 800 x 1200 boyuna
Çalıúma geçiú geniúli÷i
Ast
paletlerde 1000 x 1200 enine
Wa Dönüú yarıçapı
x ùarj mesafesi
y Dingil mesafesi
1120
1120
mm
110
110
mm
125
125
mm
3875
4025
mm
3675
3825
mm
2050
425 1
1537
2200
425 1
1681
mm
mm
mm
Tanımlama
a/2 Güvenlik mesafesi
h1 Asansör tam inmiúken yükseklik*
Asansör e÷im ileri
Asansör e÷im geri
11.11 TR
Į
ȕ
21
22
11.11 TR
Tanımlama
425ks
EFG
425s
430
100
2200
150
100
2200
150
100
2200
150
a/2 Güvenlik mesafesi
h1 Asansör tam inmiúken yükseklik*
h2 Serbest kaldırma*
h3 Kaldırma*
3100
3100
3100
mm
h4 Asansör tam kalkmıúken yükseklik*
h6 Koruyucu tavanın üstünden yükseklik*
3696
2215
3696
2215
3806
2215
mm
mm
1060
390/550
1060
390/550
6
7
6
7
h7 Koltuk yüksekli÷i
h10 Kavrama yüksekli÷i
Į Asansör e÷im ileri
ȕ Asansör e÷im geri
Z
1060
mm
390/550 mm
6
7
°
°
L1 Çatal uzunlu÷u içinde*
3428
3572
3577
mm
L2 Çatal sýrtý dahil yükseklik*
b1 Toplam geniúlik*
2278
1196
2422
1196
2427
1196
mm
mm
b3 Çatal geniúli÷i*
1120
1120
1120
mm
110
110
110
mm
125
125
125
mm
3875
4025
4030
mm
3675
3825
3830
mm
2050
425 *
1537
2200
425 *
1681
2200
430 *
1681
mm
mm
mm
Yüklüyken asansör altındaki yerden
m1
yükseklik
Dingil mesafesinin ortasından yerden
m2
yükseklik
Çalıúma geçiú geniúli÷i
Ast
paletlerde 800 x 1200 boyuna
Çalıúma geçiú geniúli÷i
Ast
palette 1000 x 1200 enine
Wa Dönüú yarıçapı
x ùarj mesafesi
y Dingil mesafesi
3.3
mm
mm
mm
A÷ırlıklar
Tüm veriler kg olarak
EFG 425-430
11.11 TR
Tanımlama
Kendi a÷ırlı÷ı
(akü dahil)
Ön aks yükü (kaldırma yükü
yok)
Ön aks yükü (kaldırma yükü
var)
Arka aks yükü (kaldırma yükü
yok)
425k
425
EFG
425ks
425s
430
4600
4750
4600
4750
5100
2300
2530
2300
2530
2600
6300
6400
6300
6400
7250
2300
2220
2300
2220
2500
23
EFG 425-430
Tanımlama
425k
425
425ks
425s
430
800
850
800
850
850
11.11 TR
Arka aks yükü (kaldırma yükü
var)
EFG
24
3.4
Z
Asansör donanımları
Tüm veriler mm olarak
EFG 425-430
VDI 3596
Açıklama
Kaldır
ma h3)
Serbest kaldırma h2
EFG 425
ZT
ZZ
DZ
2900
3100
3300
3500
3700
4000
4300
4500
4700
5000
5500
5800
2900
3100
3300
3500
3700
4000
4300
4500
4400
4700
5000
5500
6000
6500
7000
Asansör
Asansör Yapı
Yapı
yüksekli÷ine çıkıldı
yüksekli÷
y4
ine
EFG 430 ulaúıldı y1 EFG 425 EFG 430
150
1480
1580
1680
1780
1880
2030
2230
2330
1480
1580
1680
1880
2080
2280
2480
1380
1480
1580
1680
1780
1930
2130
2230
1380
1480
1580
1780
1980
2180
2380
2115
2215
2315
2415
2515
2665
2865
2965
3065
3215
3515
3665
2080
2180
2280
2380
2480
2630
2830
2930
2080
2180
2280
2480
2680
2880
3080
3510
3710
3910
4110
4310
4610
4910
5110
5310
5610
6110
6410
3500
3700
3900
4100
4300
4600
4900
5100
5000
5300
5600
6100
6600
7100
7600
3620
3820
4020
4220
4420
4720
5020
5220
5420
5720
6220
6520
3600
3800
4000
4200
4400
4700
5000
5200
5100
5400
5700
6200
6700
7200
7700
11.11 TR
Özel sürümler bu genel bakıúta yer almamaktadır.
25
3.5
Lastik
NOT
Fabrika tarafından monte edilmiú lastiklerin/jantların de÷iútirilmesi durumunda
sadece orijinal yedek parçalar ya da üretici tarafından onaylanan lastikler kullanın
aksi takdirde üreticinin sundu÷u nitelikler yerine getirilemez.
Sorularınız için lüften üreticinin müúteri hizmetlerine baúvurun.
EFG 425-430
Tanımlama
SE*)
Ön lastik
EFG 425
23 x 9 10
Tam kauçuk *)
22 x 8 x 16
22 x 9 x 16
hava *)
Tekerlek basıncı bar
250/60 R12
10,0
250/60 R12
10,0
220
18 x 7 - 8
220
18 x 7 - 8
18 x 6 12 ǩ“
18 x 6 12 ǩ“
180/70 R8
10
220
180/70 R8
10
170
Sıkma torku
SE*)
Nm
Tam kauçuk *)
Arka lastik
EFG 430
23 x 10 - 12
hava *)
Tekerlek basıncı bar
Sıkma torku
Nm
*) Tabloda belirtilen tipler standart sürüme denktir. Araç donanımına göre baúka
lastikler de monte edilmiú olabilir.
3.6
Motor verileri
Tanımlama
11 kW
16,6 kW
EFG 425ks / EFG 425s /
EFG 430
14,5 kW
23,5 kW
11.11 TR
Sürüú motoru
Kaldırma motoru
EFG425k / EFG 425
26
3.7
EN standartları
Daimi ses basınç seviyesi
– EFG 425k/425: 70 dB(A)
– EFG 425ks/425s/430: 71 dB(A)
*+/- 3 dB(A) Cihaz donanımına ba÷lı olarak
12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek.
Z
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú,
kaldırma ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses
úiddeti seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür.
Titreúim
– EFG 425k/425: 0,45 m/s²
– EFG 425ks/425s/430: 0,45 m/s²
EN 13059 göre.
Z
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreúim ivmesi, standart varsayıma göre,
lineer entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu de÷er, sabit hızda eúik
üzerinden geçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri istif aracı için bir kereli÷ine
bildirilmiútir ve iúletme yönetmeli÷inin "2002/44/EG/Titreúimler" mekanik
hareketleri de÷iútirilmemelidir. Bu mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir
servis sunmaktadır, (bkz. "Mekanik Hareketlerin Ölçümü" sayfa 162).
Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık veEN 12895'e ve orada belirtilen
atıflara göre statik elektrik boúalması kontrolü yapıldı÷ını onaylamaktadır.
Z
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
UYARI!
11.11 TR
Tıbbi cihazların iyionize edilmemiú ıúınlar ile arızalanması
Forkliftin, iyionize edilmemiú ıúın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri
aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, iúitme cihazları vb.)fonksiyonunu
etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın
üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayaca÷ı
sorulmalıdır.
27
3.8
Kullanım koúulları
Ortam sıcaklı÷ı
– çalıúma sırasında -20°C kadar +40°C
Z
3.9
Daimi olarak aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek
donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi
alınması gereklidir.
Elektrikli koúullar
11.11 TR
Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun
kullanımı úartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatına göre
onaylar.
28
4
Uyarı ve tip etiketleri
4.1
Tanımlama alanları
Z
Taúıma kapasitesi plakaları, dayanma noktaları ve tip plakaları gibi uyarı ve ikaz
úiltleri her zaman okunabilir olmalı, gerekti÷inde yenilenmelidir.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
16
24
(mm)
Q (kg)
25
D (mm)
26
27
1 14
9
30
27
6
1
7
29
28
11.11 TR
31
152
10 3
2000
2 8
29
11.11 TR
Poz. Tanımlama
14 Forkliftin devrilme tehlikesindeki tutum
Yük alımının üstünde durmak yasaktır / Yük alımının altında durmak yasaktır
15
/ Kaldırma dire÷inin geçilmesinde ezilme tehlikesi
16 Vinç yükleme için dayama noktaları
17 Direksiyon kolonu ayarı
18 Yük kaldırılmıúken sürüú yapmak, yük kaldırılmıúken mastın öne e÷ilmesi
yasaktır
19 Maksimum gövde büyüklü÷ü
20 Arka emniyet kemerinin takılması
21 Kaldırma sınırlandırması
22 Kiúilerin taúınması yasaktır
23 Kullanım kılavuzunu dikkate alın
24 Seri numarası, yan taraf altındaki çerçevede
25 Taúıma Kapasitesi
26 Madeni ya÷
27 Kriko için dayama noktaları
28 Tip etiketi
29 Plaketler (o)
30 Hidrolik ya÷ dolumu
31 Silindir iç basıncı
30
4.2
Tip etiketi
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Poz.
32
33
34
35
36
37
Poz.
38
39
40
41
42
43
Tanımlama
Üretim yılı
Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak
Tahrik gücü
Akü a÷ırlı÷ı min/maks kg olarak
Üretici
Üretici logosu
østif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (33) belirtilmelidir.
11.11 TR
Z
Tanımlama
Tip
Seri numarası
Esas taúıma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Aküsüz boú a÷ırlık kg olarak
Opsiyon
31
4.3
østif aracının taúıma kapasitesi levhası
DøKKAT!
Çatal uçlar de÷iúimi nedeniyle kaza tehlikesi
Teslimat durumunda farklılık gösteren çatal uçlarının de÷iútirilmesi sırasında, taúıma
özellikleri de÷iúir.
XÇatal uçların de÷iúiminde ek bir taúıma kapasitesi plakası istif aracına takılmalıdır.
XÇatal uçlar olmadan teslim edilen istif araçlarına standart çatal uçları için taúıma
kapasitesi plakası takılacaktır (Uzunluk: 1150 mm).
Taúıma kapasitesi etiketi (25) asansör dik durumda iken istif aracının taúıma
kapasitesi Q (kg cinsinden) de÷erini belirtir. Belirli bir yük a÷ırlık merkezinde (D mm
olarak) ve istenen kaldırma yüksekli÷inde (H mm olarak) maksimum taúıma
kapasitesi bir tablo halinde gösterilir.
østif aracının taúıma kapasitesi plakası (25) teslimat konumunda çatal uçlarına sahip
istif aracının taúıma kaspasitesini belirtir.
Maksimum taúıma kapasitesinin hesaplanması için bir örnek:
h3 (mm)
4250
3600
2900
D (mm)
Q (kg)
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
600 mm oranında D a÷ırlık noktasında ve maksimum h3 3600 mm kaldırma
yüksekli÷inde maksimum taúıma kapasitesi Q 1105 kg olacaktır.
Kaldırma yüksekli÷i sınırı
44
45
11.11 TR
øç ve dıú mastlardaki ok úeklindeki iúaretler (44
ve 45) operatöre, yük diyagramında belirtilen
kaldırma yüksekliklerine ne zaman eriúildi÷ini
gösterir.
32
4.4
Montaj cihazının taúıma kapasitesi levhası
Montaj cihazları için taúıma kapasitesi plakası istif aracının taúıma kapasitesi
plakasının yanına takılıdır ve istif aracının ilgili montaj cihazı ile ba÷lantılı olarak Q
taúıma kapasitesini (kg halinde) belirtir. Montaj cihazı için taúıma kapasitesi
plakasında belirtilen seri numara montaj cihazının tip plakasındaki seri numara ile
aynı olmalıdır.
Z
5
yük a÷ırlık merkezine sahip yüklerde a÷ırlık noktasının farkını de÷iútirmek için 500
mm yukarıya do÷ru kaldırma kapasiteleri düúer.
Durma emniyeti
østif aracının durma emniyeti teknik konum açısından kontrol edilmiútir. Bu uygulama
sırasında kurallara uygun kullanımda oluúabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri
dikkate alınacaktır.
østif aracının durma emniyeti ayrıca aúa÷ıdaki faktörlerden de etkilenmektedir:
– Lastik
– Asansör
– Montaj cihazı
– Nakledilen yük (Boyut, a÷ırlık ve a÷ırlık noktası)
UYARI!
11.11 TR
Durma emniyetinin kaybı nedeniyle kaza tehlikesi
Sunulan bileúenlerde bir de÷iúiklik uygulanması durma emniyetinin de÷iúmesine
neden olur.
33
34
11.11 TR
C Taúıma ve ilk çalıútırma
1
Taúıma
Asansörün yapı yüksekli÷ine ve kullanım yerindeki koúullara ba÷lı olarak iki farklı
taúıma úekli vardır:
– Dikey, asansör monte edilmiú olarak (düúük yapı yüksekliklerinde)
– Asansör sökülmüú konumda duran (daha büyük yapı yüksekli÷inde), ana cihaz ile
asansör arasındaki tüm mekanik ba÷lantılar ve tüm hidrolik hatlar ayrılmıútır.
2
østif aracının yüklenmesi
2.1
østif aracının a÷ırlık noktası konumu
UYARI!
De÷iúen a÷ırlık noktası konumu nedeniyle tehlike
Genel a÷ırlık noktası konumu araç donanımına ba÷lı olarak (özellikle asansör
modeline) de÷iúebilir.
XSınırlı yapı yüksekli÷ine sahip asansörlerde a÷ırlık noktası karúı a÷ırlık yönünde
toplanır.
XYüksek yapı yüksekli÷ine sahip asansörlerde a÷ırlık noktası aracın ortasına do÷ru
toplanır.
11.11 TR
Yandaki resim yaklaúık a÷ırlık merkezini
gösterir.
35
2.2
Forklifte vinç ile yükleme yapılması
DøKKAT!
Asansör hasar görebilir
XVinç yüklemesi sadece ilk kullanım öncesinde nakil için öngörülmektedir.
XVince yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından ve VDI
2700 ve VDI 2703 yönetmeliklerine do÷rultusunda yapılmalıdır.
TEHLøKE!
Vinc elemanlarının yırtılması halinde kaza riski
XSadece yeterli taúıma gücüne sahip vinç donanımları kullanılmalıdır.
XYüklü a÷ırlık = Boú a÷ırlık østif aracının (+ Akü a÷ırlı÷ı Elektro araçlarda).
XKaldırma mastı tamamen geriye çekilmiú olmalıdır.
XDirekteki vinç aksamı en az 2 m bir serbest uzunlu÷a sahip olmalıdır.
XVincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatör
koruyucu tavanına temas etmemelidir.
XSallanan yükün altında bulunulmamalıdır.
Z
østif aracının boú a÷ırlı÷ı: (bkz. "Tip etiketi" sayfa 31).
Forklifte vinç ile yükleme yapılması
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz.
"østif aracını emniyetli bir úekilde park edin"
sayfa 74).
Prosedür
• Vinç halatını dayanma noktalarına (46 )ve( 47)
güvenli úekilde sabitleyin.
• østif aracını kaldırın ve yükleyin.
• østif aracını dikkatle bırakın ve emniyetli bir
úekilde park edin (bkz. "østif aracını emniyetli bir
úekilde park edin" sayfa 74).
• østif aracını takozlar ile istemdıúı kaymaya karúı
emniyete alın.
46
47
11.11 TR
Vince yükleme tamamlandı.
36
2.3
økinci istif aracı ile yükleme
UYARI!
østif aracı hasar görebilir
økinci bir istif aracı ile yüklemelerde yüklenecek istif aracında hasarlar oluúabilir.
XYükleme sadece e÷itimli uzman personel tarafından uygulanmalıdır.
XYükleme için yeterli taúıma kapasitesine sahip istif araçları kullanılmalıdır.
XSadece yükleme ve boúaltma iúlemine izin verilir.
Xøkinci istif aracının çatal uçları yeterli uzunlu÷a sahiptir
XUzun mesafeler üzerinden nakledilmesi yasaktır.
østif aracının ikinci bir istif aracı ile yüklenmesi
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 74).
Prosedür
• østif aracını çatal uçlar ile yandan aksların arasından tespit edin.
• østif aracını hafif kaldırın ve çatal uçlar üzerinde emniyetli yapıda durup durmadı÷ını
kontrol edin, gerekti÷inde düzenleyin veya çatal uçlarını tahdit araçları ile emniyete
alın.
• østif aracını dikkatlice yükleyin ya da boúaltın, (bkz. "Yüklerin alınması, taúınması
ve indirilmesi" sayfa 82).
• østif aracını yavaúça zemine bırakın ve kaymaya karúı emniyete alın.
11.11 TR
østif aracı yüklendi.
37
østif Aracı Taúınırken Emniyete Alınması
3
UYARI!
Nakliye sırasında kontrol dıúı hareketler
østif aracın ve asansörün kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alınması
halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir.
XYükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından VDI 2700 ve VDI
2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin
de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.
XBir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde
ba÷lanmalıdır.
XYükleme yüzeyi emniyet kamalarını sabitlemek için gergi halkalarına ve bir ahúap
tabana sahip olmalıdır.
Xøstemsiz hareketlere karúı istif aracını kemerlerle emniyete alın.
XSadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanın.
Kaldırma düzene÷i ile emniyete alma
alma
Kaldırma düzene÷i olmadan emniyete
3
2
48
49
12
12
Nakliye için istif aracı emniyete alın
Koúullar
– østif aracını kamyon ya da römork üzerinde emniyetli bir úekilde park edin, (bkz.
"østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74)
Kullanılan alet ve malzeme
– Germe tertibatlı 2 ba÷lantı kayıúı
– Emniyet kaması
Nakliye için istif aracı emniyete alınmıútır.
38
11.11 TR
Prosedür
• Germe tertibatlı istif aracı (48) asansörün üst traversinde (3) ve römork
kavramasında (12) ya da sürücü kabin tavanında (2) ve römork kavramada (12)
ba÷lanmalıdır.
• Ba÷lantı kayıúı (48) bir germe tertibatı ile(49) gerilmelidir.
ølk çalıútırma
4
Montaj ve iúletime alma için güvenlik uyarıları
UYARI!
Yanlıú montaj nedeniyle kaza tehlikesi
Kullanılacak yerde istif aracının montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli
talimatlar sadece bu iú için üreticinin müúteri hizmetlerinde e÷itilmiú personel
tarafından yapılabilir.
XAsansör nizami yapıda monte edildikten sonra hidrolik hatlar temel araç ve asansör
ara birimine ba÷lanabilir.
XAncak bu iúlemin ardından istif aracı çalıútırılabilir.
XBirçok sayıda istif aracı teslim edilmiúse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük
kaldırma gereçleri, asansörler ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat
edilmelidir.
DøKKAT!
Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik
modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (çekme kablosu) 6 m
kısa olmalıdır ve en az 50 mm² kablo çapraz kesitine sahip olması gerekir.
Teslimat veya nakliyeden sonra aracın çalıúmaya hazır hale getirilmesi
Prosedür
• Donanım eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin.
• Hidrolik ya÷ dolum miktarını kontrol etme, (bkz. "Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol
edin" sayfa 150).
• Gerekti÷inde aküyü takma, (bkz. "Akünün sökülmesi ve takılması" sayfa 48).
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46).
østif aracı úimdi çalıútırılabilir, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 62)
østif aracını kendi tahriki olmadan hareket ettirme, (bkz. "østif aracı kendi kendine
tahrik etme olmadan hareketi" sayfa 120).
11.11 TR
Z
39
40
11.11 TR
D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme
1
Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
Bakım personeli
Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafından úarj edilmeli, bakılmalı ve
de÷iútirilmelidir. Bu çalıúmaları yaparken iúletme kılavuzu ile akü ve úarj terminali
üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Yangına karúı korunma önlemleri
Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır. ùarj
etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya
kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın havalandırılması úarttır. Yangın koruma
malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akünün bakımı
Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü baúları ve kablo pabuçları
temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmıú ve sıkı ba÷lanmıú olmalıdır. Kutup baúları
yalıtılmamıú olan aküler, kaymayan bir yalıtım úiltesi ile örtülmelidir.
DøKKAT!
Akü kapa÷ını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin
olunmalıdır. Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
Akünün bertaraf edilmesi
11.11 TR
Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına
göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate alınmalıdır.
41
1.1
Akülerde genel çalıúma iúlemleri
UYARI!
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle teması mutlaka
önleyin.
XEski akü sıvılarını usulüne uygun úekilde imha ediniz.
XAküde çalıúma yapıldı÷ında mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
XAkü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
XKiúiler yaralandı÷ında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen bir
doktora danıúın.
XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.
XSadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
XYasal uyarıları dikkate alın.
UYARI!
Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
Akülerin a÷ırlıklarının ve boyutlarının istif aracının akü güvenli÷ine ve taúıma
kapasitesi etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin a÷ırlık eúitleri önemli oldu÷undan
akü donanımının de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür. De÷iútirilen ya
da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice oturmasına dikkat
edilmelidir.
11.11 TR
Akü üzerinde çalıúma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir
((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 74)).
42
2
Akü Tipleri
DøKKAT!
Sadece kapakları veya gerilim ileten parçaları izole edilmiú olan aküler kullanın.
Akülerin a÷ırlıkları tip etiketlerinde belirtilmiútir.
østif aracında uygulamaya ba÷lı olarak farklı akü tipleri kullanılmaktadır. Aúa÷ıdaki
tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarının
kullanıldı÷ı verilmektedir.
Araç tipi
EFG 425k
Kapasite
480 Ah
560 Ah
600 Ah
600 Ah
700 Ah
750 Ah
11.11 TR
EFG 425/430
Tanımlama
80V - 4PzW
80V - 4PzS
80V - 4PzS
80V - 5PzW
80V - 5PzS
80V - 5PzS
43
Tahrik aküsü 80 V
DIN
43535'e
benzer
Forklift
L maks.
EFG 422
1028
711
769
784
Mominal
a÷ırlık
(-5/+8%) kg
olarak
1558
H2 +/2 mm
1028
711
769
784
1558
1028
855
769
784
1863
480 - 560
Ah
480 - 600
Ah
600 - 750
Ah
11.11 TR
EFG 425k/
425ks
EFG 425/
425s/430
Boyutlar (mm)
B maks.
H1+/2 mm
44
3
Akü bölmesinin açılması
DøKKAT!
50
Akü kapa÷ı açık kaldı÷ında kaza
tehlikesi
Akü kapa÷ı açık kaldı÷ında akü kapa÷ının
istemdıúı
kapanması
nedeniyle
yaralanmalar olabilir.
XAkü kapa÷ını açtıktan sonra kolu (50)
akü kapa÷ının istemdıúı kapanmasına
karúı emniyete almak için yerine
oturmasını sa÷layın.
Akünün çıkartılması
1
51
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz.
"østif aracını emniyetli bir úekilde park edin"
sayfa 74).
– Yük alma tertibatını indirin.
– Devre kilidini KAPALI konumuna getirin.
– Anahtarı çekin.
– ACøL KAPATMA úalterini KAPALI konumuna
getirin.
Prosedür
• Direksiyon kolon ayarını (51) çözün, direksiyon kolonunu öne do÷ru itin ve bu
konumda emniyete alın.
•
• Kapa÷ı (52) yerine oturana kadar öne do÷ru
çekin.
• Akü kapa÷ını sürücü koltu÷u (1) ile birlikte
dayanma noktasına kadar (açılma açısı =90°)
dikkatlice geriye do÷ru katlayın.
• Kolu (50)
akü
kapa÷ının
istemdıúı
kapanmasına karúı emniyete almak için yerine
oturmasını sa÷layın.
Çelik kabine sahip forkliftlerde akü kapa÷ını açmadan önce srücü koltu÷unu arkaya
do÷ru çekin ve arka camı açın.
11.11 TR
Z
52
45
4
Akünün úarj edilmesi
UYARI!
Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar. Gaz
karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir.
XAkü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması
sadece úarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir.
Xùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir.
Xùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
Xøstif arafının úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandırılması gerekir.
XAkü hücrelerinin üst yüzeyleri úarj süreci sırasında yeterli havalandırmanın
sa÷lanabilmesi için açık olmalıdır.
XAkü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır.
Xùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler
veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
XYangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
XAkünün üzerine metal cisimler koymayın.
XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
4.1
Aküyü sabit úarj cihazıyla úarj etmek
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz.
"østif aracını emniyetli bir úekilde park edin"
sayfa 74).
– Aküyü çıkarın.
– ùarj cihazını kapatın.
– Akü soketini (53) araç soketinden (51) ayırın.
53
54
Prosedür
• AKü soketini (53) úarj kablosu ile (54) atölye
úarj cihazına ba÷layın ve úarj cihazını açın.
11.11 TR
Akü úarj edilir.
46
4.2
Akünün úarj prizi ile úarj edilmesi,(o)
ùarj ediyor
UYARI!
