DFG/TFG 540-550

Transkript

DFG/TFG 540-550
DFG/TFG 540-550
øúletme Kılavuzu
51105350
09.08
07.08 -
T
Önsöz
østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiútir. Her bölüm 1. sayfa ile
baúlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluúmaktadır.
Örne÷in: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
Bu kullanim kılavuzunda çeúitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalıúmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır:
F
ønsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluúmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
t Standart donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeri÷inde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Telif hakkı
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
0108.TR
www.jungheinrich.com
0108.TR
øçindekiler
A
Kurallara uygun kullanım
B
Aracın tanımı
1
2
2.1
2.2
3
3.1
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Kullanım tanımı ................................................................................... B 1
Yapı parçaları ve iúlevleri .................................................................... B 2
Araç ..................................................................................................... B 3
Yük alma malzemesi ........................................................................... B 4
Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 5
Teknik veriler - DFG/TFG 540/550 ...................................................... B11
Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B15
Araç tipi etiketi ..................................................................................... B16
Yük diyagramı ..................................................................................... B16
Aracın yük diyagramı .......................................................................... B17
Ataúmanın yük diyagramı .................................................................... B18
C
Taúıma ve ilk çalıútırma
1
1.1
2
3
4
5
Taúıma ................................................................................................ C
Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarıları ................................. C
Vince yükleme ..................................................................................... C
østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması ............................................. C
ølk çalıútırma ........................................................................................ C
Aracın taúınması ................................................................................. C
D
Aracın deposunun doldurulması
1
2
3
4
Dizel yakıtla ve sıvı gazla u÷raúırken güvenlik talimatları ................... D
Dizel yakıt deposu ............................................................................... D
Gaz tüpünün de÷iútirilmesi .................................................................. D
øki adet gaz tüpüyle forklift ................................................................... D
1
1
1
2
3
3
0708.TR
1
2
3
5
I1
Kullanımı
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
6
østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 3
Her çalıútırmada yapılacak iúler ve kontroller ..................................... E14
Aracın Çalıútırılması ............................................................................ E19
Operatör koltu÷unun ayarlanması ....................................................... E20
Direksiyon kolonunun ayarlanması ..................................................... E21
Emniyet kemeri ................................................................................... E21
østif aracının çalıútırılması ................................................................... E23
Çalıútırma süreci TFG ......................................................................... E24
Çalıútırma süreci DFG ......................................................................... E25
Çalıúma sırasında arıza göstergeleri .................................................. E27
Motoru stop edin DFG ......................................................................... E28
Motoru stop edin TFG ......................................................................... E28
østif aracı ile çalıúma ............................................................................ E29
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E29
Sürüú ................................................................................................... E31
Direksiyon manevrası .......................................................................... E34
Frenler ................................................................................................. E34
Asansörün ve montaj cihazının kullanımı ............................................ E36
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi ......................................... E39
Tehlikeli durumlarda yapılacaklar ........................................................ E44
Aracın emniyetli olarak park edilmesi .................................................. E45
Kaput ve bakım kapa÷ı ....................................................................... E46
Römorkların çekilmesi ......................................................................... E48
Arıza yardımı ....................................................................................... E49
F
Aracın bakımı
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10.1
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ............................................... F 1
Bakım øçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 1
Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 3
Bakım ve kontrol listesi DFG/TFG ....................................................... F 4
Bakım kontrol listesi DFG .................................................................... F 6
Bakım kontrol listesi TFG .................................................................... F 7
So÷utma suyunun nitelik belirlenmesi ................................................. F 8
Çalıúma malzemesi ............................................................................. F 9
Yakıt verileri DFG ................................................................................ F 9
Ya÷lama tablosu ................................................................................. F10
Ya÷lama planı - DFG/TFG 540/550 .................................................... F11
0708.TR
E
I2
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
11.11
11.12
12
13
14
14.1
14.2
14.3
15
0708.TR
16
17
17.1
17.2
17.3
17.4
17.5
17.6
17.7
Bakım ve onarım çalıúmaları ............................................................... F12
Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ................................. F12
Çalıútırma yardımı ............................................................................... F12
Motor bakımı TFG 540/550 ................................................................. F13
Motor bakımı DFG 540/550 ................................................................. F16
So÷utma suyu karıúımının kontrolü ..................................................... F19
So÷utma sisteminin dolumu ................................................................ F19
Hava filtresi kartuúlarını temizleyin/de÷iútirin ...................................... F20
ùanzıman- DFG/TFG 540-550 ............................................................ F21
Fren ..................................................................................................... F22
Tekerleklerin sabitlemesini ve hava basıncını kontrol edin. ................ F24
Hidrolik sistem ..................................................................................... F25
Elektrik Sistemi .................................................................................... F26
Egzoz sistemi ...................................................................................... F31
Temizlenmesinin ya da onarılmasının ardından yeniden çalıútırılması F31
østif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F31
Depoya Alma Öncesi Önlemler ........................................................... F31
Depoda øken Alınacak Önlemler ......................................................... F32
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıútırılması .......................................... F32
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki
Güvenlik Kontrolü ................................................................................ F33
Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F33
HUSS FS - MK Serisi dizel partikül filtresinin kullanım kılavuzu ......... F34
Önemli uyarılar .................................................................................... F34
Önemli güvenlik uyarıları ..................................................................... F34
Fonksiyon açıklaması .......................................................................... F35
HUSS kontrolün kullanımı ................................................................... F36
HUSS kontrolün kullanım kılavuzu ...................................................... F37
Rejenerasyon ...................................................................................... F38
Bakım .................................................................................................. F39
I3
I4
0708.TR
A Kurallara uygun kullanım
Z
Cihazın teslimat içeri÷inde "østif Makinelerinin Amacına ve Kurallara Uygun Kullanımı
Talimatı" (VDMA) de bulunmaktadır. Bu kullanıcı el kitabının bir parçasıdır ve
muhakkak dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız úartsız geçerlidir.
Bu kullanım kılavuzundaki bilgilere göre kullanılmalı ve bakıma alınmalıdır. Baúka bir
kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve personel, nakliye araç veya maddi zararlara
yol açabilir. Özellikle aúırı yük alımı veya yükün dengesiz bir úekilde taúınması
önlenmelidir. Azami yük taúıma için aracın üzerindeki tip plakasından veya yük
diyagramından faydalanabilirsiniz. østif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut
ve aynı zamanda paslanmaya veya çok tozlu alanlarda çalıútırılmaması gerekir.
øúleticinin yükümlülükleri: Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre iúletmen forklifti
kendisi kullanan veya kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn.
Leasing, Kiralama) iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında
iúletme görevlerini yerine getirmesi gereken kiúidir.
øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü
úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakIm ve onarIm
talimatlarIna dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el
kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır.
M
Bu kullanım kılavuzuna uyulmaması halinde garanti yanar. Aynı durum, müúteri ve/
veya üçüncü kiúiler tarafından, üretici firmanın müúteri servisinden izin almadan
araçta yapılacak kurallara uygun olmayan Çalıúmalar için de geçerlidir.
Yedek parçaların takılmasi: Ek donanımların montajı ve takılması ile istif aracının
gereken fonksiyonunun uygulanması veya bu fonksiyonun düzeltilmesi sadece
üreticinin yazılı izni olması halinde uygulanabilir. Gerekti÷inde yerel kurumlardan izin
alınması gerekir.
Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
Römork çekme:
E bölümüne, 5.10 kısma bakınız
07.08.TR
Z
A1
A2
07.08.TR
B Aracın tanımı
1
Kullanım tanımı
DFG/TFG yapı yılına sahip forklift içten yanmalı motorla 4 tekerlekli yapı úekliyle
sürücü koltuklu forklifte sahiptir. DFG yapı serisine sahip araçlar, dizel motorlu ve 4
zamanlı motor ile TFG yapı serisine sahip araçlar gazlı çalıúma prensibiyle
donatılmıútır.
DFG/TFG 540-550 bir hidro dinamik tahrik ile donatılmıútır. Kombine edilmiú bir kırk
ayak sürüúü/fren pedalı kırk ayak sürüúünde hızlı bir kaldırmayı mümkün kılar.
DFG/TFG 540-550 ùubat 2007 sonrasında daha geniú bir pedalla donatılmıútır. Sol
pedal yavaú sürüú ve fren pedalı kombinasyonudur ve yavaú hareket sırasında hızlı
kaldırma fonksiyonunu etkinleútirmektedir. Orta pedal standart frenleme aynı
zamanda acil durum fren pedalıdır.
Taúıma kapasitesi tipe ba÷lıdır. Tip tanımlamasından yola çıkarak azami taúınabilir
yük iletilir. Bu úekilde DFG/TFG 540 yükleri 4000 kg kadar ve DFG/TFG 550 yükleri
5.000 kg kadar taúıma kapasitesine sahiptirler.
Model
Taúıma kapasitesi (kg)
4000
4500
5000
Dingil mesafesi (mm)
1985
1985
1985
07.08.TR
DFG/TFG 540
DFG/TFG 545
DFG/TFG 550
B1
2
Yapı parçaları ve iúlevleri
t
t
t
t
t
t
t
Tanım
Kaldırma silindiri
Yük zinciri
Asansör
Gösterge paneli
Direksiyon kolonu
Operatör kabini tavanı
Operatör koltu÷u
Poz.
8
9
10
11
12
13
14
t
t
t
t
t
t
t
Tanım
Römork kavraması
Karúı a÷ırlık
Direksiyon aksı
Motor kaputu
Tahrik aksı
Çatal taúıyıcı
Yük çatalı
07.08.TR
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
B2
2.1
Araç
ùasi ve üst yapı: Sabit, kullanıma uygun çerçeveler, cihazların ve kumanda
elemanlarını koruyacak úekilde monte edilmiútir ve aracı yüksek statik emniyetle
korumaktadır. Sürücü kabini salınımlı olarak yerleútirilmiútir ve bu úekilde titreúimler
ve sesler yalıtılır.
Çok fazla açılmıú bir kapak ve motor kaplamasına (11) ait iki yan kaplama bakım ve
onarım önlemlerini kolaylaútırır. Hidrolik ya÷ deposu sa÷ taraftadır ve DFG yapı
serisinin yakıt deposu úasinin karúı tarafına entegre edilmiútir. TFG yapı serisi gazlı
çalıúma tüpü bir utucunun zıt yükü olarak (9) sabitlenmiútir. Egzoz sistemi egzoz
gazlarını sürücü kabinine girmesini engeller ve egzoz seslerini düúürür.
Sürücü kabini: Kaymaya karúı zemin ve sürücü kabini koruma tavanının dire÷indeki
tutma yeri binmeyi ve inmeyi kolaylaútırır. Operatör, operatör koruma tavanı (6) ile
korunur. Sürücü koltu÷unda (7) koltuk amortisörü ve koltuk pozisyonu ve
direksiyonun e÷risi (5) direksiyon koluyla ayarlanabilir. Ergonomik düzenlenmiú
ayarlayıcı ve praktik sallanmaya karúı emniyetli sürücü kabininin anlamı sürücünün
sadece en az yüklenmeyle sürüú yapabilmesidir. Gösterge panelindeki kumanda ve
uyarı göstergeleri (4) çalıúma sırasında sistemin denetlenmesini mümkün kılar ve bu
úekilde çok yüksek güvenlik standardı sunar.
F
Forklift aracı yüklenmeden önce sürücü kabini tavanının yırtılmaya karúı kontrol
edilmesi ve e÷er hasarlıysa tamir edilmesi veya de÷iútirilmesi gerekir.
Motor: Sessiz çalıúma, su so÷utmalı motorlar ile düúük kullanımda bile yüksek verim.
DFG yapı serisinde kullanıma ba÷lı çok temiz yakıt yanması ve gözle görme sınırını
zorlayan is de÷erleriyle dizel motorları kullanılmaktadır. TFG–yapı serisinde 4
zamanlı motorlar sadece çok düúük oranda kalan egzoz de÷erleri kullanılmaktadır.
Sürüú tahriki: Sürüú tahriki. Gücü tahrik aksına iletir (12).
Kumanda konsolundaki sürüú yönü koluyla ileri/geri ya da nötr konum ayarlanır.
Direksiyon: Direksiyon aksına (10) entegre edilen direksiyon silindiriyle hidrostatik
direksiyon. Direksiyon aksı salınma úekliyle úasiye yataklandırılmıútır ve bu úekilde
düz olmayan yollarda bile iyi bir yol tutuúu sunar.
Frenler: Yavaú sürüú/fren pedalıyla iki tahrik tekerine etki eden kampanalı fren
hidrolik olarak etkin olur. Kampanalı frenin aúınma durumunda ayarlanması otomatik
olarak gerçekleúir. El freni, el freni koluna basılmasıyla mekanik olarak Bowden
kablosu üzerinden kampanalı frene etki eder.
Tekerlekler: Tüm tekerlekler araç konturunun içinde bulunur. Lastik olarak seçime
ba÷lı úekilde havalı ya da süper elastik lastikler mevcuttur.
07.08.TR
Hidrolik sistem: Hidrolik sistemin diúli pompası motor sayesinde yük úanzımanının
yan tahriki üzerinden tahrik alır. Pompa devir sayısı ve bununla birlikte nakil hacmi
sürüú pedalı üzerinden motor devir sayısıyla düzenlenir. Hidrolik fonksiyonların
kumandası çok iúlevli valf üzerinden kumanda koluyla çalıútırılır.
Elektrik Sistemi: 12-Volt-sistem ile baúlatma aküsü ve alternatif akım alternatörü ile
entegre regülatör. Marú tekrarlama kilidi çalıútırma sırasında eksik koúulların
oluúumunu engeller ve emniyet úalteri sadece sürüú yönü úalterinin nötr konumda
çalıúmasını sa÷layan motorun çalıútırılması için takılmıútır. Dizel motorları için hızlı
ön ısıtma düzene÷i takılmıútır, gazla çalıúan motorlar ise temassız elektronik
ateúleme sistemi ile motorun hızlı ve problemsiz bir úekilde çalıútırılmasını sa÷lar.
Motor ateúleme / kontak úalteri ile ayarlanır.
B3
2.2
Yük alma malzemesi
Asansör: Hedefimiz görüúün düzgün olmasıdır. Yüksek mukavemetli çelik profiller
dardır, bu da üç kademeli asansörde çatalların iyi görülmesini sa÷lar. Çatal taúıyıcısı
için hemen iyi sonuçlara ulaúıldı. Asansör ve çatal taúıyıcısı sürekli ya÷lanan ve
böylece bakım gerektirmeyen e÷ik konumlu destek makaraları üzerinde çalıúır.
07.08.TR
Montaj cihazları: Mekanik ve hidrolik ataúmanlarla donatılması mümkündür
(ek donanım).
B4
Teknik özellikler (standart tip)
Z
VDI 2198 normu uyarınca teknik bilgilerin belirtilmesi. Teknik de÷iúiklikler ve
eklemeler saklıdır.
07.08.TR
3
B5
Forklift için özellik ka÷ıdı DFG 540/550 (8/03’e kadar)
A÷ırlık
Özellik
No.
Açıklama
1
Üretici
1.2
Model tanımı
1.3
Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er
1.4
Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan,
genel kaldırma aracı
1.5
Taúıma Kapasitesi
1.6
Kod
(Birim)
CX-J
Jungheinrich
Jungheinrich
Jungheinrich
DFG 540
DFG 545
DFG 550
Dizel
Dizel
Dizel
oturan
oturan
oturan
Q (t)
4,0
4,5
5,0
Yükün a÷ırlık merkezi
c(mm)
500
500
600
1.8
ùarj mesafesi
x(mm)
564
564
579
1.9
Tekerlek çerçevesi
y(mm)
1985
1985
1985
2:1
Boú a÷ırlık
(kg)
6140
6540
7080
2.2
Ön / arka dingil yükü, yüklü
(kg)
9100/1040
9980/1060
10700/1380
2.3
Ön / arka dingil yükü, yüksüz
(kg)
2860/3280
2980/3560
2840/4240
SE(L)/SE(L)
SE(L)/SE(L)
SE(L)/SE(L)
8.25-15
8.25-15
3.00-15 (18PR)
7.00-12 (12PR)
7.00-12 (12PR)
7.00-12 (12PR)
2x / 2
2x / 2
2x / 2
3.1
Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı
hava. Polyretan tekerler
3.2
Lastik ebadı: ön
3.3
Lastik ebadı: arka
3.5
Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme)
3.6
Ön tekerlek izi geniúli÷i
b10(mm)
1165
1165
1165
3.7
øz geniúli÷i, arka
b11(mm)
1163
1163
1163
4.1
Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi
derece.
7/11
7/11
7/11
4.2
Direk yüksekli÷i, inik
h1 (mm)
2540
2540
2450
4.3
Serbest kaldırma
h2 (mm)
150
150
150
4.4
Kaldırma yüksekli÷i
h3 (mm)
3500
3500
3500
4.5
Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i
h4 (mm)
4200
4200
4350
4.7
Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i
h6 (mm)
2350
2350
2350
4.8
Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm)
h7 (mm)
1225
1225
1225
h10 (mm)
535/700
535/700
535/700
4.19 Toplam uzunluk
l1(mm)
4140
4140
4240
4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u
l2(mm)
2990
2990
3090
4.21 Toplam geniúlik
b1/b2(mm)
1400
1400
1400
4.22 Çatal ölçüleri
s/e/l(mm)
50/125/1150
50/125/1150
60/150/1150
Ölçüler
4.12 Kavrama yüksekli÷i
4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B
ISO 3A
ISO 3A
ISO 4A
b3
1260
1260
1260
4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi
m1(mm)
190
190
190
4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi
m2(mm)
230
230
230
4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i
Ast(mm)
4440
4440
4555
4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i
Ast(mm)
4640
4640
4755
4.35 Dönüú yarıçapı
Wa(mm)
2650
2650
2750
b13
900
900
900
Yüklü / yüksüz sürüú hızı
(km/s)
24,5/25,4
23,5/24,8
22,3/24,3
0,50/0,55
4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar
4.36 Devir noktasından en küçük mesafe
Güç
5.1
5.2
Yüklü / yüksüz kaldırma hızı
(m/s)
0,52/0,55
0,51/0,55
5.3
Yüklü / yüksüz indirme hızı
(m/s)
0,52/0,38
0,52/0,38
0,52/0,38
5.5
Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il
(kN)
34,00/16,00
34,00/16,5
34,00/16,5
5.7
Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi
(%)
33,5/26,8
30,7/25,2
28/23,3
5.9
Yüklü / yüksüz hızlanma süresi
s
4,8/4,7
4,9/4,8
6,0/5,6
Di÷erleri
Motor
5.10 Frenle çalıúma úekli
B6
7.1
Motor: Üretici/ Model
7.2
ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü
7.3
Tur kapasitesi
7.4
Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik
1004.4 2
1004.4 2
(kw)
60
60
1004.4 2
60
(1/dk.)
2200
2200
2200
Silindir /sıkıúma sayısı
( /cm3)
4/4230
4/4230
4/4230
Maksimum tork
Nm/rpm
8.1
Tahrik kumandası úekli
hidrodinamik
hidrodinamik
hidrodinamik
8.2
Ek cihazlara ait hidrolik basınç
(bar)
160
160
160
8.3
Ek cihazlara ait ya÷ akıúı
l/dk.
30
30
30
8.4
Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi
dB(A)
78
78
78
8.5
Römork kavrama tipi /DIN tipi
15170 / tip h
15170 / tip h
15170 / tip h
07.08.TR
Lastikler / Kaporta
Boyuna sabitlik
Forklift için özellik ka÷ıdı DFG 540/550 (09/03’den 07.08’e kadar)
A÷ırlık
Özellik
No.
Açıklama
1
Üretici
1.2
Model tanımı
1.3
Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er
1.4
Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan,
genel kaldırma aracı
1.5
Taúıma Kapasitesi
1.6
Kod
(Birim)
CX-J
Jungheinrich
Jungheinrich
Jungheinrich
DFG 540
DFG 545
DFG 550
Dizel
Dizel
Dizel
oturan
oturan
oturan
Q (t)
4,0
4,5
5,0
Yükün a÷ırlık merkezi
c(mm)
500
500
600
1.8
ùarj mesafesi
x(mm)
564
564
579
1.9
Tekerlek çerçevesi
y(mm)
1985
1985
1985
2:1
Boú a÷ırlık
(kg)
6279
6669
7434
2.2
Ön / arka dingil yükü, yüklü
(kg)
8954/1325
9869/1300
10762/1673
2.3
Ön / arka dingil yükü, yüksüz
(kg)
2810/3469
2937/3732
2795/4639
Lastikler / Kaporta
Boyuna sabitlik
3.1
Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı
hava. Polyretan tekerler
3.2
Lastik ebadı: ön
Ölçüler
28 x 9-15
28 x 9-15
2x / 2
2x / 2
2x / 2
3.6
Ön tekerlek izi geniúli÷i
b10(mm)
1180
1180
1170
3.7
øz geniúli÷i, arka
b11(mm)
1160
1160
1160
4.1
Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi
derece.
7/11
7/11
7/11
4.2
Direk yüksekli÷i, inik
h1 (mm)
2540
2540
2450
4.3
Serbest kaldırma
h2 (mm)
150
150
150
4.4
Kaldırma yüksekli÷i
h3 (mm)
3500
3500
3500
4.5
Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i
h4 (mm)
4200
4200
4350
4.7
Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i
h6 (mm)
2370
2370
2370
4.8
Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm)
h7 (mm)
1255/1010
1255/1010
1255/1010
h10 (mm)
535/700
535/700
535/700
4.19 Toplam uzunluk
l1(mm)
4145
4145
4260
4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u
l2(mm)
2995
2995
3110
4.21 Toplam geniúlik
b1/b2(mm)
1450
1450
1450
4.22 Çatal ölçüleri
s/e/l(mm)
50/125/1150
50/125/1150
60/150/1150
ISO 3A
ISO 3A
ISO 4A
b3
1260
1260
1260
4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi
m1(mm)
190
190
190
4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi
m2(mm)
230
230
230
4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i
Ast(mm)
4419
4419
4569
4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i
Ast(mm)
4619
4619
4769
4.35 Dönüú yarıçapı
Wa(mm)
2655
2655
2790
b13
900
900
900
4.36 Devir noktasından en küçük mesafe
Güç
28 x 9-15
Lastik ebadı: arka
Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme)
4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar
5.1
Yüklü / yüksüz sürüú hızı
(km/s)
25,3/25,5
24,5/25,5
24,8/25,5
0,50/0,53
5.2
Yüklü / yüksüz kaldırma hızı
(m/s )
0,52/0,53
0,51/0,53
5.3
Yüklü / yüksüz indirme hızı
(m/s )
0,51/0,49
0,51/0,49
0,51/0,49
5.5
Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il
(kN)
41,20/23,50
40,97/24,47
33,50/21,10
5.7
Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi
(%)
36/34
34/33
25,5/25,7
5.9
Yüklü / yüksüz hızlanma süresi
s
5/4,5
5/4,5
5,1/4,5
5.10 Frenle çalıúma úekli
Motor
SE(L)/SE(L)
3.00-15 (18PR)
3.5
4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B
Di÷erleri
SE(L)/SE(L)
3.00-15 (18PR)
3.3
4.12 Kavrama yüksekli÷i
07.08.TR
SE(L)/SE(L)
3.00-15 (18PR)
Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik
7.1
Motor: Üretici/ Model
7.2
ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü
1104C-44
1104C-44
(kw)
61,5
61,5
1104C-44
7.3
Tur kapasitesi
61,5
(1/dk.)
