Kaza tehlikesi

Transkript

Kaza tehlikesi
EKS 513 / 515k / 515
EKX 513 / 515k / 515
Kullanım kılavuzu
05.07 -
T
51058533
10.10
EKS 513
EKS 515k
EKS 515
EKX 513
EKX 515k
EKX 515
Uygunluk açıklaması
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
Üretici veya Ortak Temsilci
Tip
EKS 513
EKS 515k
EKS 515
EKX 513
EKX 515k
EKX 515
Seçenek
Seri Nr.
Yapım Yılı
Ek Bilgi
Sipariú
Tarih
T AB Uygunluk Açıklaması
1009.TR
ømza sahibi úahıslar, ayrıntıları belirtilen motorlu taúıma aracının, 2006/42/EC
(Makine Yönergesi) ve 2004/108/EEC (Elektromanyetik Uyumluluk – EMC) no'lu
Avrupa Yönergelerine ve bunların de÷iúiklik sonucu oluúan metinlerine ve
yönergelerin milli hukuk hükümlerine dönüútürülmesine dair ilgili hukuk kararnamesine uygun oldu÷unu tasdik ederler. ømza sahiplerinin her biri teknik belgeleri
oluúturma konusunda yetkilidir.
1
2
1009.TR
Önsöz
østif aracının güvenirli bir úekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL
KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir úekilde
sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiútir. Her bölüm 1. sayfa ile
baúlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluúmaktadır.
Örne÷in: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.
Bu kullanim kılavuzunda çeúitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım
çalıúmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına
dikkat edilmelidir.
Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aúa÷ıdaki semboller kullanılmıútır:
F
ønsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının
önünde bulunur.
M
Malzemelerde hasar oluúmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde
bulunur.
Z
Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.
t Standart donanımı gösterir.
o Ek donanımı gösterir.
Cihazlarımız sürekli geliútirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik de÷iúiklik hakkımızı
saklı tutmamızı anlayıúla karúılayaca÷ınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun
içeri÷inde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak
talebi sunulamayacaktır
Telif hakkı
Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - ALMANYA
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
0108.TR
www.jungheinrich.com
0108.TR
øçindekiler
A
Kurallara uygun kullanım
1
2
3
4
5
Genel ................................................................................................... A
Amacına uygun kullanım ..................................................................... A
øzin verilen kullanım koúulları .............................................................. A
øúleticinin yükümlülükleri ...................................................................... A
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı ................................ A
B
Aracın tanımı
1
1.1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4
4.1
4.2
4.3
5
Kullanım tanımı ................................................................................... B 1
Sürüú yönünün tanımı ......................................................................... B 2
Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı .................................................... B 3
østif aracı - Fonksiyon açıklaması ........................................................ B 6
Teknik özellikler (standart tip) ............................................................. B 11
Güç verileri .......................................................................................... B 11
Ölçümler (Tip sayfasına göre) ............................................................. B 12
Asansör modeli ................................................................................... B 16
Motor verileri ....................................................................................... B 18
A÷ırlıklar .............................................................................................. B 18
Tekerlekler, yürüyen aksam ................................................................ B 21
EN standartları .................................................................................... B 22
Kullanım koúulları ................................................................................ B 23
Elektrikli koúullar ................................................................................. B 23
Uyarı ve tip etiketleri ............................................................................ B 24
østif aracı tip levhası ............................................................................ B 26
østif aracının taúıma kapasitesi levhası ............................................... B 27
Montaj cihazının taúıma kapasitesi levhası (o) .................................. B 28
Güvenlik .............................................................................................. B 28
C
Taúıma ve ilk çalıútırma
1
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
Taúıma ................................................................................................ C
Vince yükleme ..................................................................................... C
Asansör takılıyken ana aracın vinçle yüklenmesi ................................ C
Vinç noktaları ve tahdit noktaları ......................................................... C
Akünün vince yüklenmesi .................................................................... C
østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması ............................................. C
Ana cihazın taúıma emniyeti ............................................................... C
Kaldırma donanımı taúıma emniyeti .................................................... C
Monte edilmiú asansörlü istif aracı taúıma emniyeti ............................ C
1
1
2
2
2
1109.TR
1
2
2
3
4
5
5
7
9
I1
ølk çalıútırma ........................................................................................ C 10
Akü olmadan istif aracının hareket ettirilmesi ...................................... C 10
Kaldırma donanımının takılması ve sökülmesi .................................... C 10
ølk kullanım .......................................................................................... C 11
Mekanik devrilme emniyeti (t) ........................................................... C 12
Etkin stabilizatör (o) ........................................................................... C 13
D
Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme
1
2
2.1
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
7
8
8.1
8.2
9
9.1
Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ......................... D 1
Akü Tipleri ........................................................................................... D 2
AKü bölmesinin ölçüleri ....................................................................... D 3
Akü bölmesinin açılması ..................................................................... D 4
Akünün úarj edilmesi ........................................................................... D 6
Akünün sökülmesi ve takılması ........................................................... D 9
Aküyü akü taúıma aracıyla sökmek ve takmak (t) ............................. D 10
Aküleri akü de÷iútirme taúıyıcısında bir çatal forklift ile sökmek
ve takmak (o) ..................................................................................... D 13
Akü kilitlemesi sensörü (t) ................................................................. D 16
Takılı úarj cihazı / On Board úarj (o) .................................................. D 17
Açıklama ............................................................................................. D 17
Farklı akım çekicileri ............................................................................ D 18
Çalıúma úekilleri .................................................................................. D 19
Farklı çalıúma tiplerinde kulanım ......................................................... D 20
Semboller ve anlamları ....................................................................... D 22
Takılı úarjların bakım uyarıları / On-Board úarjlar ............................... D 23
Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü ....................................... D 24
Akü deúarj göstergesi "Çubuk gösterge" (t) ...................................... D 25
Sütun göstergesinde akü deúarj uyarıcıları ......................................... D 25
Akü sembolünün lamba renkleri .......................................................... D 26
„Yüzde göstergesi“ akü deúarj göstergesi (o) .................................... D 27
Akü sembolünün lamba renkleri .......................................................... D 27
E
Kullanımı
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
3.1
østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri ....................... E 1
Kumanda ve gösterge elemanları ....................................................... E 2
Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı ........................ E 2
Gösterge ünitesindeki kumanda ve gösterge elemanı ........................ E 9
Alt bölgedeki semboller ve basma tuúları ............................................ E 15
østif aracının çalıúma durumu sembolleri ............................................. E 21
østif aracının çalıútırılması ................................................................... E 22
Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller
ve çalıúmalar ....................................................................................... E 22
østif aracına binilmesi ve araçtan inilmesi ............................................ E 23
Sürücü koltu÷unun sökülmesi ............................................................. E 24
Sürücü yerini düzenleyin ..................................................................... E 24
3.2
3.3
3.4
I2
1109.TR
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
1109.TR
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Operatör koltu÷unun ayarlanması ....................................................... E 25
Kumanda panelinin e÷im ayarı ............................................................ E 26
Kumanda panelinin yükseklik ayarı ..................................................... E 27
Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi (t) ................................... E 27
Ek giriú koduyla çalıúmaya hazır hale getirin (o) ................................ E 28