Yükleme sırasında oluúan gazlar
nedeniyle patlama tehlikesi
XFan fonksiyonu her úarj sürecinde
kontrol edilmelidir.
55
56
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz.
"østif aracını emniyetli bir úekilde park edin"
sayfa 74).
Z
Z
Z
Prosedür
• Akü úarj terminalinin úarj kablosunu úarj prizine (55) ba÷layın.
Fanların iúlev kontrolü yapın. Fan çalıúmadı÷ında, akü bölmesini havalandırmak
için kapa÷ı açın.
• SU ba÷lantısına göre (56) akü úarj istasyonu ile ba÷layın.
• Akü úarj terminalini açın ve aküyü úarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına
göre úarj edin.
Fan úarjının sona ermesinin ardından fonksiyonunu kontrol edin ve soketi çekin.
Fan çalıúmıyorsa, akü bölmesini havalandırmak için kapa÷ı açın.
Sadece maksimum 160 A úarj akımına sahip úarj cihazları kullanın.
11.11 TR
Akü úarj edildi.
47
5
Akünün sökülmesi ve takılması
UYARI!
Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi
Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, a÷ırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya
da yaralanmalar meydana gelebilir.
XBu bölümdeki "Sıvı akülerle çalıúma sırasında emniyet talimatları" baúlı÷ını dikkate
alın.
XAkünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin.
XSadece hücreleri ve kutup ba÷lantıları izole olan aküler kullanın.
XAkünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir úekilde park edin.
XAkü de÷iúimini sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla
gerçekleútirin.
XSadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanı, akü
de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanın.
XAkünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturdu÷undan emin olun.
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Akünün de÷iútirilmesi sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur.
XAküyü de÷iútirirken elinizi akü ile çerçeve arasında bulundurmayın.
XGüvenlik ayakkabısı giyin.
Akünün sökülmesi ve takılması
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park
edin" sayfa 74).
– Akü boúa çıkartıldı, (bkz. "Akü bölmesinin açılması" sayfa 45).
– Akü soketini ayırın.
Kullanılan alet ve malzeme
– Vinç halatı
Prosedür
Z
• Vinç halatını operatör tavanının boúlu÷u
üzerinden dik konumda aküye ba÷layın.
Kancalar, vincin halatı boúaldı÷ında akü
üzerine düúmeyecek úekilde takılmalıdır.
• Vincin aksamıyla aküyü sürüú yönünde úasinin
sa÷ından kaldırın ve sonra yan úekilde dıúa
do÷ru kaydırın.
11.11 TR
Akü sökülmüútür.
48
6
Akü kapa÷ının kapatılması
Akü kapa÷ının kapatılması
57
Koúullar
– Akü kablosu kablo kılavuzundadır (57).
Prosedür
• Kolu (50)
akü
kapa÷ının
istemdıúı
kapanmasına karúı emniyete almak için
yukarıya çekin.
• Akü kapa÷ını sürücü koltu÷u ile yavaúça
kapatın
50
•
• Kapa÷ı (52) güçlü úekilde geriye itin .
• Kilit (58) oturmuú olmalıdır .
Akü kapa÷ı kapalıdır.
52
11.11 TR
58
49
50
11.11 TR
E Kullanımı
1
østif aracının çalıútırılması ile ilgili
güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi
Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve onun görevlendirdi÷i
kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli oldu÷unu kanıtlayan ve
açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından kullanılmalıdır, gerekti÷inde ulusal
yönetmeliklere dikkat edilmelidir.
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları
Operatör haklarını ve sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú
olmalı ve bu iúletme kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara
sahip olmalıdır.
Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması
østif aracından kullanma süresince operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin
istif aracını sürmelerini veya hareket ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu
alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler
østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er arızalar derhal yönetici
personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif araçları (aúınmıú lastikler
veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana kadar kesinlikle
kullanılmamalıdır.
Onarımlar
11.11 TR
Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú operatörün istif
aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün güvenlik
donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını de÷iútirmesi
kesinlikle yasaktır.
51
Tehlikeli bölge
UYARI!
østif aracının tehlike bölgesinde kaza ve yaralanma tehlikesi
østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme donanımlarının (örn. çatal
kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar için tehlike yarattı÷ı alanlar,
tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan
veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da dahildir.
XYetkisiz kiúilerin tehlike bölgesine girmesi yasaktır.
XKiúiler için tehlike arz etti÷inden bir uyarı levhası olmak zorundadır.
XYetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı
derhal durdurulmalıdır.
TEHLøKE!
Kaza tehlikesi
XOperatör istif aracının kullanımı sırasında operatör koruyucu tavanının korunaklı
alanında bulunmalıdır.
Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri
Bu kullanım kılavuzunda açıklanan güvenlik donanımları, ((bkz. "Tanımlama alanları"
sayfa 29)) ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır.
DøKKAT!
11.11 TR
Sınırlı tavan boúlu÷u nedeniyle yaralanma tehlikesi mevcuttur.
XSınırlı tavan yüksekli÷ine sahip istif araçları sürücünün görüú hizasına bir uyarı
plakası ile donatılmıútır. Bu plaka üzerinde bulunan maks. Beden boyu mutlaka
dikkate alınmalıdır.
XBu ek olarak koruyucu baúlık kullanılması ile azalacaktır.
52
2
Gösterge ve kumanda elemanları açıklaması
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
64
11.11 TR
69
53
Poz.
Kumanda veya
gösterge elemanı
Park freni kolu
Direksiyon
Gösterge üniteli
kumanda konsolu
t
t
t
SOLO-PILOT
MULTI-PILOT
t
o
ùalter kilidi
t
ISM giriú modülü*
Kod kilidi*
o
64
Fren pedalı
t
65
Sürüú pedalı
t
66
67
ACøL KAPATMA úalteri
Yan göz kumanda
konsolu
Çift pedal kumandası
“geri” sürüú pedalı
59
60
61
62
63
68
69
t
o
o
Park frenini devreye sokun ya da çekin
Forkliftin manevra edilmesi.
Akü kapasitesi, çalıúma saatleri, arızalar
önemli uyarı göstergeleri, tekerlek
konumları ve sürüú yönü göstergeleri.
Fonksiyonların kullanılması:
– øleri / Geri sürüú yönü
– Yük almayı kaldırma / indirme
– Kaldırma düzene÷ini öne yatırma / geriye
yatırma
– Korna butonu
– Yan itici sol / sa÷ (o)
– Ek hidrolik düzen (o)
Kumanda akımının açılması ve kapatılması
Anahtar çıkartıldı÷ında, forkliftin yetkisiz
kiúiler tarafından çalıútırılması önlenir.
Forkliftin çalıútırılması.
Frenlemenin kademesiz olarak
ayarlanması.
Sürüú hızının kademesiz olarak
ayarlanması
Akım beslemesinin açılması ve kesilmesi.
Elektrikli opsiyonların açılması ve
kapatılması
Sürüú pedalına basıldı÷ında araç geri
gidiyor.
Sürüú hızı kademesiz olarak ayarlanır.
Sürüú pedalına basıldı÷ında araç ileri
gidiyor .
Sürüú hızı kademesiz olarak ayarlanır.
ISM giriú modülü ya da Can Code donanımında, “ISM eriúim modülü” veya
"CanCode" kullanım kılavuzlarına bakınız.
11.11 TR
Z
Çift pedal kumandası
“ileri” sürüú pedalı
Fonksiyon
54
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
64
11.11 TR
69
55
Poz.
70
71
72
73
74
70
Kumanda veya
gösterge elemanı
Sürüú yönü úalteri
(Çift pedal
kumandasında mevcut
de÷il)
Kol
Korna
ølave hidrolik
fonksiyonları serbest
bırakma butonu
Buton
71
72
Fonksiyon
t Sürüú yönü ya da nötr konum seçimi
t Hidrolik fonkisyonları kumanda kolu.
t Bir akustik sinyal tetiklenir.
o ølave hidrolik fonksiyonları veya onay
gerektiren hidroli÷i serbest bırakır.
o Hidrolik ilave fonksiyonun kumandası için
buton.
70
71
72
73
71
70
72
74
70
73
11.11 TR
72
56
2.1
Gösterge birimli kumanda konsolu
Kumanda konsolünün gösterge ünitesinde çalıúma verileri, akü úarjı, çalıúma
saatleri, arızalar ve bilgiler gösterilir. Uyarı göstergeleri olarak kumanda konsolunun
sol üstünde grafik gösterimler bulunur.
75
80
76
81
77
82
78
79
83
84
85
86
87
88
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
75
Uyarı lambası
Kumanda sisteminde aúırı
sıcaklık
76
Uyarı lambası
Sürüú motoru aúırı sıcaklık
77
Park freni uyarı lambası
78
79
80
81
11.11 TR
82
89
Fonksiyon
– Kumanda sisteminde aúırı sıcaklık olması
durumunda yanar
– Sıcaklı÷a ba÷lı olarak sürekli güç kesilir
– Sürüú motorunun sıcaklı÷ı denetlenir
– Aúırı sıcaklık durumunda güç düúürülür
Park freni etkinleútirilmiútir
– Forklift çalıúmaya hazır, park freni etkin
Forklift iúletimde
– Anahtar úalter “AÇIK” konuma getirilmiútir
Fren hidroli÷i çok az
– Fren hidroli÷i, hidrolik haznesindeki kontrol
tuúu ile kontrol edilir
Çalıúma saati-saat
– Forkliftin çalıúma saatleri anahtar úalter
de÷iútirme tuúu
“AÇIK”
– “Eff” çalıúma saatleri “AÇIK” veya “KAPALI”
kodu üzerinden devreye sokulabilir
– Saat göstergesi
Uyarı lambası
– Pompa motorunun ve direksiyon motorunun
Pompa motoru, direksiyon
sıcaklıkları sürekli denetlenir
yardımı aúırı sıcaklık
– Aúırı sıcaklık durumunda güç düúürülür
Koltuk úalteri uyarı lambası Koltuk úalteri kapalı de÷il
– Forklift çalıúmaya hazır, sürücü koltu÷una
kimse oturmamıú
57
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
83
Sürüú yönü göstergesi
kontrol lambası
84
Servis göstergesi
85
DøKKAT
86
87
Sürüngen hız tuúu
Program seçim tuúu
88
Çalıúma programı
göstergesi
Set tuúu
89
75
80
Fonksiyon
– Sa÷/sol sinyal lambaları etkinleútirilmiú
– Ayarlanan servis aralı÷ı belirtildi (1000
çalıúma saati) veya anten yükselticisi 12 ay
sonra FEM kontrolü uygulanır (gösterge
yanıp sönüyor)
DøKKAT
– Arızalarda yanıp söner, uyarı sinyali duyulur
– Akü kapasitesi %10’nun altındayken yanıp
söner
– Sürüngen hızın açılması ve kapatılması
– Sürüú programı seçme (sürüú programı
listesinde bir kademe daha alta/üste atlama)
– Seçilen sürüú programlarının göstergesi (15)
– Giriúleri onaylayın
76
81
77
82
78
79
83
84
85
86
87
89
11.11 TR
88
58
2.2
Yan gözdeki kumanda konsolu úalteri (o)
Fonksiyon
Sürüngen hız
Koltuk ısıtması
Kaldırma kapatmasının köprülemesi
Arka cam rezistansı
Silecek, arka
– 1x basın > fasılalı
– 2x basın > hızlı
– 3x basın > kapalı
– basılı tutuldu÷unda > Cam yıkama sistemi açılır
Silecek, ön
– 1x basın > fasılalı
– 2x basın > hızlı
– 3x basın > kapalı
– basılı tutuldu÷unda > Cam yıkama sistemi açılır
Döner tepe lambası
Çalıúma farı
2.3
Ön gö÷üste dü÷meler (o)
Fonksiyon
Park lambası
Dörtlüler
11.11 TR
Araç aydınlatması
59
2.4
Gösterge
90
91
92
Poz.
90
Fonksiyon
Çalıúma saat göstergesi
91
Arıza göstergesi:
– Bir arıza (Err) veya bir uyarı (Inf) meydana geldi÷inde,
arıza ya da bilgi kodu göstergesi kaybolur.
– Birçok sayıda arıza meydana gelmiúse bunlar
1,5 saniyelik aralıklarla dönüúümlü úekilde gösterilir. Bir
uyarı sesi duyulur.
Akü kapasite göstergesi
– Akünün deúarj durumu
Sürüú yönü ve tekerlek konum göstergesi
– Önceden seçilen sürüú yönünü (ileri veya geri) veya
hareket ettirilen tekerlerin konumunu gösterir
– Yanıp sönün sürüú yönü oku = Sürüú yönü seçilmedi
11.11 TR
92
60
2.4.1 Akü deúarj göstergesi
NOT
Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi
Akü úarj durumu göstergesi standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakım
gerektirmeyen akülerin (jel aküler) durumunda gösterge yeniden ayarlanmalıdır.
XAyar sadece üretici servis tarafından uygulanmalıdır.
XAkü deúarj göstergesi akünün kalan kapasitesini tanımlar.
XAküyü úarj edin, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46).
Akünün úarj durumu akü sembolüyle (91) istif aracının göstergesinde % 10-adımlarla
gösterilir(% 100 = akü kapasitesi % 100, gösterge % 0 = akü kapasitesi % 20).
2.4.2 Akü deúarj denetleyicisi
Geriye kalan kapasitenin altına düúülmesi durumunda kaldırma fonksiyonu devre dıúı
bırakılır ve sürüú hızı düúürülür. Bu durumda göstergede bu do÷rultuda bir bildirim
görüntülenir. Kaldırma iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün
minimum % 40 úarj edilmiú olması gerekmektedir.
Z
Kaldırma sürecini sonlandırmak için anahtar úalteri kapatılmalı ve tekrar
açılmalıdır. Kaldırma fonksiyonu 30 ila 40 saniyeli÷ine mümkündür.
2.4.3 Çalıúma saati sayacı
11.11 TR
østif aracı çalıútırıldı÷ında ve koltuk úalteri kapalı oldu÷unda çalıúma saatleri
sayılacaktır.
61
3
østif aracının çalıútırılması
3.1
Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar
UYARI!
11.11 TR
østif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er
eksiklikler, kazalara neden olabilir.
Aúa÷ıdaki kontrollerde, istif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar
veya di÷er eksiklikler tespit edilirse, istif aracı düzgün bir úekilde onarılana kadar
kullanılmamalıdır.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
62
Günlük iúletime almaya göre kontrol
Prosedür
• Tüm istif aracını (özellikle tekerlekler, biyonlar ve yük
tespit elemanları) hasarlar açısından görsel kontrol
edin.
• Çatal ucunun sabitlenmesi (93) ve çatal uçlarının
93
emniyete alınmasını (94) kontrol edin.
• Hidrolik sistemi görülür alanda hasarlar ve sızıntılar
94
açısından görsel kontrol edin.
• Sürücü koltu÷unun sıkı bir úekilde yerleúmiú olmasını
kontrol edin.
• Kornayı, ger. geri geri sürüú uyarısını (o) fonksiyon açısından kontrol edin.
• Yük diyagramını ve uyarı plakalarını kusursuz okunabilirlik açısından kontrol edin.
• Kumanda ve gösterge elemanlarının çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
• Direksiyonun fonksiyonelli÷ini kontrol edin.
• Direksiyon açı göstergesi kontrolü(o), direksiyonu iki yönde dayanma noktasına
kadar çevirin ve tekerlek konumunun kumanda konsolunda görüntülenip
görüntülenmedi÷ini kontrol edin.
• Yük zincirlerinin eúit miktarlarda gerili olup olmadı÷ını kontrol edin.
• Geri tutucu kemerin fonksiyonunu kontrol edin. (Kemer çıkıúı ani çekiúte bloke
etmelidir.)
• Koltuk úalterinin fonksiyonunu kontrol edin: Boú operatör koltu÷unda hidrolik
fonksiyonların kumanda edilmesi mümkün olmamalıdır.
• Emniyet sistemini fonksiyon açısından kontrol edin (o).
• Sürüú kontrol kontrolü (o).
• Çatal taúıyıcısını direkteki referans noktası üzerinden yüksüz kaldırın.
Yavaúlama sürüúü sembolü göstergede yanar.
• Sürüú pedalını serbest, gözle görülür güzergahta dikkatle basın. Maksimum hız,
adım hızına (3 km/h) düúürülmelidir.
• Kaldırma / indirme , e÷me gibi hidrolik fonksiyonlarını ve gerekti÷inde montaj
cihazının kusursuz iúlevini kontrol edin.
• Sürüú pedalının park freni çekili konumdayken ve rölanti devrinde kolay hareket
kapasitesini birden fazla basarak kontrol edin.
• Akü ve kablo ba÷lantılarını kontrol edin.
• Akü kilidini mevcudiyet ve iúlev açısından kontrol edin.
•
11.11 TR
• Akülerin yandan alındı÷ı istif araçlarında, akü
bölmesinin sol ve sa÷ tarafındaki dayanakları
(95) hasarlı olup olmamaları konusunda
kontrol edin.
• Cam yıkama sisteminin sıvı seviyesini kontrol
edin, (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma
getirilmesi" sayfa 72).
95
63
3.2
Binme ve inme
Prosedür
• Kabin kapısı açık (o)
• ønerken ve binerken kola (96) tutunun.
Z
3.3
96
Operatör koltu÷unu yükseltmede (o) ek kademe mevcuttur
Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar X (o)
UYARI!
11.11 TR
Uyarlanmayan çalıúma yeri nedeniyle
sa÷lık riski
Önerilen uzunlukların oluúmaması halinde
araç kullanımında aúırı yüklenme ve
sürücünün tehlike altına girmesi, sa÷lıksız
koúullar ve sürücünün aúırı yorulması
durumu oluúabilir.
Xøú veren, istif aracı kullanan kiúi için
verdi÷i
azami
uzunlu÷un
aúılmamasından sorumludur.
Xøúletmeci, ilgili sürücünün normal ve
düzgün bir oturma alanının oluútu÷unu
kontrol etmekle yükümlüdür.
64
3.4
Sürücü yerini düzenleyin
UYARI!
Kaza tehlikesi
XOperatör koltu÷unu arç hareket halindeyken ayarlamayın.
Prosedür
• Operatör koltu÷u, direksiyon sütunu gerekti÷inde kol deste÷ini harekete geçmeden
önce tüm kumanda elemanlarına eriúebilece÷iniz ve zorlanmadan kumanda
edebilece÷iniz yapıda ayarlayın.
• Görüúü iyileútirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardımcı araçları çalıúma
ortamını güvenle görebilece÷iniz yapıda ayarlayın.
3.4.1 Operatör koltu÷unun ayarlanması
UYARI!
11.11 TR
Kaza tehlikesi ve sa÷lık riski
Do÷ru ayarlanmamıú operatör koltu÷unda kaza ve sa÷lık riski söz konusu olabilir.
XOperatör koltu÷unu araç hareket halindeyken ayarlamayın.
XOperatör koltu÷u ayarlanmasının ardından yerine tam oturmalıdır.
Xøstif aracını çalıútırmadan önce bireysel sürücü a÷ırlı÷ı ayarı kontrol edilmeli ve
ayarlanmalıdır.
XA÷ırlık ayar kolunu (97) sadece yuvasından tutun, a÷ırlık ayar kolunun altından
tutmayın.
65
Sürücü a÷ırlı÷ının ayarlanması
98
97
NOT
En iyi düzeyde bir koltuk süspansiyonu
sa÷lanabilmesi için, sürücü koltu÷u
sürücünün a÷ırlı÷ına göre ayarlanmıú
olmalıdır.
Sürücü a÷ırlı÷ını sürücü koltu÷una
oturuldu÷unda ayarlayın.
Z
Prosedür
• A÷ırlık ayar kolunu (97) ok yönünde
101 102
99
100
tamamen katlayarak açın.
• Koltu÷u en yüksek a÷ırlı÷a ayarlamak için a÷ırlık ayar kolunu (97) yukarı ve aúa÷ı
hareket ettirin.
• Koltu÷u en düúük a÷ırlı÷a ayarlamak için a÷ırlık ayar kolunu (97) yukarı ve aúa÷ı
hareket ettirin.
Ok görüú penceresinin orta konumunda (98) bulundu÷u zaman sürücü a÷ırlı÷ı
ayarlanmıútır. Min. veya maks. a÷ırlı÷a ulaúmak koldaki hissedilir bir boú strokla
belirgindir.
• A÷ırlık ayarlama kolunu (97) a÷ırlık ayarından sonra tamamen katlayarak kapatın.
Sürücü a÷ırlı÷ı ayarlanmıútır.
Arka sırtlı÷ı ayarlama
Prosedür
• Koltu÷a oturun.
• Kolu (100) arka sırtlık ayarına çekin.
• Sırtlı÷ın e÷imini ayarlama.
• Kolu (100) tekrar serbest bırakın. Sırtlık kilitlenir.
Sırtlık ayarlanmıútır.
A÷ırlık ayar kolunu (97) sadece yuvasından tutun, kesinlikle a÷ırlık ayar kolunun
altından tutmayın.
11.11 TR
Z
66
Koltuk pozisyonunu ayarlama
DøKKAT!
Emniyete alınmamıú operatör koltu÷u
nedeniyle yaralanma riski
Emniyete alınmamıú bir operatör koltu÷u
sürüú sırasında kılavuzdan kayabilir ve
kazalara neden olabilir.
XOperatör koltu÷u kilidi yerine oturmuú
olmalıdır.
XOperatör koltu÷unu araç hareket
halindeyken ayarlamayın.
98
97
99
100
101 102
Prosedür
• Koltu÷a oturun.
• Operatör koltu÷u kilidinin kilitleme kolunu (99) ok yönünde yukarı do÷ru çekin.
• Operatör koltu÷unu ileri geri hareket ettirerek do÷ru oturma konumuna getirin.
• Operatör koltu÷u kilidinin kilitleme kolunu (99) yerine oturtun.
Koltuk pozisyonu ayarlanmıútır.
Koltuk ısıtmasını açın ve kapatın.
Prosedür
• Koltuk ısıtıcısı úalterine (101) basın.
úalter konumu 1 = Koltuk ısıtıcısı devrede.
ùalter konumu 0 = Koltuk ısıtıcısı kapalı.
Omurilik deste÷ini ayarlama (o)
Prosedür
• El çarkını (102) istenilen pozisyona getirin.
Pozisyon 0 = omurga bölgesinde kabartı yok.
Pozisyon 1 = Üst omurga bölgesinde artan kabartı mevcut.
Pozisyon 2 = Alt omurga bölgesinde artan kabartı mevcut.
11.11 TR
Omurga deste÷i ayarlanmıútır.
67
3.4.2 Direksiyon kolonunun ayarlanması
51
Direksiyon kolonunun ayarlanması
Prosedür
• Direksiyon sütunu kilidini (51) çözün.
• Direksiyon sütununu arzu edilen pozisyona (yükseklik ve e÷im) getirin.
• Direksiyon sütunu kilidini (51) sabitleyin.
Direksiyon sütunu konumlandırılmıútır.
3.4.3 Kol dayamalı÷ını ayarlama
103
104
Kol dayamalı÷ını ayarlama
Prosedür
• Kilidi (104) yukarı çekin ve bu konumda tutun.
• Kol deste÷ini (103) dikey ve yatay kaydırın.
• Arzu edilen pozisyonda kilidi (104) bırakın.
• Kol deste÷ini yerine oturuncaya kadar hafif ileri veya geri kaydırın.
11.11 TR
Kol deste÷i konumlandırılmıútır.
68
3.5
Emniyet kemeri
TEHLøKE!
Emniyet kemeri takmadan yapılan sürüúde yüksek yaralanma tehlikesi.
Emniyet kemeri takılmadı÷ında veya de÷iútirildi÷inde kiúiler zarar görebilir.
Xøstif aracını çalıútırmadan önce daima emniyet kemeri takılmalıdır.
XEmniyet kemerinde kesinlikle de÷iúiklik yapılmamalıdır.
XHasar görmüú veya bozuk olan emniyet kemerleri sadece e÷itimli teknik personel
tarafından de÷iútirilmelidir.
XHer kazadan sonra emniyet kemerleri de÷iútirilmelidir.
XEk donanımlarda veya onarımlarda sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Z
Arka emniyet kemerini kirden koruyun (örne÷in araç dururken üstünü örtün) ve
düzenli olarak temizleyin. Donmuú olan kemer kilidini veya kemer sarma
otomati÷ini ısıtın ve yeniden donmasını önlemek için kurutun.
Sıcak havanın sıcaklı÷ı +60 °C aúılmamalıdır!
Aracın fazla e÷imli bir yerde çalıútırılması
østif aracı aúırı e÷imli bir konumda ise, kemer otomati÷i kayıúı serbest bırakmaz.
Tutucu kemer artık gergi düzeninden dıúarıya çekilemez.
østif aracını dikkatlice düz bir zemine sürün ve emniyet kemerini takın.
11.11 TR
Z
69
4
østif aracı ile çalıúma
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
Sürüú yolları ve çalıúma alanları
Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü
kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere
depolanmalıdır.
Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut oldu÷u çalıúma alanarında, kiúilerin ve
malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ıúık
hareketlerinde forkliftin çalıútırılması için ek donanım gereklidir.
TEHLøKE!
Hareket yolunun izin verilen yüzeyleri ve noktasal a÷ırlık kapasitesi aúılmamalıdır.
Belirsiz noktalarda ikinci bir kiúi tarafından yönlendirme gereklidir.
Operatör yükleme ve boúaltma süreci sırasında yükleme rampasının / yükleme
köprüsünün çıkartılmamasını veya çözülmemesini sa÷lamak zorundadır.
Aracın sürülmesi
Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar
koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır.
Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve
istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı
dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına
sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
østifleme aracının kullanılması süresince eller serbest görüúme düzene÷i olmadan
mobil telefon ve telsiz kullanılması yasaktır.
Tehlikeli durumlarda yapılacaklar
østif aracı devrilmeye meyilliyse asla kemeri çözmeyin. Sürücü istif aracından aúa÷ı
atlamamalıdır. Sürücü üst gövdesi ile direksiyon üzerine e÷meli ve her iki eliyle sıkıca
tutunmalıdır. Vücudunuzu düúme yönünün aksi istikamete do÷ru e÷in.
Sürüú anındaki görüú koúulları
11.11 TR
Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalı ve önünde
bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe engel olan yükler taúındı÷ında, istif
aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. E÷er bu da mümkün de÷il ise ikinci bir kiúinin
istif aracının yanından yürüyerek yolu gözlemlemeli ve sürücü ile gçz temasında
bulunarak talimatla verebilmelidir. Bu sırada yürüme hızında ve dikkatli bir úekilde
hareket edilmelidir. ùoför ile göz teması sa÷alamadı÷ında istif aracının hemen
durdurulması gerekir.
70
E÷imli ve yokuúlu yerlerde sürülmesi
Rampalara ya da %15 e÷imli iniúlere sadece, bunlar trafik yolu olarak atandı÷ında
aynı zamanda temiz ve yol tutuúu mümkün oldu÷unda ve araç teknik özelliklerine
göre güvenli sürülebilir olduklarında izin verilmektedir. Bu durumda yük daima yokuúa
do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú yapmak, e÷ik
olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuú aúa÷ı sürerken daima fren yapmaya
hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir. Yı÷ınların ve duvarların yakınından geçerken
özel dikkat gerekmektedir.
Asansör veya yükleme köprüleri üzerinde sürme:
Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri
ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten
önce kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli
ve úaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif
aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Sürücü yükün indirilmesi ve yüklenmesi sürecinde yükleme rampası/ yükleme
köprüsünün uzaklaútırılmamasına ya da sökülmemesine dikkat etmelidir.
Taúınacak yüklerin özellikleri
Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı
yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz
konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır. Sıvı yükler kaymaya karúı
emniyete alınmıú olmalıdır.
Yanıcı sıvıların nakline (örn. metal eriyikler vs.) sadece uygun ek donanım
kullanıldı÷ında izin verilmektedir. Bu hususta Jungheinrich müúteri temsilciniz ile
iletiúim kurunuz.
Z
Montaj cihazlarında nakledilecek yükün özelli÷ine yönelik güvenlik notları,(bkz.
"Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi" sayfa 82).
Römorkların çekilmesi
11.11 TR
østif aracını sadece arada bir, bir römorku çekmek üzere kullanın, (bkz. "Römorkların
çekilmesi" sayfa 99).
71
4.2
Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi
105
63
66
østif aracını çalıútırın
Koúullar
– Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve faaliyetler uygulandı, (bkz.
"Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 62).
Prosedür
• ACøL KAPATMA úalteri (66) kilidini açın, bunun için
• ACøL KAPAMA úalteri hissedilir úekilde yerine oturana kadar iki yönlü dü÷meyi
içeri basın (s)ve yukarı do÷ru çekin.
• Kontak anahtarını kilide (63) takın ve dayanma noktasına kadar sa÷a do÷ru "I"
konumuna çevirin.
• Fren pedalını ve park frenini kontrol edin.
østif aracı çalıúmaya hazır. Göstergede (105) mevcut akü kapasitesi görüntülenir.
ACøL KAPATMA úalteri çekildikten ve kontak anahtarı sa÷a do÷ru çevrildikten
sonra istif aracı yaklaúık 3-4 saniye boyunca kendi kendine bir test uygular
(kumandalar ve motorlar kontrol edilir). Bu süre içerisinde aracın sürüú yapması ve
kaldırma yapması mümkün de÷ildir. Kaldırma tertibatı için sürüú pedalına veya
koluna bu süre içersinde temas edilirse göstergede bilgi mesajı belirir.
11.11 TR
Z
72
4.3
Saatin ayarlanması
80
87
89
Saatin ayarlanması
Prosedür
• „h/time“ (80) ve up (87) tuúlarına aynı zamanda basın.
• Göstergedesaat görünür. ølk rakam yanıp sönmeye baúlar.
.up / down tuúuyla (87) yanıp sönen rakam büyü÷e veya küçü÷e do÷ru
ayarlanabilir.
• SET (89) ile bir sonraki rakama geçilir. Son rakamdan sonrade÷er alınır.
Saat ayarlanmıútır.
„Up-“ ya da „Down-tuúuna“ tekrarlanarak basılması halinde saat ayarlanabilir, 24 sile 12 s-göstergesi arasında de÷iúiklik yapılabilir (SET HOUR 24 H <-> SET HOUR
12 H)
11.11 TR
Z
73
4.4
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin
UYARI!
østif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi
østif aracının yokuúta veya yük kaldırılmıú durumda, fren devreye girmemiúken ya da
yük alma malzemesi kaldırılmıúken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır.
Xøstif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örne÷in
kamalarla emniyet altına alın.
XAsansörü ve yük tespit elemanını daima tamamen indirin.
XKaldırma donanımını öne e÷in.
Xøndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
XRampalarda istif aracını park etme ve terk etme yasaktır.
106
63
66
Forklifti emniyetli bir úekilde park edin
Prosedür
• Park freni kolunu(106) aúa÷ı do÷ru çekin.
• Çalıútırma kilidi anahtarını (63) "0" konumuna getirin.
• Anahtarı kilitten (63) çıkarın.
• ACøL KAPATMA (66) úalterini aúa÷ıya bastırın.
11.11 TR
Forklifti emniyetli bir úekilde park edin.
74
4.5
ACøL_KAPATMA
DøKKAT!
Kaza tehlikesi
Sürüú sırasında ACøL KAPAMA úalteri kumanda edildi÷inde istif aracı maksimum fren
kapasitesi ile duruncaya kadar frenlenir. Bu sırada tespit edilen yük çatal uçlardan
kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma riski mevcuttur!
Nesneler nedeniyle ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonu etkilenmemelidir.
ACøL KAPAMAYA basın
Z
Prosedür
ACøL KAPAMA (66) úalterini çalıúma freni
olarak kullanmayın.
• ACøL KAPATMA úalterini (66) aúa÷ıya bastırın.
Elektrikli iúlevlerin tümü devre dıúı kalır. østif aracı
durana kadar frenlenir.
66
ACøL KAPAMA tetiklendi
Prosedür
• ACøL KAPAMA úalteri (66) hissedilir úekilde yerine oturana kadar iki yönlü dü÷meyi
içeri basın (s) ve yukarı do÷ru çekin.
11.11 TR
Tüm elektrik fonksiyonları açık, istif aracı yeniden çalıútırılmaya hazır (ön koúul, istif
aracının ACøL KAPAMA tuúuna basmadan önce çalıúmaya hazır olmasıdır).
75
4.6
Sürüú
UYARI!
Kurallara uygun olmayan úekilde sürüú halinde kaza riski
XSürüú sırasında operatör koltu÷undan kalkmayın.
XSadece emniyet kemeri takılı ve düzgün kilitlenmiú kapaklar ve kapılar ile sürüú
yapın.
XSürüú bölgesinin boú olmasını sa÷layın.
XAracın hızı, sürüú yolunun durumuna, çalıúma alanına ve úarj durumuna göre
adapte edilmelidir.
XAsansörü geri e÷in ve çatal taúıyıcıyı yakl. 200 mm kaldırın.
XGeri sürüúte serbest görüú açısına dikkat edin.
Sürüú
59
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi,
(bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma
getirilmesi" sayfa 72).
Prosedür
• Park freni kolunu (59) çözün.
• Sürüú yönünü
Hareket do÷rultusu úalterini (70) seçin.
• Gerekirse sürüú hızını seçin, bunun için
sürüngen hız úalterie (107) basın.
• Çatal taúıyıcısını yakl. 200 mm kaldırın.
• Kaldırma donanımını arkaya do÷ru e÷in.
• Sürüú pedalına (65) basın. Hareket hızı sürüú
pedalı üzerinden (65) ayarlanır.
70
107
65
11.11 TR
østif aracı seçilen sürüú yönünde hareket eder.
76
Çift pedal (ek donanım)
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi,
(bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma
getirilmesi" sayfa 72).
Z
Prosedür
Çift pedallı istif araçlarında sürüú yönü sürüú
pedalı üzerinden (69;68) seçilir. østif aracından
çıkılmasından istif aracı otomatik olarak "nötr"
konumuna geçer.
• Park frenini (59) çözün.
• Çatal taúıyıcısını yakl. 200 mm kaldırın.
• Kaldırma donanımını arkaya do÷ru e÷in.
59
•
• Sürüú pedalına (69)
Hareket hızı sürüú
ayarlanır.
• Sürüú pedalına (68)
Hareket hızı sürüú
ayarlanır.
ileri hareket için basın .
pedalı üzerinden (69)
geri hareket için basın .
pedalı üzerinden (68)
68
64
69
østif aracı seçilen sürüú yönünde hareket eder.
4.7
Direksiyon manevrası
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma
getirilmesi" sayfa 72).
11.11 TR
Prosedür
• Sa÷a do÷ru sürmek:
• Direksiyonu istenilen dönüú yarı çapına göre saat yönünde çevirin.
• Sola do÷ru sürmek:
• Direksiyonu istenilen dönüú yarı çapına göre saat yönü tersine çevirin.
77
4.8
Frenler
østif aracının üç farklı úekilde frenlenmesi mümkündür:
– Çalıúma freni
– Ters hareket freni
– Kayma freni
aynı zamanda güvenli park için:
– Park freni
UYARI!
Kaza tehlikesi
østif aracının fren yapıldı÷ında nasıl hareket edece÷i zemin koúullarına ba÷lıdır.
XOperatör yol koúullarını ve bunlara yönelik fren tarzını dikkate almalıdır.
XYük kaymayacak úekilde istif aracını dikkatlice frenleyin.
XEk yük olan sürüúlerde uzun bir fren yoluna dikkat edilmelidir.
XTehlike durumunda sadece çalıúma freni ile frenlenmelidir.
østif aracını çalıúma freniyle durdurun
Prosedür
• Fren pedalına (64) hissedilir fren basıncı mevcut olana kadar basılır.
østif aracı fren pedalının konumuna baplı olarak freni uygular.
østif aracını dönüú freni ile frenleyin.
Prosedür
• Sürüú esnasında sürüú yönü úalterini (70)
di÷er sürüú yönüne getirin.
østif aracı, di÷er sürüú
geçilinceye kadar frenlenir.
yönüne
70
harekete
64
65
østif aracını hareket yavaúlama freni ile frenleyin
Prosedür
• Aya÷ınızı sürüú pedalından (65) çekin.
11.11 TR
østif aracı frenliyor.
78
Park freni
Prosedür
• Park freni kolunu (59) aúa÷ıya bastırın, park
freni boúalır.
• Park freni kolunu (59) yukarı kaldırın, park freni
çekilir.
59
østif aracını emniyettedir.
Park freni istif aracını izin verilen azami yükle temiz zeminde maksimum % 15'lik
rampada tutar.
Rampalarda istif aracının durması ve istif aracından çıkılması yasaktır.
11.11 TR
Z
79
4.9
Çatal kollarının ayarlanması
UYARI!
Emniyete
alınmamıú
ve
yanlıú
ayarlanmıú çatal uçlar nedeniyle kaza
tehlikesi
Çatal uçların ayarlanmasından önce
emniyet vidalarının (94) monte edilip
edilmedi÷ini kontrol edin.
XÇatal uçlarını her iki çatal ucu çatal
ucunun dıú kenarlarının aynı mesafeye
sahip olacakları yapıda ayarlayın.
XÇatal kollarının istenmeyen hareketlere
karúı güvene almak için kilitleme
çubu÷unu yuvaya oturtun.
XYükün a÷ırlık merkezi çatal uçlarının
ortasında olmalıdır.
94
Çatal kollarının ayarlanması
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin,
(bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde park
edin" sayfa 74).
Z
108
109
110
Prosedür
• Kilitleme kolunu (108) yukarıya döndürün.
• Çatal taúıyıcıdaki (109) çatal kolları (110)
do÷ru konuma getirin.
Güvenli bir yükleme sa÷layabilmek için109
çatal kolları birbirlerinden mümkün oldu÷u
kadar açılmalı ve çatal kolların ortasına ayarlanmalıdır. Yükün a÷ırlık merkezi çatal
kollarının (109)ortasında olmalıdır.
• Kilit kolunu (108 )aúa÷ıya döndürün ve çatal kollarını kaydırarak, kolun yuvasına
oturmasını sa÷layın.
11.11 TR
Çatal uçlar ayarlanmıútır.
80
4.10 Çatal uçlarını de÷iútirin
UYARI!
Güvene alınmayan çatal uçlar nedeniyle yaralanma tehlikesi
Çatal uçlarını de÷iútirirken ayak bölmesinde yaralanma riski mevcuttur.
XÇatal uçlarını gövdeye do÷ru çekmeyin.
XÇatal uçlarını daima gövdeden uzakta tutun.
XAúa÷ı kaydırmadan önce a÷ır çatal uçlarını bir dayanma aracı ve vinçle emniyete
alın.
XÇatal uçlarının de÷iútirilmesinin ardından emniyet vidalarını (94) monte edin ve
emniyet vidalarının do÷ru yerleúimini kontrol edin. Emniyet vidalarının sıkma torku:
85 Nm.
Çatal uçlarını de÷iútirin
Koúullar
– Yük tespit elemanları inik ve çatal uçlar
zemine temas etmiyor.
Prosedür
• Emniyet vidalarını (94) sökün.
• Çatal kilidini (93) çözün.
• Çatal uçlarını dikkatlice çatal taúıyıcısından
uzaklaútırın.
93
94
11.11 TR
Çatal uçları çat taúıyıcısından sökülmüútür ve de÷iútirilebilirler.
81
4.11 Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi
UYARI!
Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alınmıú veya bu úekilde yüklenmiú
yükler nedeniyle kaza tehlikesi.
østif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır.
Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
Xøzin verilen yük tespit elemanlarının haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktır.
XHasarlı yükler, nakliye edilemezler.
XYüksek yüklenen yük öne do÷ru görüúü engelliyorsa geri sürülmelidir.
XGeri sürüúte serbest görüú açısına dikkat edin.
XHiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını
aúmayın.
XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
XKiúilerin kaldırılması yasaktır.
XAsansörden tutmayın.
XYük alımı öncesinde çatal uçlarının mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde
ayarlayın.
XÇatal uçları mümkün oldu÷unda yükün altına getirin.
Yüklerin alınması
Koúullar
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde yerleútirilmiútir.
– Paletin çatal kolu mesafesini kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın.
– Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının taúıma kapasitesine denktir.
– Yükler a÷ırken çatal uçları aynı oranda yükleyin.
Prosedür
• østif aracını yavaúça paletlere do÷ru sürün.
• Asansörü dik konuma getirin.
• Çatal kolları, çatal sırtı paletlere dayanana kadar paletlere yönlendirin.
• Yük tespit elemanını kaldırma.
• Yük deponun dıúında bulunana kadar dikkatlice ve yavaúça geriye do÷ru gidin.
Geri sürüúte serbest görüú açısına dikkat edin.
NOT
11.11 TR
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanması gereken trafik ve çıkıú yollarında, güvenlik
donanımlarında ve çalıúma düzeneklerinde konulmamalıdır.
82
Yükün taúınması
Koúullar
– Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alınmıútır.
– Yük tespit elemanı nizami nakil için indirilimiútir (yerden yakl. 150 - 200 mm kadar
yukarıda)
– Asansörü tamamen geriye yatırın.
Prosedür
• østif aracını hafif hızlandırın ve frenleyin.
• Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan yüke göre ayarlayın.
• Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er araçlara dikkat edin.
• Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla geçin.
• øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa tarafında taúıyın, asla yan úekilde
sürmeyin veya dönmeyin.
Yükün yere bırakılması
Koúullar
– Depo yeri, yükün depolanması için uygundur.
Z
Prosedür
• Asansörü dik konuma getirin.
• østif aracını dikkatlice depo alanına sürün.
• Yük alma malzemesini, çatal kolların yükten boúa çıkaca÷ı úekilde indirin.
Yüke ve yükün bırakıldı÷ı yere zarar vermemek için yükün sert úekilde indirilmesini
önleyin.
• Yük tespit elemanını indirme.
• Çatal kollarını plakadan dikkatlice dıúarıya do÷ru çekin.
11.11 TR
Yük ünitesi indirildi.
83
4.12 Kaldırma düzene÷inin ve entegre montaj cihazlarının kumandası
UYARI!
Kaldırma düzene÷inin ve entegre montaj cihazlarının kumandası sırasında kaza
tehlikesi
østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma malzemesi, montaj cihazları gibi istif aracının
hareketlerinden dolayı kiúilerin tehlike altında bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷ıya
yük düúmesi olana÷ı bulunan veya çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da
dahildir.
østif aracının tehlike bölgesine, kullanıcı (normal kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir
kiúi giremez.
Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun.
Xøkazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracı, yetkisiz
kiúilerin kullanımına karúı emniyete alınmalıdır.
XSadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
XHiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını
aúmayın.
XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
XKiúilerin kaldırılması yasaktır.
XAsansörden tutmayın.
XKumanda elemanları sadece operatör koltu÷undan kumanda edilmeli ve asla ani
hareket edilmemelidir.
XOperatör kaldırma düzene÷inin ve ataúmanların kullanımında deneyimli olmalıdır.
4.12.1 Kaldırma düzene÷inin SOLO-PILOT ile kumandası
Kaldırma ve indirme
Koúullar
S
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz.
"Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi"
sayfa 72).
111
H
Prosedür
• SOLO-PILOT kolunu (111) H yönünde çekin,
yük kaldırılır.
• SOLO-PILOT kolunu (111) S yönüne
bastırın, yük indirilir.
Z
84
Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının
sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir.
11.11 TR
Yük kaldırıldı ya da indirildi.
112
Asansörü öne /geriye yatırma
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz.
"Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi"
sayfa 72).
V
R
Prosedür
• SOLO-PILOT kolunu (112) R yönünde çekin,
yük hafif geri yatırılır.
• SOLO-PILOT kolunu (112) V yönünde çekin,
yük hafif öne yatırılır.
Asansör geri ya da öne do÷ru e÷ilmiútir.
Z
Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının
sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir.
Entegre yan
donanım)
iticiyi
konumlandırın
113
(Ek
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz.
"Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi"
sayfa 72).
V
R
Prosedür
• SOLO-PILOT kolunu (113) R yönünde çekin,
yük tespit elemanı sa÷a do÷ru kaydırılır
(Sürücü görüú açısından).
• SOLO-PILOT kolunu (113) C yönünde
bastırın, yük tespit elemanı sola do÷ru kaydırılır (Sürücü görüú açısından).
Yan itici konumlandırılmıútır.
Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının
sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir.
11.11 TR
Z
85
Çatal uçlarını entegre ayar
konumlandırın (Ek donanım)
cihazı
ile
111
A
DøKKAT!
Z
Uç ayar cihazı ile herhangi bir yük
sıkıútırılamaz.
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz.
"Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi"
sayfa 72).
114
Prosedür
• Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda SOLO-PILOT kolunu (111) Z yönünde
çekin, çatal uçlar birleúir.
• Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda SOLO-PILOT kolunu (111) A yönünde
bastırın, çatal uçlar birbirinden ayrılır.
Çatal uçlar konumlandırılmıútır.
Çatal uçlarını entegre ayar
senkronize edin (Ek donanım)
cihazı
ile
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz.
"Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi"
sayfa 72).
– Çatal uçlar senkron çalıúmıyor.
111
A
Z
114
Prosedür
• Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda
SOLO-PILOT kolunu (111) A yönünde
bastırın, çatal uçlar birbirinden ayrılır.
• Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda SOLO-PILOT kolunu (111) Z yönünde
çekin, çatal uçlar tam birleúir.
Çatal uçlar senkronize edilmiútir.
Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının
sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir.
11.11 TR
Z
86
4.12.2 Kaldırma düzene÷inin MULTI-PILOT ile kumandası
Kaldırma ve indirme
62
S
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz.
"Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi"
sayfa 72).
Prosedür
• MULTI-PILOT kolunu (62) H yönünde çekin,
yük kaldırılır.
• MULTI-PILOT kolunu (62) S yönüne bastırın,
yük indirilir.
H
Yük kaldırıldı ya da indirildi.
Z
Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının
sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir.
Asansörü öne /geriye yatırma
V
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi,
(bkz. "Aracın çalıúmaya hazır duruma
getirilmesi" sayfa 72).
Prosedür
• MULTI-PILOT kolu(62) V yönünde döndürün,
kaldırma düzene÷i öne do÷ru e÷ilir.
• MULTI-PILOT kolu(62) R yönünde döndürün,
kaldırma düzene÷i geriye do÷ru e÷ilir.
62
R
Asansör geri ya da öne e÷imlendirilmiútir.
Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının
sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir.
11.11 TR
Z
87
Entegre yan
donanım)
iticiyi
konumlandırın
(Ek
115
62
Koúullar
– Aracın çalıúmaya hazır duruma getirildi (bkz.
"Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi"
sayfa 72).
Prosedür
• Sol tuúa (115) basın, yük tespit elemanı sola
do÷ru kayar (sürücü görüú açısından).
• Sa÷ tuúa (115) basın, yük tespit elemanı sa÷a
do÷ru kayar (sürücü görüú açısından).
Yan itici konumlandırılmıútır.
Z
Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının
sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir.
Çatal kollarını entegre edilmiú çinko ayar
cihazı ile konumlandırın (ek donanım)
116
DøKKAT!
Çinko
ayarlama
takılmamalıdır.
cihazı
ile
yük
Koúullar
– Çalıúmaya hazır duruma getirin, (bkz. "Aracın
çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72).
73
Prosedür
• Tuúa (116) basın ve aynı anda tuúu (73) bastırın, çatal uçlar birbirinden ayrılır.
• Tuúu (116) çekin ve aynı anda tuúu (73) bastırın, çatal uçlar birbirine hareket eder.
Çatal kollarını konumlandırın.
Çatal kollarının düzgün hareketi entegre
edilmiú çinko ayar cihazı ile senkronize edin
(ek donanım)
116
Koúullar
– Çalıúmaya hazır duruma getirin, (bkz. "Aracın
çalıúmaya hazır duruma getirilmesi" sayfa 72).
– Çatal kolları artık senkronize hareket etmez.
88
73
11.11 TR
Prosedür
• Tuúa (116) basın ve aynı anda tuúu (73)
bastırın, çatal uçlar birbirinden ayrılır.
• Tuúu (116) çekin ve aynı anda tuúu (73) bastırın, çatal uçlar birbirine hareket eder.
Çatal kolları senkronize olmuútur.
Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının
sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir.
11.11 TR
Z
89
4.13 Ek montaj cihazları kumandasına yönelik emniyet notları
Z
øste÷e ba÷lı olarak istif araçları montaj cihazlarının kumandası için bir veya birden
fazla ek hidrolik ile donatılmıú olabilir. Ek hidrolikler ZH1, ZH2 ve ZH3 ile
tanımlanmıútır.
De÷iútirilebilir donanımlar için ek hidrolikler çatal taúıyıcılarda de÷iúken kavramalar
ile donatılmıútır. De÷iútirilebilir donanımların montajı (bkz. "Ek montaj cihazların
montajı" sayfa 97).
TEHLøKE!
De÷iútirilebilir donanımların montajı nedeniyle kaza tehlikesi.
De÷iútirilebilir donanımların montajında kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
øúletmecinin tehlike analizi do÷rultusunda güvenlik açısından uygun olan
de÷iútirilebilir donanımlar kullanılmalıdır.
XSadece CE-tanımına sahip montaj cihazları kullanın.
XSadece montaj cihazının üreticisi tarafından ilgili istif aracında kullanılmak üzere
tasarlanan montaj cihazları kullanın.
XSadece iúletmeci tarafından kurallar do÷rultusunda sunulan montaj cihazları
kullanın.
XKullanıcının montaj cihazının kullanımı hakkında bilgilendiriledi÷inden ve bunu
kurallara uygun kullandı÷ından emin olun.
Xøstif aracının kalan taúıma kapasitesini yeniden belirleyin ve de÷iúim durumunda
bunu ek bir taúıma kapasitesi plakası ile istif aracında belirtin.