2200
2200
2200
7.4
Silindir /sıkıúma sayısı
( /cm3)
4/4400
4/4400
4/4400
Maksimum tork
Nm/rpm
302/1400
302/1400
302/1400
8.1
Tahrik kumandası úekli
hidrodinamik
hidrodinamik
hidrodinamik
8.2
Ek cihazlara ait hidrolik basınç
(bar)
160
160
160
8.3
Ek cihazlara ait ya÷ akıúı
l/dk.
30
30
30
8.4
Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi
dB(A)
78
78
78
8.5
Römork kavrama tipi /DIN tipi
15170 / tip h
15170 / tip h
15170 / tip h
B7
Forklift için özellik ka÷ıdı TFG 540/550 (8/03’e kadar)
A÷ırlık
Özellik
No.
Açıklama
Kod
(Birim)
CX-J
1
Üretici
Jungheinrich
Jungheinrich
Jungheinrich
1.2
Model tanımı
TFG 540
TFG 545
TFG 550
1.3
Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er
øtici gaz
øtici gaz
øtici gaz
1.4
Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan,
genel kaldırma aracı
oturan
1.5
Taúıma Kapasitesi
1.6
oturan
oturan
Q (t)
4,0
4,5
5,0
Yükün a÷ırlık merkezi
c(mm)
500
500
600
1.8
ùarj mesafesi
x(mm)
564
564
579
1.9
Tekerlek çerçevesi
y(mm)
1985
1985
1985
2:1
Boú a÷ırlık
(kg)
6140
6540
7080
2.2
Ön / arka dingil yükü, yüklü
(kg)
9100/1040
9980/1060
10720/1360
2.3
Ön / arka dingil yükü, yüksüz
(kg)
2860/3280
2980/3560
2840/4240
3.1
Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı
hava. Polyretan tekerler
SE(L)/SE(L)
SE(L)/SE(L)
SE(L)/SE(L)
3.2
Lastik ebadı: ön
8.25-15 (18PR)
8.25-15 (18PR)
3.00-15 (18PR)
3.3
Lastik ebadı: arka
7.00-12 (12PR)
7.00-12 (12PR)
7.00-12 (12PR)
3.5
Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme)
2x / 2
2x / 2
2x / 2
3.6
Ön tekerlek izi geniúli÷i
b10(mm)
1165
1165
1165
3.7
øz geniúli÷i, arka
b11(mm)
1163
1163
1163
4.1
Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi
derece.
7/11
7/11
7/11
4.2
Direk yüksekli÷i, inik
h1 (mm)
2540
2540
2540
4.3
Serbest kaldırma
h2 (mm)
150
150
150
4.4
Kaldırma yüksekli÷i
h3 (mm)
3500
3500
3500
4.5
Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i
h4 (mm)
4200
4200
4350
4.7
Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i
h6 (mm)
2350
2350
2350
4.8
Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm)
h7 (mm)
1225
1225
1225
h10 (mm)
535/700
535/700
535/700
4.19 Toplam uzunluk
l1(mm)
4140
4140
4240
4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u
l2(mm)
2990
2990
3090
4.21 Toplam geniúlik
b1/b2(mm)
1400
1400
1400
4.22 Çatal ölçüleri
s/e/l(mm)
50/125/1150
50/125/1150
60/150/1150
Ölçüler
4.12 Kavrama yüksekli÷i
4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B
ISO 3A
ISO 3A
ISO 4A
b3
1260
1260
1260
4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi
m1(mm)
190
190
190
4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi
m2(mm)
230
230
230
4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i
Ast(mm)
4440
4440
4555
4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i
Ast(mm)
4640
4640
4755
4.35 Dönüú yarıçapı
Wa(mm)
2650
2650
2750
b13
900
900
900
4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar
Güç
4.36 Devir noktasından en küçük mesafe
5.1
Yüklü / yüksüz sürüú hızı
(km/s)
24,5/25,4
23,8/24,8
22,3/24,3
0,50/0,55
5.2
Yüklü / yüksüz kaldırma hızı
(m/s )
0,52/0,55
0,51/0,55
5.3
Yüklü / yüksüz indirme hızı
(m/s )
0,52/0,38
0,52/0,38
0,52/0,38
5.5
Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il
(kN)
32,0/16,0
32,0/16,0
32,0/16,0
5.7
Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi
(%)
33,5/26
30,7/24,5
28/22,6
5.9
Yüklü / yüksüz hızlanma süresi
s
5,6/4,5
5,7/4,7
6,3/4,8
Di÷erleri
Motor
5.10 Frenle çalıúma úekli
B8
7.1
Motor: Üretici/ Model
7.2
ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü
7.3
Tur kapasitesi
7.4
Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik
4.3 V6
4.3 V6
(kw)
67
67
4.3 V6
67
(1/dk.)
2200
2200
2200
Silindir /sıkıúma sayısı
( /cm3)
6/4294
6/4294
6/4294
Maksimum tork
Nm/rpm
8.1
Tahrik kumandası úekli
hidrodinamik
hidrodinamik
hidrodinamik
8.2
Ek cihazlara ait hidrolik basınç
(bar)
160
160
160
8.3
Ek cihazlara ait ya÷ akıúı
l/dk.
30
30
30
8.4
Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi
dB(A)
78
78
78
8.5
Römork kavrama tipi /DIN tipi
15170 / tip h
15170 / tip h
15170 / tip h
07.08.TR
Lastikler / Kaporta
Boyuna sabitlik
Forklift için özellik ka÷ıdı TFG 540/550 (09/03’den 07.08’e kadar)
A÷ırlık
Özellik
No.
Açıklama
Kod
(Birim)
CX-J
1
Üretici
Jungheinrich
Jungheinrich
Jungheinrich
1.2
Model tanımı
TFG 540
TFG 545
TFG 550
1.3
Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er
øtici gaz
øtici gaz
øtici gaz
1.4
Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan,
genel kaldırma aracı
oturan
1.5
Taúıma Kapasitesi
1.6
oturan
oturan
Q (t)
4,0
4,5
5,0
Yükün a÷ırlık merkezi
c(mm)
500
500
600
1.8
ùarj mesafesi
x(mm)
564
564
579
1.9
Tekerlek çerçevesi
y(mm)
1985
1985
1985
2:1
Boú a÷ırlık
(kg)
6279
6669
7434
2.2
Ön / arka dingil yükü, yüklü
(kg)
8954/1325
9869/1300
10762/1673
2.3
Ön / arka dingil yükü, yüksüz
(kg)
2810/3469
2937/3732
2795/4639
Lastikler / Kaporta
Boyuna sabitlik
3.1
Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı
hava. Polyretan tekerler
3.2
Lastik ebadı: ön
Ölçüler
28 x 9-15
28 x 9-15
2x / 2
2x / 2
2x / 2
3.6
Ön tekerlek izi geniúli÷i
b10(mm)
1180
1180
1170
3.7
øz geniúli÷i, arka
b11(mm)
1160
1160
1160
4.1
Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi
derece.
7/11
7/11
7/11
4.2
Direk yüksekli÷i, inik
h1 (mm)
2540
2540
2540
4.3
Serbest kaldırma
h2 (mm)
150
150
150
4.4
Kaldırma yüksekli÷i
h3 (mm)
3500
3500
3500
4.5
Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i
h4 (mm)
4200
4200
4350
4.7
Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i
h6 (mm)
2370
2370
2370
4.8
Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm)
h7 (mm)
1255/1010
1255/1010
1255/1010
h10 (mm)
535/700
535/700
535/700
4.19 Toplam uzunluk
l1(mm)
4145
4145
4260
4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u
l2(mm)
2995
2995
3110
4.21 Toplam geniúlik
b1/b2(mm)
1450
1450
1450
4.22 Çatal ölçüleri
s/e/l(mm)
50/125/1150
50/125/1150
60/150/1150
ISO 3A
ISO 3A
ISO 4A
b3
1260
1260
1260
4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi
m1(mm)
190
190
190
4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi
m2(mm)
230
230
230
4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i
Ast(mm)
4419
4419
4569
4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i
Ast(mm)
4619
4619
4769
4.35 Dönüú yarıçapı
Wa(mm)
2655
2655
2790
b13
900
900
900
4.36 Devir noktasından en küçük mesafe
Güç
28 x 9-15
Lastik ebadı: arka
Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme)
4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar
5.1
Yüklü / yüksüz sürüú hızı
(km/s)
24,4/25,8
23,8/25,8
22,3/25,8
0,50/0,53
5.2
Yüklü / yüksüz kaldırma hızı
(m/s )
0,52/0,53
0,51/0,53
5.3
Yüklü / yüksüz indirme hızı
(m/s )
0,51/0,49
0,51/0,49
0,51/0,49
5.5
Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il
(kN)
38,40/19,40
38,10/20,40
31,00/16,50
5.7
Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi
(%)
35,9/31
34/30
24,9/22
5.9
Yüklü / yüksüz hızlanma süresi
s
4,8/4,2
5,0/4,5
5,5/4,5
5.10 Frenle çalıúma úekli
Motor
SE(L)/SE(L)
3.00-15 (18PR)
3.5
4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B
Di÷erleri
SE(L)/SE(L)
3.00-15 (18PR)
3.3
4.12 Kavrama yüksekli÷i
07.08.TR
SE(L)/SE(L)
3.00-15 (18PR)
7.1
Motor: Üretici/ Model
7.2
ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü
7.3
Tur kapasitesi
7.4
Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik
4.3 V6
4.3 V6
(kw)
67
67
4.3 V6
67
(1/dk.)
2200
2200
2200
Silindir /sıkıúma sayısı
( /cm3)
6/4294
6/4294
6/4294
Maksimum tork
Nm/rpm
8.1
Tahrik kumandası úekli
hidrodinamik
hidrodinamik
hidrodinamik
8.2
Ek cihazlara ait hidrolik basınç
(bar)
160
160
160
8.3
Ek cihazlara ait ya÷ akıúı
l/dk.
30
30
30
8.4
Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi
dB(A)
78
78
78
8.5
Römork kavrama /DIN tipi
15170 / tip h
15170 / tip h
15170 / tip h
B9
Forklift için özellik ka÷ıdı DFG 540/550 (07.08’e kadar)
A÷ırlık
Özellik
No.
Açıklama
1
Üretici
1.2
Model tanımı
1.3
Tahrik düzeni: Elektrikli, dizel, benzin, itici gaz, di÷er
1.4
Direksiyon: Manüel, yürür forklift, duran, oturan,
genel kaldırma aracı
1.5
Taúıma Kapasitesi
1.6
Kod
(Birim)
CX-J
Jungheinrich
Jungheinrich
Jungheinrich
DFG 540
DFG 545
DFG 550
Dizel
Dizel
Dizel
oturan
oturan
oturan
Q (t)
4,0
4,5
5,0
Yükün a÷ırlık merkezi
c(mm)
500
500
600
1.8
ùarj mesafesi
x(mm)
564
564
579
1.9
Tekerlek çerçevesi
y(mm)
1985
1985
1985
2:1
Boú a÷ırlık
(kg)
6279
6669
7434
2.2
Ön / arka dingil yükü, yüklü
(kg)
8954/1325
9869/1300
10762/1673
2.3
Ön / arka dingil yükü, yüksüz
(kg)
2810/3469
2937/3732
2795/4639
3.1
Tekerlek tipi: Yüksek elastik, süper elastik, basınçlı
hava. Polyretan tekerler
3.2
Lastik ebadı: ön
Ölçüler
28 x 9-15
28 x 9-15
2x / 2
2x / 2
2x / 2
3.6
Ön tekerlek izi geniúli÷i
b10(mm)
1180
1180
1170
3.7
øz geniúli÷i, arka
b11(mm)
1160
1160
1160
4.1
Dire÷in/ parmaklı÷ın ileri/geri e÷imi
derece.
7/11
7/11
7/11
4.2
Direk yüksekli÷i, inik
h1 (mm)
2540
2540
2450
4.3
Serbest kaldırma
h2 (mm)
150
150
150
4.4
Kaldırma yüksekli÷i
h3 (mm)
3500
3500
3500
4.5
Hareket ettirilen dire÷in yüksekli÷i
h4 (mm)
4200
4200
4350
4.7
Destek tavanın (kabin) yüksekli÷i
h6 (mm)
2370
2370
2370
4.8
Oturma yüksekli÷i/baú mesafesi (SIP 100 mm)
h7 (mm)
1255/1010
1255/1010
1255/1010
h10 (mm)
535/700
535/700
535/700
4.19 Toplam uzunluk
l1(mm)
4145
4145
4260
4.20 Çatal yüzeyin uzunlu÷u
l2(mm)
2995
2995
3110
4.21 Toplam geniúlik
b1/b2(mm)
1400
1450
1450
4.22 Çatal ölçüleri
s/e/l(mm)
50/125/1150
50/125/1150
60/150/1150
ISO 3A
ISO 3A
ISO 4A
b3
1260
1260
1260
4.31 Direk altında yüklü taban mesafesi
m1(mm)
190
190
190
4.32 Tekerlek seviyesinin ortasında taban mesafesi
m2(mm)
230
230
230
4.33 Palet 1000 x 1200 enine koridor geniúli÷i
Ast(mm)
4419
4419
4569
4.34 Palet 800 x 1200 boylamasına koridor plaka geniúli÷i
Ast(mm)
4619
4619
4769
4.35 Dönüú yarıçapı
Wa(mm)
2655
2655
2790
b13
900
900
900
4.36 Devir noktasından en küçük mesafe
Güç
28 x 9-15
Lastik ebadı: arka
Tekerlekler, ön/arka sayısı (x = mekanik çekme)
4.24 Forklift úasi geniúli÷i/dıú çatallar
5.1
Yüklü / yüksüz sürüú hızı
(km/s)
24/24,5
23/23,5
22/22,5
0,50/0,53
5.2
Yüklü / yüksüz kaldırma hızı
(m/s )
0,52/0,53
0,51/0,53
5.3
Yüklü / yüksüz indirme hızı
(m/s )
0,51/0,49
0,51/0,49
0,51/0,49
5.5
Çekme askısındaki çekme yüklü/yüklü de÷il
(kN)
41,20/23,50
40,97/24,47
33,50/21,10
5.7
Yüklü / yüksüz tırmanma kapasitesi
(%)
36/34
34/33
25,5/25,7
5.9
Yüklü / yüksüz hızlanma süresi
s
5/4,5
5/4,5
5,1/4,5
5.10 Frenle çalıúma úekli
Motor
SE(L)/SE(L)
3.00-15 (18PR)
3.5
4.23 ùasi DIN 15173, ISO 2328, Sınıfı/úekli A,B
Di÷erleri
SE(L)/SE(L)
3.00-15 (18PR)
3.3
4.12 Kavrama yüksekli÷i
B 10
SE(L)/SE(L)
8.25-15 (18PR)
Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik Mekanik/hidrolik
7.1
Motor: Üretici/ Model
7.2
ISO 1585 do÷rultusunda motor gücü
1104D-44
1104D-44
(kw)
56
56
1104D-44
7.3
Tur kapasitesi
56
(1/dk.)
2200
2200
2200
7.4
Silindir /sıkıúma sayısı
( /cm3)
4/4400
4/4400
4/4400
Maksimum tork
Nm/rpm
260/1650
260/1650
260/1650
8.1
Tahrik kumandası úekli
hidrodinamik
hidrodinamik
hidrodinamik
8.2
Ek cihazlara ait hidrolik basınç
(bar)
160
160
160
8.3
Ek cihazlara ait ya÷ akıúı
l/dk.
30
30
30
8.4
Kullanıcının kula÷ındaki gürültü seviyesi
dB(A)
78
78
78
8.5
Römork kavrama tipi /DIN tipi
15170 / tip h
15170 / tip h
15170 / tip h
07.08.TR
Lastikler / Kaporta
Boyuna sabitlik
3.1
Teknik veriler - DFG/TFG 540/550
Direksiyon sistemi
TøP
POMPA
EL POMPASI
DAYANMA NOKTASINDAN DAYANMA
NOKTASINA KADAR DÖNDÜRME SAYISI
Tam hidrolik
Ana hidrolik sistemi gibi
Tip OSPC 150-LS
4,75
Tahrik aksı - DFG/TFG 540/550
TøP
Çift azaltma
Azaltma davranıúı PST2
10.736 : 1- Tekli ve çiftli tahrik tekeri
YAöLAMA MADDESø KAPASøTESø
Diferansiyel birim 3,5 litre Tek tahrik tekeri
4,5 litre Çift tahrik tekeri
Göbek 1,0 litre
- ùanzıman kavraması -DFG/TFG 540/550
TAHRøK MøLø
Mekanik tip
ùanzıman - PST2 - DFG/TFG 540/550
TøP
ÇALIùMA SICAKLIöI (Normal)
YÜKSEK SICAKLIK (geçici olarak)
PST2 : 2 Yük devresi 2 tur dönüúlü
Yük úanzımanı
2,86 : 1
Yüksek -1,241: 1 øleri & Geri
Derin-2,55: 1 øleri & Geri
80-100°C
120°C
øÇ BASINÇLAR
ANA AYARLAMA BASINCI
KAVRAMA
DÖNÜùÜM YÜKLEME
DÖNÜùÜM BASKISI
Bar
8,5-9,5
8-9
4-5
2-3
YAö KAPASøTESø
Yaklaúık 12, 5 litre, ölçüm çubu÷unda deneyiniz
TORK DAVRANIùI
AKTARIM DAVRANIùI
Motor - DFG 540/550
TøP
ATEùLEME SIRASI
AYARLAMA DEVRø
07.08.TR
SUBAP BOùLUK ALANI
YAö BASINCI
YAö MøKTARI
YAKIT TANKI DOLDURMA MøKTARI
SOöUTUCU MADDE DOLDURMA MøKTARI
1004.4-2 / 1104C-44 (09/03’den itibaren)
Dört silindir, direk püskürtme
1342
2350 U/dk (yüklenmemiú Tip 1004.4-2)
2350 U/dk (yüklenmemiú Tip 1104C-44)
680 U/dk (orta konum Tip 1004.4-2)
800 U/dk (orta konum Tip 1104C-44)
Giriú 0,20 mm so÷uk
Çıkıú 0,45 mm so÷uk
2,75-4,5 bar
Yaklaúık 6,9 litre, ölçüm çubu÷unda deneyiniz
70 litre
16 litre
B 11
Motor - TFG 540/550
TøP
4,3L V6 6 silindir, dört zamanlı, itici gaz
KAPASøTE
4294cc
ATEùLEME SIRASI
165432
AYARLAMA DEVRø
2500 U/dk (yüklenmemiú)
750 U/dk (orta konum)
BUJø TøPø
AC Delco 41-932
BUJø ELEKTRODLARININ MESAFESø
1,6mm
KESøCø MESAFE
Uygun de÷il (Elektrikli kontak)
YAö MøKTARI
4,7 litre
YAKIT TANKI DOLDURMA MøKTARI
Uygun de÷il
SOöUTUCU MADDE DOLDURMA MøKTARI (motor) 7,3 litre
Hava filtresi
TøP
Cyclopac – kurutma elemanı
Fren sistemi - DFG/TFG 540/550
TøP
Direksiyon yardımıyla hidrolik çalıúır
2007 ùubattan itibaren:
Hidrolik çalıúan hidrolik güçlendiricili kendi
pompası üzerinden
EL FRENø
Mekanik, kablo ve ba÷lantılar üzerinden
etki eder
SIVI KAPASøTESø
0,29 litre
Tekerlekler ve lastikler
TEKERLEK BOYUTU
TEKERLEK BASINCI
Model
øtici aks - bar
Direksiyon aksı -bar
Tüm
8.5
8.5
Model
øtici aks - Nm
Direksiyon aksı - Nm
DFG/TFG 540/550
520-620
500-520
600
500-520
07.08.TR
BøJON TORKLARI
Özel ka÷ıt B13’e bakınız
B 12
08/03'e kadar olan lastikler
KULLANIM ALANI
TEKERLEK BOYUTU
TøP
MODEL
Tahrik aksı
8.25x15
SE
DFG/TFG 540/545
SE
DFG/TFG 540/545
SE
DFG/TFG 550
SE
DFG/TFG 550
Direksiyon aksı
7.00x12
øtici aks (çift tekerlekli)
7.50x15
Direksiyon aksı
7.00x12
øtici aks (çift tekerlekli)
7.50x15
Direksiyon aksı
7.00x12
Tahrik aksı
300x15
Direksiyon aksı
7.00x12
Süper elastik lastik 09/03’den itibaren
KULLANIM ALANI
TEKERLEK BOYUTU
MODEL
Tahrik aksı
3.00x15
DFG/TFG 540/545
Tahrik aksı
8.25-15
øtici aks (çift tekerlekli)
8.25-15
Direksiyon aksı
28x9-15
øtici aks (çift tekerlekli)
8.25x15
Tahrik aksı
300x15
Direksiyon aksı
28x9-15
DFG/TFG 550
DFG/TFG 550
Havalı lastik 09/03’den itibaren
TEKERLEK BOYUTU
MODEL
Tahrik aksı
3.00x15/ 18 PR
DFG/TFG 540/545
Tahrik aksı
8.25-15/ 16PR
øtici aks (çift tekerlekli)
8.25-15
Direksiyon aksı
28x9-15
Direksiyon aksı
225/75-15-TL 149
Direksiyon aksı
23x10-12/ 14PR
øtici aks (çift tekerlekli)
8.25x15
Tahrik aksı
300x15/ 18 PR
Direksiyon aksı
28x9-15
Direksiyon aksı
225/75-15
Direksiyon aksı
23x10-12
DFG/TFG 550
DFG/TFG 550
Sadece asıl teknik verilerle uyan lastikler takılmalıdır.