ISM giriú modülü (o) ........................................................................... E 29
Çalıúmaya hazırlama aúamasında yapılan kontroller
ve iúlemler ........................................................................................... E 29
Ana ve ek kaldırmanın referanslanması .............................................. E 31
Tarih ve saat ayarı .............................................................................. E 34
Kullanıcıya özel ayarlar (o) ................................................................ E 36
østif aracı ile çalıúma ............................................................................ E 39
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları .......................................... E 39
ACøL KAPAMA úalteri, Sürme, Direksiyon, Frenleme ......................... E 43
Dar geçiúlerden geçmek ..................................................................... E 49
diyagonal sürüú ................................................................................... E 56
Raf geçiúi hariç kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme .................... E 57
Aynı anda vinç kolunun itilmesi ve çatal taúıyıcısının
hareket ettirilmesi ................................................................................ E 60
Teleskopik (o) .................................................................................... E 63
Simetrik yana kaydırma (o) ................................................................ E 70
Kol ayar cihazı (o) .............................................................................. E 70
Teleskop çatalları (o) ......................................................................... E 71
Entegre çinko ayar cihazı ile simetrik yana kaydırma (o) ................... E 73
Entegre çinko ayar cihazı ile asimetrik yana kaydırma (o) ................. E 74
Raf geçiúi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme .............. E 75
Aktarma ve istifleme ............................................................................ E 76
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi ......................................... E 80
Sınır giriúiyle yükseklik ön seçimi (o) ................................................. E 85
Yatay konumlandırma (o) ................................................................... E 92
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin .......................................... E 106
Arıza Durumunda ................................................................................ E 107
Acil durdurma tertibatı ......................................................................... E 110
Operatör kabinini acil indirme/ek kaldırma .......................................... E 111
Gevúek zinciri emniyetini köprüleme ................................................... E 113
Sürüú kapatmasının köprülenmesi (o) ............................................... E 114
Kaldırma durdurmasının köprülenmesi (o) ......................................... E 115
øndirme kapatmasının köprülenmesi (o) ............................................. E 116
Vites limit emniyeti (o) ........................................................................ E 117
IF-Acil mod (Durum bildirimleri 3670 / 3752) ....................................... E 118
Dar geçiúten istif aracının tırmandırılması / Akü olmadan istif
aracının hareket ettirilmesi .................................................................. E 120
Operatör kabinini emniyet donanımı ile terk etme ............................... E 130
Operatör kabinindeki kurtarma donanımına ait göz ............................ E 131
Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı ............................................. E 131
Kurtarma donanımının kullanım süresi ............................................... E 132
Emniyet donanımının muhafazası ve nakliyesi ................................... E 132
I3
8.4
8.5
8.6
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
Kurtarma donanımının tanımlanması / kullanımı (- 07.09) .................. E 133
Kurtarma donanımının tanımlanması / kullanımı (07.09 -) .................. E 148
Kiúi koruma sistemi (o) ....................................................................... E 164
Kiúi koruma sistemi fonksiyonu (PSS) ................................................ E 164
Fonksiyonların açıklaması ................................................................... E 164
Tarayıcının ön camının silinmesi ......................................................... E 166
Kiúi koruma sisteminin günlük çalıútırılmasından önce
yapılacak kontroller ............................................................................. E 168
Kiúi koruma sistemi fonksiyonu ........................................................... E 169
Komisyonlandırıcı EKS 513/515k/515 ................................................. E 171
Kumanda panelinin düzeni .................................................................. E 171
Yük kafesine ve üzerinde yürünebilir plaka
ile EKS 513/515k/515 (o) ................................................................... E 175
Yük yönündeki aktarma platformu ve emniyet dolaplarına
ait yan ve/veya ön taraftaki emniyet dolaplarının gösterilmesi ............ E 183
Operatör ekranındaki ek semboller ..................................................... E 185
Yük tespit ya da yük indirme fonksiyon tanımı .................................... E 185
EKS 513/515k/515 ek kaldırmalı (o) .................................................. E 193
øste÷e ba÷lı donanım ........................................................................... E 194
Dikiz aynası (o) .................................................................................. E 194
Yolcu ile çalıúma (sürücü kabininde) (o) ............................................ E 195
Tartı fonksiyonu (o) ............................................................................ E 197
Çalıúma platformunda çalıúma (o) ..................................................... E 198
Yangın söndürücü (o) ........................................................................ E 204
Kapalı sürücü kabini (o) ..................................................................... E 205
Kamera sistemi (o) ............................................................................. E 213
F
østif Aracının Bakımı
1
2
3
4
4.1
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması ............................................... F 1
Bakım øçin Güvenlik Kuralları .............................................................. F 2
Bakım ve Kontrol ................................................................................. F 4
Bakım kontrol listesi ............................................................................. F 5
Montaj cihazı bakım kontrol listesi (opsiyonları) .................................. F 11
Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı ................................................. F 15
øúletme sıvılarının güvenli kullanımı .................................................... F 15
Ya÷lama planı ..................................................................................... F 17
Çalıúma malzemesi ............................................................................. F 18
Bakım ve onarım çalıúmaları ............................................................... F 19
østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama ......................... F 19
Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúı emniyete alın ................. F 19
Kaldırma zinciri bakımı ........................................................................ F 22
Kaldırma zincirini ya÷layın, kaldırma donanımı profillerindeki
hareket yüzeylerini temizleyin ve ya÷layın. ......................................... F 22
Otomatik zincir ya÷lama (o) ............................................................... F 24
Kaldırma zincirlerinin bakımı ............................................................... F 28
Hidrolik hortum hatları ......................................................................... F 28
7.5
8
8.1
8.2
8.3
6.5
6.6
6.7
I4
1109.TR
6.5
6.6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
6.8
6.9
6.10
6.11
7
7.1
7.2
7.3
8
1109.TR
9
10
Tahrik baúlı÷ını sökme / monte etme .................................................. F 29
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin .................................................... F 30
Elektrik Sigortalarının Kontrolü ............................................................ F 33
Bakım veya temizleme çalıúmalarından sonra istif aracının
yeniden çalıútırılması .......................................................................... F 35
østif Aracının Depoya Alınması ............................................................ F 37
Çalıútırılmadan önce gerekli talimatlar ................................................ F 38
Depoda øken Alınacak ilgili Önlemler .................................................. F 38
østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması .......... F 39
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki
Güvenlik Kontrolü ................................................................................ F 40
Nihai hurdaya çıkarma, atılması .......................................................... F 40
Mekanik Hareketlerin Ölçümü ............................................................. F 40
I5
I6
1109.TR
Ek
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
JH-çekişli akü kullanım kılavuzu
Z
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka
markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
0506.TR
Z
Ek
1
1
2
2
0506.TR
0506.TR
A Kurallara uygun kullanım
1
Genel
Bu kullanıcı el kitabında tarif edilen istif aracı, yükleme ünitelerinin kaldırılmasında,
indirilmesinde ve taúınmasında iúlemlerinde bir forklifttir.
Forklift Bu iúletme kılavuzunda belirtilen verilere uygun olarak kullanılmalı ve
bakılmalıdır. Baúka bir kullanım úekli kurallara uygun olmaz ve kiúilerde
yaralanmalara, istif aracında hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir.
2
Amacına uygun kullanım
Z
Maksimum alınacak yük ve izin verilen maksimum yük mesafesi yük diyagramında
gösterilir ve aúılamaz.
Yük, yük alma malzemesi üzerinde bulunmalıdır ya da üretici tarafından izin verilen
montaj cihazı ile alınmalıdır.