XMontaj cihazı üreticisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
XSadece sürüú yönünde görüú açısını sınırlamayan montaj cihazları kullanın.
Görüú açısı sürüú yönünde sınırlandı÷ında iúletmeci istif aracının uygun yardımcı
unusrlar ile örn. geri görüú kamerası veya aynalar ile donatılmak zorunda olup
olmadı÷ına dair bir risk analizi uygulamalıdır. Bu tarz görüúe yardımcı olan araçlar
kullanıldı÷ında bunlar ile sürüú özenle denenmelidir.
11.11 TR
Z
90
Yan itici ve uç ayar cihazı montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları
UYARI!
Çoklu uç ayar cihazları kullanıldı÷ında (Çoklu palet kıskaçları) sınırlı görüú açısı ve
düúük yana devrilme emniyeti kazalara neden olabilir.
XSürüú hızını görüú oranına ve yüke göre uyarlayın.
XGeri sürüúte serbest görüú açısına dikkat edin.
Kıskaçlama fonksiyonuna sahip (örne÷in balya kıskacı, fıçı kıskacı, kavrayıcı
vs.) montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları
UYARI!
Düúen yük nedeniyle kaza tehlikesi
Eksik kumanda söz konusu olabilir ve yük istem dıúı düúebilir.
XTakılacak montaj cihazlarının ba÷lantısı ancak ek hidrolik fonkisyonların bir tuú
üzerinden izin verilen istif araçlarında mümkündür.
XKıskaç fonksiyonlu montaj cihazları yalnız ek hidrolik ZH1, ZH2 veya ZH3 ile
donatılmıú istifleme cihazlarında kullanılabilir.
XMontaj cihazının ba÷lanması sırasında montaj cihazına ait hidrolik hatların izin
verilen ba÷lantılar ile ba÷lı oldu÷una dikkat edilmelidir, (bkz. "Ek montaj cihazların
montajı" sayfa 97).
Dönüú fonksiyonuna sahip montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları
UYARI!
Ortalamanın dıúında a÷ırlık noktası ile kaza tehlikesi
Döner cihazların kullanımında ve ortalama dıúında tespit edilen yüklerde a÷ırlık
noktası ortaya fazla toplanabilir, yüksek kaza riski mevcuttur.
XSürüú hızını yüke göre adapte ediniz.
XYükü ortadan tespit etme.
Teleskobik montaj cihazlarına yönelik güvenlik notları
UYARI!
11.11 TR
Yükselen devrilme tehlikesi ve azalan kalan taúıma kapasitesi nedeniyle kaza
tehlikesi
Açık telekobik montaj cihazlarında (örn. ön destekli çatal taúıyıcı, teleskobik çatal
ıçlar, telekobik vinç kolu) yüksek devrilme riski mevcuttur.
XTelekobik fonksiyonu sadece istifleme ve indirme iúleminde kullanın.
XMontaj cihazı nakliyesi sırasında daima tam içeri alınmalıdır.
XSürüú hızını de÷iútirilen yük a÷ırlık noktasına adapte edin.
91
Askıda yüklerin nakli için montaj cihazlarına yönelik emniyet hatırlatmaları
UYARI!
Sallanan yükler ve azalan kalan taúıma kapasitesi nedeniyle kaza tehlikesi
XSürüú hızını yüke uyarlayın, adım hızından daha düúük.
XSallanan yükü örn. tahdit maddeleri ile emniyete alın.
XKalan taúıma kapasitesini düúürün ve bir yetkilinin denetimine sunun.
Montaj cihazı olarak döküm yük kürekleri emniyet notları
UYARI!
Yükselen kaldırma düzene÷i yükü nedeniyle kaza tehlikesi.
XGüncelik kullanıma alım öncesinde kontrollerde ve faaliyetlerde, (bkz. "Günlük
çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 62), özellikle
çatal taúıyıcılar, direk rayları ve direk makaraları hasarlar açısından kontrol
edilmelidir.
Çatal uzatmalarına yönelik güvenlik uyarıları
UYARI!
11.11 TR
Emniyete alınmamıú ve çok büyük çatal uzatması nedeniyle kaza tehlikesi.
XAçık çapraz kesitli çatal uzatmalarında sadece çatal uzunlu÷unun tüm boyuna
dayanan yükler nakledilmelidir.
XSadece çatal çapraz kesitine ve istif aracının asgari çatal uzunlu÷una ve çatal
uzatmasının tip plakası üzerinde yer alan bilgilere uygun olan çatal ucu uzatmaları
kullanılmalıdır.
XAna çatal uçlarının uzunlu÷u en az çatal uzatma boyunun %60'ı oranında olmalıdır.
XÇatal uzatmalarını ana çatal uçlarına kilitleyin.
XKontrollerde ve günlük kullanım öncesi faaliyetlere, (bkz. "Günlük çalıúma öncesi
yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 62), ek olarak çatal ucu
uzatmasını kontrol edin.
XÇatal ucu uzatmalarını eksik veya arızalı kilit olarak iúaretleyin ve kullanımdan alın.
XEksik veya arızalı çatal ucu uzatmasına sahip istif araçlarını çalıútırmayın. Çatal
ucu uzatmasını de÷iútirin.
XÇatal ucu uzatmasını, ancak sorun giderildikten sonra çalıútırın.
XKirden ve yabancı cisimlerden arındırılmıú sürüú boúlu÷u alanında sadece çatal
uçlu uzatmalar kullanın. Çatal ucu uzatmalarını gerekti÷inde temizleyin.
92
4.14 SOLO-PILOT için ek montaj cihazları kumandası
UYARI!
Yanlıú sembol nedeniyle kaza tehlikesi
Montaj cihazlarının fonksiyonunu sunmayan kumanda elemanları üzerindeki
semboller kazalara neden olabilir.
XMontaj cihazının fonksiyonunun algılandı÷ı sembollere sahip kumanda
elemanlarını iúaretleyin.
XMontaj cihazlarının hareket yönlerini ISO 3691-1 standardına göre kumanda
elemanlarının kumanda yönleri için tanımlayın.
4.14.1 Hidrolik ba÷lantı ZH1 kumandası ile SOLO-PILOT
Z
Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak
kol (113) montaj cihazının fonksiyonu ile
donatılmıútır. Kullanılmayan kol çalıúmaz.
Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj cihazların
montajı" sayfa 97).
113
V
R
Prosedür
• Hidrolik ba÷lantının ZH1 kumandası:
Kumanda kolunu (113) V veya R yönüne
do÷ru hareket ettirin.
11.11 TR
Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır.
93
4.14.2 Hidrolik ba÷lantı ZH1 ve ZH2 kumandası ile SOLO-PILOT
Z
Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak kol/
tuú (111, 113, 114) montaj cihazının
fonksiyonu ile donatılmıútır. Kullanılmayan
kol çalıúmaz. Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj
cihazların montajı" sayfa 97).
113
111
V
R
Prosedür
• Hidrolik ba÷lantının ZH1 kumandası:
Kumanda kolunu (113) V veya R yönüne
do÷ru hareket ettirin.
• Hidrolik ba÷lantının ZH2 kumandası:
Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda
kolu (111) V veya R yönüne do÷ru hareket
ettirin.
114
Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır.
4.14.3 Hidrolik ba÷lantı ZH1, ZH2 ve ZH3 kumandası ile SOLO-PILOT
Z
Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak kol/
tuú ( , 111, 113, 114, 117) bunun fonksiyonları
ile donatılmıútır. Kullanılmayan kol çalıúmaz.
Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj cihazların
montajı" sayfa 97).
111
113
117
V
R
Prosedür
• Hidrolik ba÷lantının ZH1 kumandası:
Kumanda kolunu (113) V veya R yönüne
do÷ru hareket ettirin.
• Hidrolik ba÷lantının ZH2 kumandası:
Kumanda kolunu (117) V veya R yönüne
114
do÷ru hareket ettirin.
• Hidrolik ba÷lantının ZH3 kumandası:
Aktarım tuúuna (114) basın ve aynı anda kolu (111) V veya R yönüne do÷ru
hareket ettirin.
11.11 TR
Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır.
94
4.15 MULTI-PILOT için ek montaj cihazları kumandası
UYARI!
Yanlıú sembol nedeniyle kaza tehlikesi
Montaj cihazlarının fonksiyonunu sunmayan kumanda elemanları üzerindeki
semboller kazalara neden olabilir.
XMontaj cihazının fonksiyonunun algılandı÷ı sembollere sahip kumanda
elemanlarını iúaretleyin.
XMontaj cihazlarının hareket yönlerini ISO 3691-1 standardına göre kumanda
elemanlarının kumanda yönleri için tanımlayın.
4.15.1 Hidrolik ba÷lantı ZH1 kumandası ile MULTI-PILOT
Z
Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak
tuú (115) montaj cihazının fonksiyonu ile
donatılmıútır. Kullanılmayan kol çalıúmaz.
Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj cihazların montajı"
sayfa 97).
115
Prosedür
• Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH1:
Sol veya sa÷ tuúa (115) basın.
Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır.
4.15.2 Hidrolik ba÷lantı ZH1 ve ZH2 kumandası ile MULTI-PILOT
Z
Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak kol /
buton (115,116,73)
montaj
cihazının
fonksiyonu ile donatılmıútır. Gerekli olmayan
kol çalıúmaz. Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj
cihazların montajı" sayfa 97).
Prosedür
• Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH1:
Sol veya sa÷ tuúa (115) basın.
• Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH2:
Kolu (116) bastırın veya çekin ve aynı anda
tuúu (73) bastırın.
116
115
73
11.11 TR
Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır.
95
4.15.3 ZH1, ZH2 ve ZH3 Hidrolik ba÷lantıların kumandasına sahip MULTI-PILOT
Z
Kullanılan montaj cihazlarına ba÷lı olarak kol /
buton (115, 116, 73) montaj cihazının
fonksiyonu ile donatılmıútır. Gerekli olmayan
kol çalıúmaz. Ba÷lantılar (bkz. "Ek montaj
cihazların montajı" sayfa 97).
Prosedür
• Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH1:
Sol veya sa÷ tuúa (115) basın.
• Hidrolik ba÷lantı kumandası ZH2:
Kolu (116) bastırın veya çekin.
• Hidrolik ba÷lantının ZH3 kumandası:
Kolu (116) bastırın veya çekin ve aynı anda
tuúu (73) bastırın.
116
115
73
11.11 TR
Montaj cihazının fonksiyonu uygulanır.
96
4.16 Ek montaj cihazların montajı
UYARI!
Do÷ru ba÷lanmamıú montaj cihazı nedeniyle kaza tehlikesi.
Hidrolik olarak do÷ru ba÷lanmamıú montaj cihazları nedeniyle kazalar oluúabilir.
XMontaj cihazlarının montajı ve ilk çalıútırılması sadece teknik ve e÷itimli personel
tarafından gerçekleútirilmelidir.
XMontaj cihazı üreticisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
XKullanıma almadan önce sabitleme elemanlarını do÷ru ve sıkı yerleúim ve
eksiksizlik açısından kontrol edin.
XKullanıma almadan ömnce montaj cihazının do÷ru çalıútı÷ını kontrol edin.
Montaj cihazın hidrolik ba÷lantısı
Koúullar
– Basınçsiz hidrolik hortumlar.
– østif aracında mevcut de÷iúken ba÷lantılar ZH1, ZH2 ve ZH3 ile tanımlanmıútır.
– Kumanda elemanlarının kumanda yönleri için montaj cihazlarının hareket yönlerini
birbirine denk tanımlayınız.
Prosedür
• Basınçsiz hidrolik hortumlar
• østif aracını kapatın ve bir kaç dakika bekleyin.
• Soket kavramasını ba÷layın ve yerine oturtun.
• Montaj cihazının fonksiyonunun algılandı÷ı sembollere
elemanlarını iúaretleyin.
sahip
kumanda
Montaj cihazı hidrolik ba÷lıdır.
UYARI!
11.11 TR
Kavramalı montaj cihazlarında hidrolik ba÷lantılar
XTakılı montaj cihazlarının ba÷lantısı sadece ek hidrolik fonksiyonlarının serbest
bırakılması için tuúa sahip istif araçlarında mevcut olabilir.
XEk hidrolik ZH2 bulunan istif araçlarında kavrama fonksiyonuna sadece ZH2 ile
tanımlı kavrama çiftinde izin verilmektedir.
XEk hidrolik ZH3 bulunan istif araçlarında kavrama fonksiyonuna sadece ZH3 ile
tanımlı kavrama çiftine ba÷lanmasına izin verilmektedir.
97
Akan hidrolik ya÷ını uygun maddeler ile ba÷layın ve geçerli çevre koruma koúulları
do÷rultusunda imha edin.
Cilt ile temas etmesi halinde hidrolik ya÷ı temelde su ve sabun ile yıkayın! Göz
temasında hemen akan su altında durulayın ve doktorunuza baúvurun.
11.11 TR
Z
98
5
Römorkların çekilmesi
TEHLøKE!
11.11 TR
Adapte edilmemiú hız ve fazla yüksek römork yükü nedeniyle risk oluúumu
Adapte edilmemiú hızda ve/veya fazla yüksek römork yükünde istif aracı viraja giriúte
ve frenlemede yoldan çıkabilir.
Xøstif aracını sadece bir römorku çekmek üzere kullanın, .
XRömorkun toplam a÷ırlı÷ı taúıma kapasitesi plakası üzerinde belirtilen taúıma
kapasitesini aúmamalıdır, (bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 29). Ek bir yük
çatallarda taúınıyorsa, askı yükünün bu orantıda düúürülmesi gerekir.
XMaksimum 5 km/h hızını aúmayın.
XRömork ile sürekli çalıúma yapılmasına izin verilmez.
XDestek yüküne izin verilmez.
XÇekme çalıúmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir.
Xtespit edilmiú onaylı römork yüküyle römorkla çalıúma kullanıcı tarafından deneme
sürüúü yardımıyla aúa÷ıdaki kullanım koúulları göz önünde bulundurularak yerinde
kontrol edilmesi gerekir.
99
Römorkun ba÷lanması
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi
Bir römorkun ba÷lanması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur.
XÖzel römork kavramalarının kullanılmasında kavrama üreticisinin koúulları dikkate
alınmalıdır.
XBa÷lantı öncesinde römorku kaymaya karúı emniyete alın.
Xøstif aracı ve set arasına ba÷lantı sırasında girmeyin.
XSet yatay konumda olmalıdır, maksimum 10° aúa÷ıda do÷ru e÷imli olmalıdır ve
asla yukarı do÷ru göstermemelidir.
Römorkun ba÷lanması
Koúullar
– østif aracını ve römork düz bir yüzey üzerinde
duruyor.
– Römorku kaymaya karúı emniyete alın.
118
Prosedür
• Geçme pimlerini (118) aúa÷ı do÷ru bastırın ve
90º derece döndürün.
• Geçme pimlerini yukarı do÷ru çekin ve
römorkun setini boúluklara geçirin.
• Geçme saplamaları takın, aúa÷ıya do÷ru
bastırın, 90º döndürün ve kilitleyin.
11.11 TR
Römork istif aracına ba÷lanmıútır.
100
6
øste÷e ba÷lı donanım
6.1
CanCode kumanda tuúu
CanCode kumanda tuú takımının tanımlanması
Bu klavyede 10 rakam tuúu, bir "Set" tuúu ve bir o
O- tuúu, kırmızı/yeúil diyot lambası ile aúa÷ıda verilen
iúletim durumunu gösterir:
– Kod kilidi iúlevi (istif aracının çalıútırılması).
– Parametrelerin ayarlaması ve de÷iútirilmesi.
6.1.1 Kod kilidi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Do÷ru kodun girilmesinin ardından istif aracı iúletime
hazırdır. Her istif aracı, her sürücü veya kullanıcı grubuna
özel bir kod atamak mümkündür. Teslim edilme aúamasında söz konusu kod
yapıútırılmıú bir folyo ile iúaretlenmiútir. ølk kullanım sırasında Master ve kullanım
kodu de÷iútirilmelidir!
Z
Teslimat durumundaki sürücü ekranı ve CANCODE (o) 2-5-8-0 kullanıcı kodları.
ølk kullanım
Prosedür
• ACøL KAPAMA'yı devreye alın.
LED (123) kırmızı yanar.
• Kodu girin.
Kod do÷ru ise LED (123) yeúil yanar.
LED'in (123) kırmızı yanıp sönmesi
durumunda kod yanlıú girilmiútir, giriúi
89
tekrarlayın.
119 120 121
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
122
østif aracı çalıútırılmıútır.
123
Set tuúu (89) kumanda kipinde iúlevsizdir.
11.11 TR
Z
101
Kapatma
Prosedür
• O- tuúuna basın.
østif aracı kapalıdır.
Z
Araç, önceden ayarlanmıú bir süre sonunda otomatik olarak da durdurulabilir.
Bunun için gerekli kod kilidi parametresi önceden ayarlanmalıdır, (bkz. "Parametre
Ayarları" sayfa 102). Ek güvenlik mekanizması sürücüye, aracı terk etmeden önce
üçüncü úahısların yetkisiz çalıútırmalarına karúın emniyete alma yükümlülü÷ünü
yükler. Sürücü bu nedenle aracı terk etti÷i zaman her durumda kapatma tuúuna
basmalıdır.
6.1.2 Parametre Ayarları
Giriú kodunun de÷iútirilmesi için master kodunun girilmesi gerekir.
Z
Master kodunun fabrika ayarı 7-2-9-5 úeklindedir. Master kodunu ilk çalıútırmada
de÷iútirin!
østif aracındaki ayarların de÷iútirilmesi
Z
Prosedür
• O- tuúuna (122) basın.
• Master kodu girin.
• Üç basamaklı parametre numarasının girilmesi.
• SET tuúuyla (89) onaylayın.
• Parametre listesinden bir ayar de÷erini girin.
Girilen de÷er geçersiz ise, (123) O-tuúundaki (122) LED kırmızı renkte yanar.
• Parametre numarasını tekrar girin.
• Ayar de÷erini tekrar girin ya da de÷iútirin.
• SET tuúuyla (89) onaylayın.
• øúlemi di÷er parametreler için tekrarlayın.
• Son olarak O-tuúuna (122) basın.
11.11 TR
Ayarlar de÷iútirildi.
102
Parametre listesi
No.
000
Fonksiyon
Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar
de÷eri
Master kodunun
0000 - 9999
7295
de÷iútirilmesi: Master
veya
kodunun uzunlu÷u (4-6
00000 - 99999
haneli) kodun (4-6
veya
basamaklı) uzunlu÷unu
000000 - 999999
da belirler. Kodlarının
programlanmıú oldu÷u
durumlarda sadece aynı
uzunlu÷a sahip yeni bir
kod girilebilir. Kodun
uzunlu÷unun
de÷iútirilmesi
gerekiyorsa, önce tüm
kodlar silinmelidir.
001
Kodun eklenmesi
(maks. 250)
0000 - 9999
veya
00000 - 99999
veya
000000 - 999999
002
Kodun de÷iútirilmesi
0000 - 9999
veya
00000 - 99999
veya
000000 - 999999
2580
Çalıúma Süreci
Açıklamaları
– (LED 119 yanıp
söner)
Güncel kod
giriúini
– onaylayın
(Set 89)
– (LED 120 yanıp
söner)
Yeni bir kod giriúi
– onaylayın
(Set 89)
– (LED 121 yanıyor)
Yeni kodun tekrar
girilmesini
– onaylayın
(Set 89)
– (LED 120 yanıp
sönüyor)
Bir kod giriúini
– onaylayın
(Set 89)
– (LED 121 yanıyor)
kod giriúinin
tekrarını
– onaylayın
(Set 89)
– (LED 119 yanıp
söner)
Aktüel kodun giriúi
– onaylayın
(Set 89)
– (LED 120 yanıp
söner)
Yeni bir kod giriúi
– onaylayın
(Set 89)
– (LED 121 yanıp
söner)
kod giriúinin
tekrarlanması
– onaylayın
(Set 89)
11.11 TR
LED 119- 121 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunurlar.
103
No.
Fonksiyon
Ayar de÷eri aralı÷ı Standart ayar
de÷eri
0000 - 9999
veya
00000 - 99999
veya
000000 - 999999
003
Kodun silinmesi
004
Kod hafızasının
silinmesi (tüm kodları
siler)
3265
010
Otomatik kapanma
süresi
00-31
00
Çalıúma Süreci
Açıklamaları
– (LED 120 yanıp
sönüyor)
Yeni bir kodun
girilmesini
– onaylayın
(Set 89)
– (LED 121 yanıyor)
Kodun tekrar
girilmesi
– onaylayın
(Set 89)
– 3265 = silmek için
– baúka bir giriú =
silmemek için
– 00 = otomatik
kapanma yok
– 01 - 30 = Dakika
olarak girilecek
kapanma süresi
– 31 = Kapanma 10
saniye sonra
LED 119- 121 1 - 3 arasındaki tuúların üzerinde bulunurlar.
Kullanım tuúlarının durum mesajları
Aúa÷ıdaki durumlar, LED'in (123) kırmızı renkte yanıp sönmesi úeklinde gösterilir:
– Yeni master kodunun zaten kod olarak kullanılması
– Yeni kodun zaten master kodu olarak kullanılması
– De÷iútirilecek bir kodun bulunmaması
– Kodun, zaten mevcut olan bir koda de÷iútirilmek istenmesi
– Silinecek kodun bulunmaması
– Kod belle÷i dolu.
6.2
Asistan sistemler
Access- Drive- ve Lift-Control asistan sistemleri operatörü forklifti bu øúletim
Talimatının güvenlik koúullarını dikkate alarak güvenli kullanımda destekler, (bkz.
"Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları" sayfa 70).
Aracın sürülmesi
11.11 TR
Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar
koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken yavaúlamalıdır.
Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik mesafesi bırakmalı ve
istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar (tehlike durumu hariç), hızlı
dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır. Çalıúma ve kullanma alanı dıúına
sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
104
6.2.1 Access-Control
Onaylama gerçekleúir, úayet:
1)Operatör koltu÷a oturdu÷unda.
2)Forklift anahtar úalteri üzerinden (ISM / o / Can Kodu o) açıldı÷ında
3)Kemer takılı oldu÷unda.
Z
Sürüú onayı bildirilmeze, bilgilendirme bildirimi gerçekleúir. 1'den 3'e kadar
maddeler yeniden uygulanır.
11.11 TR
Z
Operatör koltu÷u kısa süreli÷ine terk edilirse, forklifte tekrar binildikten (koltuk dolu)
ve kemer yeniden takıldıktan sonra anahtar úalterine yeniden basmadan tekrar
çalıútırılabilir.
105
6.2.2 Sürüú kontrolü
Bu seçenek istif aracının sürüú hızını direksiyon açısına ba÷lı olarak sınırlandırır.
Fabrika tarafından ayarlanan kaldırma yüksekli÷i sonrasında maks. sürüú hızı adım
hızına (yakl.3 km/h) sınırlandırılır ve yavaúlama sürüúü kontrol lambası etkinleútirilir.
Bu kaldırma yüksekli÷inin altında kalındı÷ında düúük hız ile yavaúlamadan normal
sürüúe geçiú sırasında beklenmedik aúırı hızlanmayı önlemek için sürüú pedalı
tarafından belirtilen hıza hızlanılır. Normal hızlanma sürüú pedalı tarafından belirtilen
hıza eriúildi÷inde tekrar etkin olacaktır.
Z
Günlük kullanım öncesinde uygulanan kontrollere ek olarak (bkz. "Günlük çalıúma
öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar" sayfa 62) operatör aúa÷ıdaki
kontrolleri uygulamalıdır:
– Sürüngen sürüú göstergesinin yanıp yanmadı÷ını boú yük alma malzemesinn
referans kaldırma yüksekli÷i üzerinden kaldırılması ve kontrol edilmesi.
– Tekerlek konum göstergesinin etkili olup olmadı÷ını kontrol için durgun konumda
direksiyonu kumanda etme.
6.2.3 Lift Control
Bu opsiyon Drive Control'ü içerir ve ayrıca direk fonksiyonlarını denetler ve düzenler:
Kaldırma yüksekli÷ine ba÷lı olarak e÷im hızının düúürülmesi ( yakl. 1,5 m kaldırma
yüksekli÷i sonrasında).
– Yük tespit elemanı sınır kaldırma yüksekli÷i altına indirildi÷inde kumanda kolunun
yönlendirilmesinden belirtilen de÷er üzerinden e÷im hızı tekrar artar.
Ek olarak:
– E÷im açısı göstergesi (bkz. "E÷im açısı göstergesi" sayfa 113).
Günlük kullanım öncesinde uygulanan kontrollere ek olarak
aúa÷ıdaki kontrolleri uygulamalıdır:
operatör
11.11 TR
Prosedür
• Boú yük tespit elemanını referans kaldırma yüksekli÷i üzerinden kaldırın ve
yavaúlama sürüú göstergesinin yanıp yanmadı÷ını ve e÷im hızının belirgin oranda
düúüp düúmedi÷ini kontrol edin.