07.08.TR
Z
KULLANIM ALANI
B 13
Gürültü emilimleri
DAøMø SES ùøDDETø
EN 12053’e göre
ISO 4871’yla uyumlu
<80 dB(A)
Daimi ses úiddeti
Standart verilere göre bildirilmiú de÷erdir ve
Sürüú, kalkma ve orta konum esnasındaki daimi
ses úiddetini dikkate alır. Ses úiddeti seviyesi
operatörün kula÷ında ölçülür.
Salınım
KESøT DEöERø øLE TÜM GÖVDE SALINIMI
EN 13059 dökümanına göre
0,60 m/s
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden
titreúim ivmesi, standart varsayıma göre, lineer
entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu
eúik üzerinden geçerken sabit hızda tespit edilir.
Titreúim de÷erinin kullanıcıya x-,y-,z- yönlerindeki etkisi:
øzin verilen de÷erler
nominal de÷erler
x = 90 cm/s2
x = 38.9 cm/s2
y = 45 cm/s2
y = 22.8 cm/s2
z = 63 cm/s2
z = 59.7 cm/s2
Elektro sistem
SøSTEM
12 Volt negatif topraklama
ELEKTROMANYETøK GÜVENøRLøK
(EMV)
“Forkliftlerin Elektromanyetik Uyumu (9/95)”
ürün normuna göre aúa÷ıdaki sınır de÷erlerine
uyulması:
t Parazite dayanıklılık (EN 50081-1)
t Parazite dayanıklılık (EN 50 082-2)
t Elektrostatik boúalma (EN 61000-4-2)
Hidrolik sistem
HøDROLøK POMPA
2PX Seri
AYAR VALFI
5000 Serisi
DøREKSøYON BASINCI
105 bar
ANA BASINÇ
215 bar
DEPO øÇERøöø
70 litre
HøDROLøK SøSTEM KAPASøTESø
80 litre
Kullanım koúulları
ÇEVRE SICAKLIöI
t çalıúma sırasında
Sürekli olarak 0°C kullanım durumunda hidrolik sistemin üretici verilerine göre
donmaya karúı güvenli bir ya÷ doldurulması gerekir. So÷utma odasında aúırı sıcaklık
veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek donanım bulunması ve bu ortam
úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması gereklidir.
07.08.TR
Z
-15°C ile+40°C
B 14
4
Uyarı ve tip etiketleri
Poz
15
16
17.1
17.2
18
07.08.TR
19
20
21
22
Tanım
"Yükleme alanı içerisinde durmak yasaktır" etiketi
Vinç yükleme dayanma noktaları
“Kaldırılmıú yükle sürüú” yasaktır
“Kaldırılmıú yükle direk e÷imi” yasaktır
Yük çatalı yük diyagramı, Taúıma Kapasitesi / Yükün A÷ırlık Merkezi /
Kaldırma Yüksekli÷i
Yan itici yük diyagramı, Taúıma Kapasitesi / Yükün A÷ırlık Merkezi /
Kaldırma Yüksekli÷i
Aracın tip etiketi
Levha, forklift kaldırma noktaları
“Maksimum gövde büyüklü÷ü“ levhası
B 15
4.1
Araç tipi etiketi
32
23
31
24
30
25
29
26
28
27
Poz. Tanım
Poz. Tanım
23
Tip
28
Üretici
24
Seri Numarası
29
kg olarak kendi a÷ırlı÷ı
25
kg olarak nominal taúıma
kapasitesi
30
Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak
26
Nominal tahrik gücü kW olarak
31
ømalat tarihi
27
Üretici logosu
32
Opsiyon
Z
Araç ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (24) belirtilmelidir.
4.2
Yük diyagramı
Yük çatalı yük diyagramı (Taúıma Kapasitesi, Yükün A÷ırlık Merkezi, Kaldırma
Yüksekli÷i)
07.08.TR
Yük çatalının yük diyagramı (35) yük çatalının Q taúıma kapasitesini kg olarak verir.
Tablo halinde gösterilir ve yükün a÷ırlık merkezine D (mm) ve istenilen kaldırma
yükseli÷ine (H) ba÷lıdır. øç ya da dıú direkteki ok iúaretleri (37 ve 38) sürücüye ne
zaman yük diyagramında verilen kaldırma yüksekli÷ine eriúildi÷ini gösterir.
B 16
4.3
Aracın yük diyagramı
Aracın (16) yük diyagramı, asansör dik durumda iken aracın taúıma kapasitesi Q
de÷erini kg olarak belirtir. Diyagramın görünümü kullanılan asansörün yapı
yüksekli÷ine ba÷lıdır. Belirli bir yük a÷ırlık merkezinde (D mm olarak) ve istenen
kaldırma yüksekli÷inde (H mm olarak) maksimum taúıma kapasitesi bir tablo halinde
gösterilir. østif aracının yük diyagramı aracın taúıma kapasitesiyle teslimat durumunun
çatal kollarını gösterir. 1300 mm’lik bir çatal uzunlu÷unun anlamı sallanmasıdır. Çatal
kollarına sahip olmayan araçlarda standart levha vardır.
Örnek:
16
4250
3600
2900
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
38
39
07.08.TR
øç ve dıú mastlardaki ok iúaretleri (38 ve
39) operatöre, yük diyagramında
belirtilen kaldırma yüksekliklerine ne
zaman eriúildi÷ini gösterir. Bu oklar
asansör yüksekli÷ine ba÷lı kaldırma
kapasitesi kademesine sahip tüm
asansörler için mevcuttur.
B 17
4.4
Ataúmanın yük diyagramı
Ataúmanın yük diyagramı, aracın taúıma kapasitesini (Q) ilgili ataúmanla birlikte kg
olarak belirtir. Ataúman için yük diyagramında belirtilen seri numarası, taúıma
kapasitesinin üretici tarafından özel olarak belirtildi÷i için ataúmanın tip plakası ile
aynı olmalıdır Aracın taúıma kapasitesi gibi gösterilir ve buna göre belirlenmelidir.
07.08.TR
500 mm yük a÷ırlık merkezine sahip yüklerde a÷ırlık noktasının farkını de÷iútirmek
için yukarıya do÷ru kaldırma kapasiteleri düúer.
B 18
C Taúıma ve ilk çalıútırma
1
Taúıma
Asansörün yapı yüksekli÷ine ve kullanım yerindeki koúullara ba÷lı olarak iki farklı
taúıma úekli vardır:
Dikey, asansör monte edilmiú olarak (düúük yapı yüksekliklerinde)
Dikey, asansör sökülmüú olarak (daha büyük yapı yüksekli÷inde), ana cihaz ile
asansör arasındaki hidrolik hatlarının tamamı ayrılmıú olarak.
1.1
F
Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarıları
østif aracının kullanılaca÷ı yerde montajı, iúletmeye alınması ve sürücünün
bilgilendirilmesi sadece üretici firma tarafından e÷itilmiú ve yetkilendirilmiú personel
tarafından yapılmalıdır.
Ana cihaz / asansör ba÷lantı yerindeki hidrolik hatların ba÷lanıp istif aracının
çalıútırabilmesi için, önce asansör kurallara uygun olarak monte edilmelidir.
2
Vince yükleme
M
Sadece yeterli taúıma kapasitesine
sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme
a÷ırlı÷ı için bkz. Araç tip levhası).
– østif aracını emniyetli bir úekilde park
edin (bkz. bölüm E).
– Vinç aksamlarını asansörün baú
traversine (1) ve römork koluna (2)
tespit edin.
1
2
Vinç kemerlerini veya zincirlerini karúı
a÷ılı÷ın üst kancasına ve baú traversin
(kaldırma mastı) kancalarına asın.
Kaldırma mastı tamamen geriye
çekilmiú olmalıdır.
Vinç kemeri veya masttaki zincir en az 2
metrelik serbest bir boya sahip olmalıdır.
M
Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatörü koruyan
tavana temas etmemelidir.
07.08.TR
M
C1
3
østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması
Bir TIR veya römork ile taúınan araçlar kurallara uygun bir úekilde tespit edilmeli ve
ba÷lanmalıdır. TIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar ve bir tahta taban
bulunmalıdır.
M
Yükleme iúlemi bu iú için özel olarak
e÷itilmiú personel tarafından ve VDI
2700 ile VDI 2703 yönetmeliklerine göre
yapılmalıdır.
Yükleme
emniyet
önlemlerinin
de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi
her özel durum için ayrıca tespit
edilmelidir.
Cihazın öngörülen kaldırma mastı ile
ba÷lanması için masta ait üst traverste
bulunan kancalar ve römork cıvataları
kullanılmalıdır.
Yukarıdaki
resme
bakınız (Monte edilmiú asansörle
ba÷lanması ve tespit edilmesi) ve
ortadaki resim (asansörsüz ba÷lanması
ve tespit edilmesi)
Cihaz asansörsüz taúınacaksa, cihaz
çerçevenin ön kısımdaki güneúli÷e
ba÷lanmalıdır. Ortadaki resme bakınız.
yaklaúık
a÷ırlık
07.08.TR
Aúa÷ıdaki resim
merkezini gösterir.
C2
4
F
ølk çalıútırma
ølk çalıútırma ve operatörün e÷itimi sadece kalifiye personel tarafından yapılmalıdır.
Birçok sayıda araç teslim edilmiúse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük
kaldırma gereçleri, asansörler ve temel araçların birbiri ile monte edilmesine dikkat
edilmelidir.
Aracı teslimattan sonra veya bir taúımadan sonra çalıúmaya hazır duruma getirmek
için aúa÷ıdaki iúlemler gerçekleútirilmelidir:
–
–
–
–
–
–
5
Donanım eksiksizlik ve durum kontrolü yapın.
Motorun ya÷ seviyesini kontrol edin.
Yük úanzımanındaki ya÷ seviyesini kontrol ediniz.
Fren sıvısını kontrol ediniz.
Akü ba÷lantıları ve asit seviyesinin kontrol edilmesi.
Aracı, tarif edildi÷i gibi çalıútırın (bkz. Bölüm E).
Aracın taúınması
ùanzıman, forklift motoru tarafından tahrik oldu÷u için, e÷er bir forklift duran bir
motorla taúınacaksa úanzıman ya÷lanmamalı ve aúırı ısıtılmamalıdır. Bunu
engellemek için, forklift sadece maksimum 5 km ve 4 km/s hızında taúınabilir.
Asansör noktası
Forkliftin hareket etmesi halinde sabit bir
asansör kolunun kullanılması gerekir.
Forkliftin taúınma
iúaretlenmiútir.
noktası
(57)
ile
56
57
– Taúınma çubu÷u kurtarma
sabitlenmelidir.
– Park frenini indirin.
F
aracının
römork
koluna
ve
kurtarıcı
araca
Çekilecek olan aracın operatör koltu÷unda direksiyonu çevirmesi için bir kiúi
bulunmalıdır. Aracı yavaú çektirin!
07.08.TR
Hidrolik direksiyon sistemi çalıúmadı÷ından dolayı aracın direksiyonu sadece daha
fazla güç harcanarak çevrilebilir.
C3
C4
07.08.TR
D Aracın deposunun doldurulması
1
Dizel yakıtla ve sıvı gazla u÷raúırken güvenlik talimatları
Deponun doldurulmasından ya da gaz tüpünün de÷iútirilmesinden önce aracın
emniyetli bir úekilde bırakılması gerekir (bkz. bölüm E, kısım 5.8).
Yangına karúı korunma önlemleri: Yakıtlarla ve gaz düzene÷iyle yapılan
çalıúmalarda dolum bölgesinin yakınında sigara içilmesi, açık ıúık kullanımı ve di÷er
patlamaya neden olacak kaynakların kullanılması yasaktır. Tehlikeli alanları gösteren
plakaların kesinlikle dikkate alınması gerekir. Kolayca alev alabilen malzemelerin bu
bölgede bulundurulması yasaktır. Çalıúan yangın söndürme aletlerinin her an
kullanılabilecek úekilde dolum alanında mevcut olması gerekmektedir.
F
Sıvı gazların yanmasına karúı sadece karbon dioksitli kuru söndürücü veya
karbondioksitli gaz söndürücüsünün kullanılması gerekir.
Depolama ve nakliye: Dizel yakıtların ve sıcı gazların yataklanma ve aktarma
düzeneklerinin yasal zorunluluklara uygun olması gerekir. Herhangi bir mil yivi
mevcut de÷ilse, yakıtın temiz ve onaylı muhafazalarda yataklandırılması ve
taúınması gerekir. øçeri÷in haznede belirli bir úekilde iúaretlenmesi gerekir. Sızdıran
gaz tüplerinin hemen iyi derecede havalandırılan bir alana getirilmesi ve tedarikçilere
haber verilmesi gerekir. Son kullanma tarihi geçmiú dizel yakıtların uygun
malzemelerle alınması ve çevre koruma koúulları göz önünde bulundurularak imha
edilmesi gerekir.
Dolum ve gaz tüpü de÷iútirme personeli: Sıvı gazlar üzerinde çalıúan kiúiler,
çalıúma düzeninin tehlikesiz bir úekilde uygulanması için sıvı gazların kendine özgü
bilgilerine sahip olması gerekir.
Gaz deposunun doldurulması: Gaz deposunun araçla ba÷lı kalması gerekir ve gaz
deposunun alanının yeniden doldurulması gerekir. Dolum sırasında depo sisteminin
ve gaz deposu üreticisinin talimatlarına ve yerel yasal zorunluluklara uyması
gerekmektedir.
Hortum ve boruların kırılma emniyeti
M
Dikkat: Sıvı gazlarla çalıúma yapmak için ek bir hattın yanlıú çalıúması halinde
gazların kesintisiz akıúını sa÷lamak için bir hortum ve boru kırılma emniyetinin
mevcut olması gerekir.
sadece entegre hortum ve boru kırılma emniyeti olan gaz tüplerinin
kullanılması gerekir
Araçtaki flaú ba÷lantılarının bir hortum ve boru kırılma emniyetiyle donatılmıú
olması gerekir (bu atölyede mevcuttur)
øú yeri sahibinin sıvı gaz kullanımına iliúkin kullanılabilir yasar zorunluluklara, teknik
normlara ve kaza yönetmeliklerine dikkat etmesi gerekir.
Sıvı gaz tene direk olarak temas etmesi halinde donma yaralarına neden olabilir.
0708.TR
F
D1
2
Dizel yakıt deposu
F
Araç sadece dolum yapmak için
öngörülen yerlerde dolum yapabilir.
– Aracı dolumdan önce emniyete alarak
park edin (bkz. Bölüm E, kısım 5.8).
– Depo kapa÷ını (1) açın.
– Temiz dizel yakıtı doldurun.
Z
Depoyu aúırı doldurmayın.
Doldurma miktarı:
DFG 540-550:70 l
M
Sadece DIN EN 590 göre ve 50
üzerindeki setan sayısı olan dizel yakıt
kullanın.
540-550
Yakıt göstergesi (2) yakıt durumunu
gösterir.
E÷er
gösterge
kırmızı
alandaysa, depo doldurulmalıdır.
M
Yakıt deposunu hiçbir zaman tamamen
boúalana kadar kullanmayın! Yakıt
sistemindeki hava iúletme hasarlarına
yol açabilir.
0708.TR
– Deponun doldurulmasının ardından
depo kapa÷ını sıkıca takın.
D2
3
Gaz tüpünün de÷iútirilmesi
F
Gaz tüpünün de÷iúimi sadece bunun için ön görülen yerlerde uzman kiúilerce
yapılması gerekir.
– Aracı dolumdan önce emniyete
alarak park edin (bkz. Bölüm E,
kısım 5.8).
– Kilitleme valfını (3) sıkıca takın.
– Motoru çalıútırın ve gazlı çalıúma
sistemini rölantide çalıútırın.
– Kopçayı (4) uygun bir anahtarla
sökün ve bununla birlikte tutma
yerinden (6) kontra yapın.
– Hortumu (5) sökün ve valf
kapa÷ını hemen boú gaz tüpüne
takın.
– Ba÷lantı bantlarını (8) sökün ve
kapatma sacını (7) çıkartın.
– Gaz tüpünü dikkatlice tutucudan
çıkartın ve emniyetli bir úekilde
bir yere koyun.
F
Sadece 18–kg (29l)–gaz
de÷iúimi kullanılmalıdır.
tüpü
0708.TR
– Tutucudaki yeni gaz tüpünü
takın ve kilitleme valfının
destekleri aúa÷ı gelecek úekilde
çevirin.
– øtici
gaz
tüpünü
ba÷lantı
bantlarıyla iyice sıkıútırın.
– Hortumu yeniden talimatlara
göre sıkıútırın.
– Kilitleme valfını dikkatlice açın ve
ba÷lantıyı
köpük
oluúturan
malzemeyle sızdırmaya karúı
kontrol edin.
D3
Ortadaki dolum düzenekleriyle yeniden doldurulabilen sývý gaz tüpleri
yeniden dolum yapılabilen sıvı gaz
tüpleri bir alım valfiyle (10), bir dolum
durdurma valfına (11), bir emniyet
valfına (12) ve bir dolum serviyesi
göstergesine (13) sahiptir. Deponun
doldurulması için alım valfını kilitleyin,
dolumun doldurma valfının kapa÷ını
sökün ve sıvı gaz pompasının memesini
dolum ba÷lantısına getirin. Dolum
durdurma valfı, tüp azami seviyeye
ulaúması halinde dolum sürecini
otomatik olarak sonlandırır. Dolum
sürecinin
sonlanmasının
ardından
ba÷lantıyı yeniden oluúturun. Sıvı gaz
tüpünün doldurulması hakkındaki için
mevcut olan bütün talimatlar ya da
düzenlemeler dikkate alınmalıdır.
10
13
11
0708.TR
F
D4
Z
Güvenlik bilgileri:
Depodaki tamiratın yürtülmesinin sadece yetkili ve uzman kiúilerce
uygulanması gerekir
Kullanıcı her kullanımdan önce depoyu ve armatürleri zarara ve aúınmaya
karúı kontrol etmelidir
deponun ve armatürlerin düzenli olarak ilgili ülkenin geçerli talimatlarına göre
mekanik hasarlara, paslanmaya ve di÷er hasarlara karúı kontrol edilmesi gerekir.
4
øki adet gaz tüpüyle forklift
F
Çift gaz tüpü haznesinin kullanımı sadece araç geri sürüú kamera sistemiyle
donatılmıúsa veya yer iki tarafta da yan ayna olması halinde gerçekleútirilebilir.
Buna ek olarak her iki gaz tüpünde mevcut kilitleme valflerinin cihazdaki bir besleme
valfına sahip olması gerekir. Bu valfle, iki gaz tüpünden hangisinin alınaca÷ı seçilir.
Her iki gaz haznesinin birlikte açılması mümkün de÷ildir ve zaten buna müsaade
edilmez.
M
Gaz giriúini engellemek için gaz tüplerindeki her iki kilitleme valfının da kapatılması
gerekir.
0708.TR
Z
D5
D6
0708.TR
E Kullanımı
1
østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve
onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli
oldu÷unu kanıtlayan ve açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından
kullanılmalıdır.
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları: Operatör haklarını ve
sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú olmalı ve bu iúletme
kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır.
Yaya kumandalı istif araçlarını kullananlar güvenlik ayakkabısı giymelidir.
Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması: østif aracından kullanma süresince
operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin istif aracını sürmelerini veya hareket
ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler: østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er
arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif
araçları (aúınmıú lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana
kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Onarımlar: Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú
operatörün istif aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün
güvenlik donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını
de÷iútirmesi kesinlikle yasaktır.
Tehlikeli bölge: østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme
donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar
için tehlike yarattı÷ı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük
düúmesi olana÷ı bulunan veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı
alanlar da dahildir.
F
Yetkisiz kiúilerin tehlikeli bölgeden uzaklaútırılması gerekmektedir. Tehlike durumları
vaktinde bir ikaz iúareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men
tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.
Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri: Burada açıklanan güvenlik donanımları,
ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır.
Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar sürücünün görüú hizasına bir uyarı plakası ile
donatılmıútır. Bu plaka üzerinde bulunan maks. Beden boyu mutlaka dikkate
alınmalıdır.
09.08.TR
M
E1
E2
09.08.TR
2
Kumanda ve gösterge elemanları
Poz.
1
Kumanda veya
gösterge elemanı
Uyarı lambası
Park freni
Fonksiyon
t Yanarak park freninin
2
etkin oldu÷unu gösterir.
Yakıt göstergesi (DFG) t Depoda ne kadar yakıt olu÷unu
gösterir
3
gerçek
So÷utma suyu sıcaklık t So÷utma suyu sıcaklı÷ını gösterir
göstergesi
4
Nötr konum
t Yanarak sürüú yönü úalterinin nötr
konum konumunda oldu÷unu gösterir.
Uyarı lambasıFren sıvısı
o Yanması frem sıvısının düúük
6
Hidrostatik forkliftte
kullanılmamalıdır
o
7
Lamba
o Ön farların açık oldu÷unu gösterir.
8
Motor ya÷ı basıncı
uyarı lambası
t Yanması motor ya÷ı basıncının düúük
dolu de÷il
dolu de÷il
o
o
5
9
oldu÷unu gösterir.
09.08.TR
10
oldu÷unu gösterir.
E3
E4
09.08.TR
Poz.
11
12
Kumanda veya
gösterge elemanı
Uyarı lambasıDönüútürücü sıcaklı÷ı
Uyarı lambasıEmniyet kemeri
Fonksiyon
t Yanmasıyla yük úanzımanındaki ya÷
sıcaklı÷ının çok yüksek oldu÷unu
gösterir.
o Yanarak emniyet kemerinin do÷ru
úekilde takılmadı÷ını gösterir.
13
Kontrol lambası
o Sol/sa÷ sürüú yönü göstergesinin
fonksiyonunu gösterir.