Yük, çatal taúıyıcısının arkasında ve yük çatalının ortasında olmalıdır.
1109.TR
– Yükün kaldırılması, indirilmesi ve komisyonlandırılması
– Yükü, dar geçiúin haricinde olabildi÷ince düúük, zemin serbestli÷ini dikkate alarak,
istif üzerinde taúıyın.
– ønsanların taúınması ve kaldırılması yasaktır.
– Yük ünitelerinin itilmesi veya çekilmesi yasaktır.
– Rampa çıkıúlarında veya iniúlerinde sürülmesi yasaktır.
– Yükleme rampalarının / Yükleme köprülerin geçilmesi yasaktır.
– Bir römork çekilmesi yasaktır.
– Sallanan yüklerin taúınması yasaktır.
A1
3
F
Z
øzin verilen kullanım koúulları
Sürüú yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aúılmamalıdır.
Düzensiz yerlerde ikinci bir kiúinin direktifleri gereklidir.
østif aracının yanma ve patlama tehlikesi mevcut olan bölgelerde aynı zamanda
paslanmaya neden olacak veya çok tozlu alanlarda çalıútırılmaması gerekir. Bunun
dıúında istif aracı elektrik sisteminin korunmasız etkin parçalarının yakınında
kullanılmamalıdır.
–
–
–
–
Endüstriyel ve ticari alanda kullanım.
øzin verilen sıcaklık alanı +5°C'den +40°C'ye kadardır.
Sadece DIN 15185 Bölüm 1 do÷rultusunda düz zeminlerde kullanılabilir.
EN 1726-2 madde 7.3.2. do÷rultusunda istif aracı ve raf arasındaki güvenlik
aralıkları
– Raylardan hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralı÷ı en az
100 mm.
– Endüktif hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralı÷ı en az
125 mm.
Z
Zorlu koúullar altında ya da harici güvenlik gerektiren alanlarda kullanım için istif
aracına özel bir donanım ve ruhsat gereklidir.
4
øúleticinin yükümlülükleri
Bu kullanıcı el kitabının mantı÷ına göre, iúletmen forklifti kendisi kullanan veya
kullanması için görevlendirilen kiúidir. Özel durumlarda (Örn. Leasing,ve kiralama)
iúletmeci, anlaúmada bulunan mal sahibi ile kullanıcı arasında iúletme görevlerini
yerine getirmesi gereken kiúidir.
øúletici, nakliye aracın kurallara uygun olarak kullanıldı÷ını ve kullanan kiúi ile üçüncü
úahısların hayatlarının tehlikede olmadı÷ından emin olmalıdır. Bunların yanında,
kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güveli÷i kurallarına ve iúletme, bakım ve onarım
talimatlarına dikkat edilmelidir. øúletmeci, bütün kullanıcıların bu kullanım el
kitapçı÷ını okudu÷undan ve anladı÷ından emin olmalıdır.
Z
Bu kullanım kılavunuzunda belirtilen hususların dikkate alınmaması garantinin
geçersiz olmasına sebep olur. Aynı durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafından,
üretici firmadan izin almadan araçta yapılacak kurallara uygun olmayan çalıúmalar
için de geçerlidir.
5
Ataúman ve/veya aksesuar parçalarının montajı
1109.TR
østif aracı fonksiyonlarına müdahale edilmesi ya da bu fonksiyonları tamamlayacak ek
düzeneklerin montajı veya kurulumu sadece üreticinin yasal onayıyla yapılabilir.
Gerekti÷inde yerel makamlardan izin alınmalıdır.
Ancak yerel makamların onayı üreticinin onayı yerine geçmez.
A2
B Aracın tanımı
1
Kullanım tanımı
EKX, elektromotor tahrikli bir iletimli üç yönlü bir istiftir. EKS, elektromotor tahrikli bir
aracıdır. Düz zeminlerde DIN 15185 bölüm 1 e göre mal taúımak ve iletmek üzere
tasarlanmıútır.
Bu araçla açık tabanlı veya çapraz tahta paletler taúınabilir. Palet geniúlikleri yük
tekerleklerinin veya yük arabasının hareket alanı içinde veya dıúında olabilir.
Bu araçla yükler istiflenebilir ve boúaltılabilir ve uzun bir mesafeye taúınabilir.
Operatör kabini bu sırada, kumanda edilecek yükseklikte çok rahat eriúimde olaca÷ı
ve çok iyi görünebilece÷i úekilde yük kaldırma gereciyle birlikte kaldırılır.
Rad sistemleri, EKX / EKS için düzenlenmelidir. Jungheinrich tarafından talep edilen
ve açıklanan güvenlik aralıklarına (örne÷inB. EN 1726-2 Madde 7.3.2) mutlaka riayet
edilmelidir:
– Ray üzerinde giden istif araçlarında, raf ile istif aracı arasındaki emniyet
mesafesinin en az 100 mm olması gerekir.
– Endüktif kılavuzlu istif araçlarında, raaf ile istif aracı arasındaki emniyet
mesafesinin 125 mm'den az olmaması gerekir. Emniyet mesafesi, özel montaj
cihazlarının kullanılması halinde fazlalaúabilir.
Z
Zeminler, DIN 15185 bölüm 1 normuna uymalıdır.
Kızak kılavuz sistemi (SF) için dar geçiúlerde iletken kızaklar mevcut olmalıdır. Araç
úasisine takılan Vulkollan kılavuz makaraları, istif aracını iletken raylar arasından
yönlendirirler.
Endüktif kılavuz sistemi (IF) için zemine, sinyallerini araç çerçevesindeki
sensörlerden alan ve aracın beyninde iúleme tabi tutan bir iletken tel döúenmelidir.
Taúıma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiútir
Taúıma Kapasitesi
1250 kg
1500 kg
1500 kg
Yükün a÷ırlık merkezi
600 mm
600 mm
600 mm
1109.TR
Tip
EKX 513 / EKS 513
EKX 515k / EKS 515k
EKX 515 / EKS 515
B1
1.1
Sürüú yönünün tanımı
Sürüú yönlerinin bilgisi için aúa÷ıdaki tespitler yapılır:
EKX 513 / 515k / 515
sol
Tahrik
yönü
Yük
yönü
sa÷
EKS 513/515k/515
sol
Tahrik
yönü
Yük
yönü
1109.TR
sa÷
B2
2
Yapı parçaları ve iúlevlerinin tanımı
24
1
23
2
22
3
21
4
5
6
7
8
9,10
11
12
13
19
18
17
16
15
14
1109.TR
20
B3
24
1
23
2
22
3
21
4
5
6
7
8
9,10
11
12
13
19
18
17
16
15
14
1109.TR
20
B4
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
t
t
t
t
t
t
t
t
o
o
o
t
t
o
t
o
t
o
t
o
o
o
o
o
o
Tanımlama
Asansör
Operatör kabini tavanı
Ek kaldırma1)
Kumanda paneli
Güvenlik dolapları
Kaldırılabilir sürücü kabini
Çatal çinkosu
"Deadman" tuúu
Endüktif kılavuz sistemi için ön sensörler (gösterilmemiú)
Kiúi koruma sistemine ait ön tarayıcı (gösterilmemiú)
Yük tekeri öncesi ray kılavyz makaraları
Yük çarkı
ùasi
Yük çarkı sonrasında raylı kılavuz makaralar
Yan kaplama
Tahrik alanında raylı kılavuz makaralar
Devrilme emniyeti
Etkin stabilizatörler
Tahrik diúlisi
Endüktif araç sistemine ait arka sensörler
Kiúi koruma sisteminin arka tarayıcısı
Akü kapa÷ı
Asansör gerginlikleri
Serbest kaldırma silindirlerinde otomatik zincir emniyeti
(sadece DZ kaldırma donanımında)
Üst direk traversinde otomatik zincir ya÷lama
(ZT- / DZ-kaldırma donanımında)
t = Seri donanım
iptal olur EKS 513 / 515k / 515
1109.TR
1)
o = Ek donanım
B5
2.1
østif aracı - Fonksiyon açıklaması
Emniyet donanımları:
– Yuvarlanmıú kenarlı kapalı bir araç kenarı, istif aracında güvenli bir kullanımı
sa÷lamaktadır. Operatör, düúebilecek parçalara karúı bir operatör koruyucu
tavanla korunur.