• Tekerlek konum göstergesinin etkili olup olmadı÷ını kontrol için durgun konumda
direksiyonu kumanda etme.
• Öne ve geriye e÷erek e÷im açısı göstergesini kontrol edin.
106
6.3
Demir kabinler
Demir kabinle donatılmıú nakliye araçlarında her iki kapı da kapatılabilir.
DøKKAT!
Açık kapı nedeniyle kaza tehlikesi (124)
XAracın açık kapı ile sürülmesi (124) yasaktır. Açma sırasında salınım açısında
bulunan kiúilere dikkat edin.
XKapıyı her zaman sıkıca kapatın ve do÷ru kapalı oldu÷unu kontrol edin.
XKapının kapalı olması kemer zorunlulu÷unu de÷iútirmez, (bkz. "Emniyet kemeri"
sayfa 69).
Kapıyı açma ve kapatma
124
Prosedür
• Kabin kapısının kilidinin açılması için
anahtarı saat yönünün tersine do÷ru
çevrilmesi gerekir.
• Kabin kapılarının kilitlenmesi için anahtarı
saat yönüne do÷ru çevirin .
• Kabin kapısının açılması için kapı kilidini açın
ve kolu kapıları açın ve kolu (125) dıúarı
çekin.
125
6.4
Sürgülü cam
DøKKAT!
Sabitlenmemiú sürgülü cam nedeniyle kaza tehlikesi
XSürgülü cam daima sabitlenmiú olmalıdır.
Camı açma ve kapatma
126
127
11.11 TR
Prosedür
• Kilidi (127) yukarı do÷ru bastırın.
• Camı öne ve arkaya do÷ru itin.
• Kilidi sabitleme konumuna (126) oturtun.
107
6.5
Otomatik/mekanik katlanır kol
DøKKAT!
Arızalı katlanır kol nedeniyle kaza
tehlikesi
XForklifti asla katlanır kol çalıúır durumda
olmadan kullanmayın. Katlanır kolu her
kazadan sonra yetkili bir personel
tarafından kontrol ettirin. Katlanır kolda
kesinlikle de÷iúiklik yapılmamalıdır.
XKatlanır kolun kapalı olması kemer
zorunlulu÷unu
de÷iútirmez,
(bkz.
"Emniyet kemeri" sayfa 69).
Tehlikeli durumlarda yapılacaklar
østif aracı devrilmeye meyilliyse asla kemeri
çözmeyin. Sürücü istif aracından aúa÷ı
atlamamalıdır. Sürücü üst gövdesi ile direksiyon üzerine e÷meli ve her iki eliyle sıkıca
tutunmalıdır. Vücudunuzu düúme yönünün aksi istikamete do÷ru e÷in.
Katlanır kolun mekanik kumandası
Prosedür
• Sol kavisi açmak için içe do÷ru bastırın ve aynı anda yukarı do÷ru hareket ettirin.
• Emniyet kavisinin bırakılmasından sonra bu otomatik olarak öne do÷ru hareket
eder ve kilitlenir.
Katlanır kolun otomatik kumandası
11.11 TR
Prosedür
• Sol kavisi açmak için içe do÷ru bastırın ve aynı anda yukarı do÷ru hareket ettirin,
bu sayede sürüú modu bloke olur.
• Sistemin kapatılmasının ardından sürüú modu onaylanır.
108
6.6
BODYGUARD
DøKKAT!
Açık kapı nedeniyle kaza tehlikesi (124)
XAracın açık kapı ile sürülmesi (124)
yasaktır. Açma sırasında salınım
açısında bulunan kiúilere dikkat edin.
XKapıyı her zaman sıkıca kapatın ve
do÷ru kapalı oldu÷unu kontrol edin.
XKapının
kapalı
olması
kemer
zorunlulu÷unu
de÷iútirmez,
(bkz.
"Emniyet kemeri" sayfa 69).
128
124
Prosedür
• Kolu (128) operatör koltu÷una çekin, kapı yukarı hareket eder.
• Kapıyı (124) operatör koltu÷una çekin, kapı kapanır.
6.7
Yaz kapısı
DøKKAT!
Açık kapı nedeniyle kaza tehlikesi (124)
XAracın açık kapı ile sürülmesi (124)
yasaktır. Açma sırasında salınım
açısında bulunan kiúilere dikkat edin.
XKapıyı her zaman sıkıca kapatın ve
do÷ru kapalı oldu÷unu kontrol edin.
XKapının
kapalı
olması
kemer
zorunlulu÷unu
de÷iútirmez,
(bkz.
"Emniyet kemeri" sayfa 69).
Koúullar
– Kapı denetim sensörüne sahip istif araçlarında
sürüú onayı sadece yaz kapısı kapalı
oldu÷unda gerçekleúir (o).
128
124
11.11 TR
Prosedür
• Kolu (128) operatör koltu÷una çekin, kapı yukarı hareket eder.
• Kapıyı (124) operatör koltu÷una çekin, kapı kapanır.
109
6.8
Operatör yeri yükseltme
TEHLøKE!
Devrilme dengesinin de÷iúimi nedeniyle tehlike
Yan devrilme dengesi istif aracının a÷ırlık noktasının yükseltilmesi ile azalır.
Koruyucu tavan üzerinden yükseklik300 mm oranında artar.
Xøstif aracının özellikle viraj sürüúlerinde hızının adapte edilmesi.
Z
6.9
Binme ve inme (bkz. "Binme ve inme" sayfa 64).
Operatör koltu÷unun ayarlanması
Sırtlık uzatmasını ayarlama
DøKKAT!
Sürüú sırasında sırtlı÷ın ayarlanmasında kaza tehlikesi mevcuttur
XSırtlık uzatmasını araç hareket halindeyken ayarlamayın.
Prosedür
• Sırtlık uzatması kilit yerleúiminin de÷iútirilmesi ile yükseklik açısından ayarlanabilir.
• Sırtlı÷ı yukarı do÷ru çekin ve yerine oturmasını sa÷layın, sırtlık daha uzundur.
• Sırtlı÷ı aúa÷ı do÷ru bastırın ve yerine oturmasını sa÷layın, sırtlık daha kısadır.
Döner koltu÷un ayarlanması
Prosedür
• Kilitleme kolunu (129) arkaya do÷ru çekin ve
aynı anda koltu÷u arzu edilen pozisyona
çevirin.
• Kilit oturmuú olmalıdır.
Döner koltuk ayarlanmıútır ve yerine oturmuútur.
østif aracını sadece döner koltuk oturmuú
konumda hareket ettirin.
129
11.11 TR
Z
110
6.10 Kalorifer
Kalorifer kumandası
Prosedür
• Fanı açmak için çevirmeli úaltere (130) basın.
• Sıcaklık regülatörünü (131) sa÷a çevirin,
kabin sıcaklı÷ı yükselir.
• Sıcaklık regülatörünü (131) sola çevirin, kabin
sıcaklı÷ı azalır.
130
131
Havalandırma filtresini de÷iútirin
Prosedür
• Havalandırma filtresini (132) dıúarı çekin.
• Yeni havalandırma filtresini (132) içeriye
sürün ve sabit bir úekilde oturmasına dikkat
edin.
132
Filtre kaseti de÷iútirilmiútir.
Filtreyi 500 çalıúma saati sonrasında kontrol edin ve en geç 1000 çalıúma saati
sonrasında de÷iútirin.
11.11 TR
Z
111
6.11 Çıkartılabilir yük koruyucu kafes
DøKKAT!
Ezilme tehlikesi ve yük koruyucu kafesin yüksek a÷ırlı÷ı
XBu faaliyetin uygulanması sırasında iú eldivenleri ve emniyet ayakabbıları
giyilmelidir.
XYük koruma kafesinin çıkarılması ve asılması için iki personel gerekir.
Yük koruyucu kafesin sökülmesi
Prosedür
• Cıvataları (133) çözün.
• Yük koruyucu kafesi çatal taúıyıcıdan
çıkartın ve güvenli bir yere bırakın.
133
Yük koruyucu kafesin takılması
Z
Prosedür
• Yük koruyucu kafesi çatal taúıyıcının üst rayına asın.
• Vidaları monte edin ve bir tork anahtarıyla sıkın.
Sıkma torku = 85 Nm
6.12 Asansör kapamasının köprülenmesi
Z
Sınırlı yüksekli÷e sahip çalıúma alanları için bir kaldırma kapatması fabrika
tarafından kurulabilir. Bu sayede kaldırma hareketi yarıda kesilebilir.
Kaldırma hareketinin devam etmesi:
Prosedür
S
• “Kaldırma kapatması köprülemesi”((bkz.
"Yan gözdeki kumanda konsolu úalteri (o)"
sayfa 59)) tuúuna basın.
• Kumanda kolunu (111) çekin.
111
H
11.11 TR
Tuúa tekrar basılana kadar veya çatal taúıyıcı
ayarlanan yükseklik sınırına indirilene kadar,
asansör kapaması, devre dıúı bırakılacaktır,
112
6.13 Yangın söndürücü
Z
Prosedür
• Kilitleri (134) açın
• Yangın söndürücüsünü tutucusundan
çekerek çıkartın
Piktogramların
kullanımına
yönelik
kullanım
talimatlarını
yangın
söndürücüsü üzerinden edinebilirsiniz.
134
6.14 E÷im açısı göstergesi
NOT
Güncel e÷im açısı armatür panelinin
sa÷ında sabitlenmiú olan ek bir gösterge
üzerinden görüntülenir.
135
11.11 TR
– Yeúil LEDler (135) zemine olan dikey
konumu gösterir.
113
6.15 Kumanda kollu veya uzaktan kumandalı Rockinger kavrama
Z
Römorkları çekmeye yönelik notlar dikkate alınmalıdır, (bkz. "Römorkların
çekilmesi" sayfa 99).
137
DøKKAT!
136
Yanlıú ba÷lanan römork nedeniyle kaza
tehlikesi
XHarekete geçmeden önce kavramanın
güvenli yapıda yerine oturup oturmadı÷ı
kontrol edilmelidir.
XKontrol pimi (138) kontrol kovanı ile
(139)bir bütün olmalıdır.
Rockinger Kavrama kullanımı (Römorku
ba÷lama)
Z
138
139
Prosedür
• Römorku kaymaya karúı emniyete alın.
• Römorkun çeki çubu÷unu kavrama hizasına ayarlayın.
• Kumanda kolu (137) / Uzaktan kumanda (136)(o) yukarıya çekin.
Uzaktan kumanda (136) (o) araç modeline göre operatör kabini koruyucu tavan
alanında bulunmaktadır.
• østif aracını yavaúça kavrama yerine oturuncaya kadar geri alın.
• Kumanda kolu (137) / Uzaktan kumanda (136)(o) aúa÷ı do÷ru bastırın.
Rockinger Kavrama kullanımı (Römorku çözme)
11.11 TR
Prosedür
• Römorku kaymaya karúı emniyete alın.
• Kumanda kolu (137) / Uzaktan kumanda (136)(o) yukarıya çekin.
• østif aracını öne do÷ru sürün.
• Kumanda kolu (137) / Uzaktan kumanda (136)(o) aúa÷ı do÷ru bastırın.
114
6.16 Kamera sistemi
DøKKAT!
Görülmeyen çalıúma alanları nedeniyle kaza tehlikesi
XKamera sistemi istif aracının güvenle kullanılması için bir yardımcı unsur olarak
hizmet eder.
XKamera sistemi ile sürüú ve çalıúma özenle denenmelidir!
XKamerayı gözel görülmeyen çalıúma alanını görebilecek yapıda ayarlayın.
Z
Geri görüú kamerası kullanımında ekran geri vitese takıldı÷ında otomatik
açılacaktır.
140 141 142 143 144
Kamera sistemi ile çalıúma
– Ekrandaki tuúa (144) basın, kamera sistemi açılır veya kapatılır.
– Tuúa (143) basın, ekran otomatik aydınlatılır veya karartılır (Gündüz / gece geçiúi).
– Tuúa (140) bastı÷ınızda menü açılır.
Z
Birden fazla basma menü noktasını de÷iútirir (Kontrast, parlaklık, renk doygunlu÷u,
dil, video, yansıtma) veya menüyü sonlandırır.
Menü noktalarının ayarlanması
– Tuúa (142) basılması ile bir adım ileri gidilir.
– Tuúa (141) basıldı÷ında bir adım geri gidilir.
Kirlenen ekran veya kavalandırma boúlukları yumuúak bir bez veya fırça ile
temizlenmelidir.
11.11 TR
Z
115
6.17 Kumanda úeması „N“
UYARI!
Kaldırılan yükün ve operatör kabininin altında ya da üstünde durmak yasaktır!
XYük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
XKiúilerin kaldırılması yasaktır.
Xøstif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin.
XKaldırılmıú yük malzemesi ve emniyete alınmamıú yük tespit elemanı / operatör
kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
Z
Kuamnda úemasında „N“ standart kumanda aksine kaldırma ve e÷im kumandası
de÷iúiktir. MULTI-PILOT yalnızca operatör koltu÷undan kumanda edilmelidir.
Operatör kaldırma düzene÷inin ve ataúmanların kullanımında deneyimli olmalıdır!
NOT
XMULTI-PILOT e÷imini kaldırma ya da indirme hızı aynı zamanda e÷im hızı
düzenler. Yüke ve raf levhalarına zarar vermemek için yük tertibatının sert úekilde
indirilmesini önleyin.
Kaldırma kumandası
Prosedür
• MULTI-PILOT sa÷a do÷ru bastırın (H yönünde), yük kaldırılır.
• MULTI-PILOT solado÷ru bastırın (S yönünde), yük indirilir.
V
E÷im kumandası
H
DøKKAT!
E÷imli kaldırma düzene÷i nedeniyle
ezilme tehlikesi
XAna kaldırmanın geriye yatırılmasında
kaldırma düzene÷i ile ön çeper arasında
uzuv bulunmamalıdır.
S
R
Prosedür
• MULTI-PILOT öne do÷ru bastırın (V yönünde),
yük öne e÷ilir.
• MULTI-PILOT arkaya do÷ru bastırın (R yönünde), yük arkaya e÷ilir.
Çalıúma hareketinin dayanma noktasında gelindi÷inde (Basınç sınırlama valfının
sesi) kolu bırakın. Kol otomatik nötr konumuna geçecektir.
11.11 TR
Z
116
7
Arıza yardımı
7.1
Arıza arama ve sorun giderme
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
østif aracı, “Sorun giderme önlemlerinin” alınmasından sonra çalıúmaya müsait
duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza
gösterilirse üretici servise haber verin.
Kalan arıza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis personeliyle yapılmalıdır. Üretici,
bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
Amaca yönelik ve hızlı bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin
úu verileri önemlidir ve yardımı dokunabilir:
- østif aracının seri numarası
- Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut oldu÷unda)
- Arıza tanımı
- istif aracının güncel yeri.
11.11 TR
Z
117
Bilgi mesajları
Gösterge
BøLGø 02
INFO 05
BøLGø 16
BøLGø 35
Anlamı
– Forkliftin çalıútırılması sırasında sürüú yönü seçilmemiú,
tekerlek konum göstergesi görünmüyor.
– Çalıúır konumdayken sürüú yönünün nötr konuma de÷iúimi,
ileri ve geri de÷iúken tekerlek konum göstergesi.
(hareket kapatma giriúi opsiyonel ayarı)
Strok kapatma etkin / di÷er koúullardan ba÷ımsız.
(hareket kapatma giriúi opsiyonel ayarı)
Hareket kapatma etkin / di÷er koúullardan ba÷ımsız.
Sürüú pedalı durgun konumu
– Durgun konumun sadece devreye alınırken kontrol edilece÷i
veya koltuk úalterinin açık konumdan kapalı konuma her
geçiúinde kontrol edilip edilmeyece÷i bildirisi parametre
üzerinden ayarlanabilir
Hidrolik durgun konum
– Bildirinin görüntülenip görüntülenmeyece÷i bildirisi parametre
üzerinden ayarlanabilir.
Aúırı sıcaklık
BøLGø 40
– 83° C ısı üzerinden hareket ve kaldırma kumandası
– 145° C ısı üzerinden hareket ve kaldırma motoru.
El freni çekiliyken sürüú
BøLGø 90
– El freni úalteri park pozisyonunda durmasına ra÷men sürüú
pedalı basılı.
Açma konumunda hidrolik durgun konum
BøLGø 96
– Açma sırasında bir hidrolik fonksiyon devreye alınır.
– Devreye alınan hidrolik fonksiyon uygulanmaz
11.11 TR
BøLGø 36
118
Arıza
Olası nedeni
Forklift gitmiyor
– Akü soketi takılmamıútır. –
– ACøL KAPATMA
úalterine basılmıútır.
–
– Çalıútırma kilidinin O
konumuna getirilmesi. –
– Akü úarjı çok az.
–
– Sigorta bozuk.
Yük kaldırılamıyor
–
–
–
–
–
–
Akü soketini kontrol edin,
gerekiyorsa takın.
ACøL KAPATMA úalteri
açılmıútır
Çalıútırma kilidini I
konumuna getirin.
Akü úarjını kontrol edin,
gerekirse aküyü úarj edin.
– Sigortaları kontrol edin.
Forklift çalıúmaya hazır – "Forklift hareket etmiyor"
de÷il.
altında bahsi geçen tüm
giderme önlemlerini
uygulayın.
Hidrolik ya÷ı seviyesi
– Hidrolik ya÷ı seviyesini
çok düúük.
kontrol edin.
Akü deúarj denetimcisi
kapanmıútır.
– Akünün úarj edilmesi
Sigorta bozuk.
– Sigortaları (o) kontrol
Aúırı yük.
edin.
– Maksimum taúıma
kapasitesini dikkate alın,
(bkz. "Tip etiketi"
sayfa 31).
Forklift çalıúmaya hazır – ACøL KAPATMA úalterine
de÷il.
basın veya kontak
anahtarını 0 konumuna
çevirin, yaklaúık 3 saniye
sonra istenilen çalıúma
fonksiyonunu tekrarlayın
11.11 TR
Gösterge birimindeki
arıza göstergesi
Arıza giderme önlemleri
119
7.2
østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi
7.2.1 Forklifti kaldırın
UYARI!
Kaza tehlikesi
østif aracı do÷ru çekilmedi÷inde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Xøstif aracını sadece frenlenmeyen römork yükü için yeterli çekiú ve frenleme gücüne
sahip çekici araçlar ile çekilmelidir.
XÇekme için sadece bir çeki çubu÷u kullanılmalıdır.
Xøstif aracını sadece adım hızında çekin.
Xøstif aracını park freni inik konumda park etmeyin.
XÇekilecek olan aracın operatör koltu÷unda direksiyonu çevirmesi için bir kiúi
bulunmalıdır.
Forklifti kaldırın
47
Koúullar
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin.
– Akü soketini çekin.
Prosedür
• Çeki çubu÷unu çekici aracın römork
kavramasına (47) ve çekilecek istif aracına
sabitleyin.
• Park frenini çözün.
• østif aracını hedef adrese çekin.
• Park frenini etkinleútirin.
• Çekme ba÷lantısını gevúetin.
adreste
güvenli
yapıda
11.11 TR
østif aracı hedef
durmaktadır.
120
7.2.2 østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi
UYARI!
østif aracının istem dıúı hareketi
Gevúek yay kurmalı frende ve yetersiz emniyette, istif aracı kayabilir.
XYay kurmalı frenini hareket etmek için akım beslemesi olmadan gevúetin.
Xøstif aracını istem dıúı kaymalara karúı korumak için gerekli önemlerle güvenli hale
getirin.
Park frenini çözün
Koúullar
– ACøL KAPATMA úalterini ve devre kilidini
kapatın.
– Akü soketini çekin.
– Kaymaması için istif aracını emniyete alın.
– Taban sacını ayırın, bunun için taban sacının
sabitleme cıvatalarını gevúetin.
Z
Prosedür
• Cıvatayı (145) çözün.
• Mıknatıslı bobinin (146) kilidini açın ve çıkarın.
• Cıvatayı (145) takın, bu esnada valf mekanik
olarak etkinleúir.
• Direksiyonu ykl 2 kez kuvvetlice döndürün.
Yay haznesi pompa pompalanır ve fren boúalır.
• østif aracını hedef adrese çeki çubu÷u ile çekin.
145
146
østif aracı hedef adreste durmaktadır.
Park frenini etkinleútirin
Prosedür
• Cıvatayı (145) çözün.
• Mıknatıslı bobini (146) valfe sokun ve kilitleyin.
• Cıvatayı (145) takın. Tahrik tekerlekleri bu iúlem sonrasında frenler tarafından
bloke olur ya da frenlenmez.
• Taban sacını monte edin.
11.11 TR
østif aletini emniyetli bir úekilde park edin,.
121
7.3
Z
Acil øndirme
Hidrolik kumanda da bir arızanın gündeme gelmesi durumunda asansör manüel
indirilebilir.
UYARI!
Asansör gövdesinin indirilmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi
XAcil indirme sırasında istif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını
engelleyin.
XKaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
XAcil indirme valfına daima istif aracının yanında ayakta durarak basılmalıdır.
XRafda yük alma malzemesi bulundu÷unda asansörün acil indirilmesi yasaktır.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
asansör gövdesinin acil indirilmesi
Koúullar
– Yük alma malzemesi rafta bulunmuyor.
– ACøL KAPATMA úalterini ve devre kilidini
kapatın.
– Akü soketini çekin.
– Taban sacını ayırın, bunun için taban sacının
sabitleme cıvatalarını gevúetin.
147
Prosedür
• Acil indirme valfini (147) yavaúça çevirme ,
asansör ve yük alma malzemesi indirilir.
• Acil indirme valfini (147) dayanma noktasına
kadar tersine çevirin, indirme süreci sona erer.
Asansör gövdesi indirilir.
UYARI!
11.11 TR
Arızanın bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden çalıútırılabilir.
122
F østif Aracının Bakımı
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması
1
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
UYARI!
Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesi
østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle de÷iútirilmemelidir.
Ön camın yapıútırılması yasaktır.
østisna: øúletmeci motor gücü ile çalıúan istif araçlarında sadece istif aracı üreticisi
artık faaliyet göstermiyorsa ve takipçisi yoksa de÷iúiklikler uygulayabilir veya
uygulatabilir; Ancak iúletmeciler:
– uygulanacak de÷iúikliklerin istif araçları için teknik bir mühendis tarafından güvenlik
açısından tasarlanarak kontrol edilmesini ve uygulanmasını sa÷lamalıdır.
– Proje, kontrol ve de÷iúikliklerin uygulanmasına yönelik kalıcı çizimlere sahip
olmalıdır.
– Taúıma kapasitesini belirten levhalarda, uyarı plakalarında ve etiketlerinde aynı
zamanda kullanım ve atölye el kitabplarında bu do÷rultuda de÷iúiklikleri uygulamalı
ve onaylatmalıdır.
– istif araçlarında uygulanan de÷iúikli÷in türünün, de÷iúiklik tarihinin ve bu iúle
görevlendirilen organizasyonun adı ve adresinin görülebilece÷i kalıcı ve iyi
görülebilir tanımlamaları uygulamalıdır
NOT
Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalıúma için
sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız.
Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF anten sensörleri gibi bileúenlerin istif
aracına kuruldu÷u bilgisayar bölümüne sadece istif aracına özel üreticiler onaylanır.
Bu bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF sensörleri (antenleri) bunun için aynı yapı
sırasında olan istif araçlarının aynı parçalarıyla de÷iútirilebilir.
Kontrol ve bakım çalıúmalarından sonra, "temizleme veya bakım çalıúmaları
ardından istif aracının tekrar çalıútırma" bölümündeki iúlemler yapılmalıdır ((bkz.
"Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması"
sayfa 157)).
11.11 TR
Z
123
2
Bakım øçin Güvenlik Kuralları
Bakım elemanları
østif aracının bakım ve kurulum çalıúmaları, bu iú için üretici müúteri hizmetleri
tarafından e÷itilmiú personel tarafından gerçekleútirilebilir. Bu nedenle, yetkili üretici
servisi ile bir bakım sözleúmesi yapmanızı önermekteyiz.
Kaldırma ve alttan destekleme
UYARI!
11.11 TR
østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi
østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır.
Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete
alın.
XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
X østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır,(bkz. "Tanımlama alanları" sayfa 29).
XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya
devrilmesi önlenmelidir.
124
Temizlik çalıúmaları
DøKKAT!
Yanma tehlikesi
østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir.
XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini
çıkartın).
XTemizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir.
DøKKAT!
Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi
Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar
oluúabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır.
XElektrik sistemini su ile temizlemeyin.
XElektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıútırıcı
kompresör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin.
DøKKAT!
østif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluúma tehlikesi
østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
Temizlikten sonra bölüm "temizlik veya bakım çalıúmasından sonra istif aracının
yeniden çalıútırılması" anlatılan çalıúmaları uygulayın ((bkz. "Bakım ve onarım
çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılması" sayfa 157)).
11.11 TR
Z
125
Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar
UYARI!
Kaza tehlikesi
X Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman
elemanlar çalıúma yapabilir.
XÇalıúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü
önlem alınmalıdır.
XÇalıúmaya baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın).
UYARI!
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Elektrik
sisteminde bakım çalıúmalarına baúlamadan önce:
Xøstif aracını emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 74)).
XACøL KAPATMA úalterine basın.
X Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar
DøKKAT!
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
Kaynak çalıúmaları
Kaynak çalıúmalarını uygulamadan önce elektrik ve elektronik bileúenlerini hasar
görmemeleri için istif aracından sökün.
Ayar de÷erleri
11.11 TR
Onarım çalıúmalarında ve hidrolik, elektrikli ve/veya elektronik komponentler
de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalıdır.
126
Lastik
UYARI!
Üretici özelliklerine uymayan lastiklerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine
ba÷lıdır.
Aúınma eúit oranda olmadı÷ı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesi
artar.
XLastiklerin de÷iúiminde, istif aracının e÷ik durmadı÷ından emin olun.
XLastikleri her zaman çift olarak, yani sol ve sa÷ tekeri aynı anda de÷iútirin.
Z
Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler ve jantlar de÷iútirilirken sadece üretici
tarafından sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici
özelliklerinde belirtilen de÷erlere uyulamaz.
Kaldırma zincirleri
UYARI!
Ya÷lanmıú ve yanlıú temizlenmiú kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aúırı kirlenme
olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının herzaman temiz ve ya÷lı olması
gerekir.
XKaldırma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir,
örne÷in Benzin, Petrol veya dizel yakıt.
XKaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, so÷uk temizleyiciyle veya
kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin.
XTemizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine
zincir sprayi sıkın.
XKaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda ya÷lanması gerekir.
XKaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla ya÷layın.
UYARI!
11.11 TR
Dizel yakıt kullanımı nedeniyle risk
XDizel yakıt cilde temas etti÷inde aúındırabilir. ølgili alanlar hemen özenle
temizlenmelidir.
XGöz temasında hemen akan su altında durulayın ve doktorunuza baúvurun.
XDizel yakıtla çalıúmalarda koruyucu eldiven kullanın.
127
Hidrolik hortum hatları
UYARI!
Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi
Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra de÷iútirilmelidir. Üretici, bu görevler için
e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
UYARI!
Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi
Sızdıran ve bozuk hidrolik hatları nedeniyle hidrolik ya÷ı sızabilir.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
UYARI!
11.11 TR
Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi
Basınç altında bulunan hidrolik ya÷ı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle
temas edebilir ve buna ba÷lı a÷ır yaralanmalar meydana gelebilir.
XYaralanma durumunda hemen bir doktora baúvurun.
XBasınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
128
3
Bakım ve Kontrol
østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının arızalanmasına ve
ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına sebep olur.
UYARI!
Bir taúıma aracının kapsamlı kullanma koúulları bakım parçalarının aúınmasına
oldukça etkisi vardır.
Jungheinrich müúteri danıúmanı olarak önerimiz, aúınma hasrlarını tamamen ortadan
kaldırmak adına bir analiz ve buna uyumlu bir bakım aralı÷ını hazırlamanızdır.
Buradaki bakım aralıkları sadece tek vardiya ve normal çalıúma koúulları için
verilmiútir. Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla
vardiyada kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır.
Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne
zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
W
= Her 50 çalıúma saatinden sonra, fakat en az haftada bir kez
A
B
C
t
=
=
=
=
k
Z
Her 500 çalıúma saatinde bir
Her 1000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez
Her 2000 çalıúma saatinde bir ya da en az yılda bir kez
Standart bakım aralı÷ı
So÷uk hava deposu bakım aralı÷ı (Standart bakım aralı÷ına tamamlayıcı
=
olarak)
Bakım periyotları W, iúletmeci tarafından uygulanmalıdır.
Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör
tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde sıkılarak
sa÷lanmalıdır.
4
Bakım kontrol listesi
4.1
øúletmeci
11.11 TR
4.1.1 Standart donanım
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
2 Fren ya÷ı seviyesinin (madeni ya÷) kontrolü
W A B C
t
t
Elektrik
1 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin.
2 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
t
129
Enerji beslemesi
1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin,
2
gerekti÷inde kutupları gresleyin.
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol
3
edin.
4 Asit seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde saf su ilave edin.
W A B C
t
Sürüú
W A B C
1
Tekerlekleri aúınma, hasar ve sabitleme açısından kontrol edin,
gerekti÷inde hava basıncını kontrol edin.
t
t
t
t
ùasi ve üst yapı
1 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın.
Sürücü koruyucu tavanını ve/veya kabinini hasarlar ve sabitlik
2
açısından kontrol edin.
Sürücü koltu÷unun emniyet sistemini hasarlar ve fonksiyon
3
açısından kontrol edin.
4 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin.
Akü kapa÷ının gaz basınçlı amortisörünü fonksiyon ve hasar
5
açısından kontrol edin.
W A B C
t
Hid. Hareketler
Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü
1
yapın.
2 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
3 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
Silindir, hidrolik ba÷lantılar, kablolar ve hortumları sızıntı ve hasarlar
4
açısından kontrol edin.
5 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın.
Dire÷in kayma yüzeylerini aúınmaya ve hasara karúı kontrol edin,
6
gerekti÷inde ya÷layın.
W A B C
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
4.1.2 Ek donanım
Çalıúma farları
Elektrik
1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Flaú lamba/Tepe lambası
130
W A B C
t
11.11 TR
Elektrik
Flaú lamba/Tepe lambasını fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol
1
edin.
Kalorifer
ùasi ve üst yapı
1 Kaloriferin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
Kalorifer havalandırma filtresindeki kirlenmeyi kontrol edin,
2
gerekti÷inde yenileyin.
W A B C
t
t
Zımba tabancası
Hid. Hareketler
1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın.
W A B C
t
Yan kaydırıcı
Hid. Hareketler
1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın.
W A B C
t
Karayolları Trafik Tescil Yönetmeli÷i
Elektrik
1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Teleskop çatalları
Hid. Hareketler
1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın.
W A B C
t
Hava koruyucu
ùasi ve üst yapı
1 Kapılarda fonksiyon ve hasar kontrolü yapın.
W A B C
t
Silecek tertibatı
ùasi ve üst yapı
Silecek suyu kabının sızdırmazlı÷ını ve dolum oranını kontrol edin,
1
gerekirse üzerine silecek suyu ilave edin.
W A B C
t
Çatal ayar cihazı
W A B C
t
11.11 TR
Hid. Hareketler
1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın.
131
Ek donanımlar
W A B C
t
11.11 TR
ùasi ve üst yapı
Ayna, eúya gözü, tutunma kolları, cam silece÷i ve cam yıkama
1 sistemi vs. gibi ek donanımları fonksiyon ve hasarlar açısından
kontrol edin.
132
4.2
Müúteri hizmetleri
4.2.1 Standart donanım
Frenler
1 Frenlerin fonksiyonunu kontrol edin.
2 Ba÷lantıları ve hatları sızıntı açısından kontrol edin.
3 Fren mekani÷ini kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın ve gresleyin.
4 Fren ya÷ı seviyesinin (madeni ya÷) kontrolü
5 Fren sistemindeki madeni ya÷ın de÷iúimi
W A B C
t
t
t
t
t
Elektrik
W A B C
1 Göstergelerin ve kumanda elemanlarının fonksiyonunu kontrol edin.
t
2 økaz ve emniyet tertibatlarını øúletme Talimatına göre kontrol edin.
t
3 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin.
t
4 Mikroúalterin fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın.
t
5 ùalter korumasını ve/veya röleleri kontrol edin.
t
6 ùasi ba÷lantısı kontrolü uygulayın.
t
7 Kablo ve motor tespitini kontrol edin.
t
Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar]
8 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını
t
kontrol edin.
9 ACøL KAPATMA úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
t
10 Fan çalıúmasının, kir ve hasar kontrolü yapın.
t
Enerji beslemesi
W A B C
1 Akü ve akü bileúenlerini kontrol edin.
t
Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından kontrol edin,
2
t
gerekti÷inde kutupları gresleyin.
3 Akünün asit yo÷unlu÷unu ve gerilimini kontrol edin.
t
Akü soketini hasarlar, fonksiyon ve sabit yerleúim açısından kontrol
4
t
edin.
W A B C
t
t
t
t
t
11.11 TR
Sürüú
1 ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü yapın
ùanzıman ya÷ seviyesini veya úanzımanın ya÷ dolum seviyesini
2
kontrol edin, gerekti÷inde tamamlayın.
3 Tekerlek yata÷ını ve tekerin ba÷lantısını kontrol edin.
4 ùanzıman ya÷ını de÷iútirin.
Tekerlekleri aúınma, hasar ve sabitleme açısından kontrol edin,
5
gerekti÷inde hava basıncını kontrol edin.
133
W A B C
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Hid. Hareketler
W A B C
Kaygan parçaların ve dayanakların ayarını ve aúınma durumunu
1
t
kontrol edin, gerekirse kaygan parçaları ayarlayın.
Direk makaralarında görsel kontrolü yapın ve hareket yüzeylerinin
2
t
aúınmıúlı÷ını kontrol edin.
Direk ba÷lantılarının ve çatal taúıyıcısının yan boúlu÷unu kontrol
3
t
edin.
4 Yük zincirlerinin ayarını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın.
t
Çatal kollarında ve yük alma tertibatında aúınma ve hasar kontrolü
5
t
yapın.
6 Kaldırma düzene÷inin e÷im açısını kontrol edin.
t
7 Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
t
Hidrolik ba÷lantılar, hortum ve boru hatlarının sabit yerleúim, sızıntı
8
t
ve hasarlar açısından kontrolünü yapın.
Silindiri ve piston çubu÷unu hasar, sızıntı ve sabitleme açısından
9
t
kontrol edin.
10 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde düzeltin.
t
11 E÷im silindirini ve yerleúimini kontrol edin.
t
12 Acil indirme fonksiyonunu kontrol edin.
t
"Hidrolik" kumanda elemanlarını ve bunlara ait plakaları fonksiyon,
13
t
okunabilirlik ve eksiksizlik açısından kontrol edin.
Basınç sınırlama valfı fonksiyonunu kontrol edin, gerekti÷inde
14
t
ayarlayın.
15 Hidrolik ya÷ı de÷iútirin.
t
Silindir, hidrolik ba÷lantılar, kablolar ve hortumları sızıntı ve hasarlar
16
t
açısından kontrol edin.
134
11.11 TR
ùasi ve üst yapı
1 Kaldırma düzene÷i ba÷lantılarını / yataklamasını kontrol edin.
2 Kapılar ve/veya kaplamaların kontrolünü yapın.
3 Kontra a÷ırlı÷ın sabitlenmesini kontrol edin.
Sürücü koruyucu tavanını ve/veya kabinini hasarlar ve sabitlik
4
açısından kontrol edin.
5 Sürücü koltu÷u durumunu kontrol edin.
Sürücü koltu÷unun emniyet sistemini hasarlar ve fonksiyon
6
açısından kontrol edin.
7 Plakaların eksiksiz ve okunabilir olup olmadı÷ını kontrol edin.
8 ùasi ve vida ba÷lantılarını hasarlara karúı kontrol edin.
Römork ba÷lantı kaplininin yerleúimini veya çekme düzene÷ini
9
kontrol edin.
Akü kapa÷ının gaz basınçlı amortisörünü fonksiyon ve hasar
10
açısından kontrol edin.
Durma ve basamak alanlarını kaymaya karúı emniyetli olması ve
11
hasar açısından kontrol edin.
12 Sürücü koltu÷unun sabitlemesini ve ayar fonksiyonunu kontrol edin.
Hid. Hareketler
W A B C
17 Hortum kılavuzunda iúlev ve hasar kontrolü yapın.
t
18 Hidrolik ya÷ filtresini, tahliye ve dolum filtrelerini yenileri ile de÷iútirin.
k t
19 Yük zinciri ya÷ını kontrol edin, gerekti÷inde yük zincirini ya÷layın.
t
Hidrolik kumanda elemanlarını fonksiyon ve do÷ru yerleúim
20
t
bakımından kontrol edin.
Dire÷in kayma yüzeylerini aúınmaya ve hasara karúı kontrol edin,
21
t
gerekti÷inde ya÷layın.
Kararlaútırılan øúler
W A B C
1 Forklifti ya÷lama planına göre ya÷layın.
t
2 Baúarılı bakımdan sonra uygulama.
t
Nominal yük ile deneme sürüúü, gerekti÷inde müúteriye özgü yük ile
3
t
uygulanır.
Direksiyon manevrası
1 Hidrolik direksiyon ve bileúenlerinin iúlevselli÷ini kontrol edin.
2 Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin.
Direksiyon eksenini, aks kolunu aúınma ve hasarlar açısından
3
kontrol edin.
4 Direksiyon hortumlarını ve hatlarını kontrol edin
5 Aks baca÷ı yuvasını kontrol edin, gerekirse ayarlayın.
6 Hidrolik direksiyondaki sızdırmaları kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
t
t
4.2.2 Ek donanım
øzolasyon bandı
Elektrik
W A B C
Antistatik izolasyon bandını mevcudiyet ve hasar bakımından kontrol
1
t
edin.
Akustik ikaz tertibatları
Elektrik
Uyarı tonu/økaz bildirimini fonksiyon, sabitlik ve hasarlar açısından
1
kontrol edin.
W A B C
t
Römork ba÷lantı kaplini
W A B C
t
11.11 TR
ùasi ve üst yapı
Römork ba÷lantı kaplininin yerleúimini veya çekme düzene÷ini
1
kontrol edin.
135
Aquamatik
Enerji beslemesi
Aquamatik damlamasını, hortum ba÷lantılarını ve úamandıranın
1
fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin.
2 Akım göstergesinin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin.
W A B C
t
t
Çalıúma platformu
Hid. Hareketler
Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini
1
kontrol edin.
W A B C
t
Çalıúma farları
Elektrik
1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
Akü geri yükleme sistemi
Enerji beslemesi
Geri yükleme sisteminin fonksiyonunu ve sızdırmazlı÷ını kontrol
1
edin.
W A B C
t
Flaú lamba/Tepe lambası
Elektrik
Flaú lamba/Tepe lambasını fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol
1
edin.
W A B C
t
Veri rekorderi
Elektrik
1 Veri rekorderinin tespit ve hasar kontrolünü yapın.
W A B C
t
Veri frekansı
Sistem bileúenleri
1 Kablo tesisatının sabitlik ve hasar kontrolünü yapın.
2 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin.
3 Tarayıcının, fonksiyon, hasar, ve temizlik kontrolünü yapın.
W A B C
t
t
t
Elektrikli ek donanımlar
W A B C
t
11.11 TR
Elektrik
1 Elektrikli ek donanımların fonksiyon ve hasar kontrolünü yapın.
136
Elektrolit sirkülasyonu
Enerji beslemesi
1 Hava filtresinin filtre elemanını yenisi ile de÷iútirin.
2 Hortum ba÷lantılarını ve pompanın fonksiyonunu kontrol edin.
W A B C
t
t
Sürücü koruyucu tavan kaplaması
ùasi ve üst yapı
Sürücü koruyucu tavan kaplamasının mevcudiyetini, sabitlenmesini
1
ve hasarlarını kontrol edin.
W A B C
t
Yangın söndürücü
Kararlaútırılan øúler
Yangın söndürücüsünün mevcudiyetini, sabitlenmesini ve kontrol
1
aralı÷ını kontrol edin.
W A B C
t
Kemer kilidi denetimi
ùasi ve üst yapı
1 Kemer kilidi denetlemesinde fonksiyon ve hasar kontrolü yapın.
W A B C
t
Kalorifer (Dizel)
ùasi ve üst yapı
1 Dizel kaloriferinin fonksiyonunu kontrol edin.
2 Depoda sızdırmazlık, sabitlik ve hasar kontrolünü yapın.
3 Egzoz manifoldunu sızdırmaya ve hasarlara karúı kontrol edin.
Elektrikli kablolarını sabit yerleúim ve izolasyon hasarları açısından
4
kontrol edin.
Sıcak hava tahliye elemanını sızdırmazlık ve sabitlik açısından
5
kontrol edin.
Yakıt pompasını sızdırmazlık, sabitlik ve hasar açısından kontrol
6
edin.
7 Hortumlarda sızdırmazlık, sabitlik ve hasar kontrolünü yapın.
W A B C
t
t
t
t
t
t
t
Kalorifer (Elektrikli)
W A B C
t
t
11.11 TR
ùasi ve üst yapı
1 Kaloriferin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
Kalorifer havalandırma filtresindeki kirlenmeyi kontrol edin,
2
gerekti÷inde yenileyin.
137
Zımba tabancası
Hid. Hareketler
1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın.
2 Hidrolik ba÷lantılarını kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin.
Ön ve arka makaraların eksenel boúlu÷unu kontrol edin,
3
gerekti÷inde tekrar ayarlayın.
4 Kaydırma kanallarının eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin.
5 Silindir contalarının kontrolü.
Montaj cihazında fonksiyon ve ayar kontrolü yapın. Montaj cihazını
6
hasarlara karúı kontrol edin.
7 Onay tuúunun çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
8 Silindir piston kollarını ve burçlarını kontrol edin.
Montaj cihazı: Yatak yerlerini, kılavuzları ve dayanma noktalarını
9
aúınma ve hasarlar açısından kontrol edin, temizleyin ve ya÷layın.
Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini
10
kontrol edin.
W A B C
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Vinç askıları
Hid. Hareketler
Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini
1
kontrol edin.
W A B C
t
Yük koruma kafesi
Hid. Hareketler
1 Yük emniyeti parmaklı÷ını hasar ve sabitlik açısından kontrol edin.
W A B C
t
Emniyet sistemi / SUN- Protector
Elektrik
Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar]
1 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını
kontrol edin.
W A B C
t
11.11 TR
ùasi ve üst yapı
W A B C
1 Emniyet sisteminde eksiksizlik, fonksiyon ve hasar kontrolü yapın.
t
Emniyet sistemi sensörlerini hasarlar ve fonksiyon açısından kontrol
t
2
edin.
Elektrikli ba÷lantıları hasarlar ve sabit yerleúim açısından kontrol
3
t
edin.
4 Sürüú kapamasının fonksiyonunu kontrol edin.
t
138
Emniyet sistemi / SUN- Protector
ùasi ve üst yapı
1 Emniyet sisteminde eksiksizlik, fonksiyon ve hasar kontrolü yapın.
W A B C
t
ùok sensörü
Elektrik
1 ùok sensörünün tespit ve hasar kontrolünü yapın.
W A B C
t
Yan kaydırıcı
Hid. Hareketler
Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini
1
kontrol edin.
Montaj cihazı: Yatak yerlerini, kılavuzları ve dayanma noktalarını
2
aúınma ve hasarlar açısından kontrol edin, temizleyin ve ya÷layın.
3 Yan sürgüyü iúlev, ayar ve hasar açısından kontrol edin.
4 Silindir piston kollarını ve burçlarını kontrol edin.
Montaj cihazında fonksiyon ve ayar kontrolü yapın. Montaj cihazını
5
hasarlara karúı kontrol edin.
6 Silindir contalarının kontrolü.
7 Kaydırma kanallarının eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin.
Ön ve arka makaraların eksenel boúlu÷unu kontrol edin,
8
gerekti÷inde tekrar ayarlayın.
9 Hidrolik ba÷lantılarını kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin.
10 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın.
W A B C
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Koltuk ısıtması
Elektrik
Elektrikli kablo donanımını hasar [izolasyon hasarları, ba÷lantılar]
1 bakımından kontrol edin. Kabloların ba÷lantılara sıkıca takıldı÷ını
kontrol edin.
W A B C
t
Karayolları Trafik Tescil Yönetmeli÷i
W A B C
t
11.11 TR
Elektrik
1 Aydınlatma fonksiyonunu kontrol edin.
139
Teleskop çatalları
Hid. Hareketler
W A B C
1 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın.
t
2 Hidrolik ba÷lantılarını kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin.
t
3 Silindir contalarının kontrolü.
t
Montaj cihazında fonksiyon ve ayar kontrolü yapın. Montaj cihazını
4
t
hasarlara karúı kontrol edin.
Hidrolik ba÷lantılar, hortum ve boru hatlarının sabit yerleúim, sızıntı
5
t
ve hasarlar açısından kontrolünü yapın.
Pistonun ve piston kolunun ayarını ve hasar durumunu kontrol edin,
6
t
gerekti÷inde ayarlayın.
Montaj cihazı: Yatak yerlerini, kılavuzları ve dayanma noktalarını
7
t
aúınma ve hasarlar açısından kontrol edin, temizleyin ve ya÷layın.
Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini
8
t
kontrol edin.
Taúıyıcı kol
Hid. Hareketler
Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini
1
kontrol edin.
W A B C
t
Video sistemi
Sistem bileúenleri
W A B C
1 Kamerayı fonksiyon, sabitlenme ve temizlik bakımından kontrol edin.
t
2 Monitörü fonksiyon, sabitlenme ve temizlik bakımından kontrol edin.
t
3 Kablo tesisatının sabitlik ve hasar kontrolünü yapın.
t
Tartı düzene÷i sensörleri / úalteri
Elektrik
1 Tartı düzene÷inde iúlev ve hasar kontrolü yapın.
W A B C
t
Hava koruyucu
Elektrik
1 Sigorta de÷erlerinin do÷ru oldu÷unu kontrol edin.
W A B C
t
ùasi ve üst yapı
1 Kapılarda fonksiyon ve hasar kontrolü yapın.
2 Cam rezistansında fonksiyon ve hasar kontrolü yapın
W A B C
t
t
R
T
1
1
.
1
1
140
Silecek tertibatı
ùasi ve üst yapı
Silecek suyu kabının sızdırmazlı÷ını ve dolum oranını kontrol edin,
1
gerekirse üzerine silecek suyu ilave edin.
Cam silece÷ini fonksiyon ve hasarlar açısından kontrol edin,
2
gerekti÷inde yenisi ile de÷iútirin.
W A B C
t
t
Çatal ayar cihazı
Hid. Hareketler
Forkliftte ve taúıma elemanlarındaki montaj cihazının sabitli÷ini
1
kontrol edin.
Montaj cihazı: Yatak yerlerini, kılavuzları ve dayanma noktalarını
2
aúınma ve hasarlar açısından kontrol edin, temizleyin ve ya÷layın.
3 Silindir piston kollarını ve burçlarını kontrol edin.
4 Kol ayar cihazında fonksiyon ve hasar kontrolü yapın.
Montaj cihazında fonksiyon ve ayar kontrolü yapın. Montaj cihazını
5
hasarlara karúı kontrol edin.
6 Silindir contalarının kontrolü.
7 Kaydırma kanallarının eksiksiz olup olmadı÷ını kontrol edin.
Ön ve arka makaraların eksenel boúlu÷unu kontrol edin,
8
gerekti÷inde tekrar ayarlayın.
9 Hidrolik ba÷lantılarını kontrol edin, gerekti÷inde yeniden döúeyin.
10 Montaj cihazı: Temizleyin ve ya÷layın.
W A B C
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Giriú modülü
Elektrik
W A B C
Giriú modülünün fonksiyonunu, sabitlenmesini ve hasarlarını kontrol
1
t
edin.
Ek donanımlar
W A B C
t
11.11 TR
ùasi ve üst yapı
Ayna, eúya gözü, tutunma kolları, cam silece÷i ve cam yıkama
1 sistemi vs. gibi ek donanımları fonksiyon ve hasarlar açısından
kontrol edin.
141
5
Çalıúma malzemesi
5.1
øúletme sıvılarının güvenli kullanımı
øúletme sıvılarının kullanımı
Çalıúma malzemeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak
kullanılmalıdır.
UYARI!
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike
oluúabilir
Çalıúma malzemesi yanıcı olabilir.
XÇalıúma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin.
XÇalıúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza
edin.
XÇalıúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun.
XFarklı kalitelere sahip çalıúma malzemelerini karıútırmayın. Bu talimat, bu iúletme
kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir.
DøKKAT!
11.11 TR
Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi
Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluúur. Bu tehlike su oldu÷unda artar.
XSıvıları sallamayın.
XDökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
142
UYARI!
Ya÷lar (zincir sprayi / hidrolik ya÷ı) yanıcı ve zehirlidir.
XEski ya÷ları kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha
etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin
XYa÷ları dökmeyin.
XDökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
XYa÷larla çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir.
XYa÷larla çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
XYa÷ların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.
XYa÷larla çalıúma yaparken sigara içmeyin.
XTemas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen
bir doktorla iletiúim kurun.
XYa÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim
kurun.
XElbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin.
Kullanılmıú malzemelr ve eski parçalar
DøKKAT!
11.11 TR
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
143
5.2
Ya÷lama planı
G
t-D
-A
c
b-N
s-E
a
b-N
g Kaygan yüzeyler
c Hidrolik ya÷ı boúaltma vidası
s
Gres basma nipeli
b ùanzıman ya÷ı doldurma a÷zı
Hidrolik ya÷ı doldurma a÷zı
a ùanzıman ya÷ı boúaltma vidası
11.11 TR
t Fren hidroli÷i doldurma a÷zı
144
5.3
Çalıúma malzemesi
Kod Sipariú no.