Sürüú yönü göstergesi
14
Uyarı lambası
Yakıt rezervi (DFG)
t Yanması yakıt seviyesinin düúük
Zaman/Çalıúma saati
göstergesi
t Çalıúma yapılan süreyi yada çalıúılan
Ön ısıtma kontrol
lambası (DFG)
t So÷uk çalıútırma düzene÷inin
ùarj akımı uyarı
lambası
t Yanarak akünün úarj edilmedi÷ini
18
Direksiyon simidi
t Aracı istenilen sürüú yönüne sürer.
19
Kalorifer/hava ba÷lantı o
yerleri
20
Direksiyon kolonu ayar t Direksiyon kolonu e÷iminin ayarı.
kolu
15
16
iúlev süresini verir
fonksiyonunu gösterir.
gösterir.
09.08.TR
17
oldu÷unu gösterir.
E5
E6
09.08.TR
Poz.
21
Kumanda veya
Fonksiyon
gösterge elemanı
Kalorifer
o
22
Sürüú pedalı
t Motor devrini ya da sürüú ve kaldırma
23
Kontrol kolu
Kaldırma/øndirme
t Çatal taúıyıcısını kaldırma ya da indirme:
hızını ayarlayın.
24
25
26
Kaldırma
donanımının
kumanda kolunu
e÷in
ùalter
Marú / kontak
úalteri
Kolu aúa÷ı do÷ru çekin.
Çatal taúıyıcıyı indirin: Kolu öne do÷ru
bastırın.
t Asansörü öne veya geriye do÷ru yatırma
Kaldırma donanımını öne e÷in: Kolu öne
do÷ru bastırın. Kaldırma donanımını
arkaya do÷ru e÷in: Kolu aúa÷ı do÷ru çekin.
o Lambalar, sis lambaları vs.
t Akım beslemesinin açılması ve kesilmesi.
27
Ana úalter
(Acil Kapama
ùalteri)
28
Uyarı sinyali tuúu
Motoru çalıútırın ve stop edin. Kontak
anahtarının çıkarılmasıyla aracın yetkisiz
kiúiler tarafından çalıútırılması önlenir.
t Ana elektrik devresi kesilir, tüm elektrikli
iúlevler kapanır.
Motor durdurulur.
østif aracı hızlı bir úekilde frenlenir.
Bu úalter acil durumlarda durdurma için
kullanılabilir.
Normal koúullar altında durmak için sayfa
E25’te belirtilen talimatlara uyulması
gerekmektedir.
t Sesli uyarı sinyali tetikler.
29
Sürüú yönü kolu
t Sürüú yönünü seçin.
31
El freni kolu
t Park frenini etkinleútirme veya çözme:
(09/03’den itibaren
540-550 sa÷
Kolu etkinleútirmek için çekiniz.
direksiyonda)
Kolu çözmek için öne do÷ru bastırın.
Fren pedalı
t Araç frenlenir.
Yavaú sürüú/fren
t 1. Bölge: Yavaú sürüúü ayarlayın.
pedalı
2. Bölge: øúletme frenine basın.
(01/07’den itibaren
VFG 540-550)
09.08.TR
32
33
E7
o Kaldırma düzene÷inin ve e÷imin kullanımı (O)
Kardan mili fonksiyonları
Merkezi kontrol kolu
Ek kumanda kolu
Amaç
1. Dire÷in öne e÷imi.
Sembol Amaç
5. Dire÷in geri e÷imi.
2. Çatal uçların kaldırılması ve
dire÷in öne e÷ilmesi.
6. Çatal uçların indirilmesi ve
dire÷in geri e÷ilmesi.
3. Çatal uçların kaldırılması.
7. Çatal uçların indirilmesi.
4. Çatal uçların kaldırılması ve
dire÷in geri e÷ilmesi.
8. Çatal uçların indirilmesi ve
dire÷in ileri e÷ilmesi.
09.08.TR
Sembol
E8
t Vites de÷iútirme kolu
Z
Vites de÷iútirme koluorta konumda
bulundu÷unda úanzıman rölantide
çalıúır.
– øleri yönün seçilebilmesi için kolu
ileri do÷ru itin.
– Geri yönün seçilebilmesi için kolu
arkaya do÷ru itin.
Z
Vites de÷iútirme kolu ileri veya geri
yönde duruyorsa motor çalıúmaz.
t 2 vitesli devre- DFG/TFG 540-550
09.08.TR
Vites
seçimi
manuel
olarak
gerçekleúir. E÷imde aracı sürerken
etkinleútirmek için düúük vites ’1’e
basın.
E9
o Direksiyon kolu sabitleyicisiVites
seçme anahtarı
Direksiyon kolu ile donatılmıú istif
araçlarında, standart vites seçme
anahtarının yerini bu kol alır.
Z
Direksiyon kolu orta konumda
bulundu÷unda úanzıman rölantide
çalıúır.
– øleri yönün seçilebilmesi için kolu
ileri do÷ru itin.
– Geri yönün seçilebilmesi için kolu
arkaya do÷ru itin.
Z
Kol ileri veya geri yönde duruyorsa
motor çalıúmaz.
o ùanzıman kildi –TFG/DFG 540-550
ùanzıman kilidi, sürücünün e÷er bir vites etkinse,forkliftin bulundu÷u yerden
götürmesini engelleyen bir fonksiyondur. Ayrıca kilit sürücünün e÷er forklift ikinci
vitesteyse sürüú yönü de÷iúikli÷i yapmasını engeller.
Önemli: forklift vites çalıúır konumdayken rölantide giderse frenlerin önceden oldu÷u
gibi olmasına dikkat ediniz.
09.08.TR
Z
E 10
o Kalorifer regülatörü
– Sürücü kabin sıcaklı÷ını düúürmek
için termostat dü÷mesini (41) saat
yönünün tersine çevirin.
– Hava akıúını ayarlamak için fan
ayarlama dü÷mesini (42) saat
yönünde çevirin. Kapatmak için fan
ayar dü÷mesini O konumuna
getirin
09.08.TR
– Hava akıúını sürücü kabininin
zeminine yöneltmek için hava akıúı
ayarlayıcısını
(43)
mümkün
oldu÷unca aúa÷ıya do÷ru çekin.
Hava akıúını sürücü kabininin
zeminine gitmesini engellemek için
hava akıúı ayarlayıcısını (43)
mümkün oldu÷unca yukarı do÷ru
çekin. Ön cam hava akıúı bu koldan
ba÷ımsız olarak ayarlanır.
E 11
o Klima sistemi kumandasi
1. Genel hususlar:
Klima sistemi açık konumdayken
kapılar ve camlar kapalı tutulmalıdır.
Bu devirdaim kanalları komple açıkken
en iyi so÷utma kapasitesini sunacaktır.
Çıkan hava hem ısıtma hem de klima
modunda sürekli filtrelenir.
Z
(Filtrenin temizlenmesi aúa÷ı bakınız).
F
Fazla büyük bir sıcaklık farkı
sa÷lı÷ınızı etkileyebilir! Klima sistemi
modunda dıú ortam havasına yönelik
sıcaklık farkı maksimum 5° - 6° C
olmalıdır.
2. Klima modu
43
Açılması:
– Fan úalterini (42) açın ve puúbuton
anahtarına (43) basın (yeúil kontrol
lambası yanar)
3. Kumanda elemanlarının
fonksiyonu:
44
– Hava çıkıú kanalları (44) ile
kabindeki hava akımı ayarlanır.
Hava kanalları asla do÷rudan
kiúilere yönlendirilmemelidir.
F
Hava çıkıú yönü direkt cereyan etkisi
oluúmayacak yapıda gerçekleúmelidir.
09.08.TR
– Hava akımının ayarı fan úalteri (42)
üzerinden aynı zamanda 360°
ayarlanabilir ve kapatılabilir hava
kanalları ile gerçekleúebilir.
E 12
Z
østifleme aracını durdurmadan önce tüm sistemi devre dıúı bırakın. Bunun için fan
úalterini (42) "t" konumuna çevirin.
M
Klima sisteminin kusursuz çalıúmasını garantilemek için bunu yılın so÷uk
dönemlerinde de ayda bir kez yaklaúık 10 dakika çalıútırmak gerekmektedir
(So÷utucu madde devridaim olmalıdır).
Klima sistemi çalıúırken araç altında yo÷uúmuú su tahliyesi görülebilir. Bu havanın
nemlendirme sürecinde oluúur, özellikle yüksek dıú ortam sıcaklıklarında ve yüksek
hava neminde.
M
Kusursuz iúlevselli÷i sa÷lamak için yılda bir kez veya her 1000 çalıúma saatinde bi
klima sisteminde bakım uygulanmalıdır.
4. Kullanımı
Çalıúma
Kullanımı
Klima sisteminin hava
devridaim modu ve ek
so÷utma fonksiyonu
Klima sistemini Fan úalteri (42) ve klima
úalteri (43) üzerinden açın (yeúil kontrol
lambası yanar).
Fan úalterini (42) arzu etti÷iniz hava akım
gücüne eriúinceye kadar sa÷a do÷ru çevirin.
Ek olarak sıcaklık úalteri (41) üzerinden hava
çıkıú sıcaklı÷ı ayarlanabilir.
Klima sisteminin hava
devridaim modunu ve
so÷utma fonksiyonunu
kapatın
Klima sistemi úalterini (43) "Kapalı" konumuna
getirin (yeúil kontrol lambası yanmaz) ve
Fan úalterini (42) "t" konumuna çevirin.
5. Filtrenin temizlenmesi:
Isıtma konsolunda bir filtre takımı yer alır.
Filtre takımını (Elyaf) gerekti÷inde veya en
azından her 500 çalıúma çalıúma saatinde
bir aúa÷ıdaki gibi temizleyin:
45
09.08.TR
– Filtre kafesinin (45) yan cıvatalarını
çıkartın.
– Elyafı kaset içinden çıkartın ve akan su
altında yıkayın.
– Elyafı kurutun ve tersine sıralamada tekrar
takın.
E 13
Korna
– Kornanın etkinleútirilmesi için (25)
tuúuna basın.
3
Her çalıútırmada yapılacak iúler ve kontroller
Araç
– Aracın her tarafında (özellikle tekerlekler ve yükleme donanımı) hasar kontrolü
yapın.
– Koltuk kemerinde çalıúma kontrolü yapın (bkz. Sayfa E19).
– Yük zincirlerinin eúit miktarlarda gerili olup olmadı÷ını kontrol edin.
Motorun ya÷ seviyesi kontrolü - TFG
09.08.TR
– Ya÷
ölçme
çubu÷unu
çekip
çıkartın (48).
– Ya÷
ölçüm
çubu÷unu
artık
bırakmayan bir mendille silin ve
yeniden kendi boúlu÷una takın.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu yeniden
çıkartın ve ya÷ seviyesinin “MIN” ile
“MAX” arasında olup olmadı÷ını
kontrol edin.
– E÷er seviye ortadan daha düúükse,
dolum kapa÷ını (47) açın ve seviye
ya÷ ölçüm çubu÷unda MAX
seviyesine gelene kadar do÷ru
sınıfında olan ya÷ı motora boúaltın.
E 14
Motor ya÷ seviyesini kontrol ediniz DFG
09.08.TR
– Ya÷ ölçme çubu÷unu çekip çıkartın (52).
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu artık bırakmayan
bir mendille silin ve yeniden kendi
boúlu÷una takın.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu yeniden çıkartın
ve ya÷ seviyesinin “MIN” ile “MAX”
arasında olup olmadı÷ını kontrol edin.
– E÷er seviye ortadan daha düúükse,
dolum kapa÷ını (51) açın ve seviye ya÷
ölçüm çubu÷unda MAX seviyesine
gelene kadar do÷ru sınıfında olan ya÷ı
motora boúaltın.
E 15
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin
Ya÷ so÷uksa
– Dire÷i bir kez tamamen çıkartıp takın.
– Motoru stop edin.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu (55) çıkartın ve
temiz bir bezle silin. Hidrolik ya÷ı
seviyesini kontrol edin. Seviye ya÷
çubu÷undaki MIN ile MAX iúaretlerinin
arasında olması gerekir. Gerekti÷inde
ya÷ ölçüm çubu÷undaki MIN iúaretine
kadar ilave yapın.
Ya÷ sıcaksa
– Dire÷i bir kez tamamen çıkartıp takın.
– Motoru stop edin.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu (55) çıkartın ve
temiz bir bezle silin. Hidrolik ya÷ı
seviyesini kontrol edin. Seviyenin ya÷
çubu÷undaki MAX iúaretinin üzerinde
olması gerekir. Gerekti÷inde ya÷
ölçüm çubu÷undaki MAX iúaretinin
biraz üzerine kadar ilave yapın.
Kaldırılan direkte motor teklerse veya
sesli
çalıúırsa,
dire÷in
yavaúça
indirilmesi gerekir.
09.08.TR
Z
E 16
So÷utma suyu seviye kontrolü
– Eúitleme haznesindeki
suyu seviye kontrolü (56)
so÷utma
So÷utma suyunu “MIN” ile “MAX”
iúaretlerinin arasına kadar doldurun.
M
F
So÷utma
suyu
MIN
iúaretinin
altındaysa, bu so÷utma sistemindeki
olası bir sızıntı yerinin göstergesidir.
Bu durumda araç ancak bunun
onarılmasından sonra çalıútırılabilir.
Motor sıcaksa, so÷utma sistemi
basınç altındadır. Basınç düúene
kadar
dengeleme
haznesinin
kapa÷ını yavaúça açın.
So÷utma sisteminin boúaltılması
Sistemin
radyatörde
tahliye
vanalarının ve silindir blo÷unun yan
tarafının açılmasıyla boúalması gerekir. Boúaltma sırasında dengeleme haznesinin
kapa÷ını açın. østif aracını istemsiz úekilde yeniden çalıúmaya karúı emniyete alın.
Yakıt rezervini kontrol edin - (DFG)
09.08.TR
– Ateúleme ve marú motorunu (26) „I“
konumuna getirin.
– Yakıt göstergesindeki yakıt rezervi
göstergesini (2) tespit edin.
– Gerekti÷inde dizel yakıt doldurun
(bkz. bölüm D, paragraf 2).
E 17
Cam silecek suyu seviyesinin kontrol
edilmesi
– Haznede (1) yeterli miktarda cam
silecek suyunun olup olmadı÷ını
kontrol edin. Gerekli oldu÷u müddetçe
ilave edin.
– Kıúın çalıútırırken antifrizli cam yıkama
suyu kullanın.
1
Tekerlekler ve lastikler
09.08.TR
– Tekerlekleri ve lastikleri aúınmaya
karúı kontrol edin (bkz. bölüm F).
Lastik basıncını kontrol edin (sadece
havalı lastiklerde) (tekerlek basınç
tablosu bölüm B).
E 18
4
Aracın Çalıútırılması
F
Araç çalıútırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör tehlikeli
alan içerisinde kimsenin bulunmadı÷ından emin olmalıdır.
o Sınırlı tavan yüksekli÷ine sahip araçlar
Önerilen
uzunlukların
oluúmaması
halinde
araç
kullanımında
aúırı
yüklenme ve sürücünün tehlike altına
girmesi , sa÷lıksız koúullar ve sürücünün
aúırı yorulması durumu oluúabilir.
øú veren, aracı kullanan kiúi için verdi÷i
azami
uzunlu÷un
aúılmamasından
sorumludur.
Bunun haricinde iú veren, ilgili
sürücünün normal ve düzgün bir oturma
alanının oluútu÷unu kontrol etmekle
yükümlüdür.
09.08.TR
M
E 19
4.1
Operatör koltu÷unun ayarlanması
Optimum bir süspansiyon sa÷lanabilmesi için, koltu÷un operatörün a÷ırlı÷ına göre
ayarlanması gerekir.
37
36
35
34
Koltu÷u sürücünün a÷ırlı÷ına göre ayarlanması:
– Koltu÷a oturun. Do÷ru a÷ırlık ayarında sürücü a÷ırlı÷ının gösterge oku (37)
kalibrasyon çizgisinin üzerinde olması gerekir. E÷er ok aúırı derecede sola veya
sa÷a kaymıúsa, koltu÷un sürücü a÷ırlı÷ına göre ayarlanması gerekir.
– Bunun için a÷ırlık ayarlama kolunu (36) yaklaúık 90° öne do÷ru katlayın.
– Koltu÷u en düúük sürücü a÷ırlı÷ına ayarlamak için, a÷ırlık kolunu (36) aúa÷ıya
do÷ru bastırın.
– Koltu÷u daha yüksek sürücü a÷ırlı÷ına ayarlamak için, a÷ırlık kolunu yukarı do÷ru
itin.
– Ayarlamanın ardından kolu yeniden çıkıú noktasına katlayın.
Arka sırtlı÷ı ayarlamak:
– Koltu÷a oturun.
– Sırtlık ayarı (34) yukarıya kaldırın ve koltuk arkalı÷ının e÷imini ayarlayın.
– Sırtlık ayarını (34) serbest bırakın, koltuk arkalı÷ı kilitlenir.
Koltuk pozisyonunu ayarlamak:
– Yakınlık ayarını (35) yukarıya çekin ve operatör koltu÷unu ileri geri hareket ettirerek
do÷ru oturma konumuna getirin.
– Yakınlık ayarını (35) tekrar yerine oturtun.
Yakınlık ayarı ayarlanmıú olan konumda yerine tam olarak oturmalıdır. Operatör
koltu÷u ayarı sürüú sırasında de÷iútirilmemelidir!
09.08.TR
F
E 20
4.2
Direksiyon kolonunun ayarlanması
– Direksiyon kolu ayarlama kolunu (20)
sürücü koltu÷u yönüne do÷ru çözünüz
(L)
– Direksiyon kolunu (62) istenilen
konuma getirmek için öne veya arkaya
do÷ru hareket ettirin.
– Direksiyon kolu ayarlama kolunu ok
yönüne do÷ru (F) bastırın.
4.3
Emniyet kemeri
F
østif aracını çalıútırmadan önce daima emniyet kemeri takılmalıdır.
Emniyet kemeri operatörü a÷ır yaralanmalara karúı korur!
Emniyet kemerini kirden koruyun (örne÷in araç dururken üstünü örtün) ve düzenli
olarak temizleyin. Donmuú olan kemer kilidini veya kemer sarma otomati÷inin buzunu
eritin ve yeniden donmasını önlemek için kurutun.
Z
F
Maksimum +60 °C sıcaklı÷ında kuru hava ile kurutun!
Emniyet kemeri üzerinde de÷iúiklik yapmayın!
Çalıúma arızalarından dolayı aúırı tehlike.
– Her kazadan sonra emniyet kemerlerini de÷iútirin.
– Ek donanımlarda veya onarımlarda sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
F
Hasar görmüú veya bozuk olan emniyet kemerleri sadece yetkili satıcılar veya
temsilcilikler tarafından de÷iútirilmelidir.
– Kemeri tamamen dıúarıya çekin ve bükülme olup olmadı÷ını kontrol edin
– Kemer kilidinin iúlevini ve kemerin düzgün olarak sarılıp sarılmadı÷ını kontrol edin.
09.08.TR
Kapa÷ın hasar kontrolü.
E 21
Gergi düzeni otomatik blokajının kontrolü:
– østif aracını düz bir zemine park edin
– Kemeri aralıklı olarak dıúarıya çekin
M
Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir.
– Kaputu yaklaúık 30° açın
M
Kemer her çekildi÷inde otomatik olarak bloke edilmelidir
Aracın fazla e÷imli bir yerde çalıútırılması
østif aracı aúırı e÷imli bir konumda ise, kemer otomati÷i kayıúı serbest bırakmaz.
Kayıú artık gergi düzeninden dıúarıya çekilemez.
østif aracını dikkatlice düz bir zemine sürün ve emniyet kemerini takın.
09.08.TR
Z
E 22
østif aracının çalıútırılması
4.4
Çalıútırılmadan önce kurallar.
F
østif aracı yüklenmeden önce sürücü kabini tavanının yırtılmaya karúı kontrol edilmesi
ve e÷er hasarlıysa tamir edilmesi veya de÷iútirilmesi gerekir.
Motor birkaç hafta süresince çalıútırılmamıúsa veya ya÷ filtresi de÷iútirilmiúse,
motorun marúına basın ve kullanmadan önce birkaç dakika boyunca rölantide
çalıútırın.
Motoru çalıútırın
F
Z
Araç sadece sürücü koltu÷undan kullanılmalıdır.
– El frenini çekiniz.
– Sürüú yönü kolunu (29) nötr konumda N devreye sokun.
Forkliftte bir vites etkinse, motor çalıúmayabilir.
– Çalıútırma süreci TFG, kısım 4.5'e bakınız.
– Çalıútırma süreci TFG, kısım 4,6'e bakınız.
Anahtarla çalıúan marú konta÷ı
Anahtar konumlarının fonksiyonu:
Konum
Fonksiyon
I=30°
Tüm tüketiciler kapalı
II=60°
Tüm tüketiciler açık
pre-heat
Ön kızdırma
III=90°
Çalıútırma
09.08.TR
O=O°
Tüm ana akım devreleri
kesik, anahtar çıkartılabilir
E 23
4.5
F
Çalıútırma süreci TFG
Sıvı gazlarla çalıúma yapılması için
güvenlik önlemlerinin dikkate alınması
gerekir (bkz. baúlık D, bölüm 1).
– Gaz tüpündeki kilitleme (63) valfını
yavaúça açın.
– Marú ve kontak úalterine (26) anahtarı
takın.
– Ateúleme ve marú motorunu „II“
konumuna getirin.
– Uyarı sinyali (28) tuúuna basın ve
kornanın
fonksiyon
kontrolünü
uygulayın.
ùarj akımı (17), motor ya÷ basıncı (8),
nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı
lambaları yanıyor.
– Sürüú pedalına (22) biraz basın.
– Ateúleme ve marú motorunu „III“
konumuna getirin.
M
Marúa kesintisiz olarak azami olarak 15
san. boyunca basın. Bir sonraki
çalıútırma denemesi öncesinde 30-60
san bekleyin ve ateúleme ve marú
úalterini ilk olarak 0 konumuna getirin.
Motor çalıútıktan hemen sonra anahtarı
serbest bırakın. Otomatik olarak II
konumuna geri dönecektir.