– Tahrik tekerle÷i ve yük tekerlekleri sa÷lam bir tampon tarafından korunmaktadır.
Tahrik tekerle÷i için bir koruyucunun kullanılmasında bile, olası tehlikeler üçüncü
úahıslar için de÷iúmez.
– ACøL KAPAT úalteriyle tüm araç hareketleri tehlike durumlarında hızlıca kapatılır.
– Her iki kabin tarafında bulunan güvenlik dolapları, açıldıkları sürece tüm sürüú
hareketlerini yarıda keserler.
– Sürüú veya kaldırma/indirme hareketleri ancak Totmann tuúuna basıldı÷ında
tetiklenebilir.
– Çekiú ve salınım hareketleri sadece Totmann tuúuna basıldı÷ında tetiklenebilir
(sadece EKX modelinde).
"Deadman" tuúu
Çalıúmaya hazır konumun oluúturulmasının (Bölüm E "Çalıúmaya hazır konumun
oluúturulması" veya "Çalıúmaya hazır konumun ek eriúim kodu ile oluúturulması (o)"
baúlıklarına bakınız) ve emniyet bariyerinin kapatılmasının ardından ayak
bölmesindeki Totmann tuúuna:
– t=
sürücünün istif aracı ile çalıúabilmesi için bir kez basılmalıdır. Sürüú kumanda
dü÷mesinin bırakılmasının ve istif aracının durmasının ardından el freni devreye
girer (istemsiz kaymalara karúı koruma).
– o=
sürücünün istif aracı ile çalıúabilmesi için basılmalı ve basılı tutulmalıdır. Ayak
Totmanntuúundan çekildi÷inde, kaldırma ve sürüú fonksiyonları bloke olur.
Manevra ve fren fonksiyonları etkin olarak kalırlar. Totmanntuúunun bırakılması ve
istif aracının durması ile el freni devreye girer (istemsiz kaymalara karúı koruma).
Acil Durdurma Güvenlik Kavramı
1109.TR
– Bir arıza tespit edilmesi halinde, istif aracı durana kadar otomatik frenleme
uygulanır. Bu acil duruú durumu operatör ekranındaki kontrol lambaları tarafından
gösterilir. Araç çalıútırıldı÷ında sistem her zaman bir otomatik test gerçekleútirir ve
bu test sonucu bütün iúlevler kusursuz ise, park frenini (Acil Durum Freni) serbest
bırakır.
B6
Sürüú tahriki:
– Aúınma parçaları olmadan dikey yerleútirilmiú, aúırı yüklenilebilen ve bakıma gerek
duyulmayan trifaze akım motoru. Motor, do÷rudan tek tekerlek tahrik aksamına
takılmıútır, bu sayede problemsiz ve hızlı bakım gerçekleúir.
Fren sistemi:
– Elektronik kumandalı tahrik freni ve aúınmayan yük tekerlerindeki elektro manyetik
lamel freni.
– østif aracı, sürüú kontrol dü÷mesinin kaldırılmasıyla veya sürüú yönünü de÷iútirerek
yumuúakça ve sürtünme olmadan frenlenebilir. Bu sırada, aküye enerji beslemesi
yapılır (Çalıúma freni).
– Tahrik motoruna etki eden elektromanyetik yaylı basınç freni, park ve tutucu fren
görevini görmektedir.
– Ön aksa etki eden yük tekerlek freni (elektromanyetik yaylı basınç freni) kaldırma
yüksekli÷ine ba÷ımlı olarak ancak ACøL KAPATMA úalteri çevrilmiúse veya istif
aracı ACøL DURDURMA konumunda açılırsa aktif olur.
Direksiyon:
1109.TR
– Özellikle alternatif akım tahrikli kolay dönebilen direksiyon (sa÷lam ve bakım
gerektirmeyen aúınma parçaları olmayan alternatif akım tahri÷i).
– Elle kullanılabilen direksiyon kumanda paneline entegre edilmiútir. Manevra edilen
tahrik tekerle÷in konumu kumanda panelinin gösterge ünitesinde gösterilir.
Direksiyonun kırılması +/-90° de÷erindedir, bununla istif aracının dar giriúlerde en
iyi manevrası sa÷lanmıú olur.
– Mekanik kızak kılavuzunda, tahrik edilen tekerlek tuúa basılmak suretiyle düz
konuma getirilir (istenildi÷inde).
– Etkinleútirilen endüktif kılavuz çalıúma türünde direksiyon, iletken telin
belirlenmesinden sonra araç kontrolü tarafından otomatik olarak üstlenilir, manuel
direksiyon devre dıúı bırakılır (opsiyon).
B7
Kumanda ve gösterge elemanları:
– El koluna yüklenmeden zahmetsiz kullanım için ergonomik parmak hareketiyle
fonksiyonun devreye girmesi; ürünleri korumak ve itinalı yerleútirmek için sürüú ve
hidrolik hareketlerin rahat dozajını ayarlama.
– øúlevlerin (ek kaldırmanın kaldırılması ve indirilmesi, …) ve menülerin kumandası
için yazılım tuúları.
– Direksiyon konumu, toplam kaldırma, araç donanımı(örne÷in arızalar), çalıúma
saatleri, akü kapasitesi, saat ve de endüktif kılavuzun durumu, v.s. gibi sürücüyü
ilgilendirecek tüm önemli bilgileri renkli ekrana getirmek için entegre edilmiú bilgi
gösterge ünitesi.
– Elektrikli ayarlanabilir kumanda paneli.
– Emniyet ve kumanda konforundaki yüksek úasi için dü÷mesiz iki elle kumanda
konsepti. Kullanıcının dokunmalarını sensörler kayıt eder ve bu bilgiyi gö÷üs
bilgisayarına iltirler.
Ergonomi ve konfor
– Mükemmel boyutlandırılmıú binme.
– Daha fazla ayak bölmesi, ayarlanabilir dirsek kolları.
– Çok düúük kaydırma hareketleri ve serbest görüú bölgesiyle yükü ve yolu harika
görebilme olana÷ı.
– Yaylı, ayarlanabilir ve katlanabilir konforlu koltuk.
– Kiúisel araç programları.
– Tüm hidrolik iúlevlerinde son konum ve üst kısım kaldırma.
Hidrolik sistem:
1109.TR
– Tüm hidrolik hareketler, flanúı yapılmıú hıúıltılı diúli pompasına sahip sa÷lam ve
bakım gerektirmeyen bir trifaze akım motoruyla gerçekleúir.