51 132 827*
5l
50 426 072
50 429 647
50 124 051
20l
20l
5l
51 082 888
5l
D
50 429 647
20l
E
14038650
400g
G
29 201 280 400ml
N
50 137 755
A
5l
34,5 l
0,25 l
Tanımlama
Jungheinrich
Hidrolik Ya÷
Renolin 321) HLPD
Renolin 222) HLPD
HV 68 3)
Plantosid 46 HVI (
BIO hidrolik ya÷)
Renolin 22
Gres ya÷ı
KP 2 K3)
Zincir spreyi
2x
Shell Donax TC 50
yaklaúık
Universal
3l
Kullanım amacı
Hidrolik sistem
Hidrolik fren sistem
Ön ve arka tekerlek
poyrası
Zincirler
ùanzıman
-5/+30 °C sıcaklıkta geçerli
-20/-5 °C sıcaklıkta geçerli
+30/+50 °C sıcaklıkta geçerli
11.11 TR
1)
2)
3)
Teslim
Doldurm
at
a miktarı
miktarı
145
Z
*østif araçları fabrikadan özel bir hidrolik ya÷ ile (Jungheinrich hidrolik ya÷ı, mavi
renkli) veya BIO hidrolik ya÷ı "Plantosid 46 HVI" ile teslim edilir. Jungheinrich
hidrolik ya÷ı, Jungheinrich Servis organizasyonundan da temin edilebilir. Belirtilen
alternatif hidrolik ya÷ının kullanımına izin verilmiútir fakat yine de fonksiyonda
kötüleúmeye sebep olabilir. Jungheinrich hidrolik ya÷ının belirtilen alternatif
ya÷larla karıútırılarak kullanılmasına izin verilmiútir.
UYARI!
østif araçları fabrika çıkıúlı olarak hidrolik ya÷ „HLP D22“ veya BIO-Hidrolik ya÷
„Plantohyd 22 SI“ ile teslim edilmektedir.
BIO hidrolik ya÷ın „Plantohyd 22 S“ Jungheinrich hidrolik ya÷ı ile de÷iútirilmesine izin
verilmemektedir. Aynı husus, Jungheinrich hidrolik ya÷ından BIO“Plantohyd 22 S“
hidrolik ya÷ına geçiú için de geçerlidir.
BIO hidrolik ya÷ın "Plantohyd 22 S" Jungheinrich hidrolik ya÷ı veya belirtilen alternatif
ya÷lardan biri ile karıútırılarak kullanılması yasaktır.
Gres için referans de÷erler
Kod
Sabunlaúma
türü
Damlama
noktası
°C
25 °C'deki
NLG1 sınıfı
penetrasyon
de÷eri
Tüketim
sıcaklı÷ı ×C
E
Lityum
185
265 - 295
-35/+120
11.11 TR
2
146
6
Bakım ve onarım çalıúmaları
6.1
østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama
Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir:
Prosedür
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 74).
• Yük alma düzene÷ini tamamen indirin.
• Akü soketini çıkartın ve istif aracın yanlıúlıkla çalıúmasına engel olun.
UYARI!
Yük alma malzemesinin, operatör kabininin ve istif aracının altında yapılan
çalıúmalarda kaza tehlikesi
Xøstif aracı / sürüú yeri taúıyıcısı veya yük çatalında çalıúma yapılması gerekti÷inde,
çatal ve araç düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúı emniyete alınmalıdır.
Xøstif aracının kaldırılmasında öngörülen talimatlara uyulmalıdır, (bkz. "Forklifte vinç
ile yükleme yapılması" sayfa 36). El freninde çalıúma yaptı÷ınızda, istif aracını
istemsiz kaymalara karúı emniyete alın (örn. kamalarla).
6.2
Arka kapak açık
Koruyucu baúlı÷ın açılması
148
Koúullar
– østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına
hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve onarım
çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)).
Prosedür
• øki geçmeli kilidi (148) çözün.
• arka kapa÷ı arkaya do÷ru çekin ve çıkartın
11.11 TR
Arka koruyucu baúlık açık. Sigortalara ve di÷er
yapı parçalarına úimdi ulaúılabiliyor.
147
6.3
Tekerlek ba÷lantılarının kontrolü
UYARI!
Farklı lastikler nedeniyle kaza tehlikesi
østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine
ba÷lıdır.
XTekerler çap olarak 15 mm oranından fazla farklılık gösteremezler.
XLastikleri sadece çift olarak de÷iútirin. Tekerle de÷iúiminden sonra tekerlek
somunlarının 10 çalıúma saati sonrasında sıkı oturuma karúı kontrol edilmelidir.
XSadece aynı fabrika ürünü, tipi ve profilli lastikler kullanın.
Tekerlek sabitli÷inin kontrolü
Koúullar
– østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına
hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve onarım
çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)).
Kullanılan alet ve malzeme
– Tork anahtarı
149
Prosedür
• Bijonları (149) çapraz úekilde bir tork anahtarıyla
sıkın, sıkma torku (bkz. "Lastik" sayfa 26).
Tekerlek sabitli÷i kontrol edildi.
Havalı lastik donanımı kullanıldı÷ında hava basıncını kontrol edin, hava basıncı
(bkz. "Lastik" sayfa 26)
11.11 TR
Z
148
6.4
Hidrolik sistem
DøKKAT!
Hidrolik ya÷ı, çalıúma sırasında basınç altındadır ve sa÷lı÷ı ve çevreyi tehdit eder.
XBasınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
XEski ya÷ları uygun úekilde imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha etmeden önce
güvenli bir úekilde muhafaza edin.
XHidrolik ya÷ını dökmeyin.
XDökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
XBa÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
XHidrolik ya÷ı ile çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir
XHirolik ya÷ı ile çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
XHidrolik ya÷ın, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.
XHidrolik ya÷ ile çalıúma yaparken sigara içmeyin.
XTemas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen
bir doktorla iletiúim kurun.
XYa÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
XYa÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
XYa÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim
kurun.
XElbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin.
DøKKAT!
11.11 TR
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
149
6.4.1 Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin
150
max.
151
min.
Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve hidrolik ya÷ ilave edin
Koúullar
– Forklifti düz zeminde bırakın.
– Forklifti bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve
onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)).
Z
Prosedür
• Havalandırma filtresini (150) ölçüm çubu÷uyla(151)çıkarın.
• Ölçüm çubu÷undaki (151) hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin.
Depodaki ya÷ yeterliyse hidrolik ya÷ seviyesi üstteki iúaretten (maks.)
okunabilmelidir. Gerekirse hidrolik ya÷ı ön görülen dolum yüksekli÷ine kadar
doldurun (20 mm ölçüm çubu÷unda yakl. 1,5l hidrolik ya÷)
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edilmiútir.
DøKKAT!
11.11 TR
Uygun olmayan hidrolik ya÷ kullanımı nedeniyle hasarlar
Bio-hidrolik ya÷ına sahip araçlar hidrolik deposundaki „sadece BIO
hidrolik ya÷ı doldurun“ levhasıyla iúaretlenmiútir.
XSadece BIO-hidrolik ya÷ kullanın.
150
6.5
Hidrolik ya÷ filtresinin de÷iútirilmesi
Ya÷ filtresini de÷iútirin
152
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz.
"østif aracını emniyetli bir úekilde park edin"
sayfa 74)
Prosedür
• Hidrolik ya÷ filtresi kapa÷ını (152) sökün, filtre
elemanı kapakta takılıdır.
• Filtreyi de÷iútirin; O-ring de hasarlıysa bunu da
de÷iútirmelisiniz. O-ringi monte ederken biraz ya÷layın.
• Kapa÷ı, takılı olan yeni filtre elemanıyla yeniden sıkıútırın.
6.6
Havalandırma ve hava tahliyesi de÷iúimi
Koúullar
– østif aracını düz zeminde bırakın.
– østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına
hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve onarım
çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)).
– Taban sacını çıkarın, bunun içi taban sacının
sabitleme cıvatalarını sökün.
150
Prosedür
• Koruyucuyu hidrolik depodan çıkartın.
• Dolum filtresini (150) çevirin.
• Havalandırma filtresini de÷iútirin.
Akan hidrolik ya÷ı toplayın. Hidrolik ya÷ı ve hidrolik ya÷ı filtresini çevre koruma
koúullarına uygun olarak imha edin.
11.11 TR
Z
151
6.7
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin
DøKKAT!
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
XBu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin
Koúullar
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, (bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 74)
Kullanılan alet ve malzeme
– Ya÷ toplama haznesi
Z
Prosedür
• Ya÷ toplama haznesini úanzımanın altına yerleútirin.
• Ya÷ kontrol vidasını (154) sökün.
• ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekti÷inde úanzıman ya÷ını dolum
a÷zına (153) doldurun.
Dolum yüksekli÷inin ya÷ kontrol deli÷inin alt kenarına (154) kadar ulaúması gerekir.
ùanzıman ya÷ seviyesi kontrol edildi.
Ya÷ı boúaltın
Z
Prosedür
• Ya÷ı çalıúma sıcaklı÷ındaki durumda
boúaltın.
• Ya÷ toplama haznesini úanzımanın altına
yerleútirin.
• Ya÷ boúaltma vidasını (155) sökün ve
úanzıman ya÷ını boúaltın.
Kolay ve düzgün bir úekilde úanzıman
ya÷ını boúaltmak için, ya÷ kontrol
vidasını (154) sökün.
153
154
155
Ya÷ boúaltıldı.
Ya÷ı doldurun
Ya÷ doldurulmuútur.
152
11.11 TR
Prosedür
• Ya÷ boúaltma vidasını (155) takın.
• Ya÷ kontrol cıvatası sökülmüú durumda iken yeni úanzıman ya÷ını (154) dolum
deli÷inden (153) doldurun.
6.8
Kalorifer
Havalandırma filtresini de÷iútirin
Prosedür
• Havalandırma filtresini (132) dıúarı çekin.
• Yeni havalandırma filtresini (132) içeriye
sürün ve sabit bir úekilde oturmasına dikkat
edin.
132
Filtre kaseti de÷iútirilmiútir.
Z
6.9
Filtreyi 500 çalıúma saati sonrasında kontrol edin ve en geç 1000 çalıúma saati
sonrasında de÷iútirin.
Cam yıkama sistemi suyunu doldurma
156
11.11 TR
Prosedür
• Haznede (156) yeterli miktarda cam silecek
suyunun olup olmadı÷ını kontrol edin.
• Gerekti÷inde antifrizli cam yıkama suyu
doldurun.
153
6.10 Elektrik Sigortalarının Kontrolü
UYARI!
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Elektrik
sisteminde bakım çalıúmalarına baúlamadan önce:
Xøstif aracını emniyetli bir úekilde park edin ((bkz. "østif aracını emniyetli bir úekilde
park edin" sayfa 74)).
XACøL KAPATMA úalterine basın.
X Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
XKüpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
DøKKAT!
Yanlıú sigortaların kullanılması halinde yanma ve parça hasarı tehlikesi
Yanlıú sigortaların kullanılması, elektrik sisteminde hasarlara ve yanmalara neden
olabilir. Yanlıú sigortaların kullanılmasıyla, istif aracının emniyeti ve çalıúmaya devam
etmesi mümkün olmayacaktır.
XSadece uygun nominal akımı barındıran sigortalar kullanın, (bkz. "Sigorta
de÷erleri" sayfa 155).
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
Koúullar
– Forklifti bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ((bkz. "østif aracın bakım ve
onarım çalıúmalarına hazırlama" sayfa 147)).
Prosedür
• Forkliftin arka koruyucu baúlı÷ını açın, (bkz. "Arka kapak açık" sayfa 147)
• E- sisteminin koruyucu kapa÷ının vidalarını çıkarın.
• Tabloya bakarak sigortalarının de÷erlerini ve hasarı kontrol edin.
• Hasar görmüú sigortaları tabloya göre de÷iútirin.
• E-Sistemi koruyucu baúlı÷ını kapatın.
• Forkliftin arka koruyucu baúlı÷ını kapatın.
11.11 TR
Elektrik Sigortalarının kontrol edilmiútir.
154
6.10.1 Sigorta de÷erleri
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
169
170
168
Elektrik sistemi sigortası
Tanımlama
F3.1
F4
F1.2
F2.1
1F9
F1
F4
F8
5F2
5F2
1F
2F1
3F1
Devre
Opsiyon
DC/DC konvertörü kumanda sigortası
Kumanda sigortası
Kumanda sigortası
Kumanda sigortası
Elektronik kumanda sigortası
Toplam kumanda sigortası
Ana savak kapa÷ı kumanda sigortası
Artı hattı ana sigorta
DC/DC konvertörü kumanda sigortası (o)
DC/DC konvertörü kumanda sigortası (o)
Sürüú motorunun sigortası
Hidrolik motor sigortası
Direksiyon yardım motoru sigortası
De÷er / Tip
10 A
5A
15 A
10 A
3A
32 A
5A
425 A
10 A
15 A
250 A/355 A
250 A/355 A
30 A
11.11 TR
Poz.
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
155
6.11 Emniyet kemerinin bakımı
Emniyet kemerinin kontrolü
Prosedür
• Kemeri tamamen dıúarıya çekin ve bükülme olup olmadı÷ını kontrol edin
• Kemer kilidinin iúlevini ve kemerin düzgün olarak sarılıp sarılmadı÷ını kontrol edin
• Kapa÷ın hasar kontrolü
Blokaj otomati÷i kontrolü
Z
Prosedür
• østif aracını düz zeminde bırakın,
• Kemeri geriye do÷ru çekin
Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir.
Emniyet kemerine bakım uygulandı.
TEHLøKE!
11.11 TR
Arızalı emniyet kemeri nedeniyle yaralanma riski
Arızalı emniyet kemeri kullanımı yaralanmalara neden olabilir.
XSadece çalıúır konumda emniyet kemeri ile istif aracını kullanın. Arızalı emniyet
kemerini hemen de÷iútirin.
Xøsitf aracı çalıúan bir emniyet kemeri takılıncaya kadar çalıútırılmamalıdır.
156
6.12 Bakım ve onarım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden
çalıútırılması
Z
Prosedür
• østif aracını iyice yıkayın.
• østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 144).
• Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın.
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46).
• ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde
úanzıman ya÷ını de÷iútirin.
• Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik
ya÷ını de÷iútirin.
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
• østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 62).
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan
oksit tabakasını silin.
11.11 TR
Z
157
østif Aracının Depoya Alınması
7
Z
østif aracı örne÷in çalıúma nedenlerine baplı olarak, bir aydan uzun bir süre durgun
kalması halinde, araç mutlaka passız ve kuru bir bölümde muhafaza edilmelidir.
Durma öncesinde, süresince ve durma sürecinden sonra alınacak önlemleri
aúa÷ıdaki gibi uygulayın.
UYARI!
østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi
østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır.
Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
Xøstif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete
alın.
XSadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
X østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır,(bkz. "Uyarı ve tip etiketleri" sayfa 29).
XAlttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya
devrilmesi önlenmelidir.
østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri
yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
11.11 TR
østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici
firmanın müúteri hizmetlerine danıúılmalıdır.
158
7.1
Depoya Alma Öncesi Önlemler
Prosedür
• østif aracını iyice temizleyin.
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
Z
7.2
• Frenlerin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
• Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin,(bkz.
"Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin" sayfa 150)
• Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres
sürün.
• østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 144).
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46).
• Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün.
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
• Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
Depoda øken Alınacak Önlemler
NOT
Tam deúarj olma nedeniyle akünün hasar görmesi
Akünün otomatik deúarj olması nedeniyle akü hasar görebilir. Tümüyle deúarj olma
durumu akünün ömrünü kısaltır.
XAküyü en az 2 ayda bir úarj edin.
Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46).
11.11 TR
Z
159
7.3
Z
østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması
Prosedür
• østif aracını iyice yıkayın.
• østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması, (bkz. "Ya÷lama planı" sayfa 144).
• Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın.
• Akünün úarj edilmesi, (bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 46).
• ùanzıman ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde
úanzıman ya÷ını de÷iútirin.
• Hidrolik ya÷ında kondensat suyu olup olmadı÷ını kontrol edin, gerekti÷inde hidrolik
ya÷ını de÷iútirin.
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
UYARI!
Frenler bozuldu÷unda kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
XTespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
XBozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
XBozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
• østif aracının çalıútırılması, (bkz. "østif aracının çalıútırılması" sayfa 62).
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan
oksit tabakasını silin.
11.11 TR
Z
160
8
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki
Güvenlik Kontrolü
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir.
Jungheinrich, bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik
servisine sahiptir.
østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü
durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının
durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir.
Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur.
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır.
11.11 TR
Z
161
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
østif aracının demontajı sadece uzman personel tarafından, üreticinin öngördü÷ü
iúlemler uygulanarak gerçekleútirilebilir. Servis dokümantasyonunda öngörülen
güvenlik talimatları dikkate alınmalıdır.
10
Gün içerisinde sürücüye sürüú esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareket
olarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli sa÷lık
sorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa øúletme Yönetmeli÷i "2002/
44/EG/Titreúim" yürürlü÷e konmuútur.
Ekleme durumunu do÷ru tahmin eden iúletmecileri desteklemek için üretici, bu
mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır.
11.11 TR
Z
Mekanik Hareketlerin Ölçümü
162
Kullanım talimatı
Jungheinrich Çekiú aküsü
øçindekiler
1
Jungheinrich Çekiú aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EpzB kurúun aküler ....................................2-6
Tip levhası Jungheinrich Çekiú aküsü ................................................7
Kullanım talimatı
Eu ekleme sistemi Aquamatic/BFS III .....................................................8-12
Kullanım talimatı
Elektrolit devridaimi EUW........................................................................13-14
Aküleri temizlemek/Araç tahrik akülerini temizlemek ..............................15-16
2
Jungheinrich Çekiú aküsü
Kapalı zırhlı plaka hücreli EPzV kurúun aküler
ve EPzV-BS ............................................................................................17-21
0506.TR
Tip levhası Jungheinrich Çekiú aküsü ................................................21
1
1
Jungheinrich Çekiú aküsü
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB kurúun aküler
Nominal veriler
1.Nominal kapasite C5:
bkz. Tip levhası
2.Nominal gerilim:
3.Deúarj akımı:
4.Elektrolitlerin nominal yo÷unlu÷u*
Tip EPzS:
Tip EPzB:
Çekme aydınlatması:
5.Nominal sıcaklık:
6.Nominal elektrolit seviyesi:
2,0 V x hücre sayısı
C5/5h
1,29 kg/l
1,29 kg/l
Tip plakasına bakın
30° C
“max.“ elektrolik seviyesi iúaretine kadar
* ølk 10 döngü içerisinde ulaúılır.
•Kullanım talimatını dikkate alın ve yük yerine görülebilir úekilde entegre edin!
•Uzman personelin izniyle ancak akülerde çalıúma yapılır!
•Akülerde çalıúırken koruyucu gözlük ve elbise giyin!
•Kaza önleme talimatlarını ve de DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 normlarını dikkate
alın.
•Sigara içmek yasaktır!
•Akünün yakınında alev veya kıvılcım türü úeyler bulundurmayın, aksi durumda
patlama ve yanma tehlikesi!
•Göze ve cilde asit temas etti÷inde bol duru suyla yıkayın. Daha sonra mutlaka
doktora baúvurun.
•Asitle kirlenmiú elbiseyi suyla yıkayın.
•Patlama ve yanma tehlikesi, kısa devreleri önleyin!
•Elektrolit aúırı yakıcıdır!
•Aküyü devirmeyin!
•Sadece müsaade edilen kaldırma ve taúıma düzeneklerini kullanın, örne÷in VDI
3616 normuna göre kaldırma halatı. Kaldırma askıları hücrelerde, ba÷layıcılarda
veya ba÷lantı kablolarında hasarlara neden olmamalıdır!
0506.TR
•Tehlikeli elektrik gerilimi!
•Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilimin altındadır, bu
nedenle akünün üstüne baúka cisimler ve malzemeler bırakılmamalıdır.
2
Kullanım talimatı dikkate alınmadı÷ında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kiúisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
I ve II’ye göre olan aküler için çalıúma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
1. Doldurulmuú ve yüklenmiú akülerin ilk çalıútırılması. (Doldurulmamıú bir
akünün ilk çalıútırılması için bkz. özel talimat.)
Akülerde mekanik kusursuz durum kontrolü yapılmalıdır.
Akü uç kablosu kontak olarak emniyetlidir ve kutupları do÷ru olarak ba÷lanmalıdır,
aksi takdirde aküler, araç veya úarj cihazı parçalanabilir.
Uç iletken ve ba÷layıcının kutup cıvataları için sıkma torkları:
M 10
Çelik
23 ± 1 Nm
Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir. Güvenli bir úekilde koruyucunun veya üst
kenarın üstünde durmalıdır.
Aküle 2.2 maddesine göre úarj edilmelidir.
Elektrolit temiz suyla nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
2. Çalıúma
Araç tahrik akülerinin çalıútırılması için «elektro araç için tahrik aküler» DIN EN
50272-3 normu geçerlidir.
2.1 Deúarj etmek
Havalandırma aralıkları kapatılmamalı veya üstü örtülmemelidir.
Elektrikli ba÷lantıların açılması veya kapatılması (örne÷in soketler) sadece akımsız
durumda gerçekleúmelidir.
Uygun bir ömre ulaúmak için nominal kapasitenin %80’ninden fazla çalıúmaya uygun
deúarjlar önlenmelidir (derin deúarjlar).
Buna, deúarjın sonunda 1,13 kg/l de÷erindeki bir elektrolit yo÷unluk eúde÷erdir.
Deúarj edilen aküler hemen úarj edilmeli ve bırakılmamalıdır. Bu husus, kısmen
deúarj edilmiú aküler için geçerlidir.
2.2 ùarj etme
Sadece düz akımla úarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 normuna göre tüm yük
yöntemleri geçerlidir. Elektrikli kablolarda ve kontaklarda, geçersiz gaz oluúumu ve
hücrelerde elektrolit çıkıúını önlemek için ba÷lantı sadece düzenli, akü büyüklü÷ü için
uygun úarj cihazı içindir.
0506.TR
Gazlama bölgesinde DIN EN 50272-3‘e göre sınır akımları aúılmamalıdır. ùarj cihazı
aküyle birlikte sipariú edilmemiúse, bu aküde müúteri hizmeti tarafından uygunluk
kontrolü yaptırılmalıdır.
ùarj edildi÷inde kusursuz úarj gazı çekilmesi sa÷lanmalıdır. Kapak veya koruyucular
akü montaj bölmelerinden açılmalı veya çıkartılmalıdır. Ba÷lantı tapaları hücrelerde
kaldır veya kapalı kalır.
3
Akü kutup yönünde (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı úarj cihazına ba÷lanmalıdır.
Daha sonra úarj cihazı çalıútırılmalıdır. ùarj edildi÷inde elektrolit sıcaklı÷ı ykl. 10 K
kadar artar. Bu nedenle úarj ancak, elektrolit sıcaklı÷ı 45 °C‘nin altındaysa
baúlamalıdır. Akülerin elektrolit sıcaklı÷ı úarjdan önce en az +10 °C olmalıdır, aksi
takdirde düzgün úarja ulaúılmaz.
Elektrolit yo÷unluk ve akü gerilimi 2 saatten fazla sabit olarak kalıyorsa úarj
tamamlanmıú olarak geçerli olur. Tehlike bölgesinde akülerin çalıúması için özel
uyarı: Bu aküler, EN 50 014, DIN VDE 0170/0171 Ex I normuna göre kötü hava
tehlikesinde veya Ex II normuna göre patlama tehlikesinde olan bölgelerde
kullanılandır. Hazne kapa÷ı úarj ve ek gazlama sırasında, oluúan patlama e÷ilimli bir
gaz karıúımı yeterli havalandırma sayesinde ateúleme özelli÷ini kaybedecek úekilde
kaldırılmalı veya açılmalıdır. Kapak plaka koruyucu plakaları olan akülerde en erken
tamamlanan úarjdan sonra bir yarım saat bırakılmalı veya kapatılmalıdır.
2.3 Eúit úarjlar
Eúit úarjlar ömrün emniyetine ve kapasitenin dayanmasına yarar. Derin deúarjlardan
sonra, tekrarlanan yetersiz úarjdan sonra ve IU e÷risine göre úarjdan sonra gereklidir.
Eúit úarjlar son olarak normal úarjlarda yapılmalıdır. ùarj akımı maks. 5 A/100 Ah
nominal kapasite olabilir (úarj sonu için bkz. madde 2.2.).
Sıcaklı÷ı dikkate alın.
2.4 Sıcaklık
30 °C’lik elektrolit sıcaklı÷ı nominal sıcaklık olarak tanımlanır. Yüksek sıcaklıklar
ömrü kısaltır, düúük sıcaklıklar kullanılan kapasiteyi azaltır. 55 °C sınır sıcaklıktır ve
çalıúma sıcaklı÷ı olarak geçerli de÷ildir.