F
Bunun haricinde sıvı gazla çalıúan araçlarda yapılacak tüm çalıúmalarda aúa÷ıdaki
güvenlik önlemlerinin dikkate alınması gerekmektedir.
østif aracı çalıútırılamadı÷ında:
– Gaz tüpünün kapama valfını kilitleyin.
– Ateúleme ve marú motoru úalterini O konumuna getirin.
– Yetkili ve e÷itimli müúteri hizmetleri teknikerini yardım almak için ça÷ırın.
Nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı
lambalarının haricindeki tüm lambaların
motorun çalıúmasının ardından hemen
sönmesi gerekir. E÷er bu durum
oluúmuyorsa, motoru hemen durdurun
ve arızayı giderin.
09.08.TR
M
E 24
4.6
Çalıútırma süreci DFG
– Marú ve kontak úalterine (26) anahtarı
takın.
– Ateúleme ve marú motorunu „II“
konumuna getirin.
– Uyarı sinyali (28) tuúuna basın ve
kornanın
fonksiyon
kontrolünü
uygulayın.
– Ateúleme ve marú úalteri (26) II
konumuna getirilmesinin ardından úarj
akımı (17), motor ya÷ı basıncı (8), nötr
konum (4) ve el freni (1), ön ısıtma (16)
kontrol lambaları yanmaya baúlar.
– Sürüú pedalına (22) ön ısıtma kontrol
lambası yanana kadar tamamen basınız ve bekleyiniz.
Z
Ön ısıtma süresi motor sıcaklı÷ına
ba÷lıdır ve 4 saniye sürer.
– Ateúleme ve marú
konumuna getirin.
M
motorunu
III
Marúa kesintisiz olarak azami olarak 15
san. boyunca basın. Bir sonraki
çalıútırma denemesi öncesinde 30-60
san bekleyin ve ateúleme ve marú
úalterini ilk olarak 0 konumuna getirin.
09.08.TR
– Motor çalıútıktan hemen sonra
anahtarı serbest bırakın. Otomatik
olarak II konumuna geri dönecektir.
– Nötr konum (4) ve el freni (1) uyarı
lambalarının
haricindeki
tüm
lambaların motorun çalıúmasının
ardından hemen sönmesi gerekir.
E÷er bu durum oluúmuyorsa, motoru
hemen durdurun ve arızayı giderin.
E 25
F
Motor çalıútırıldıktan sonra, deneme
sürüúü ve aúa÷ıdaki fonksiyon kontrolleri
yapılmalıdır:
09.08.TR
– El freni (31) ve çalıúma freni (30)
etkilerini kontrol edin.
– Sürüú pedalıyla (22) motor devri farklı
alanlarda deneyin ve bununla birlikte
pedalın hassasiyetini kontrol edin.
– Kaldırma / indirme (23), e÷me (24) gibi
hidrolik fonksiyonları ve gerekti÷inde
montaj cihazının kusursuz iúlevi olup
olmadı÷ını kontrol edin.
– Direksiyonu (18) her iki son konuma
kadar
çevirin
ve
direksiyonun
fonksiyonunu kontrol edin.
E 26
M
Motoru
rölantide
ısıtmayaçalıúmayınız.
Aúırı
yüklenmede ve de÷iúken devirde
motor kendi çalıúma sıcaklı÷ına
kısa sürede ulaúır. Motorun
so÷utma suyu sıcaklık göstergesi
(2) çalıúma sıcaklı÷ını (göstergenin
yatay konumu) gösteriyorsa motor
tam olarak yükleyin.
Tüm fonksiyon kontrolleri hatasız ir
úekilde uygulanabildiyse ve çalıúma
sıcaklı÷ına
ulaúıldıysa
araç
kullanıma hazır hale gelir.
4.7
Çalıúma
sırasında
göstergeleri
arıza
yarı lambalarının yanması halinde :
–
–
–
–
Motor ya÷ basıncı (8),
ùarj akımı (17),
So÷utma suyu sıcaklı÷ı (3),
Dönüútürücü sıcaklı÷ı (11),
motorun
gerekir.
hemen
durdurulması
M
Arızalar onarıldı÷ı taktirde motor
çalıútırılabilir.
Z
Arıza araması ve yardım koúulları için bölüm 6’ya bakınız.
09.08.TR
Çalıúma sırasında yakıt göstergesini (2) kontrol edin. DFG
E 27
4.8
Motoru stop edin DFG 1.
M
Motoru tam gazdan bırakmayın,
aksine kısa bir süre sıcaklık
eúitlenmesi için çalıútırmaya devam
edin.
– Aracı durdurun.
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– El frenini (31) hareket ettirin.
– Marú úalterini (26) 0 konumuna
getirin.
42
4.9
Motoru stop edin TFG
M
Motoru tam gazdan bırakmayın,
aksine kısa bir süre sıcaklık
eúitlenmesi için çalıútırmaya devam
edin.
– Gaz tüpünü kilitleme valfını (42)
sıkıca takın.
– Aracı durdurun.
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– El frenini (31) hareket ettirin.
– Motor durana kadar bekleyiniz.
– Ateúleme ve marú úalterini (26) “0”
konumuna getirin.
– Anahtarı
ateúleme/marú
úalterinden (26) çekiniz.
Çalıúan motorda kontak anahtarı “0”
konumuna getirildi÷inde, motor kısa
süreli÷ine ardıl olarak çalıúır. Bu
úekilde motor ile gaz sisteminin
otomatik kilitleme valfı arasındaki
hatlarda kalan gaz kütlesi yakılmıú
olur.
09.08.TR
Z
E 28
5
østif aracı ile çalıúma
5.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
Sürüú yolları ve çalıúma alanları: Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda
sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır.
Yükler sadece öngörülen yerlere depolanmalıdır.
Aracın sürülmesi: Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in
virajlarda, dar koridorlarda ve döner kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken
yavaúlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir güvenlik
mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar
(tehlike durumu hariç), hızlı dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır.
Çalıúma ve kullanma alanı dıúına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
Sürüú anındaki görüú koúulları: Operatör aracı sürerken daima öne hareket
yönüne do÷ru bakmalı ve önünde bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır. Görüúe
engel olan yükler taúındı÷ında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir.
Bu mümkün de÷ilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kiúi, öndekileri
uyarmalıdır.
E÷imli yerlerde sürülmesi: Bu araç e÷imli yerlerde sadece, bu yolların
kullanılmasına izin verildi÷inde, temiz ve kullanımı kolay ise ve aracın teknik
özellikleri buralarda sürülmesinde bir mahsur yoksa, sürülebilir. Bu durumda yük
daima yokuúa do÷ru yüklenmiú olmalıdır. østifleme araçlarıyla e÷imli yerlerde dönüú
yapmak, e÷ik olarak sürmek ve park etmek yasaktır. Yokuú aúa÷ı sürerken daima
fren yapmaya hazır olunmalı ve hız düúürülmelidir.
Asansör ve yükleme köprüleri üzerinde sürme: Asansör ve yükleme köprüleri
üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri ile iúletici
üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten önce
kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli ve
úaft duvarlarına temas etmemelidir. Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif
aracı emniyete alındıktan sonra binmeli ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
09.08.TR
Taúınacak yüklerin özellikleri: Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır.
Sadece güvenli ve itinalı yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının
devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu önlemler, örn. Yük koruma kafesi
alınmalıdır.
E 29
Römorkların çekilmesi: 5.10’a bakınız
Egzoz emisyonları: Araç sadece iyi derecede havalandırılan yerlerde çalıútırılabilir.
Kapalı alanlarda aracın çalıútırılması zararlı egzoz emisyonlarının toplanmasına
neden olabilir, ve bu emisyonlar baú dönmesi, uykulu hale gelmeye hatta ölüme
kadar sebebiyet verebilir!
Kapalı odalarda içten yanmalı olarak çalıúan çatal kollarının uygulanmasında
kullanıcı tarafından kullanılan yasal talimatlara, teknik normlara ve kaza
yönetmeliklerine dikkat edilmesi gerekir.
09.08.TR
M
E 30
5.2
F
Sürüú
Aracın hızında, sürüú yolunun durumu,
çalıúma alanı ve úarj durumuna dikkat
edilmesi gerekir!
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– Çatal kollar yerden yüksekte olacak
úekilde çatal taúıyıcısını yaklaúık
200 mm kaldırın.
– Asansörü tamamen geriye yatırın.
– Park frenini indirin.
øleri sürüú
– Sürüú yönü úalterini (29) ileri do÷ru
itin.
– østenen sürüú hızına ulaúana kadar
sürüú pedalına (22) yavaúça basın.
Sürüú yönü de÷iúimi
M
Sürüú yönü de÷iúikli÷i sadece aracın
durmasında yapılabilir.
– Nötr konumdan sürüú yönü kolu (29)
istenilen sürüú yönüne göre ayarlayın.
– østenen sürüú hızına ulaúana kadar
sürüú pedalına (22) yavaúça basın.
Geriye sürüú
F
Sürüú bölgesinin arkasının boú olmasını
sa÷layın.
09.08.TR
– Sürüú yönü úalterini (29) geriye do÷ru
çekin.
E 31
Aracı ivmelendirin
– Araç hareket edene kadar sürüú pedalına (22) yavaúça basın.
– Sürüú pedalına basmaya devam edin. Motor devri ve sürüú hızı artıyor.
Aracın frenlenmesi
F
Aracın fren yapıldı÷ında nasıl hareket
edece÷i zemin koúullarına ba÷lıdır.
Operatör aracı sürerken bu durumu
dikkate almalıdır. Yük kaymayacak
úekilde aracı dikkatlice fren yaparak
durdurun.
Frenleme (07/08’e kadar)
Yavaú sürüú/fren pedalı (30) hafifçe
azaltınız.
Pedal yolunun ilk alanında güç akıúı tork
dönüútürücüsüyle düúürülür.
07/08’e kadar
Devam eden basmada araç kampanalı
frenle durana kadar frenlenir.
Frenleme (01/07’den itibaren)
30
– Aya÷ınızı sürüú pedalından (22) geri
alınız. Araç derhal frenler.
– Fren pedalını (23) azaltınız.
Yavaú
sürüú
sürüúlü/fren
pedallı
23
yavaú
Dar
alanlarda
manevrada
yavaú
sürüúlerde yavaú sürüú/fren pedalına (30)
hassas bir úekilde basın.
M
Bu çalıúma úekline yüksek motor
devrinde maksimum 5 saniye izin verilir.
o Hız azaltımı
22
07/08’den itibaren
Hız azaltımı maksimum eriúilebilecek hızı önceden ayarlanmıú de÷erde sınırlar.
Bu örne÷in çalıúma alanında maksimum izin verilen hız olabilir. Forklift duruyor ve
hızlanmada öncelikle tam motor devir sayısı ve gücü kullanılıyor. Ancak belirli bir hız
eúi÷inin aúılmasında motorun devir sayısı istenilen de÷ere geri ayarlanılır.
09.08.TR
Maksimum hız de÷eri fabrikadan ayarlanmıútı ve sadece uygun e÷itilmiú ve yetkili
müúteri hizmetleri personeli tarafından de÷iútirilebilir.
E 32
o Geri vites kilidi
Geri vites kilidi tahrik kayıúının ve lastiklerinin kullanımını ve de aúınmasını azaltır.
Temelde iki fonksiyon yerine getirilir:
Sürüú yönünün de÷iútirilmesi (geri vites) sadece forkliftin hızı 3 km/s'den daha küçük
ise mümkündür. Hızlı sürüúte sürüú yönü frensiz de÷iútirilirse sistem otomatik olarak
rölantide aktif olur. Ancak sürüú hızı uygun ölçüde azatıldı÷ında istenilen sürüú
seviyesi etkinleúir.
09.08.TR
E÷er motor devir sayısı 300 /dk’dan daha fazla rölanti devrindeyse ,sürüú tahriki
nötrden aracın sürülmesine konumuna getirilemez. Ancak devir sayısı bu eúi÷in
altına düútü÷ünde, sürüú tahriki aktif olur.
E 33
5.3
F
5.4
Direksiyon manevrası
Hidrolik statik direksiyondan dolayı
direksiyonu çevirmek için çok az kuvvet
gerekir, bundan dolayı direksiyonu (18)
hassas úekilde çevirin.
Frenler
Frenleme (07/08’e kadar)
Yavaú
sürüúle/fren
pedalıyla
ön
lastiklerin kampanalı freni hidrolik olarak
etkin olur.
– Yavaú sürüú/fren pedalı (30) hissedilir
fren basıncı mevcut olana kadar
azaltılır. Pedal yolunun ilk alanında
yük úanzımanında güç akıúı kontrol
edilir. Devam eden basmada ön
tekerlerin kampanalı freni etkin olur.
Frenleme (07/08’e kadar)
Çalıúma freni (07/08’den itibaren)
Frenleme (07/08’e kadar)
Fren pedalı (23) hissedilir fren basıncı
mevcut olana kadar azaltılır. Devam
eden basmada ön tekerlerin kampanalı
freni etkin olur.
09.08.TR
23
E 34
El freni
El freni koluyla ön lastiklerin kampanalı
freni mekanik olarak etkin olur.
– El freni kolu (31) basınç noktasından
dayanma noktasının aúa÷ısına kadar
çekiniz. El freni etkin ve el freni kolu bu
konumda durdurulmuú.
– Çözme dü÷mesine (40) basınız ve
kolu durması için kısaca aúa÷ı çekiniz.
El frenini basınç noktası üzerinden el
frenini çözmek için öne do÷ru ittiriniz.
El freni kolu çözülmüú konumda da
durdurulur.
Z
Park freni aracı müsaade edilen azami yükle zeminin temiz olması durumunda
%15’lik bir e÷imde sabit tutar.
09.08.TR
F
Forkliftin terk edilmesinden önce her
zaman el frenini çekiniz ve motoru
durdurunuz.
E 35
5.5
F
Asansörün
kullanımı
ve
montaj
cihazının
Kumanda kolu yalnızca operatör
koltu÷undan kumanda edilmelidir.
Asansör tertibatının kullanımı sürücü
koltu÷unun sa÷ yanındaki kumanda kolu
üzerinden gerçekleúir.
Çatal taúıyıcısını kaldırma/indirme
– Çatal taúıyıcısını kaldırmak için
kumanda kolunu (23) geriye do÷ru
çekin.
– Çatal taúıyıcısını indirmek için kumanda
kolunu (23) ileri itin.
Asansörü öne yatırma/geriye yatırma
F
Geriye yatırılmasında asansör ile ön
çeper
arasında
hiçbir
úey
bulunmamalıdır.
09.08.TR
– Asansörü arkaya do÷ru e÷mek için
kumanda kolunu (24) geriye do÷ru
çekin.
– Asansörü öne do÷ru e÷mek için
kumanda kolunu (24) ileri do÷ru itin.
E 36
o Bir Ataúman Kullanılması
F
Montaj cihazının çalıúması için ek olarak
üreticinin kullanma kılavuzuna dikkat
ediniz!
ZH1 ek hidrolik
ZH1 ek hidrolikle (kumanda kolu 25)
hidrolik montaj cihazları (örnek yan itici)
kumanda edilebilir. Hareket ettirme
iúlemi kolun öne do÷ru ittirilmesiyle ya
da
arkaya
do÷ru
çekilmesiyle
gerçekleúir.
Ek hidrolik düzen ZH 2
Ek hidroli÷in kullanımı ZH2 (örn. Çatal
ayar cihazı) analog olarak ZH1 kumanda
kolunu (26) hareket ettirerek gerçekleúir.
Ek hidrolik ZH3
1
Kontrol kolu (26), ºalter ile (1) ZH2’den
ZH3’e geçirilebilir.
Entegre edilmiú yan sürgü (ISS)
ISS ile çatal taúıyıcısı yana do÷ru ittirilebilir.
Yan sürgü sola do÷ru (sürücü tarafından):
-Kontrol kolunu (25) ileriye do÷ru ittirin.
Yan sürgü sa÷a do÷ru (sürücü tarafından):
-Kumanda kolunu (25) arkaya do÷ru çekin.
F
Çekme esnasında düúürülmüú taúıma kapasitesine dikkat ediniz.
Entegre çatal ayarlama cihazı
Entegre çatal ayar cihazıyla çatal kolları arasındaki mesafe de÷iútirilebilir.
Kolun (26) bastırılması: Çatal uçlarının mesafesi artar.
Kolun (26) çekilmesi: Çatal uçlarının mesafesi düúer.
09.08.TR
Çatal uçlarının eú zamanlı hareketini sa÷lamak için bunları dayanma noktasına kadar
açın ve yeniden kapatın.
E 37
Di÷er montaj cihazları
Di÷er montaj cihazlarının kullanımında üreticinin kullanım kılavuzu dikkate
alınmalıdır!
Kumanda kolları montaj cihazının fonksiyonunu belirten sembollerle iúaretlenmiútir.
M
Montaj cihazları e-konforlu! Düúürülen artan kaldırma kuvveti yeniden
tanımlanmalı ve ek bir yüklenme plakasıyla onaylanmalıdır.
F
Çekme esnasında düúürülmüú taúıma kapasitesine dikkat ediniz (Bölüm B'ye
bakınız).
Çalıúma cihazının hızını kumanda etme
Kumanda kolunun (23-26) ve motor
devrinin kumanda edilmesiyle hidrolik
silindirin çalıúma a÷ırlı÷ı kumanda edilir.
21
Kumanda
kolunun
(23-26)
bırakılmasından sonra kendili÷inden boú
konuma geri gider ve çalıúma cihazı
birinci konumda bekler.
M
Kumanda kolu her zaman hassas
úekilde kumanda edin (ani de÷il). Son
tahdide ulaúılmasıyla kumanda kolunu
serbest bırakın.
M
Sürüú yönü úalterini (21) nötr konumda devreye sokun.
– Motor devrini sürüú pedalıyla (22)
yükseltiniz ve
– Çalıúma cihazının hızını arttırmak için
kumanda kolunu arkaya do÷ru
çekmeye devam edin.
Z
Motor devri çatal taúıyıcısının düúüú
hızına herhangi bir etki yapmaz.
F
Asansörle
yasaktır.
kaldırılması
09.08.TR
insanların
E 38
5.6
F
M
Yüklerin alınması,
indirilmesi
taúınması
ve
Kumanda kolu yalnızca operatör
koltu÷undan kumanda edilmelidir.
Araca yük alınmadan önce operatör,
yükün palet üzerine kurallara uygun
olarak yerleútirildi÷inden ve aracın
taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan
emin olmalıdır.
Taúınacak yük diyagramına dikkat
edin!
Yük çatallarının ayarlanması
F
Çatal kollar, her ikisi dıútaki kenarlara aynı uzaklıkta olacak ve yükün a÷ırlık merkezi
çatal kolların ortasında olacak úekilde ayarlanmalıdır.
09.08.TR
– Kilitleme kolunu (65) yukarıya döndürün.
– Çatal taúıyıcıdaki (67) çatal kolları (66) do÷ru konuma getirin.
– Kilit kolunu aúa÷ıya döndürün ve çatal kollarını kaydırarak, kolun yuvasına
oturmasını sa÷layın.
E 39
Yük almak
Alınacak olan yüke dikkatli úekilde
yaklaúın.
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– El frenini (31) çekiniz.
– Çatal kolları yüke uygun yüksekli÷e
kaldırın.
– øleri sürüúte sürüú yönü kolunu açınız
ve el frenini çözünüz.
– Çatalın arkasına gelecek úekilde
dikkatlice, yüke do÷ru sürüú yapın.
F
Yük çatalları en az boylarının üçte ikisi
kadar yükün altına olmalıdır.
– Sürüú yönü kolunu (29) nötr konumda
açınız ve el frenini (31) çekiniz.
– Yük tamamen çatal kollar üzerinde
durana kadar yük çatalını kaldırın.
– Geri sürüúte sürüú yönü kolunu açınız
ve el frenini çözünüz.
Arkanın boú olmasına dikkat edin.
– Yük deponun dıúında bulunana kadar dikkatlice ve yavaúça geriye do÷ru gidin.
09.08.TR
F
E 40
F
Kaldırılan
yasaktır!
yükün
altında
durmak
– Asansörü tamamen geriye yatırın.
– Yükü taúıma için ne kadar gerekiyorsa
o kadar indirin (yerden yükseklik
yaklaúık 150...200 mm).
Yük ne kadar yüksekte taúınıyorsa
durma emniyeti o kadar düúüktür.
09.08.TR
F
E 41
Yükün taúınması
F
Yük önünüzü göremeyecek
yüksekse, geriye do÷ru sürün.
úekilde
01/07’ye kadar
– Aracı sürüú pedalı (22) ile hassas
úekilde hızlandırın ve yavaú sürüú ve
fren pedalı (30) ile dikkatlice frenleyin.
Bu arada her zaman frene hazır olur.
– Sürüú hızınızı yol úartlarına ve taúınan
yüke göre ayarlayın.
– Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er
araçlara dikkat edin.
– Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla
geçin.
07/08’ye kadar
01/07’den itibaren
– Aracı sürüú pedalı (22) ile hassas
úekilde hızlandırın ve fren pedalı (30)
ile dikkatlice frenleyin. Bu arada her
zaman frene hazır olur.
F
07/08’den itibaren
øniú ve çıkıúlarda yükü her zaman rampa
tarafında taúıyın, asla yan úekilde
sürmeyin veya dönmeyin.
Aaracı hiçbir zaman son hızda ya da
sadece 5 km/h (ya da daha az hızda)
geri sürüúte sürmeyiniz.
09.08.TR
M
30
E 42
Yükün yere bırakılması
– Aracı
dikkatlice
rafa
do÷ru
yaklaútırın.
–
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– El frenini (31) etkinleútirin.
– Yük çatallarını raf yerinin uygun
yüksekli÷e kaldırın.
– Asansörü dik konuma getirin.
– øleri sürüúte sürüú yönü kolunu (29)
açınız ve el frenini (31) çözünüz.
– Yükü dikkatlice raf yerine sürün.
– Yükü çatal uçları boúalana kadar
yavaúça yer indirin. Yüke ve yükün
bırakıldı÷ı yere zarar vermemek için
yükün sert úekilde indirilmesini
önleyin.
Bazı asılı yüklerin kullanımı
Asılı yüklerin taúınması sırasında
azami adım hızının aúılmaması
gerekir.