– Ya÷ da÷ıtımı solenoid devre valfları üzerinden gerçekleúir. Gerek duyulan farklı
miktardaki ya÷ motorun devri üzerinden ayarlanır.
– øndirme sırasında hidrolik pompası, alternatör olarak çalıúacak motoru tahrik eder
(Yük indirme). Bunun sonucunda oluúan enerji, aküye gönderilir.
– Yüksek taúıma kapasitesi ve daha düúük direk salınmaları için çok sa÷lam
kullanımı olan asansör.
B8
Elektrik sistemi:
– Aúınmayan sensörlerle elektronik.
– Servis diz üstü bilgisayarı ba÷lamak için ba÷lantı noktası:
Tüm önemli cihaz verilerinin hızlıca ve kolayca konfigürasyonu için (Son konum
izolasyonu, kaldırma kapatması, yavaúlama ve hızlanma durumları, kaydırma
hızları, kapatmalar, v.s.).
Arıza nedenini analiz etmek için arıza hafızasını okumak.
Program safhalarının simülasyonu ve analizi için.
Basit fonksiyon geniúlemeleri için kod numaralarının basitçe onaylanması.
– Kumanda CAN veri yolu ile ve sabit olarak ölçüm yapan sensörle donatılmıútır.
Tüm hareketler parametrelenebilir. Kumanda, son konum ve ara izolasyonlar ile
tüm son konumlarda yükün yumuúak kalkıúına ve frenlenmesine yaramaktadır.
MOSFET alternatif akım kumandası, her harekette sarsıntısız bir kalkıú
sa÷lamaktadır.
– Sürüú ve kaldırma motoru için yüksek etki dereceli ve enerji geri kazanmalı trifaze
akım teknolojisi, yüksek sürüú ve kaldırma hızları ve iyi bir enerji yararı sa÷lar.
– Ana kaldırmanın ve ek kaldırmanın eú zamanlı kaldırılması ve indirilmesi.
– Tahrik tekerleklerindeki traksiyon kontrolü ve aúınma tanımı ile lastiklerdeki devir
ölçümü.
Olası tahrik aküleri için, bkz bölüm “Akü tipleri” Paragraf D.
1109.TR
Z
B9
Ek donanımlar
1109.TR
– Mekanik kızak kılavuzu.
– Bileúenlerin mekanik yüklenmesi olmadan dar alanlarda tam olarak kullanılabilmesi
için kiúiselleútirilmiú kılavuz.
– Farklı donanımlarda modüler teleskop çatalı.
– Çalıúma yeri aydınlatması, ayna ve vantilatörle konfor paketi “çalıúma yeri”.
– CD oynatıcı ve MP3 ayrım yeri ile radyo.
– Materyal akıúı yönetim sistemi için mekanik ve elektrikli ayrım yerleri.
– Jungheinrich ISM: Forklift yönetimi için bilgilendirme sistemi.
– Çalıúma platformunun alımı için aracın hazırlanması.
– Sürücü koruma tavanındaki kapatma.
– Hız düúürmelerde oldu÷u gibi aracın kapatılmasında ve kaldırılmasında modüler
sistem.
– Senkronizasyon salınımı sayesinde daha hızlı çalıúma devresi.
– RFID Taban kumandası
Transponder tekni÷i ile araç kumandası.
Tüm yük alanlarının kesin olarak tanımlanması için sürekli yol ölçümü.
Devre ve emniyet fonksiyonlarına yönelik yüksek oranda esneklik (koridor sonu
emniyeti, kaldırma ve sürüú kapamaları, hız düúürme).
Zemin topolojisi ile araç hızı profilinin en iyi hale getirilmesi.
– Entegre Jungheinrich kiúi koruma sistemi (PPS).
– Daha fazla kaldırma yüksekliklerine kadar (opsiyonel) en yüksek taúıma
kapasiteleri için elektrikli etkin stabilizatör.
B 10
3
Teknik özellikler (standart tip)
Z
Teknik veriler VDI 2198 / EN 1726 * do÷rultusunda verilmiútir.
Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkı saklıdır.
3.1
Güç verileri
Tanımlama
Q (t) Taúıma kapasitesi (c = 600 mm'de)
c / D* Yükün a÷ırlık merkezi mesafesi
Yüksüz sürüú hızı (SF)
10,5
10,5 1)
10,5 1)
Yüklü sürüú hızı (SF)
10,5
10,5 1)
10,5 1)
Yüksüz sürüú hızı (IF)
9
9
9
Yüklü sürüú hızı (IF)
9
9
9
Yüksüz sürüú hızı (FF)
9
9
9
Yük ile sürüú hızı (FF)
9
9
9
0,42
0,42
0,45
0,45
0,35
0,30
0,25
0,30
0,47 2)
0,47 2)
0,45
0,45
0,35
0,30
0,25
0,30
0,47 2)
0,47 2)
0,45
0,45
0,35
0,30
0,25
0,30
kg
mm
km/
saat
km/
saat
km/
saat
km/
saat
km/
saat
km/
saat
m/s
m/s
m/s
m/s
m/s
m/s
m/s
m/s
0,7
0,7
0,7
m/s
0,2 - 0,3 3)
0,2 - 0,3 3)
0,2 - 0,3 3)
Yüksüz kaldırma hızı
Yüklü kaldırma hızı
Yüksüz indirme hızı
Yüklü indirme hızı
Ek kaldırma - Yüksüz kaldırma hızı
Ek kaldırma – Yük ile kaldırma hızı
Ek kaldırma - Yüksüz indirme hızı
Ek kaldırma – Yük ile indirme hızı
Ana ve ek kaldırmanın kombine
edilmiú kaldırması
Yük olmadan itme hızı
Yüklü itme hızı
Yüksüz dönme
Yükle dönme
Çalıúma freni
Park freni
Sürüú kumandasının türü
1109.TR
EKX 513 EKX 515k EKX 515
EKS 513 EKS 515k EKS 515
1250
1500
1500
600
600
600
m/s
0,25 3)
0,25 3)
0,25 3)
m/s
13
13
13
s/180°
13
13
13
s/180°
Karúıt akım / alternatör
Elektrikli yay mekanizması / diskler
AC-Tahrik kumandası
SF:
IF:
FF:
Ray kılavuzu
Endüktif kılavuz
boúta hareket edebilir
1)
2)
3)
Güç paketi ile ba÷lantılı 12 km/s kadar mümkün
Güç paketi ile ba÷lantılı 0,52 m/s mümkün
Güç paketi ile ba÷lantılı maksimum 0,4 m/s mümkün
(Kaldırma yüksekli÷ine ba÷lı 0,2 m/s ila 0,4 m/s)
B 11
3.2
Ölçümler (Tip sayfasına göre)
h4
h15
h1
h12
h10
h3
h6
h9
h7
s
x
m1
y
z
m2
l1
l2
l8
b14 I10
r
c
b7
l
l6
b1 b2 b6 Ast
e
b5
b3
b12
B 12
Wa
x
1109.TR
b8
b9
Tanımlama
c / D Yükün a÷ırlık merkezi
EKX 513
EKS 513
EKX 515k
EKS 515k
EKX 515
EKS 515
600
600
600
x
ùarj mesafesi
440
440
440
mm
y
1826
1926
2222
mm
280
280
280
mm
2955
2955
2955
mm
h3
Dingil mesafesi
Orta tahrik tekerle÷i ve
kontra a÷ırlık (araç kenarı)
Asansör tam inmiúken
yükseklik
Kaldırma
3500 *
3500 *
3500 *
mm
h4
Asansör tam kalkmıúken
yükseklik
6050
6050
6050
mm
z
h1
h6
Emniyet tavanı yüksekli÷i
2550
2550
2550
mm
h7
Koltuk /duruú yüksekli÷i
430
430
430
mm
h9
Ek kaldırma 1)
Toplam kaldırma EKX
(s3 + s9)
1780
1780
1780
mm
5280
5280
5280
mm
h10
Toplam yükseklik EKS (= y3)
3500
3500
3500
3930
3930
3930
h12 Sabit yükseklik kaldırılabilir
h15 øletim yüksekli÷i (y12+1600)
5530
5530
5530
Paletteki iú geçiú
Ast
1640
1640
1640
geniúli÷i 1200 x 800
1210 / 1400 1210 / 1500 1210 / 1500
b1/ b2 Toplam geniúlik
480
480
480
b3 Çatal taúıyıcı geniúli÷i
b5 Çatal dıú mesafesi
465
465
465
Kılavuz makaralar üzerinden
1500
1600
1600
b6
geniúlik
b7 Yan kaydırma
1300
1300
1300
østif aracının ortasından
480
480
480
b8
yana kaydırma
b9 Dıú sürücü bölmesi geniúli÷i
1440
1440
1440
b12 Plaka geniúli÷i
800
800
800
b14 Geniú kaydırma çerçevesi
1440
1440
1440
1)
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
iptal olur EKS 513 / 515k / 515
Tabloda belirtilen veriler (üç bilgileri, ölçüler ve a÷ırlıklar) 350 ZT-kaldırma donanımlı
(*) istif aracını baz almaktadır.