2.5 Elektrolit
Elektrolitlerin nominal yo÷unlu÷u 30 °C ile ilgilidir ve nominal elektrolit seviyesi tam
úarj durumundadır. Yüksek sıcaklıklar elektrolit yo÷unlu÷u azaltır, alçak sıcaklıklar
ise yükseltir. Buna ait olan düzeltme faktörü her K için ± 0,0007 kg/l’dir, örn. Elektrolit
yo÷unlu÷u 1,28 kg/l 45 °C’de 30°C’de 1,29 kg/l de÷erindeki bir yo÷unlu÷a eúde÷erdir.
0506.TR
Elektrolit DIN 43530 kısım 2‘ye göre talimatlara eúde÷er olmalıdır.
4
3. Bakım
3.1 Günlük
Her deúarjdan sonra aküyü úarj edin. ùarjın sonuna karúı elektrolit seviyesi kontrol
edilmelidir. Gerekti÷inde, úarjın sonuna karúılık nominal seviyeye kadar temiz su
eklenmelidir. Elektrolit seviyesinin yüksekli÷i koruyucuyu veya üst kenarı veya
elektrolit seviyesi iúaretinin “Min“ altında kalmamalıdır.
3.2 Haftalık
Tekrar úarjdan sonra kirlenme veya mekanik hasar üzerinde görsel kontrol. IU
e÷risine göre düzgün úarj edilmesinde eúit bir úarj (bkz. madde 2.3.) yapılmalıdır .
3.3 Aylık
ùarj iúleminin sonunda tüm hücrelerin veya blok akülerin gerilimleri açık úarj
cihazında ölçülmeli ve kaydedilmelidir. ùarjın sonunda tüm hücrelerin elektrolit
yo÷unlu÷u ve elektrolit sıcaklı÷ı ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
Önceki ölçümlerle ilgili önemli de÷iúiklikler veya hücre yada blok aküler arasında
farklar tespit edilirse, müúteri hizmetinden kalan kontrol veya onarım istenmelidir.
3.4 Yıllık
DIN VDE 0117 normuna göre gerekti÷inde, yılda en az bir kere , aracın izolasyon
direnci ve aküsü uzman bir kuruluú tarafından kontrol edilmelidir.
Akü izolasyon direncinin kontrolü DIN EN 60 254-1 normuna göre yapılmalıdır.
Akülerin belirlenen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 normuna göre her volt nominal
gerilimi 50 Ù de÷erinin altında kalmamalıdır.
20 V nominal gerilimine kadar olan akülerde minimum de÷er 1000’dir ȍ
4. Bakım
Aküler, akımları önlemek için mutlak surette temiz ve kuru tutulmalıdır. ZVEI bilgi
sayfasına «araç akülerini temizlemek» göre temizlemek.
0506.TR
Akü teknesindeki sıvı emilmeli ve kuralına uygun úekilde giderilmelidir. Tekne
izolasyondaki hasarlar, izolasyon de÷erlerini DIN EN 50272-3 normuna göre
sa÷lamak ve teknede korozyonu önlemek için hasarlı olan yerleri temizlendikten
sonra iyileútirilmelidir. Hücrelerin sökülmesi gerekirse, müúteri hizmetine baúvurmak
amacına uygun olur.
5
5. Saklama
Aküler uzun süre çalıútırılmazsa, bunlar tamamen úarj edilmiú olarak kuru, passız bir
ortamda saklanmalıdır.
Akülerin kullanım hazırlı÷ını sa÷lamak için, aúa÷ıdaki úarj iúlemleri seçilmelidir:
1. 2.3 maddesine göre aylık eúit úarj
2. 2,23 V x hücre sayısındaki bir úarj geriliminde stok úarjlar. Saklama süresi ömür
süresinde dikkate alınmalıdır.
6. Arızalar
Arızalar aküde veya úarj cihazında tespit edilirse, mutlaka müúteri hizmetine
baúvurulmalıdır. 3.3 göre ölçüm verileri arıza aramayı ve arızanın giderilmesini
kolaylaútırır.
Tarafımızla bir servis kaydı arızaların zamanında tanınmasını kolaylaútırır.
Kullanılan aküler özel denetim gerektiren atıklarda de÷erlendirilir.
Bunlar, geri dönüúüm iúareti ve çöple iúaretlenmiú aküler ev çöpüne
atılmamalıdır.
Geri dönüúüm ve de÷erlendirme türü § 8 BattV’a göre üreticisiyle
birlikte kararlaútırılır.
0506.TR
Teknik de÷iúiklikler saklıdır.
6
7. Tip levhası, Jungheinrich Çekiú aküsü
2/3
4
10
12
7
1
2
Typ
Type
Baujahr
Year of manufacture
Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
Zellenzahl
Number of Cells
9
Hersteller
Manufacturer
8
9
Konum Tanım
1
Logo
2
akü tanımı
3
Akü tipi
4
Akü numarası
5
Tedarikçi no.
6
Teslimat tarihi
7
Akü üreticisi logo
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
6
5
11
13
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Pb
1
14
KonumTanım
8 Geri dönüúüm iúaretleri
9 Çöp kutusu/malzeme bilgisi
10 Akü nominal gerilimi
11 Akü nominal kapasitesi
12 Akü hücre sayısı
13 Akü a÷ırlı÷ı
14 Güvenlik ve uyarı hatırlatmaları
0506.TR
* CE iúaretler sadece 75 volttan büyük bir nominal gerilimi olan aküler için.
7
Zırhlı plaka hücreli EPzS ve EPzB Jungheinrich-çekiúli aküler için su ekleme
sistemi Aquamatic/BFS III
Kullanım talimatı için Aquamatic-tıpa düzenlemesi
Hücre grup sırası*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
Aquamatic tıpa tipi (uzunluk)
Frötek (sarı)
BFS (siyah)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
* Hücre grubu iki ila on (oniki) olumlu hücreleri kapsamaktadır
Plakalar örn. Boúluk EPzS -> 2/120 – 10/600.
Burada söz konusu olan positiv plaka 60Ah olan hücreler söz konusudur. .
Teúhis aralı÷ı olan
Aquamatic tıpalar
uzunluk
Kaldırma
uzunluk
Kaldırma
Bir hücrenin tip tanımlaması örn. 2 EPzS 120’dir.
Teúhis aralıkları olan
Aquamatic tıpalar BFS III
Kullanım talimatı dikkate alınmadı÷ında, orijinal olmayan yedek parçalarla
onarımında, kiúisel müdahalelerde, elektrolitlerle ilgili katkıların kullanılmasında
(belirtilen düzeltme maddesi) garanti hakkı ortadan kalkar.
0506.TR
I ve II’ye göre olan aküler için çalıúma sırasında ilgili koruma türüne uyulmasıyla
ilgili uyarılar dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
8
ùematik gösterimi
Su ekleme sistemi
teçhizatı
1. Su stok haznesi
2. Seviye úalteri
4. Solenoid valflı hücre yeri
5. ùarj cihazı
6. Baúlık kavraması
7. Baúlık rakoru
minimum 3 m
3. Vanalı hücre yeri
8. Solenoid valflı ve iletim
de÷er ölçeri olan iyon
de÷iútirme fiúekleri
9. Su borusu giriúi
10. ùarj hattı
1. Yapım türü
Aquamatic/BFS akü su ekleme sistemi nominal elektrolit seviyesinin otomatik
ayarlanması için kullanılır. ùarj sırasında oluúan úarj gazlarının çekilmesinde ilgili gaz
alma aralıkları öngörülmüútür. Tıpa sistemleri optik doldurma seviyesi göstergesinin
yanında sıcaklı÷ı ve elektrolit yo÷unlu÷u ölçmek için bir teúhis aralı÷ına sahiptir.
EPzS; EPzB tip sıralı tüm akü hücreleri Aquamatic/BFS ekleme sistemiyle
donatılabilir. Her bir Aquamatic/BFS tıpalarının hortum ba÷lantılarıyla merkezi baúlık
kavraması üzerinden su ekleme mümkündür.
2. Kullanma
Akü su ekleme sistemi Aquamatic/BFS istif araçlarına ait tahrik tekerleklerinde
kullanılır. Su beslemesi için su ekleme sistemi merkezi bir su ba÷lantısıyla donatılır.
Bu ba÷lantı ve de her bir tıpanın hortumu yumuúak -PVC-hortumuyla yapılır. Hortum
uçları T veya< parçalarının hortum giriú manúonlarına takılır.
3. Fonksiyon
0506.TR
ùamandıra ve úamandıra kollarıyla ba÷lantılı olarak tıpada bulunan valf gerekli su
miktarıyla ilgili olarak ekleme iúlemini kumanda eder. Aquamatic sisteminde mevcut
su basıncı valfta su beslemesinin kesilmesine ve valfın güvenli bir úekilde
ba÷lanmasına yarar. BFS sisteminde úamandıra ve úamandıra kolları üzerinden bir
kaldırma sistemi kullanılarak valf, maksimum dolum seviyesine ulaúıldı÷ında be kat
tahrik gücüyle kapatılır ve böylelikle su beslemesini keser.
9
4. Doldurma (manuel/otomatik)
Akü suyuyla aküleri doldurmak akü tam úarjı bitmeden kısa süre önce yapılmalıdır,
burada, eklenen su miktarının elektrolitlerle karıútırıldı÷ı sa÷lanır. Normal modda
doldurma iúlemini haftada bir kez yapmak yeterli olur.
5. Giriú basıncı
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 bar ila 1,8 bar su basıncı olacak úekilde
çalıútırılmalıdır. Aquamatic sistemi 0,3 bar la 0,6 bar’lık bir basınç çalıúma bölgesine
sahiptir. BFS sistemi 0,3 bar la 1,8 bar’lık bir basınç çalıúma bölgesine sahiptir.
Basınç bölgelerindeki farklılıklar sistemde fonksiyon güvenli÷ini olumsuz yönde
etkiler. Bu basınç bölgesi üç doldurma türüne izin verir.
5.1 Doldurmalı su
Hangi su ekleme sistemi kullanılırsa stok haznesinin yüksekli÷i seçilmelidir.
Aquamatic sistemi doldurma yüksekli÷i 3 m ila 6 m ve BFS sistemi duruú yüksekli÷i 3
m ila 18 m akü üst yüzeyinin üstünde.
5.2 Basınçlı su
Basınç azaltma valfının ayarlanması Aquamatic sistemi 0,3 bar ila 0,6 bar. BFS
sistemi 0,3 bar ila 1,8 bar.
5.3 Su ekleme aracı (mobil servis)
Mobil servisin stok haznesinde bulunan daldırma pompası gerekli dolum basıncının
oluúturur. Mobil servisin durdu÷u yer ile akü duruú seviyesi arasında yükseklik farkı
oluúmamalıdır.
6. Dolum süresi
Akülerin doldurma süresi akülerin kullanma úartlarına , çevre sıcaklı÷ına ve doldurma
türü veya doldurma basıncına ba÷ımlıdır. Doldurma süresi ykl. 0,5 ila 4 dakikadır. Su
hattı doldurma iúleminden sonra manuel dolumda aküden ayrılmalıdır.
7. Su kalitesi
0506.TR
Akülerin doldurulması için sadece DIN 43530 kısım 4 kalitesine eúde÷er olan ekleme
suyu kullanılmalıdır. Ekleme sisteminde (stok kabı, boru hatları, valflar v.s.)
Aquamatic-/BFS-tıpaların fonksiyon güvenli÷ini olumsuz yönde etkileyen hiçbir kir
bulunmamalıdır. Güvenlik nedenlerinden dolayı akünün ana hattında maksimum 100
ila 300 µm de÷erinde bir debiye sahip olan bir filtre elemanı (seçenek) takılması
tavsiye edilir.
10
8. Akü hortumu
Her bir tıpanın hortum ba÷lantısı mevcut elektrik devresi boyunca yapılmalıdır.
De÷iúiklikler yapılmamalıdır.
9. Çalıúma sıcaklı÷ı
Tahrik akülerinin çalıúma sınır sıcaklı÷ı 55°C ile tespit edilmiútir. Bu sıcaklı÷ı aúmak
aküde zararlara yola açar. Akü doldurma sistemleri > 0 °C ila maks. 55 °C arasındaki
bir sıcaklık bölgesinde çalıútırılmalıdır.
DøKKAT:
Otomatik su ekleme sistemi olan akülerde sadece > 0 °C sıcaklı÷ı olan yerlerde
saklanabilir (aksi takdirde sistemlerin donma tehlikesi).
9.1 Teúhis aralı÷ı
Asit yo÷unlu÷unun ve sıcaklı÷ın problemsiz ölçümünü sa÷lamak için su ekleme
sistemleri ø 6,5 mm Aquamatic-tıpaları 7,5 mm BFS- tıpaları olan bir teúhis aralı÷ına
sahiptir.
9.2 ùamandıra
Hücrenin yapım türüne ve tipine göre çeúitli úamandıralar kullanılır.
9.3 Temizleme
Tıpa sistemlerini temizlemek sadece suyla gerçekleúmelidir. Tıpaların hiçbir parçası
çözücü içerikli maddelerle veya úeritlerle temasa gelmemelidir.
10. Aksesuar
10.1 Akım göstericisi
Doldurma iúlemini denetlemek için akü tarafindan su hattına bir akım göstericisi
takılabilir. Doldurma iúleminde ilmik diúlileri akan suyla çevrilir. Doldurma iúlemi
bittikten sonra diúliler, doldurma iúleminin sona erdi÷ini de göstererek durur. (Tanım
no.: 50219542).
10.2 Tıpa kaldırıcı
0506.TR
Tıpa sistemini sökmek için sadece buna ait olan özel alet (tıpa kaldırıcı)
kullanılmalıdır. Tıpa sisteminde hasarları önlemek için tıpaların kanırtılması büyük bir
itinayla yapılmalıdır.
11
10.2.1 Sıkma halkası malzemesi
Sıkma halkası malzemesiyle hortum ba÷lantısının pres basıncını arttırmak için
tıpaların hortum ucuna bir sıkma halkası kaydırılmalı veya tekrar çözülmelidir.
10.3 Filtre elemanı
Akü su beslemesine giden akü kablosunda güvenlik nedenlerinden dolayı bir filtre
elemanı (tanım no..: 50307282) takılabilir. Bu filtre elemanında 100 ila 300µm
de÷erinde maksimum bir debi kesitine sahiptir ve hortum filtresi olarak gönderilmiútir.
10.4 Baúlık kavraması
Su ekleme sistemine (Aquamatic/BFS) giden su akıúı bir merkezi hat üzerinden
gerçekleúir. Bu, bir baúlık kavrama sistemi üzerinden akü úarj hücresinin su besleme
sistemiyle ba÷lanır. Akü tarafına bir baúlık rakoru (tanım no.: 50219538) monte
edilmiútir Su besleme tarafından bir baúlık kavraması (50219537 tanım
numarasından alınmalıdır) öngörülmüútür.
11. Fonksiyon verileri
PS- Kendi kendine kapanan basınç Aquamatic > 1,2 bar
BFS - sistem yok
D - Açılan valfın debi miktarı mevcut bir 0,1 bar 350ml/dk. basınçta
D1- mevcut 0,1 bar 2 ml/dakikalık bir basınçta kapalı valfın müsaade edilen
maksimum sızıntı oranı
T - Müsaade edilen sıcaklık bölgesi 0 °C ila maks. 65 °C
0506.TR
Pa- Çalıúma basınç bölgesi 0,3 ila 0,6 bar Aquamatic sistemi.
Çalıúma basıncı bölgesi 0,3 ila 1,8 bar BFS sistemi
12
Elektrolit devridaimi EUW
Gerekli ek donanım
Akü:
Her akü hücresi için bir hava besleme borusu ve de ilgili hortum ba÷lantısı ve
kavrama sistemleri.
ùarj düzelticisi:
ùarj düzelticisine entegre edilmiú basınç denetimli bir pompa modülü; bu hortum ve
kavrama sistemini nominal olarak 1,20’den 1,05 ila 1,07‘ye de÷iúmesine yarar.
Etkime úekli:
Akü úarjına baúlanmasıyla her hücrede hava besleme borucukları üzerinden tozsuz
hava iletilir. Elektrolitleri devridaimini Mammut pompa prensibine göre bir “sıvı
pompası” ile gerçekleúir. Böylelikle úarja baúlamadan önce toplam elektrot
uzunlukları üzerinden eúit elektrolit yo÷unluk de÷erleri ayarlanır.
Kurulum:
ùarj düzelticisine takılan, elektrikle çalıúan hareketli pompa, hortum sistemi
üzerinden akü hücrelerine ulaúan gerekli basınçlı havayı oluúturur. Burada T-ba÷lantı
parçaları üzerinden akü hücrelerinin hava besleme borucuklarına hava iletilir. Özel
olarak EUW’ye uyarlanmıú úarj soket sistemi aynı anda elektrikli ve hava giriúinin
emniyetli bir kavramasını sa÷lar. Hava giriúi ayrı bir kavrama sisteminden
gerçekleúebilir.
Pompa:
Akü bileúi÷inde hücrelerin sayısına göre 800; 1000; 1500 l/h de÷erinde pompa güçleri
kullanılır. Hava filtresinin de÷iútirilmesinin dıúında (hava kirlenme derecesine göre
yılda 2-3 kez) pompalar bakım gerektirmez. Örne÷in basınç denetiminin ne olarak
yapılmaması durumunda gerekti÷inde, filtreler kontrol edilmelidir ve gerekirse filtre
vatkası de÷iútirilmelidir. Pompa akü úarjının baúlangıcı için kumanda edilir ve
aralıklarla úarj sonuna kadar etkin olur.
Akü ba÷lantısı:
0506.TR
Pompa modülünde bulunan 6 mm iç çapa sahip iki hortum giriúi bulunur. Bunlar, bir
Y hortum da÷ıtma parçası üzerinden 9 mm’lik bir iç çapa sahip bir hortumla birleútirilir.
Bu hortum úarj hatlarıyla birlikte úarj düzelticisinden úarj soketine kadar ulaútırılır.
Sokete entegre edilen EUW-kavrama uygulamaları üzerinden hava aküye kadar
iletilmeye devam edilir. Döúendi÷inde, hortumun bükülmemesine dikkat edilmelidir.
13
Basınç denetim modülü:
EUW pompası úarjın baúlatılması için etkinleútirilir. Basınç denetim modülü
üzerinden úarj baúlangıcı sırasında basınç kurulumu denetlenir. Bu, gerekli hava
basıncının EUW ile úarj edildi÷inde mevcut olmasını sa÷lar.
Olası arıza durumlarında, örne÷in
•
•
•
Akü hava kavraması devridaim modülüyle ba÷lanmamıútır (ayrı kavramada) veya
arızalı.
aküde sızıntılı veya arızalı hortum ba÷lantıları
Emiú filtresi kirlenmiú, bir optik arıza mesajı gerçekleúir.
Dikkat:
Kurulmuú bir EUW sistemi kullanılmaz veya do÷ru kullanılmazsa veya akülerde
büyük sıcaklık dalgalanmaları varsa hortum sisteminde elektrolitlerin geri akması söz
konusu olur. Bu durumlarda hava besleme hattı ayrı bir kavrama sistemiyle
donatılmalıdır.
- Akü tarafından baúlık kavraması
- Hava besleme tarafından geçiú kavraması.
0506.TR
Aküde EUW kurulumunun ve úarj düzelticisi üzerinden hava beslemesinin úematik
gösterimi.
14
Aküleri temizlemek (ZVEI bilgi sayfasından alıntı – araç tahrik akülerini temizlemek)
Kazaları ve hasarları ve de akü ömrünün ve kullanımının kısalmasını önlemek için
temiz bir akünün kullanılması mutlaka gereklidir.
Akülerin ve teknelerin temizlenmesi, hücrelerin gerekli yalıtımını karúılıklı olarak,
topra÷a veya yabancı iletken parçalara karúı sa÷lamak için gereklidir. Ayrıca
korozyon ve akım sonucunda hasarlar önlenmiú olur.
DIN EN 50272-3’e göre tahrik akülerinin izolasyon direnci her volta göre en az 50 Ù
nominal gerilim tutmalıdır. DIN EN 50272-1 normuna göre Elektro istif araçlarının
akülerinde izolasyon direnci 1000 Ù de÷erinden küçük olmamalıdır.
Aküler, izolasyon koruyucularıyla bir temas koruyucusuna sahip olan giriúli elektrikli
bir çalıúma malzemesidir.
Ancak bu elektrikli bir yalıtımla eúit tutulmamalıdır, çünkü kutuplar ve elektrik
iletmeyen bir plastik kapaktan gelen giriúler arasında bir gerilim vardır.
Kullanılan yere ve kullanım süresine göre aküde bir toz kalıntısı oluúmaz. Gaz
geriliminin üst tarafında akü úarjı sırasında düúük miktarda meydana gelen elektrolit
parçacıkları hücrelerde veya blok kapaklarda çok fazla veya çok az zayıf iletkenli bir
tabaka oluútururlar. Bu tabakayla akımlar geçer. Her bir hücrenin veya blok akülerin
yüksek ve çeúitli kendi kendine úarjına yol açar.
Bunlar, elektro araç operatörlerinin hafta sonu bir akünün sabit beklemesinden sona
eksik kapasite hakkında úikayet ettiklerinin nedenleridir.
Yüksek akımlar geçerse, hücre tıpasından veya hücre valflarından çıkan úarj gaz
sonucu patlamaya kadar gidebilen elektrikli kıvılcımlar söz konusu olur.
Böylelikle akülerin temizlenmesi sadece yüksek kullanımının emniyeti için gerekli
de÷ildir, aksine kaza önleme talimatlarına uyulması konusunda önemli bir unsurdur.
Araç tahrik akülerini temizlemek
0506.TR
• Araç tahrik akülerinin kullanım talimatıyla ilgili tehlike uyarıları dikkate alınmalıdır.
• Temizlemek için akü araçtan sökülmelidir.
• Temizlemek için kurulum yeri, bu sırada oluúacak elektrolit içerikli yıkama
suyunun bunun için uygun bir atık su iúleme tesisine aktarılaca÷ı úekilde
seçilmelidir. Kullanılan elektrolitlerin veya ilgili yıkama suyunun atılmasında
çalıúma koruyucu ve kaza önleme talimatları ve de su ve atık atmaya uygun
talimatlar dikkate alınmalıdır.
15
• Bir koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmelidir.
• Hücre tıpaları çıkartılmamalı veya açılmamalıdır, aksine hücreler kapalı
tutulmalıdır. Üreticinin temizleme talimatları dikkate alınmalıdır.
• Özellikle hücre kabı olmak üzere akünün plastik parçalar sadece su veya katkısız
su geçirmeyen bezlerle temizlenmelidir.
• Temizledikten sonra akü üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örne÷in
basınçlı hava veya bezlerle.
• Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve de÷inilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 tasla÷ı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurúun aküler için elektrolitle çalıúırken dikkat önlemleri“.)
Araç tahrik aküleri yüksek basınç temizleme cihazlarıyla da temizlenebilir. Bu sırada
ek olarak yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
Temizleme iúlemi sırasında hücre kapa÷ı, hücre ba÷layıcısının izolasyonu ve tıpa gibi
plastik parçalarda hasarları önlemek için aúa÷ıdaki maddeler dikkate alınmalıdır:
•
•
•
•
•
•
•
•
0506.TR
•
•
•
Hücre ba÷layıcıları sıkıca sıkılmalı veya sıkıca takılmıú olmalıdır.
Hücre tıpaları yerleútirilmelidir, yani kapatılmalıdır.
Temizlik katkısı kullanılmamalıdır.
Temizleme cihazı için maksimum müsaade edilen sıcaklık ayarı: 140° C.
Böylelikle, 30 cm’lik mesafede çıkıú kanalının arkasında 60° C’lik bir sıcaklı÷ın
aúılmaması sa÷lanır.
Bør ıúın temizleyicisine ait çıkıú kanalının akü süt yüzeyinden mesafesi 30 cm’nin
altında kalmamalıdır.
Maksimum çalıúma basıncı 50 bar olmalıdır.
Yerel aúırı ısınmaları önlemek için aküler geniú yüzeyde yansıtılmalıdır.
3 saniyeden fazla bir hücre ıúına maruz kalmamalıdır. Temizledikten sonra akü
üst yüzeyi uygun malzemelerle kurutulmalıdır, örne÷in basınçlı hava veya
bezlerle.
Açık alevli veya ısı telleri olan sıcak hava cihazları kullanılmalıdır.
Maksimum 60° C’lik akünün bir üst yüzey sıcaklı÷ı aúılmamalıdır.
Akü teknesine sızan sıvı emilmeli ve de÷inilen talimatlar dikkate alınarak imha
edilmelidir. (Bununla ilgili ayrıntılar için bkz. DIN EN 50272-3 tasla÷ı veya ZVEI
bilgi sayfası: “Kurúun aküler için elektrolitle çalıúırken dikkat önlemleri“.)
16

Benzer belgeler