Asılı yüklerle çalıúma
yaparken durma emniyetinin bilir kiúi
raporuyla tespit edilmesi gerekir.
Taúıma kapasitesi en az 1/3 oranında
azalır.
øSTøF ARACININ VE EK CøHAZIN TAùIMA KAPASøTESøYLE øLGøLø NOMøNAL
GÜÇLERø AùILMAMALIDIR.
09.08.TR
F
E 43
5.7
F
Tehlikeli durumlarda yapılacaklar
østif aracı devrilmeye meyilliyse asla
kemeri çözmeyin ve araçtan atlamaya
kalmayın.
Araçtan
atlayarak
ciddi
úekilde
yaralanabilirsiniz!
Do÷ru davranıú:
– Üst bedeninizi direksiyonun üzerine
kapatın.
– Direksiyon simidini her iki elinizle
sıkıca
tutun
ve
ayaklarınızla
destekleyin.
09.08.TR
– Vücudunuzu düúme yönünün aksi
istikamete do÷ru e÷in.
E 44
5.8
Aracın emniyetli olarak park edilmesi
F
Araç kısa bir süre için dahi terk edildi÷inde güvenli olarak park edilmelidir.
Aracı asla üstünde yük varken park etmeyin ve terk etmeyin.
– Aracı düz bir zemine getirin.
F
Sıvı gazla tahrik edilen araçlarda depo olarak kullanılan zeminin altındaki yerlerde
çalıúma yapılmaması gerekir.
Sıvı gaz renksizdir, havadan daha
a÷ırdır ve kolayca da÷ılmaz. Bu
yüzden düúük zeminli yerlerde aúa÷ı
çöker ve metan, akıúkanlık, alt
zeminde veya di÷er çukurlarda
toplanabilir.
Bu úekilde zehirli gazlar istif aracından
daha uzak mesafelerde toplanabilir ve
potansiyel patlama ve zehirlenme
tehlikesinden habersiz kiúiler için bu
durum tehlike arz eder.
– Yük çatallarını tamamen yere indirin
ve asansörü öne yatırın.
– Sürüú yönü úalterini (29) nötr
konumda devreye sokun.
– El frenini (31) çekiniz.
Motoru stop edin DFG/TFG
09.08.TR
(4.6'ya bakınız)
E 45
5.9
Kaput ve bakım kapa÷ı
Motor kaputu
Z
Motor bölümünün açılmasından önce
direksiyonun tamamen öne do÷ru
bastırılması ve koltu÷un kılavuz
raylarından tamamen arkaya do÷ru
itilmesi gerekir.
– Motor bölümünün açılması için
uygun aleti giriú deli÷ine sokun (örn
bir tornavida (68) ve kaputun
kilitleme yönüne do÷ru (69) bastırın.
– Kaputu tamamen kaldırın. Gazlı
amortisör
kaputu
kalkmıú
pozisyonda tutacaktır.
E÷er nakliye aracı demir kabin ile
donatılmıúsa,
motor
kaputunun
kaldırılmasından önce her iki kabin
kapısının açılması gerekir.
M
Nakliye aracını kullanmadan önce
kaputun do÷ru úekilde oturdu÷undan
emin olun.
09.08.TR
M
E 46
Bakım kapakları
Kaput açıldıktan sonra yan tarafları (70)
úu úekilde sökülebilir:
– Kapak plakasının yan taraflarının
üst
kısmını
forkliftin
nakliye
aracından sökün ve yukarıya bakım
kapa÷ına kaldırın.
Takılması:
– Kapak plakasının alt tutucusunu ön
görülen tespitlere oturtun.
– Bakım kapa÷ının üst kısmını çatal
taúıyıcılara do÷ru oturana kadar
bastırın.
o Demir kabinler
Demir kabinle donatılmıú nakliye
araçlarında her iki kapı da kapatılabilir.
– Kabin kapısının kilidinin açılması
için anahtarı kilitte (72) saat
yönünün tersine do÷ru çevrilmesi
gerekir.
– Kabin kapılarının kilitlenmesi için
anahtarı saat yönüne do÷ru çevirin .
09.08.TR
– Kabin kapısının açılması için
kapıları açın ve kolu (71) kendinize
do÷ru çekin.
E 47
5.10
Römorkların çekilmesi
Alet sadece römorkların iç çalıúma çekilmesiyle belirlenir.
Azami römork yükü taúıma tablosunda verilen taúıma kapasitesidir (bkz. Bölüm B21
plaka úeması)
Römork yükü römorkun ve kullanılan yükün toplamından oluúur.
Bir yük çatallarda taúınıyorsa, askı yükünün bu yük kadar düúürülmesi gerekir.
F
Kaldırma sırasında çalıúma yapmak için önemli uyarılar:
09.08.TR
– Cihaz sadece uygun çekme çalıúmalarında kullanılır. Römork ile sürekli çalıúma
yapılmasına izin verilmez!
– Bir destek yüküne izin verilmez.
– Azami hız 5 km/saattir (Adım hızı)
– Çekme çalıúmaları sadece düz ve sabit yollarda uygulanabilir
– Özel römork ba÷lantılarında ba÷lantı üreticisinin talimatları göz önünde
bulundurulmalıdır
– tespit edilmiú onaylı römork yüküyle römorkla çalıúma kullanıcı tarafından deneme
sürüúü yardımıyla aúa÷ıdaki kullanım koúulları göz önünde bulundurularak yerinde
kontrol edilmesi gerekir.
E 48
6
Arıza yardımı
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Akım sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
Z
Arıza, "arıza giderme önlemlerinde" istenen iúlemlerin yerine getirilmesiyle
giderilemiyorsa, üretici firmaya haber verilmelidir. Bu durumda hatalar sadece, özel
olarak e÷itim görmüú ve uzmanlaúmıú servis elemanları tarafından giderilebilir.
Arıza
Olası nedeni
Marj
dönmüyor
"Sürüú yönü kolu nötr konumda "Sürüú yönü kolu nötr konumda
Arıza giderme önlemleri
de÷il
"Akü úarjı çok az
"Akü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü úarj edin
"Akü ba÷lantı kablosu gevúek "Kutup klemelerini temizleyin ve ya÷layın, akü
ya da kutup klemensleri okside
olmuú
"Marú kablosu gevúek veya
ba÷lantı kablosunu sıkıútırın
"Marj kablosunu kontrol edin gerekti÷inde
sıkıútırın ya da de÷iútirin
kırılmıú
Motor
çalıúmıyor
"Manyetik úalterin açıldı÷ının duyulup
"Marú manyetik úalteri duruyor duyulmadı÷ını kontrol edin
"Hava filtresi kirlenmiú
"Hava filtresini temizleyin ya da de÷iútirin
Buna ek olarak gazlı çalıúma
sırasında
"Kapama valfını açın
"Gaz tüpünün kapatma valfının "Gaz tüpü de÷iútirilmesi
kapalı
"Gaz tüpü boú
"Ateúleme da÷ıtıcısı nemli
"Ateúleme da÷ıtıcı kapa÷ını kurutun, gerekti÷inde
temas sprayini sıkın
"Ateúleme bobinlerini kurutun, temizleyin, sıkın
"Bujiler nemli, ya÷lanmıú veya
gevúek
"Bujilerin de÷iútirme
"Bujilerin bozuk
Buna ek olarak dizelde
"Yakıt deposunun boú, enjektör
sistemi hava emmiú
Motor
çalıúmıyor
(devam etme)
"Yakıt sisteminde su
"Yakıt filtresi tıkalı
"Dizel yakıt doldurun ve enjektör sistemini tahliye
edin
"Yakıt sistemini boúaltın araca yakıt doldurun
yakıt sistemini boúaltın
"Yakıt akıúını kontrol edin, gerekti÷inde yakıt
filtresini de÷iútirin
"Dizel yakıtının parafin
"Aracı sıcak bir odaya koyun ve parafin
ayrıútırması yeniden oluúana kadar bekleyin ve
gerekti÷inde yakıt filtresini de÷iútirin, kıú dizel
yakıtı doldurun
09.08.TR
salgılaması (lüle oluúumu)
E 49
Arıza
Olası nedeni
Çalıúma
sırasında
motor ya÷ı
basıncı uyarı
lambası
Motorun
sıcaklık
göstergesi
kırmızı
bölgeye
gidiyor
"Motor ya÷ı seviyesi çok düúük "Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
Arıza giderme önlemleri
depoyu doldurun
"Motor ya÷ı seviyesi çok düúük "Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
depoyu doldurun
"Radyatör kirlenmiú
"So÷utma suyu seviyesi çok
düúük
"Fan kasnak kayıúı kayıyor
"Radyatörü temizleyin
"Motor so÷utma sisteminde kaçak olup olmadı÷ını
kontrol edin gerekti÷inde so÷utma suyu ilave
edin
"Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol edin
gerekti÷inde gerin ya da de÷iútirin.
"ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
úanzıman ya÷ı ilave edin
Çalıúma
sırasında
úanzıman ya÷ı
sıcaklı÷ı uyarı
lambası
"ùanzıman ya÷ı seviyesi çok
Motor
çalıúıyor,
ancak araç
hareket
etmiyor
Araç kendi
azami hızına
ulaúmıyor
Kaldırma hızı
çok düúük
"Sürüú yönü kolu nötr konumda "Sürüú yönü kolunu istenilen sürüú yönünde
düúük
"Ya÷ so÷utucusu kirlenmiú
"Ya÷ so÷utucusunu temizleyin
devreye sokun.
"El freni çekili
"ùanzımandaki ya÷ seviyesi
çok düúük
"Hidrolik ya÷ tankındaki ya÷
seviyesi çok düúük
"Hidrolik depo tahliyesi
kirlenmiú veya tıkalı
"El frenini boúaltın
"ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
úanzıman ya÷ı ilave edin
"Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
hidrolik ya÷ ilave edin.
"Hidrolik depo tahliyesini temizleyin ya da
de÷iútirin
Azami
kaldırma
seviyesine
kadar
kaldırmıyor
Direksiyon zor
hareket ediyor
"Hidrolik ya÷ tankındaki ya÷
Direksiyon
boúlu÷u çok
fazla
"Direksiyon sistemindeki hava "Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve
seviyesi çok düúük
"Direksiyon aksı tekerlek
hidrolik ya÷ ilave edin.
"Lastik basınçlarını kontrol edin, gerekirse hava
basın
gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin, ardından
direksiyonu son tahditler arasında çevirin.
09.08.TR
basıncı çok düúük
"Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse
E 50
F Aracın bakımı
1
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
F
M
østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle de÷iútirilmemelidir.
Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalıúma için
sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız. Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme
sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf
edilmelidir. Ya÷ de÷iútirmek için üreticinin ya÷ servisi kullanılabilir.
kontrollerin, temizleme ve bakım iúlemlerinin bitmesinin ardından 14. bölümde
bulunan „baúlangıç kontrolü ve büyük tamir çalıúmaları veya de÷iúikliklerin kontrolü“
baúlı÷ında sözü geçen süreçlerin uygulanması gerekir.
2
Bakım øçin Güvenlik Kuralları
Bakım elemanları: østif araçlarında bakım ve onarım çalıúmaları sadece üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin servis organizasyonunda bu
görevler için e÷itilmiú teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili
üretici servis ile bir "Bakım Sözleúmesi" yapmanızı önermekteyiz.
Kaldırma ve alttan destekleme: østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya
zincirler sadece bu iú için öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, takoz) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir. Kaldırılmıú yük
donanımı altında çalıúma yapmadan önce, donanım yeterli güçte zincirlerle
ba÷lanmalıdır.
Z
Kaldırma noktası (bkz. Bölüm B).
Temizlik çalıúmaları: østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir.
Temizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir. Akülü istif araçlarında akü fiúi çıkartılmalıdır.
Elektrikli ve elektronik yapı parçaları zayıf vakumlu veya basınçlı hava ve yalıtılmıú,
antistatik bir fırça ile temizlenmelidir.
M
Motoru durdurun ve kapılar veya herhangi bir kapak açılmadan veya kapaklar
sökülmeden önce kontak anahtarını çıkartın. Bakım ve onarım çalıúmaları ancak
motor so÷uduktan sonra gerçekleútirilebilir.
08.08.TR
F
østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
F1
Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar: Elektrik sisteminde sadece,
elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman elemanlar çalıúma yapabilir. Çalıúmaya
baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü önlem
alınmalıdır.
Kaynak çalıúmaları: Elektrikli veya elektronik bileúenlerinde hasar olmasını
engellemek için tüm kaynak çalıúmalarından önce akünün (akülerin) ve dinamonun
sökülmesi gerekir. Hidrostatik çatal istifleyicilerde bilgisayar sisteminin sökülmesi
gerekir. Çatal istifleyicilerde yapılacak kaynak çalıúmaları sadece uzman personel
tarafından uygulanabilir.
Ayar de÷erleri: Onarım çalıúmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik komponentler
de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde bulundurulmalıdır.
Lastikler: østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin
kalitesine ba÷lıdır. De÷iúiklikler üretici ile mutabakata varılarak yapılabilir. Lastik ve
tekerlek de÷iútirirken, istif aracının e÷ri durmamasına dikkat edilmelidir (tekerlek
de÷iútirirken örn. daima sol ve sa÷ aynı anda de÷iútirilmelidir).
Kaldırma zincirleri: Kaldırma zincirleri ya÷lanmazlarsa çabuk aúınırlar. Bakım
kontrol listesinde mevcut aralıklar artan talepte normal kullanımda (toz, sıcaklık)
geçerli olması için sıkça ya÷lama yapılması gerekir. Öngörülen zincir spreyi kurallara
uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece dıúarıdan sürülmesi ile yeterli bir
ya÷lanma sa÷lanamaz.
Hidrolik hortum hatları: Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra
de÷iútirilmelidir. Hidrolik komponentler de÷iútirilirken bu hidrolik sisteme ait olan
hortumlar da de÷iútirilmelidir.
08.08.TR
Çalıútırma aküsünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma
yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Kullanılmıú
akülerin genel çöpe atılmamaları gerekir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate
alınmalıdır. Son tüketici ve hem kiúisel hem de ticari amaçla kullanımda, kullanılmıú
ticari araç baúlatıcı akülerinin Pazar üzerinden, yani akülerin satıldı÷ı yerde, veya
kanuna uygun akü üreticilerin açık imha etme yerlerine akülerin geri verilmesi yasal
bir zorunluluktur. ùüphe etmeniz durumunda, Jungheinrich servisine baúvurun.
F2
3
Bakım ve Kontrol
østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz
duruma gelmesine ve ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına
sebep olur.
M
Bir istif aracının kullanım koúulları bakım parçalarının aúınmasına önemli derece
etkisi vardır.
Önerimiz, aúınma hasarlarının önüne geçmek için Jungheinrich müúteri danıúmanı
tarafından bir analiz ve buna uyumlu bakım aralı÷ınınyaptırılmasıdır.
Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalıúma úartlarını úart koúar.
Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla vardiyada
kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır.
Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne
zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
W
A
B
C
Z
= Her
50 Çalıúma saatleri, ancak en az haftada bir kez
= Her 500 Çalıúma saati, ancak en az yarım yılda 1x
= Her 1000 Çalıúma saati, ancak en az yılda 1x
= Her 2000 Çalıúma saati, ancak en az yılda 1x
Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır.
08.08.TR
Forkliftin kalkıú safhasında - yaklaúık 100 çalıúma saatinden sonra - operatör
tarafından somunların ve saplamaların bir kontrolü yapılmalı ve gerekti÷inde sıkılarak
sa÷lanmalıdır.
F3
4
Bakım ve kontrol listesi DFG/TFG
Bakım aralıkları
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
Fren sistemi: 3.1
3.2
3.3
3.4
Tekerlekler:
Direksiyon:
3.5
4.1
4.2
4.3
5.1
5.2
5.3
Asansör:
5.4
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
F4
B C
z
z
z
z
z
z
z
z
z
08.08.TR
ùasi/üst yapı: 1.1
1.2
1.3
1.4
Tahrik
2.1
düzeni:
2.2
2.3
Standart = z W A
So÷utma odası= 7
Taúıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın
z
Cıvata ba÷lantılarını kontrol edin
z
Koruyucu kabin tavanın hasar ve ba÷lantı kontrolü
z
Römork kolunun kontrolü
z
Yanmalı motor-bkz. özel kontrol listesi
ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü
z
Pedal mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve
z
ya÷lama
ùanzıman ya÷ı seviyesini kontrol edin
z
ùanzıman ya÷ını de÷iútirin
ùanzıman ya÷ı emiú süzgecini ve hava tahliyesini temizleyin
ùanzıman ya÷ filtresi de÷iúimi
Tahrik aksını ses ve sızıntı açısından denetleyin
z
Tahrik aksı – ya÷ seviyesi kontrolü (sadece hidro knetik)
z
Tahrik aksı – ya÷ de÷iútirme (sadece hidro knetik)
Vites kolundaki úalter mekani÷ini aúınmaya karúı kontrol edin
ve sürtünme yüzeylerini gresle ya÷layın (sadece hidro knetik)
Tahrik aksını/direk salınım aksını ya÷layın (sadece hidro knetik).
z
øúlev ve ayar kontrolü yapın
z
Fren balatası aúınması kontrolü (sadece hidroknetik)
z
Fren mekanizmasının kontrolü, gerekirse ayarlama ve
z
ya÷lama (sadece hidroknetik)
Fren hatlarını, giriúlerini ve fren hidroli÷ini kontrol edin
z
(sadece hidroknetik)
Fren hidroli÷i de÷iútirme (sadece hidroknetik)
Aúınma ve hasar kontrolü yapın
z
Yatakların ve ba÷lantıların kontrolü
z
Hava basıncı kontrolü
z
Direksiyon boúlu÷unu kontrol edin
z
Direksiyon kolonunun mekanik parçalarını kontrol edin,
z
gerekirse gres sürün
Direksiyon aksında, aks kolunda, dayanma noktalarında
aúınma ve deformasyon kontrolü
Hidrolik yapı parçalarında çalıúma ve sızdırmazlık kontrolü
z
Asansör ba÷lantılarının kontrolü
z
Asansör yata÷ı kontrolü ve ya÷lanması
z
øúlev, aúınma ve ayar kontrolü
z
Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının kontrolü
z
Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aúınma kontrolü,
z
ayarlanması ve ya÷lanması
Direk profillerinin yan boúlu÷u ve paralelli÷ini kontrol edin
Çatal kollarında ve çatal taúıyıcıda aúınma ve hasar kontrolü
z
Koruyucu düzeneklerde tespit ve hasar kontrolü
z
Yatırma silindiri yata÷ının ve ba÷lantısının kontrolü
z
Asansörün e÷im açısının kontrolü
Bakım aralıkları
Standart = z W A
B C
So÷utma odası= 7
Hidrolik
sistem:
Elektr.
sistemi:
Akü:
7.1
øúlev kontrolü yapın
z
7.2
Ba÷lantılarda ve ba÷lantı yerlerinde sızdırmazlık ve hasar
kontrolü
z
7.3
Hidrolik silindirde sızdırmazlık, hasar ve ba÷lantı kontrolü
z
7.4
Ya÷ seviyesinin kontrolü
z
7.5
Hidrolik ya÷ın de÷iútirilmesi
7.6
Filtre kartuúunun de÷iúimi
z
7.7
Hidrolik ya÷ı emiú süzgecini ve hava tahliyesini temizleyin
z
7.8
Basınç sınırlandırma valfında iúlev kontrolü
7.9
Hortum kılavuzunda iúlev ve hasar kontrolü
z
8.1
øúlev kontrolü yapın
z
8.2
Kablolarda hasar ve ba÷lantı yeri kontrolü
z
8.3
økaz tertibatlarında ve emniyet devrelerinde iúlev kontrolü
z
8.4
Cihaz ve göstergelerde çalıúma kontrolü
z
9.1
Asit yo÷unlu÷u, asit seviyesi ve akü gerilimini kontrol edin
z
9.2
Ba÷lantı terminallerinin yerlerinin kontrolü, kutup cıvatalarının
ya÷lanması
z
9.3
Akü kablosunda hasar kontrolü yapın, gerekiyorsa de÷iútirin
z
Montaj cihazı: 10.1 øúlev kontrolü yapın
Ya÷lama
servisi:
Genel
ölçümler:
z
z
10.2 Cihaza ba÷lantısının ve taúıyıcı elemanların kontrolü
z
10.3 Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve dayanaklarda aúınma ve
hasar kontrolü, ya÷lanmaları
z
11.1 Aracı ya÷lama úemasına göre ya÷layın
z
12.1 Sürüú hızı ve fren mesafesi kontrolü yapın
z
12.2 Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin
z
12.3 Güvenlik tertibatlarını ve kapatmaları kontrol edin
z
13.1 Çalıúma yükü ile deneme sürüúü
z
13.2 Bakım sonrası aracı bir yetkiliye gösterin
z
08.08.TR
Gösteri:
z
F5
5
Bakım kontrol listesi DFG
Bakım aralıkları
Standart = z W
Motor:
Motoru sesler ve sızdırmazlık açısından kontrol edin
1.2
Enjektör pompasının aktarma baúlangıcını kontrol edin,
gerekti÷inde ayarlayın
z
Enjektörlerin basıncını kontrol edin, gerekti÷inde ayarlayın
1.4
Silindir kapa÷ı cıvatalarını sıkın
1.5
Valf boúlu÷unu kontrol edin, gerekirse ayarlayın
1.6
Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın.
1.7
Motor ya÷ı de÷iútirme
1.8
Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin
z
1.9
Kayıú kasna÷ını gerilim ve hasarlar açısından kontrol edin
z
Egzoz:
Hava filtresi:
Hidrolik:
So÷utma suyu seviyesini kontrol edin, gerekirse
ekleme yapın
C
z
1.3
2.1
B
z
1.1
z
z
z
z
z
1.10 Maksimum devir sayısını (yüksüz) kontrolü, gerekirse
ayarlanması
So÷utma
suyu:
A
z
a)
2.2
Antifriz oranını kontrol edin, gerekirse ekleme yapın.
z
3.1
Egzoz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin
z
3.2
Egzoz de÷erlerini kontrol edin, gerekirse düzeltin
4.1
Hava filtresi kartuúunu temizleyin
z
z
z
4.2
Hava filtresi kartuúunun de÷iútirilmesi
5.1
Hidrolik pompa tahrikini kontrol edin ve ya÷layın
z
Yakıt filtresi de÷iútirme
z
6.2
Yakıt – su ayrıútırıcısını kontrol edin gerekti÷inde boúaltın
z
6.3
Yakıt deposunu ve hattını sızdırmazlık ve hasarlar açısından
kontrol edin
z
Yakıt sistemi: 6.1
08.08.TR
a) So÷utma suyunu yılda bir kez de÷iútirin.