Teslim edilen istif aracının bilgileri (güç bilgileri, ölçüleri ve a÷ırlıklar) tip plakasında /
çalıútırma setinde yer almaktadır.
1109.TR
Z
mm
B 13
h4
h15
h1
h12
h10
h3
h6
h9
h7
s
x
m1
y
z
m2
l1
l2
l8
b14 I10
r
c
b7
l
l6
b1 b2 b6 Ast
e
b5
b3
b12
B 14
Wa
x
1109.TR
b8
b9
Tanımlama
EKX 515k
EKS 515k
3350
EKX 515
EKS 515
3646
mm
l1
l2
Yük olmadan toplam uzunluk
Çatal sırtlı÷ı dahil uzunluk
3146
3264
3560
mm
l6
Plaka uzunlu÷u
1200
1200
1200
mm
904
904
904
mm
464
464
464
mm
172 1)
172 1)
172 1)
mm
s/e/l Çata kolu ölçüsü
50 x 120 x
1200
50 x 120 x
1200
50 x 120 x
1200
mm
Wa Dönüú yarıçapı
2106
2206
2502
mm
80
80
80
mm
80
80
80
mm
154
154
154
mm
420
420
420
mm
2100
2100
2100
mm
Hareketli çatal dönüú noktası
l8
aralı÷ı
Hareketli çatal dönüú noktası
l8-x
aralı÷ı – krameyer
l10 Geniú lift
m1
m2
r
--1)
Yüklüyken asansör altındaki
yerden yükseklik
Dingil mesafesinin
ortasından yerden yükseklik
Hareketli çatal dönüú noktası
aralı÷ı – dönme noktası
Geniúlik "Sürücü kabini
giriúi"
Sürücü kabini tavan
yüksekli÷i
Özel yapı:
l10 = 190 mm
Tabloda belirtilen veriler (üç bilgileri, ölçüler ve a÷ırlıklar) 350 ZT-kaldırma donanımlı
(*) istif aracını baz almaktadır.
Teslim edilen istif aracının bilgileri (güç bilgileri, ölçüleri ve a÷ırlıklar) tip plakasında /
çalıútırma setinde yer almaktadır.
1109.TR
Z
EKX 513
EKS 513
3250
B 15
3.3
Asansör modeli
3.3.1 Teleskop direk ile standart asansör donanımı (ZT)
Tanımlama
h1 Asansör tam inmiúken
yükseklik
h3 Kaldırma
h4 Asansör tam kalkmıúken
yükseklik
h10 Toplam kaldırma EKX
(s3 + s9)
EKX 513
EKS 513
EKX 515k
EKS 515k
EKX 515
EKS 515
2705 - 5055
2705 - 6155
2705 - 6405
3000 - 7500
3000 - 9500 3000 - 10000 mm
mm
5550 - 10050 5550 - 12050 5550 - 12550 mm
4780 - 9280 4780 - 11280 4780 - 11780 mm
1109.TR
Toplam yükseklik EKS (= y3) 3000 - 7500 3000 - 9500 3000 - 10000 mm
h12 Sabit yükseklik kaldırılabilir 3430 - 7930 3430 - 9930 3430 - 10430 mm
h15 øletim yüksekli÷i (y12+1600) 5030 - 9530 5030 - 11530 5030 - 12030 mm
B 16
3.3.2 øki kaldırmalı tripleks direk ile standart asansör donanımı (DZ)
Tanımlama
h1 Asansör tam inmiúken
yükseklik
EKX 513
EKS 513
2550 - 3895
EKX 515k
EKS 515k
2550 - 4695
EKX 515
EKS 515
2550 - 5750
mm
h3 Kaldırma
h4 Asansör tam kalkmıúken
yükseklik
4000 - 7500 4000 - 9500 4000 - 12500 mm
6550 - 10050 6550 - 12050 6550 - 15050 mm
h10 Toplam kaldırma EKX
(s3 + s9)
5780 - 9280 5780 - 11280 5780 - 14280 mm
Toplam yükseklik EKX (= y3) 4000 - 7500
4000 - 9500 4000 - 12500 mm
4430 - 7930 4430 - 9930 4430 - 12930 mm
6030 - 9530 6030 - 11530 6030 - 14530 mm
1109.TR
h12 Sabit yükseklik kaldırılabilir
h15 øletim yüksekli÷i (y12+1600)
B 17
3.4
Motor verileri
Sürüú motoru, S2 60 dakikada güç
EKX 513
EKS 513
7,6 kW
EKX 515k
EKS 515k
7,6 kW
EKX 515
EKS 515
7,6 kW
Kaldırma motoru, güç S3 25 %
20,0 kW
20,0 kW
20,0 kW
Sürüú motoru, S2 60 dakikada güç
1,0 kW
1,0 kW
1,0 kW
Tanımlama
3.5
A÷ırlıklar
3.5.1 Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil tmel araç / kaldırma donnımı a÷ırlı÷ı
1
13
Temel aracın a÷ırlı÷ı
Z
Temel aracın a÷ırlıüı (13) aúa÷ıdaki tablodan edinilebilir.
østif aracı
EKX 513 / EKS 513
EKX 515 k / EKS 515k
EKX 515 / EKS 515
Yapı türüne göre istif aracına takılan 300 kg'lık ek a÷ırlıklar dahil
1109.TR
1)
Temel aracın a÷ırlı÷ı
2600 kg1)
2600 kg1)
2600 kg1)
B 18
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma donnımı a÷ırlı÷ı
Z
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma donnımı a÷ırlı÷ı (1) aúa÷ıdaki formülle
belirlenebilir. østif aracının akü hariç boú a÷ırlı÷ı gibi gerekli bilgiler (toplam a÷ırlık) tip
plakasında yer almaktadır.