F6
6
Bakım kontrol listesi TFG
Bakım aralıkları
Standart = z W
Motor:
1.1
Motoru sesler ve sızdırmazlık açısından kontrol edin
z
1.2
Bujileri kontrol edin, gerekirse yenileyin
z
1.3
Ateúleme süresini kontrol edin, gerekirse ayarlayın
z
1.4
Ateúleme da÷ıtıcısının ayarını kontrol edin, gerekirse
ayarlayın
z
1.5
Valf boúlu÷unu kontrol edin, gerekirse ayarlayın
1.6
Motor ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme yapın.
1.7
Motor ya÷ı de÷iútirme
z
Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin
z
1.9
Kayıú kasna÷ını gerilim ve hasarlar açısından kontrol edin
Egzoz:
Hava filtresi:
So÷utma suyu seviyesini kontrol edin, gerekirse
ekleme yapın
C
z
1.8
2.1
B
z
z
z
1.10 Maksimum devir sayısını (yüksüz) kontrolü, gerekirse
ayarlanması
So÷utma
suyu:
A
z
a)
2.2
Antifriz oranını kontrol edin, gerekirse ekleme yapın.
z
3.1
Egzoz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin
z
3.2
Egzoz de÷erlerini kontrol edin, gerekirse düzeltin
4.1
Hava filtresi kartuúunu temizleyin
z
z
z
4.2
Hava filtresi kartuúunun de÷iútirilmesi
Hidrolik:
5.1
Hidrolik pompa tahrikini kontrol edin ve ya÷layın
øtici gaz
sistemi:
6.1
øtici gaz sistemini sızdırmazlık ve hasarlar açısından kontrol edin
z
6.2
øtici gaz filtresini yetkili kiúilerce de÷iútirtin
z
6.3
øtici gaz sisteminin yetkili kiúilerce kontrolü
6.4
Egzozdaki zararlı madde içeri÷inin yetkili kiúilerce kontrol
edilmesi ve ulaúılabilecek en düúük de÷erlere ayarlanması
gerekir.
6.5
Impco birimlerinin kontrolü ve bakımı
z
z
z
z
08.08.TR
a) So÷utma suyunu yılda bir kez de÷iútirin.
F7
7
So÷utma suyunun nitelik belirlenmesi
Kullanılan so÷utma suyunun kalitesi so÷utma sisteminin çalıúmasına ve ömrüne etki
eder. Aúa÷ıdaki bilgiler buzlanma ve paslanmaya karúı en uygun bakım önerilerini
içerir.
– Her zaman temiz ve yumuúak su kullanın.
– Buzlanma ve paslanma hasarlarını engellemek için etil glikoz bazlı antifriz karıúımı
kullanın. PH de÷eri 7,0 – 8,5 arasında olan ve kolayca bulunabilen antifriz kullanın.
U.S.A. ASTM D4985 veya SAE J1941
Etin glikol bazlı motor so÷utma suyu
– Antifriz maddesinin kullanımında do÷ru karıútırma miktarlarına dikkat edilmesi
gerekir. Anti frizin di÷er standartlara uygun olması gerekir.
En düúük sıcaklıkta
kullanılacak koruma
Antifrizin % hacimleri
-37 °C
50
Donma koruyucu
maddenin hacim
davranıúı Su
1:1
Çalıúmada yanlıú yapıldı÷ında üretici antifriz veya paslanma hasarlarından sorumlu
tutulamaz.
F
Antifrizde etil glikol ve di÷er zehirli maddeler bulunmaktadır. Bunlar uzun veya
tekrarlanan ten temasında büyük miktarlarda insan vücudu tarafından emilir.
Antifriz malzemesinin kullanımında her zaman aúa÷ıdaki yasal zorunluluklara
uymalısınız:
– Antifriz malzemesi HøÇBøR zaman yutulmamalıdır. E÷er antifriz istemiz bir úekilde
yutulursa, HEMEN doktordan yardım istenmelidir.
– Antifrizin uzun süreli tensel temasından kaçının.
– Gelen damlaları hemen yıkayın.
– E÷er antifriz maddesi göze sıçrarsa, hemen yıkanması gerekir.
– Antifriz sıçrayan giysilerin, yeniden kullanılmadan önce çıkartılması ve yıkanması
gerekir.
– Antifrizin düzenli ve sıkça kullanılmasında güvenlik elbisesinin giyilmesi gerekir
(plastik veya kauçuk eldiven, çizme ve su geçirmeyen tulum veya önlük)
Paslanmaya karúı maddelerin karıúımında katkı maddeleri mevcuttur ve
bunların yutulması halinde zehirli olurlar ve uzun veya tekrarlanan temaslarda
zehirli miktarlar vücut tarafından emilebilir. Antifriz için geçerli olan yasal
zorunlulukların bunun için de dikkate alınması gerekir.
08.08.TR
F
F8
8
Çalıúma malzemesi
øúletme sıvılarının kullanımı: øúletme sıvıları amacına ve üreticisinin talimatlarına
uygun olarak kullanılmalıdır.
F
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike
oluúabilir. øúletme sıvıları sadece talimatlara uygun kaplarda saklanmalıdır. Çabuk
alev alabilirler. Bu sebepten sıcak yapı parçalarına veya açık aleve temas
ettirilmemelidirler.
øúletme sıvılarını doldurmak için sadece temiz kaplar kullanılmalıdır. Farklı kalitedeki
iúletme sıvılarının birbirlerine karıútırılması yasaktır. Bu talimat, bu iúletme
kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir.
Dökülen sıvılar derhal uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmeli ve ba÷layıcı-iúletme sıvısı
karıúımı talimatlara uygun olarak bertaraf edilmelidir..
Kod
Tanım
Kullanım amacı
52017728 HVLP46
Hidrolik sistem
D
00002832 Fren sıvısı SAE J 1703
Fren sistemi
E
50055726 Gres ya÷ı K-P-2K
G
29201280 Zincir spreyi
D
Z
Z
Sipariú no.
A
Zincirler
51094056 Titan Unic Plus SAE 10W-40
Motor ya÷ı
N
05099205
ATF Dexron II D
ùanzıman
P
52030273
Titan Süpergar 80W-90
Aks
O
51094056
TITAN UNIC PLUS SAE 10W-40 Motor ya÷ı
Oran verileri yaklaúık de÷erlerdir.
Bio ya÷
Biyolojik olarak hazırlanan hidrolik ya÷ların kullanımında yetkili JH servisiyle
yapılacak anlaúma yeterli olacaktır.
Gres için referans de÷erler .
Kod Sabunlaúma Damlama
türü
noktası °C
E
9
Lityum
185
25 °C'deki
penetrasyon
de÷eri
265-295
NLG1 sınıfı Kullanmasıcaklı÷ı
°C
2
-35/+120
Yakıt verileri DFG
08.08.TR
Sadece DIN EN 590 uygun ve setan sayısı 50 üzerinde olan dizel yakıtı kullanılabilir.
F9
10
Ya÷lama tablosu
Ya÷lama planına ait anahtar 10.2 - DFG/TFG 540/550
Poz. Tanım
Ya÷lama
maddesi
1.
Zincir makaraları
B
2.
Kaldırma zincirleri
C
3.
Direk kanalları
B
4.
E÷im silindir mili
B
5.
øtici aks göbe÷i
P
6.
Diferansiyel
P
7.
Tahrik mili
B
8.
Hidrolik ya÷ ve filtre
A
9.
Motor ya÷ı ve filtresi
O
10.
Direksiyon aks poyrası
B
11.
Aks mafsalı
B
12.
Aks mafsalları
B
13.
Pedallar
B
14.
El freni kablosu
E
Fren sıvısı
D
16.
ùanzıman ya÷ı ve filtresi
N
17
Mast kılavuz silindiri
B
08.08.TR
15.
F 10
Ya÷lama planı - DFG/TFG 540/550
08.08.TR
10.1
F 11
11
Bakım ve onarım çalıúmaları
11.1
Aracı bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama
Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmamamsı için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir:
– Aracı emniyete alarak park edin
(bkz. bölüm E, kısım 5.8).
– Kontak/marú
úalterinden
anahtarı (2) çıkartın ve aracı
istenmeyen çalıútırmalara karúı
emniyete alın.
– Ana úalteri (1) kapatın.
– Araç veya yük çatalı kaldırılmıú
durumda iken çalıúma yapılması
gerekti÷inde, çatal ve araç
düúmeye, devrilmeye veya
kaymaya
karúı
emniyete
alınmalıdır.
F
Çatal
istifin
kaldırılmasında
úunlara dikkat edin:
M
Sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın (Yükleme a÷ırlı÷ı için
bkz. Araç tip levhası).
– Aracı emniyete alarak park edin (bkz. bölüm E, kısım 5.8).
– Ana kaldırmada bulunan vinç halatını iúaretli yerlerden geçirin.
– Vinç halatını römork ba÷lantısının kontra a÷ırlı÷ı olarak takın.
M
Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına veya operatörü koruyan
tavana temas etmemelidir.
11.2
Çalıútırma yardımı
M
Sadece ISO 6722 standartlarına uygun çalıútırma yardım kablosu ile düzgünce izole
edilmiú kutup pensleri ile kablo çapı 25 mm2 kullanın.
øúlem úekilleri:
– ølk olarak artı kutbu kırmızı kabloyla ba÷layın
– Akünün eksi kutbu ve motor blo÷undaki úasi noktasını siyah kabloyla ba÷layın.
– Motoru kontak anahtarı ile çalıútırın
– Motorun çalıútırılmasının ardından ilk olarak eksi kablosunu sökün-artı kablosunu
sökün
Bilgi: Marú motorunun çevrilmesiyle, akü kutuplarının ba÷lanmasının ardından motor
çalıúmıyorsa, kutup penslerinin do÷ru oturdu÷undan emin olun.
08.08.TR
Z
F 12
11.3
Motor bakımı TFG 540/550
Motor ya÷ının ve motor
filtresinin de÷iútirilmesi
M
ya÷
Motor ya÷ı de÷iúimini sadece çalıúma
sıcaklı÷ında olan motorda ve düz bir
zeminde olan araçta uygulayın. Motor
ya÷ını ve motor ya÷ı filtresini her
zaman birlikte de÷iútirin.
Motor ya÷ını boúaltın
– Ba÷lantı kapa÷ını (48) sökün.
– Ya÷ tahliye vidasını (49) ve akıú
deli÷inin çevresini iyice temizleyin.
– Ya÷ tahliye vidasını sökün ve ya÷ı
uygun bir haznenin içine boúaltın.
F
Sıcak ya÷ nedeniyle yanma tehlikesi.
F
Eski ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde
imha edin.
– Ya÷ tahliye vidasını yeni bir conta ile
yeniden takın .
Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin
– Ya÷ filtresini (50) bir filtre anahtarıyla
gevúetin ve elle sökün.
F
Akan ya÷ı alın, ya÷ filtresini ve ya÷ı
çevreye duyarlı bir úekilde imha edin.
08.08.TR
– Ya÷ filtresi flanúlarında bulunan
conta yerlerini iyice temizleyin.
– Yeni ya÷ filtresinin contasını temiz
motor ya÷ıyla biraz ya÷layın.
– Ya÷ filtresini elle sıkın.
F 13
Motor ya÷ı doldurun
– Çalıúma tablosuna göre temiz
motor ya÷ını dolum yerinden
boúaltın (bkz. bölüm 8).
Doldurma miktarı: 4,7 l
– Motor ya÷ı seviyesini ya÷ ölçüm
çubu÷uyla kontrol edin (51),
gerekti÷inde düzeltin (bkz. bölüm
E, paragraf 3).
– Baúlık kapa÷ını tekrar takın.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu tekrar iyice
içine yerleútirin.
M
Ya÷ ve ya÷ filtresi de÷iúiminin
ardından
motorun
deneme
çalıútırılmasında motor ya÷ basıncı
uyarı lambasına (52) dikkat edin ve
ya÷ tahliye vidasındaki ve ya÷
filtresindeki sızıntı durumunu kontrol
edin.
Ateúleme bobinlerini de÷iútirin
– Buji soketini (53) çıkartın.
– Silindir baúındaki bujilerin çevresini
iyice temizleyin.
– Ateúleme bujisini çıkartın.
– Yeni bujilerin elektrot mesafelerini
kılavuzla kontrol edin gerekti÷inde
ayarlayın.
Nominal de÷er: 0,8 mm
M
Sadece orijinal buji kullanın.
08.08.TR
– Yeni bujileri elle sıkın ardından
20 Nm torkla yeniden sıkın.
F 14
Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol
edin
V kayıúının gerilimi otomatik kayıú
gergi düzene÷i sayesinde (54)
korunur. Manuel bir ayarlama gerekli
de÷ildir.
Sabitleme göstergesi (55) endeks
iúaretlemesinin dıúındaysa, yeni bir
kayıú takılmalıdır.
V kayıúının kurallara uygun kılavuzu
mutlaka
gereklidir.
Kayıúlar
uzmanlaúmıú ve buna yetkisi olan
kiúiler tarafından de÷iútirilmelidir.
08.08.TR
M
F 15
11.4
Motor bakımı DFG 540/550
Motor ya÷ının ve motor
filtresinin de÷iútirilmesi
M
ya÷
Motor ya÷ı de÷iúimini sadece çalıúma
sıcaklı÷ında olan motorda ve düz bir
zeminde olan araçta uygulayın. Motor
ya÷ını ve motor ya÷ı filtresini her
zaman birlikte de÷iútirin.
Motor ya÷ını boúaltın
– Ba÷lantı kapa÷ını (56) sökün.
– Ya÷ tahliye vidasını (57) ve akıú
deli÷inin çevresini iyice temizleyin.
– Ya÷ tahliye vidasını sökün ve ya÷ı
uygun bir haznenin içine boúaltın.
F
Sıcak ya÷ nedeniyle yanma tehlikesi.
F
Eski ya÷ı çevreye duyarlı bir úekilde
imha edin.
– Ya÷ tahliye vidasını yeni bir conta ile
yeniden takın .
Motor ya÷ı filtresini de÷iútirin
– Ya÷ filtresini (58) bir filtre anahtarıyla
gevúetin ve elle sökün.
F
Akan ya÷ı alın, ya÷ filtresini ve ya÷ı
çevreye duyarlı bir úekilde imha edin.
08.08.TR
– Ya÷ filtresi flanúlarında bulunan
conta yerlerini iyice temizleyin.
– Yeni ya÷ filtresinin contasını temiz
motor ya÷ıyla biraz ya÷layın.
– Ya÷ filtresini elle sıkın.
F 16
Motor ya÷ı doldurun
– Çalıúma tablosuna göre temiz motor
ya÷ını dolum yerinden (56) boúaltın
(bkz. bölüm 8).
Doldurma miktarı: 6,9 l
– Motor ya÷ı seviyesini ya÷ ölçüm
çubu÷uyla kontrol edin (59),
gerekti÷inde düzeltin (bkz. bölüm E,
paragraf 3).
– Baúlık kapa÷ını tekrar takın.
– Ya÷ ölçüm çubu÷unu tekrar iyice
içine yerleútirin.
M
Ya÷ ve ya÷ filtresi de÷iúiminin
ardından
motorun
deneme
çalıútırılmasında motor ya÷ basıncı
uyarı lambasına (60) dikkat edin ve
ya÷ tahliye vidasındaki ve ya÷
filtresindeki sızıntı durumunu kontrol
edin.
Kasnak kayıúı gerginli÷ini kontrol
edin
– Fan kayıúı (61) ile alternatör kayıúı
(62) arasındaki kasnak kayıúını 45 N
güçle bastırın.
Kasnak kayıúları yaklaúık 10 mm
esnemelidir.
Kasnak kayıúı gerginli÷ini ayarlayın
08.08.TR
– Vidayı (63) sökün ve alternatif akım
alternatörünü (64) ok yönünde,
talimatlarda yer alan kasnak kayıúı
gerginli÷ine ulaúana kadar çekin.
– Vidaları yeniden sıkıca takın.
– Kasnak kayıúı gerginli÷ini yine
kontrol edin ve gerekirse ayarlama
sürecini tekrarlayın.
F 17
Yakıt filtresi de÷iútirme
– Yakıtı filtreden uygun bir hazneye
boúaltın.
– Yakıt filtresini (65) bir filtre
anahtarıyla gevúetin ve elle sökün.
F
Yakıt filtresini ve yakıtı çevreye duyarlı
bir úekilde imha edin.
– Yakıt filtresini yeni bir O Ringle yeni
yakıt filtresine takın.
– O Ringi takmadan önce dizel yakıtını
hafifçe nemlendirin.
– Filtre flanúlarında bulunan conta
yerlerini iyice temizleyin.
– Yeni yakıt filtresinin contasını dizel
yakıtla hafifçe ıslatın.
– Yakıt filtresini, conta filtre flanúına
gelecek úekilde elle takın.
– Yakıt filtresini üçte bir çevirmeyle biraz daha sıkıútırın.
– Yakıt sistemini tahliye edin.
Yakıt sistemini tahliye edin
F
Akan yakıtı toplayın ve çevre
kurallarına uygun bir úekilde imha
edin.
– Tahliye vidasını (66) açık.
– Yakıt pompasındaki el pompası
kolunu (67), yakıt tahliye vidasından
hava olmaksızın çıkana kadar
hareket ettirin.
– Havalandırma vidalarını sıkın.
– Ateúleme ve marú motorunu (10) „I“
konumuna getirin.
– 10 s bekleyin.
– Süreci motor çalıúana kadar
tekrarlayın.
Motorun deneme çalıútırmasında yakıt
filtresindeki, aúırı akım valfındaki ve
enjeksiyon hatalarına ait kelebek
somunların sızdırmazlı÷ını kontrol
edin.
Z
Motor çalıúmasa veya kısa süre sonra
yine durursa, tahliyenin tekrarlanması
gerekir.
08.08.TR
M
F 18
11.5
So÷utma suyu karıúımının kontrolü
F
Radyatör kapa÷ını sıcak motorda açmayın.
Buzlanma ve paslanma hasarlarını ayrıca kireç oluúumunu engellemek amacıyla ve
düúük sıcaklıkları korumak için, so÷utma sisteminin tüm bir yıl su ve antifriz
malzemelerinin karıúımıyla doldurulması gerekir.
– Düúük
oranda
bulunan
so÷utma sistemindeki antifrizli
suru boúaltın ve eúitleme
haznesine (68) do÷ru karıúım
oranına
ulaúıncaya
kadar
antifriz ekleyin.
M
Antifrizi ve
özelliklerine
(bkz. kısım 7)
so÷utma suyu
göre
kullanın
Su/antifriz karıúımı ve bu úekilde
ulaúılması gereken buzlanma koruması, antifriz maddesinin verilerinde bulunabilir.
So÷utma sistemi dolum miktarı:
11.6
F
16,0 l
TFG 540/550:
16,0 l
So÷utma sisteminin dolumu
So÷utma suyunu doldurabilmek için motoru so÷umaya bırakın. Kapa÷ı yavaúça açın;
e÷er so÷utma sistemi halen basınç altındaysa tehlikeli ve sıcak so÷utma sıvıları
sıçrayabilir. So÷utma sistemine çok fazla so÷utma sıvısı koymayın. Kapakta, sıvı
oranı çok yüksek oldu÷unda açılan ve sıcak so÷utma sıvısını yumuúatan bir emniyet
valfı bulunur.
Bir bakım sırasında so÷utma suyu ilave edilirse, bu suyun aynı orijinal so÷utma
sıvısının taleplerini karúılayacak úekilde olması gerekir (bkz. bölüm 7). Çok hızlı
dolumdan veya düz durmayan araçta dolum yaparken so÷utma sistemine hava
girebilir. So÷utma sisteminde bulunan havayla motorun çalıúması çok yüksek motor
sıcaklıklarına ve motorda úu arızalara neden olur.
08.08.TR
M
DFG 540/550:
F 19
M
Araç yatay konuma getirilmelidir. Eúitleme haznesinin kapa÷ını yavaúça açın. Bir huni
yardımıyla so÷utma sistemini, üretici el kitabında da belirtilen seviyeye kadar
doldurun. Huni so÷utma sistemine giren havanın çıkarılması için gerekli basıncı
oluúturacaktır. Tüm hava kütlelerinin yukarıya çıkması bitene kadar bekleyin ve
ardından kapa÷ı yeniden takın. Motoru çalıútırın. Motor normal çalıúma sıcaklı÷ına
ulaútı÷ında motoru durdurun ve so÷umaya bırakın. Eúitleme haznesinin kapa÷ını
yavaúça açın ve gerekti÷inde el kitabındaki talimatlar eúli÷inde so÷utma suyunu
do÷ru seviyeye kadar yeniden doldurun. Kapa÷ı yeniden takın.
11.7
Hava filtresi kartuúlarını temizleyin/de÷iútirin
M
Tüm bakım çalıúmaları sadece motor dururken uygulanmalıdır. Motoru sökülmüú
hava filtresi kartuúunda çalıútırmayın.
– 2 Sabitleme penslerini (70) sökün ve
toz toplama çana÷ını (71) çıkartın.
– øç (72) ve dıú hava filtresi kartuúlarını
(73) dikkatlice filtre haznesinden (69)
dıúarıya do÷ru çıkartın.
– Dıú patronları (73) kuru ve basınçlı
havayla içerden dıúarıya do÷ru
içinde toz birikintisi kalmayana dek
hava üfletin.
– øç kartuúları (72) dikkatlice artık
bırakmayan bir bezle silin.
M
Filtre haznesini basınçlı havayla
temizlemeyin, aksine temiz bir bezle
silin.
– Hasarlı veya aúırı kirlenmiú hava
filtresi kartuúlarını de÷iútirin.
– Toz
toplama
çana÷ını
iyice
temizleyin ve bunun için kauçuk
elemanlarını çıkartın.
– Hava filtresi kartuúlarını yeniden
filtre haznesine takın ve sıkıútırın.