A
Akü olmadan istif aracının boú a÷ırlı÷ı
B
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma donnımı a÷ırlı÷ı
EKX 513/515k/515 ve EKS 513/515k/515 için formül:
B = A - 2300 kg
Örnek:
Gerekli bilgiler:
(istif aracının tip plakasına bakınız)
– østif aracının tipi = EKX 515
– Akü olmadan istif aracının boú a÷ırlı÷ı = 5722 kg
Formül:
B = A - 2300 kg = 5722 kg - 2300 kg = 3422 kg
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma donnımı a÷ırlı÷ı 3422 kg'dır.
1109.TR
Z
B 19
3.5.2 østif aracının boú a÷ırlı÷ı / Aks yükü
EKX 513
EKS 513
6350
EKX 515k
EKS 515k
6750
EKX 515
EKS 515
7900
kg
Akü a÷ırlı÷ı
1238
1558
2178
kg
østif aracının akü olmadan boú
a÷ırlı÷ı, bakınız "Tip plakası"
5112
5192
5722
kg
Tanımlama
Akü dahil kendi a÷ırlı÷ı, yüksüz
Yük ile birlikte aks yükü
Ön / arka
Yük olmadan aks yükü
Ön / arka
Akü tipi
kg
3850 / 2500 3980 / 2770 4480 / 3420
kg
3EPzS 465
4EPzS 620
6EPzS 930
Tabloda belirtilen veriler (üç bilgileri, ölçüler ve a÷ırlıklar) 350 ZT-kaldırma donanımlı
(*) istif aracını baz almaktadır.
Teslim edilen istif aracının bilgileri (güç bilgileri, ölçüleri ve a÷ırlıklar) tip plakasında /
çalıútırma setinde yer almaktadır.
1109.TR
Z
5720 / 1880 6190 / 2060 6590 / 2810
B 20
3.6
F
Tekerlekler, yürüyen aksam
Tekerleklerin yanlıú sökülüp takılması sebebiyle kaza tehlikesi
Yük tekerleklerinin veya tahrik tekerleklerinin sökülüp takılmaları yalnız üreticinin bu
iú için e÷itilmiú müúteri servisi tarafından yapılmalıdır. østisnai durumlarda, bu iú,
üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafından da uygulanabilir.
EKX 513 / EKS 513
Tanımlama
Lastik
EKX 513 / EKS 513
Vulkollan
Tekerlekler, ön (yük tekeri)
380 mm x 192 mm
Tekerlekler, arka (Tahrik tekeri)
Tekerlekler, ön adet (yük tekeri)
400 mm x 160 mm
2
Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen)
1*
EKX 515k / EKS 515k
Tanımlama
Lastik
Tekerlekler, ön (yük tekeri)
Tekerlekler, arka (Tahrik tekeri)
Tekerlekler, ön adet (yük tekeri)
Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen)
EKX 515k / EKS 515k
Vulkollan
380 mm x 192 mm
400 mm x 160 mm
2
1*
EKX 515 / EKS 515
EKX 515 / EKS 515
Vulkollan
380 mm x 192 mm
400 mm x 160 mm
2
1*
1109.TR
Tanımlama
Lastik
Tekerlekler, ön (yük tekeri)
Tekerlekler, arka (Tahrik tekeri)
Tekerlekler, ön adet (yük tekeri)
Tekerlekler, arka adet (*= tahrik edilen)
B 21
3.7
EN standartları
Daimi ses basınç seviyesi: 68 dB(A)
ISO 4871 ile uyumlu EN 12053'e göre.
Z
Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmıú olan ve sürüú, kaldırma
ve rölantide çalıúırken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasıdır. Ses úiddeti
seviyesi operatörün kula÷ında ölçülür.
Titreúim:
1,14 m/s2 EN 13059’a göre
Koltuk titreúimi :
0,70 m/s2
Z
Ölçü zincirinin iç do÷rulu÷u 21 °C de ± 0,02 m/s² dir. Öncelikle sensörün
konumlandırılmasına ve farklı sürücü a÷ırlıklarına ba÷lı olarak di÷er farklılıklar
mümkündür.
Z
Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreúim ivmesi, standart varsayıma göre,
lineer entegre edilmiú, ortalama düúey ivmedir. Bu de÷er, sabit hızda eúik üzerinden
geçerken tespit edilir. Bu ölçüm verileri araç için bir kereli÷ine bildirilmiútir ve iúletme
yönetmeli÷inin "2002/44/EG/Titreúimler" mekanik hareketleri de÷iútirilmemelidir. Bu
mekanik hareketlerin ölçümü için üretici özel bir servis sunmaktadır, F maddesinde
"Mekanik hareketler" kesitine bakınız.
Elektromanyetik uyumluluk (EMV)
Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanırlılık ve EN 12895'e ve orada belirtilen
atıflara göre statik elektrik boúalması kontrolü yapıldı÷ını onaylamaktadır.
Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapılması için
üretici firmadan yazılı izin alınmalıdır.
M
østif aracının, iyionize edilmemiú ıúın veren elektrikli donanımları, (örn. telsiz veri
aktarımı) kullanıcının tıbbi cihazlarının (kalp pili, iúitme cihazları vb.)fonksiyonunu
etkileyebilir ve arıza fonksiyonlarına yol açabilir. Doktora ya da bu tibbi cihazın
üreticisine, forklift aracının çevresinde bu cihazların kullanıp kullanılamayaca÷ı
sorulmalıdır.
1109.TR
Z
B 22
3.8
Kullanım koúulları
Ortam sıcaklı÷ı:
Z
iúletmede 5 qC ile 40 qC
Daimi olarak aúırı sıcaklık veya nem oranı de÷iúikliklerinde, istif araçlarında ek
donanım bulunması ve bu ortam úartlarında çalıúmak için uygunluk belgesi alınması
gereklidir.
So÷uk hava deposunda kullanılması yasaktır.
østif aracı sadece kapalı iç mekanlarda kullanılabilir. Bu sırada aúa÷ıdakiler geçerlidir:
– 24 saatlik ortalamayla çevre sıcaklı÷ı: maks. 25 qC
– iç mekanlarda maksimum hava nemi %70, yo÷unlaúmamıútır.
3.9
Elektrikli koúullar
1109.TR
Üretici elektrikli donanımın kullanılmasında ve üretilmesinde forkliftin amacına uygun
kullanımı úartlarını EN 1175 "Forkliftin güvenli÷i-elektrikli úartlar" talimatına göre
onaylar.
B 23
4
Uyarı ve tip etiketleri
F
Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip plakaları gibi uyarı ve ikaz úiltleri her
zaman okunabilir olmalı, gerekti÷inde yenilenmelidir.
h3 (mm)
Q (kg)
D (mm)
26
25
27
29
30
41
28
31
31
mV
1,5 V
40
33
32
39
28
38
37
34
35
34
25
1109.TR
36
B 24
Tanımlama
Vinç yükleme dayanma noktaları
østif aracı tip levhası
Taúıma kapasitesi plakası
“Halat toplama cihazı” levhası
“Baúka birinin binmesi yasaktır” yasak levhası
Kontrol paketi (o)
"Dar geçitte tehlike notları" uyarı levhası
“Yükün altında ve üstünde bulunmayın, Ezilme tehlikesi” plakası
"Kumanda paneli kilit açma" plakası
Kriko dayanma noktaları
Seri numara (ùaside, Sa÷ yan kaplamanın altına çakılmıútır)
“Acil tahliye anahtarı” levhası
“Hidrolik ya÷ı doldurun” levhası
“Acil tahliye” levhası
Firma ve tip tanımı
Uyarı "Dikkat! Alçak Gerilimli Elektronik"
“Çalıúma talimatını oku” levhası
1109.TR
Poz.