M
Hava filtresi kartuúlarına takarken
hasar vermeyin.
– Toz toplama çana÷ını takın ve 2 adet sabitleme pensiyle sıkıútırın.
Bazı modeller sadece dıú hava filtre birimiyle (73) donatılmıútır.
08.08.TR
Z
F 20
11.8
ùanzıman- DFG/TFG 540-550
Z
Ya÷ seviyesini do÷ru ölçmek önemlidir. Ya÷ so÷utucu madde ve kavrama olarak
iúlenen bir ya÷lama maddesidir. Alçak ya÷ seviyesi yükleme ve basınç kaybına yol
açar. Aúırı ısınmaya da neden olur ve bundan dolayı da úanzımanın çalıúmaması
meydana gelir.
ùanzıman ya÷ seviyesinin kontrol edilmesi
Z
ùanzımanın doldurulması ve boúaltılması için sadece temiz hazneden temiz motor
ya÷ını kullanın. Kir ya da su úanzımanın içine girerse zarara yol açabilir.
Z
ùanzımanın ya÷ ölçüm çubu÷unun üstündeki iúaretlemeler motor durdu÷u zaman
ya÷ seviyesini gösterir ve baúlangıçtaki doldurma için bilgi niteli÷ini taúır. Alt taraftaki
iúaretlemeler, motor çalıútı÷ında do÷ru iúletim ya÷ seviyesini ve úanzımanın sıcak
oldu÷unu gösterir.
08.08.TR
– Alanı temizleyiniz ve baúlık kapa÷ını
(92) uzaklaútırınız. Yeterli miktarda
temiz ya÷ dolum yeri sayesinde, ya÷
seviyesi yukarı iúaretinin “min” ve
“max” ya÷ ölçüm çubu÷u (93)
arasında olana kadar dökülür. Toz
ya da di÷er yabancı hiç bir maddenin
úanzımanın içine girmedi÷inden
emin olunuz.
– Baúlık kapa÷ı (92) ve ya÷ ölçüm
çubu÷u (93) yeniden tutun, daha
sonra motoru çalıútırın ve çekilmiú el
freninde
vites
devresini
tüm
pozisyonlardan geçirin ve úanzıman
çalıúma sıcaklı÷ına eriúene kadar
bekleyin.
– Motor ve vitesle rölantide ya÷ ölçüm
çubu÷unu (93) uzaklaútırın, artık
bırakmayan bir mendille siliniz ve ya÷ seviyesini okuyunuz. Gerekli oldu÷u
müddetçe ya÷ı dolum aracılı÷ıyla istenilen ya÷ seviyesi alt iúaretin “max” ya÷ ölçüm
çubu÷unu gösterene kadar ekleyin.
F 21
11.9
Fren
El frenini kontrol ediniz.
08.08.TR
Park freni (94) aracı müsaade edilen
azami yükle %15’lik e÷imde sabit tutar.
E÷er bu durum oluúmuyorsa, park freni
yeniden ayarlanmalıdır.
F 22
Fren sıvısını kontrol ediniz.
– Kaplamanın (96) vidasını sökünüz.
– Kaplamayı (95) sökün.
– Fren sıvı haznesindeki (97) fren
sıvısı seviyesini kontrol ediniz.
Hazne ¾
olmalıdır.
oranında
– Gerekirse fren
doldurunuz.
doldurulmuú
sıvısını
tekrar
Doldurma miktarı:
1,20 l
08.08.TR
DFG/TFG 540--550:
F 23
11.10 Tekerleklerin sabitlemesini ve hava basıncını kontrol edin.
sabitleme kontrolü yapın
– østif aracını emniyete alarak park edin
(bkz. Bölüm E).
– Bijonları (29) çapraz úekilde bir tork
anahtarıyla sıkın.
Tork
29
08.08.TR
Tahrik tekerleri (540/550) 520-620 Nm
Arka tekerleri (540/550) 500-520 Nm
F 24
11.11 Hidrolik sistem
Hidrolik ya÷ filtresinin de÷iútirilmesi
– Hidrolik ya÷ filtresi (98) kapa÷ını açıun.
– Hidrolik ya÷ filtresini çıkartın ve
de÷iútirin.
– Hidrolik filtreyi takın ve kapa÷ı yeniden
monte edin.
F
Akan hidrolik ya÷ı toplayın. Hidrolik ya÷ı
ve hidrolik ya÷ı filtresinin çevreye duyarlı
bir úekilde imha edilmesi gerekir.
Hidrolik depo tahliyesini temizleyin/
de÷iútirin
– Hidrolik depo tahliyesini (99) hidrolik
ya÷ı dolum yerinden sökün.
– Hidrolik depo tahliyesini temizleyin.
Kirlenme temizlenmeyle giderilemiyorsa,
hidrolik depo tahliyesini de÷iútirin.
08.08.TR
M
F 25
11.12
Elektrik Sistemi
11.12.1 Akünün durumunu, asit oranını ve asit yo÷unlu÷unu kontrol edin
F
Akü asidi çok kötü. Bu yüzden akü asidiyle teması önleyin. Buna ra÷men giysiler,
vücudunuz veya gözler akü asidiyle temas ettiyse, ilgili bölgeleri su ile iyice
yıkayınız. Gözle temas halinde hemen bir doktora baúvurun! Sallanan akü asidinin
hemen nötrleútirilmesi gerekir!
– Akü muhafazasında (102) yırtık ve
gerekti÷inde akmıú asit kontrolü
yapın.
– Akü
kutuplarındaki
oksidasyon
artıklarını (100) giderin.
– Akü kutuplarını asitsiz bir ya÷la
ya÷layın.
– Asit durumunu kontrol edin.
Asidin üst ve alt iúaretin arasında
olması gerekir.
– Kapatma tapası (101) vidalayın.
– Gerekti÷inde dezenfekte edilmiú
suyla üst iúarete kadar ilave yapın.
– Asit yo÷unlu÷unu asit ölçerle kontrol
edin.
Yeterli miktarda úarj edilmiú aküde bulunan asit yo÷unlu÷unun 1,24 ile 1,28 kg/l
olması gerekir.
– Gerekti÷inde aküyü úarj edin.
– Kör tıpaları yeniden takın.
Bakım gerektirmeyen akülerde asit oranının ve asit yo÷unlu÷unun kontrolü gerekli
de÷ildir.
Z
Çalıútırma aküsünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma
yönetmeliklerine veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Kullanılmıú
akülerin genel çöpe atılmamaları gerekir. Üretici firmanın atık bertaraf bilgileri dikkate
alınmalıdır. Kullanılmıú ticari araç baúlatıcı akülerinin Pazar üzerinden, yani akülerin
satıldı÷ı yerde, veya kanuna uygun akü üreticilerin açık imha etme yerlerine akülerin
geri verilmesi yasal bir zorunluluktur. ùüphe etmeniz durumunda, Jungheinrich
servisine baúvurun.
08.08.TR
Z
F 26
11.12.2 Elektrik Sigortalarının Kontrolü
Elektrik sisteminde hata meydana
geldi÷inde, kaputun altında bulunan
sigortaların kontrol edilmesi gerekir.
– Kaputu
açın
ve
sigorta
kutusundaki kapa÷ı sökün.
– Sigortaların durumunu kontrol
edin, gerekiyorsa de÷iútirin.
– Kapa÷ı takın.
SøYAH
KIRMIZI
YEùøL
t Standart ölçülerdeki sigorta kutuları (Siyah)
Poz.
Koruması:
Nominal güç
1
Çalıúma farı S5 & S6/koltuk kaloriferi (sadece A&B)
15 A
2
Vites kolu/geri vites lambası/geri vites uyarı toplamı/çevre
aydınlatması/dizel partikül filtresi
10 A
3
Aydınlatma sistemi seti A/fren lambası (röle)
15 A
4
Nötr vites (röle)/kumanda/armatür tahtası
10 A
5
Korna, ateúleme bobini
10 A
6
Saat/armatür tahtası
10 A
o Opsiyonel donanım için sigorta kutusu (kırmızı) Poz.
Koruması:
Nominal güç
Sinyal lambaları/far rölesi
15 A
2
økaz lambası, yan lambalar (Master)
15 A
3
Far
15 A
4
Sa÷ yan lamba
5A
5
Sol yan lamba
10 A
6
Fren lambası
5A
08.08.TR
1
F 27
o Seçilen donanım için sigorta
kutusu 3 (yeúil) - Kabin
Siyah
Yeúil
Kırmızı
Poz.
Koruması:
Nominal güç
1
Sıcak fan
10 A
2
Ön silecek motoru
10 A
3
Cam yıkama sistemi/koltuk kaloriferi
15 A
4
Arka cam rezistansı
10 A
5
Arka silecek motoru
10 A
6
øç lamba
10 A
Uçucu sigorta
Poz.
Koruması:
Korna (el freni etkin)
Nominal güç
50 A
Sigorta kasası (siyah) yeni opsiyonlar
için
Poz.
Koruma:
Nominal güç
Soket
numarası
1=XB285
2=XB286
3=XB286
4=XB286
C sırası koltuk kaloriferi
10 A
6=XB287
HUSS egzoz temizleyici
40 A
08.08.TR
5=XB287
F 28
ACøL KAPATMA sigortası
F
Poz.
Tanımı:
Nominal güç
1
Sigorta
50 A
1
Elektrik sistemine zarar vermemek için
sadece öngörülen de÷ere sahip sigortalar
kullanılmalıdır.
08.08.TR
1
F 29
11.12.3 Röle yerleúimi
25
24
Poz.
Tanım:
Güç rölesi 12 1S 180
22
Küçük röle 12V
20A
23
Kilitleme rölesi 12V
50A
24
Sigorta
15A
25
Sigorta
08.08.TR
21
F 30
12
Egzoz sistemi
Egzoz sisteminin düzenli aralıklarda emisyon kontrolünden geçmesi gerekir. Siyah
veya mavi gaz çıkıúı yükselen emisyonların göstergesidir ve bu durumda uzman
kiúinin tavsiyesi dinlenmelidir.
Üretici (F37’den itibaren) tarafından tanımlandı÷ı gibi is filtresinin bakımı.
13
Temizlenmesinin ya da onarılmasının ardından yeniden çalıútırılması
Bakım çalıúmalarından ve temizlik yaptıktan sonra tekrar çalıútırmadan önce,
aúa÷ıdaki iúlemler yapılmalıdır:
–
–
–
–
14
Kornayı kontrol edin.
Ana úalterin iúlevini kontrol edin.
Freni kontrol edin.
Aracı ilgili ya÷lama planına göre ya÷layın.
østif Aracının Depoya Alınması
østif aracı - örn. iúletme ile ilgili nedenlerden dolayı - 2 aydan fazla bir süre
çalıútırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve
depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldı÷ında aúa÷ıdaki önlemler
alınmalıdır.
M
østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri
yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici
firmanın yetkili servisine danıúılmalıdır.
14.1
Depoya Alma Öncesi Önlemler
østif aracını iyice yıkayın.
Frenleri kontrol edin.
Hidrolik ya÷ının seviyesini kontrol edin (bkz. Bölüm F).
Boyanmamıú olan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir tabaka ya÷ veya gres
sürün.
– østif aracını ya÷lama úemasına göre ya÷layın (bkz. Bölüm F).
– Aküyü úarj edin.
– Akü baúlarını sökün, temizleyin ve kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün.
–
–
–
–
Z
Ayrıca akü üreticisinin uyarıları da dikkate alınmalıdır.
08.08.TR
– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
F 31
14.2
Depoda øken Alınacak Önlemler
Her 2 ayda bir:
– Aküyü úarj edin.
14.3
Depodan Çıkartılıp Yeniden Çalıútırılması
Z
Durdurduktan sonra yeniden çalıútırma süreci için üreticinin uzman kiúisi tarafından
yapılması önerilir.
–
–
–
–
–
–
–
Çalıútırdıktan hemen sonra birkaç defa fren denemesi yapın.
08.08.TR
F
østif aracını iyice yıkayın.
østif aracını ya÷lama úemasına göre ya÷layın (bkz. Bölüm F).
Aküyü temizleyin, kutup vidalarına kutup ya÷ı sürün ve aküyü ba÷layın.
Aküyü úarj edin.
ùanzıman ya÷ını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse de÷iútirin.
Hidrolik ya÷ını kondensat suyu üzerinde kontrol edin, gerekirse de÷iútirin.
Aracı çalıútırın (bkz. Bölüm E).
F 32
15
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich,
bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine
sahiptir.
østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü
durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bir istif aracının
durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir.
Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur.
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır.
16
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
08.08.TR
Z
F 33
o Opsiyonel
17
HUSS FS - MK Serisi dizel partikül filtresinin kullanım kılavuzu
17.1
Önemli uyarılar
øs partikül filtresinin çalıútırılmasından önce kullanım kılavuzundaki uyarıların
dikkatlice okunması gerekir.
Tanımlanmıú di÷er teknik anlamda emniyet be çalıúma ortamındaki yaralanma
risklerine karúı alınan önlemler gibi genel kaza sigortası talimatlarına da uyulması
gerekir.
Toplanan yakıtların kullanımı egzoz gazlarında ve aynı zamanda DPF durma
sürelerine negatif olarak tesir edebilir. Sadece DIN EN 590 uygun ve setan sayısı 50
üzerinde olan dizel yakıtı kullanılabilir.
Z
HUSS- dizel partikül filtresi TRGS 554, TA Luft ve VERT taleplerini karúılar
(øsviçre).
TRGS 554 (Tehlikeli maddeler için teknik kuralar ), TA Luft ve VERT kullanım alanı:
– Bu teknik kurallar, dizel motor emisyonlarının çalıúma yerinde havaya temas etti÷i
yerler için geçerlidir.
– VERT üzerinden øsviçre’de özellikle tünel yapımında ve büyük ölçekli yapılarda
çalıúma yeri talebi oluúmaktadır.
17.2
Önemli güvenlik uyarıları
M
Dikkat!
Dizel partikül filtresinin kusursuz ve emniyetli çalıúması için kullanım ve onarım
kılavuzu göz önünde bulundurulmalıdır.
M
Çalıútırma ve rejenerasyon:
Dizel partikül filtresinin çalıútırma ve rejenerasyonu sadece filtre rejenerasyonu
hakkında e÷itim görmüú ve bu durumda oluúacak tehlikelerden haberdar olan
personel tarafından uygulanmalıdır. Dizel partikül filtresinde yapılan çalıúmalar aynı
úekilde e÷itimli ve yetkili personel tarafından uygulanmalıdır. Görünür hasarlarda
veya fonksiyon arızalarında dizel partikül filtresinin hemen çalıúmadan alınması
gerekir. Filtre alanındaki yanan malzemelerin imha edilmesi zorunludur.
M
Yanma tehlikesi!
Rejenerasyon sırasında tüm DPF sistemi ısınır ve egzoz çıkıúından sıcak gazlar
çıkar.
M
Forklifti tehlikeli durumda çalıútırma (marú motoru kilidi etkinse):
08.08.TR
HUSS kontrolde bulunan "M" ve "F" tuúlarına basın ve basılı tutun, aynı zamanda
forklifti çalıútırın.
F 34
17.3
Fonksiyon açıklaması
Motor çalıúırken dizel motorundan gelen egzoz gazları filtre elemanı üzerinden akar
ve neredeyse tüm zararlı is partikülleri burada tutulur.
Dizel motorun gittikçe artan çalıúma süresiyle dizel partikül filtresindeki dolum oranı
artar ve bu úekilde egzoz ters basıncı da artmıú olur.
Dizel partikül filtresinin dolum miktarı HUSS kontrolünün ekranında, do÷ru zamanda
rejenerasyon uygulanacak úekilde gösterilir.
Tanımlanan azami ters basınca ulaúılmasının ardından ya da yüklenme süresine
ulaúılmasının ardından HUSS kontrolde “Filtre dolu” alarmı oluúur.
Filtre elemanında toplanan is partiküllerini yakmak için kapalı motorda HUSS kontrol
üzerinden rejenerasyon baúlatılır.
08.08.TR
Marú kilidi ve motor amaç kapaması motorun ve dizel partikül filtresinin kumanda
sırasında entegre korumasını sa÷lar.
F 35
17.4
HUSS kontrolün kullanımı
Dizel partikül filtresinin kullanımı HUSS kontrol kumanda birimi üzerinden gerçekleúir.
Kumanda birimi kullanıcının görebildi÷i panele sabitlenmiútir.
Ekran
Üst sırada fonksiyon adımları gösterilir, alt sırada filtre durumunu gösteren bir boúluk
mevcuttur (zıt basınç ya da rejenerasyon süresi)
Tuúlar
Mode
(Mod tuúu)
Function
(Fonksiyon tuúu)
08.08.TR
Control
(Kumanda tuúu)
F 36
17.5
HUSS kontrolün kullanım kılavuzu
Normal çalıúma
Konta÷ı açın. Toplayıcı 1
saniyeli÷ine etkin, aynı
zamanda her iki LED yanar.
Ekrandaki gösterge
Kendi kendine test
LED fonksiyonu
Yeúil ve kırmızı LED
yanıyor
Bir mesaj kayıt edilmiúse,
bu gösterilir ve buna ek olarak
kırmızı LED yanıp söner.
Örnek alarm/filtre dolu
HHHHHHHHHHH
kırmızı LED yanıp
sönüyor
Kayıtlı mesaj: Bir önceki
kapamanın ardından egzoz zıt
basıncı üst sınırı en az 20
saniye aútı veya rejenerasyon
yarıda kesildi. Toplayıcı
kesintisiz olarak etkin
Bu mesaj için uyarı:
Forklift çalıútırılamıyor, bir
rejenerasyon uygulanmalıdır.
Herhangi bir mesaj kayıtlı
de÷ilse motor çalıútırılabilir.
M
Dikkat
Tehlikeli bir durumda
forklift sürekli olarak “M”
ve “F” tuúlarına basılı
tutularak çalıútırılabilir.
Motor hazır
DPF durumunu gösteren normal çalıúmada mesajlar:
Filtre durumu
HHHHHHHH
Rejenerasyon yapılması
HHHHHHHH
Servisi ça÷ırınız
Beyaz çöp
Yeúil LED
Yanıp sönüyor
kırmızı LED yanıp
sönüyor
Bakım
08.08.TR
Bu mesajda>>>
Normal çalıúma mümkündür
Bu mesajda>>>
Rejenerasyon gereklidir
Azami yüklenme süresinin
içersinde 10 kez JH servisinin
rejenerasyonu uygulanmalıdır
Talep edilmesi gerekir
Dizel partikül filtresinde bakım
çalıúmaları yapılmalıdır, JH
servisinin ça÷rılması gerekir.
F 37
17.6
Rejenerasyon
Z
Filtre dolu olmasa bile her gün rejenerasyon yapın
M
Yanma ve patlama tehlikesi
M
Yanma ve zehirlenme tehlikesi
Yakıtla çalıúma yaparken dikkat edin. Yakıtla çalıúma yaparken açık alevle
yaklaúmayın. Sigara içmeyin, bu sadece yakıtın karakteristik kokusunun alındı÷ı
yerlerde de geçerlidir
Her yanma olayının ardından yüksek sıcaklık ve egzoz gazlarında zehirli maddeler
oluúur.
Toplan gaz aktarımı çalıúma sırasında ve sonrasında çok sıcak olur.
Ekrandaki gösterge------------------LED fonksiyonu
Aracı düz bir yere bırakın
Motoru durdurun.
Kontak „AÇIK“: HUSS-kontrol
gerilim ile beslenir.
„M“ tuúuna basın ve 5 saniye basılı tutun.
Rejenerasyon 5 saniyenin
ardındanbaúlar.
Rejenerasyon 5 san. øçersinde
baúlayacak >>>>>>>>yeúil LED
Düer göstergeler 5 saniyenin ardından
Fan ön so÷utma için açılır.
Ön so÷utma bujisi
Bujiler açılır.
Rejenerasyon
Çalıútırma bujisi
Yakıt hava karıúımı ateúlenir.
Rejenerasyon
Çalıútırma ateúlemesi
Dizel partikül filtresinin rejenerasyonu
uygulanmıú olur. Ekranda kalan
rejenerasyon süresi gösterilir.
Rejenerasyon açık
Rejenerasyon sonlandı.
Gösterge 3 dakika boyunca ekranda kalır.
Rejenerasyon uygulandı
08.08.TR
Rejenerasyon
F 38
Rejenerasyon yarıda kesildi
Baúlatılan rejenerasyon konta÷ın
araç anahtarı yardımıyla
kapatılmasıyla veya kumandada
bulunan “F” tuúuna basarak
yarıda kesilebilir. Bununla birlikte
ekranda rejenerasyon kapatılmadan
5 saniye boyunca geri sayım yapılır.
Toplam kesintisiz olarak etkin.
M
Ekrandaki gösterge------------------LED fonksiyonu
Alarm „filtre dolu“
>>kırmızı LED yanıp sönüyor
Önemli
„M“ ve „F“ tuúlarına eú zamanlı
olarak basıldı÷ında forklift motoru
„Alarm/filtre dolu“ tehlike durumuna
ra÷men çalıútırılabil
M
Arızalar
Rejenerasyon sırasında
her bir yazılım ve donanım
fonksiyonları kontrol edilebilir.
Arızalar rejenerasyonun yarıda
kesilmesine neden olur.
Arıza HUCC kontrol ekranında gösterilir.
Ayrıca akü gerilimi kontrol edilir.
En düúük gerilimin alt sınır
aúıldı÷ında rejenerasyon yarıda kesilir.
Ek bir arıza gösteriliyorsa arızanın
onarılması için JH servisinin
ça÷rılması gerekir
Buji arızası
Yakıt pompası arızası
Selenoid valf arızası
Fan arızası
Sıcaklık sensörü arızası
Rejenerasyon arızası
Rejenerasyon yarıda kesildi
Düúük gerilim
17.7
Bakım
HUSS kontrol ekranında bakım çalıúmalarının süreleri gösterilir.
Bakım çalıúmalarının uygulanması için JH servisinin ça÷rılması gerekir.
08.08.TR
HUSS kontrolü atölye tarafından forklift için ayarlanmıútır. Bu ayarların de÷iútirilmesi
sadece uzman JH servis personeli tarafından uygulanabilir.
F 39
F 40
08.08.TR

Benzer belgeler