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
B 25
4.1
østif aracı tip levhası
50
61
51
60
52
59
53
58
54
57
56
55
Poz.
50
51
52
53
54
55
Poz.
56
57
58
59
60
61
Tanımlama
Üretici
Akü a÷ırlı÷ı min/maks kg olarak
Tahrik gücü (kW)
Yükün a÷ırlık merkezi mm olarak
Üretim yılı
Opsiyon
østif aracı ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarası (51) belirtilmelidir. østif
aracının seri numarası (51) tip plakasında (26) belirtilmiútir ve araç úasisine (35)
çakılmıútır (Bölüm B'de yer alan "Tanımlama noktaları ve tip plakaları" kesitine
bakınız)
1109.TR
Z
Tanımlama
Tip
Seri numarası
Esas taúıma kapasitesi (kg)
Akü gerilimi (V)
Aküsüz boú a÷ırlık kg olarak
Üretici logosu
B 26
4.2
østif aracının taúıma kapasitesi levhası
M
Çatal uçlar de÷iúimi nedeniyle kaza tehlikesi
Çatal uçlar de÷iútirildi÷inde taúıma kapasitesi de÷iúir.
– Çatal uçların de÷iúiminde ek bir taúıma kapasitesi plakası istif aracına takılmalıdır.
– Çatal uçlar olmadan teslim edilen istif araçlarına standart çatal uçları için taúıma
kapasitesi plakası takılacaktır (Uzunluk: 1150 mm)
27
h3 (mm)
Q (kg)
D (mm)
Taúıma kapasitesi levhası (27) istifleme aracının taúıma kapasitesini (Q kg olarak)
belirtir. Belirli bir yük a÷ırlık merkezinde (D mm olarak) ve istenen kaldırma
yüksekli÷inde h3 (H mm olarak) maksimum taúıma kapasitesi bir tablo halinde
gösterilir.
Z
østif aracının taúıma kapasitesi levhası (27) teslimat konumunda çatal uçlarına sahip
istif aracının taúıma kaspasitesini belirtir.
Maksimum taúıma kapasitesinin hesaplanması için bir örnek:
4250
3600
2900
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
1109.TR
Yük a÷ırlık merkezi de÷eri D 600 mm oldu÷unda ve maksimum kaldırma yüksekli÷i
h3 3600 mm ise, maksimum taúıma kapasitesi Q 1105 kg'dir.
B 27
4.3
Montaj cihazının taúıma kapasitesi levhası (o)
Montaj cihazının taúıma kapasitesi levhası, istif aracının taúıma kapasitesini Q [kg
olarak] ilgili montaj cihazı ile birlikte belirtir. Ataúman için yük diyagramında belirtilen
seri numarası, taúıma kapasitesinin üretici tarafından özel olarak belirtildi÷i için
ataúmanın tip plakası ile aynı olmalıdır østif aracın taúıma kapasitesi gibi gösterilir ve
buna göre belirlenmelidir.
500 mm yük a÷ırlık merkezine sahip yüklerde a÷ırlık noktasının farkını de÷iútirmek
için yukarıya do÷ru kaldırma kapasiteleri düúer.
5
F
Güvenlik
Azaltılmıú güvenlik nedeniyle kaza tehlikesi
Yük diyagramına göre güvenlik yalnız tip etiketindeki komponentler (Akü,Asansör,
vs.) ile sa÷lanır. Yalnız üretici tarafından izin verilen aküler kullanılmalıdır.
østif aracının durma emniyeti teknik konum açısından kontrol edilmiútir. Bu uygulama
sırasında kurallara uygun kullanımda oluúabilecek dinamik ve statik devrilme güçleri
dikkate alınacaktır.
østif aracının durma emniyeti ayrıca aúa÷ıdaki faktörlerden de etkilenmektedir:
–
–
–
–
–
–
Durma emniyetinin kaybı nedeniyle kaza tehlikesi
Sunulan bileúenlerde bir de÷iúiklik güvenli÷in de÷iúmesine neden olur.
1109.TR
M
Akü boyutu ve a÷ırlı÷ı
Tekerlekler
Asansör
Montaj cihazı
Nakledilen yük (Boyut, a÷ırlık ve a÷ırlık noktası)
Zemin serbestli÷i,örn.devrilme emniyetinde modifikasyon
B 28
C Taúıma ve ilk çalıútırma
1
Taúıma
Asansörün yapı yüksekli÷ine ve kullanım yerindeki koúullara ba÷lı olarak farklı taúıma
úekli vardır:
– Durgun, asansör ve yük alma malzemesi takılı
(düúük yapı yüksekliklerinde)
– Durgun, asansör ve yük alma malzemesi takılı de÷il
(fazla yapı yüksekli÷inde).
Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarıları
F
Yanlıú montaj nedeniyle kaza tehlikesi
Kullanılacak yerde istif aracının montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli
talimatlar sadece bu iú için üreticinin müúteri hizmetlerinde e÷itilmiú personel
tarafından yapılabilir.
1109.TR
– Ana araç Kaldırma donanımı ba÷lantı yerindeki hidrolik hatların ba÷lanıp istif
aracının çalıútırabilmesi için, önce Kaldırma donanımı kurallara uygun olarak
monte edilmelidir.
– Ancak bu iúlemin ardından istif aracı çalıútırılabilir.
– Birçok sayıda araç teslim edilmiúse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük
kaldırma gereçleri, kaldırma donanımı ve temel araçların birbiri ile monte
edilmesine dikkat edilmelidir.
C1
2
F
Vince yükleme
Vincin uygun olmayan yapıda yüklenmesi nedeniyle kaza tehlikesi. Uygun olmayan
kaldırma cihazların ve bunların yetkisiz úekilde kullanılması, istif aracının vince
yüklenmesi sırasında devrilmesine neden olabilir.
– østif aracının ve Kaldırma donanımının kaldırılması sırasında etrafa çarpmamasına
ve kontrol dıúı hareketlere ma÷ruz kalmamasına dikkat edin. Gerekti÷inde, istif
aracını ve kaldırma donanımı, kılavuz halatlar yardımıyla tutun.
– Sadece yükleme ve kaldırma cihazları ile ilgili e÷itim almıú personel, istif aracını ve
kaldırma donanımını yüklemelidir.
– Vince yükleme sırasında güvenlik ayakkabısı giyilmelidir.
– Sallanan yükün altında bulunulmamalıdır.
– Tehlikeli bölgelerde ve bölmelerde bulunmak yasaktır.
– Sadece yeterli düzeyde taúıma kapasitesine sahip kaldırma aletini kullanın (a÷ırlık
için bkz. østif aracı tip levhası)
– Vinç aksamlarını sadece ön görülen dayanma noktalarında kullanın ve kaymalara
karúı emniyete alın.
– Kaldırma elemanlarını sadece ön görülen yükleme yönünde kullanın.
– Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.
2.1
Asansör takılıyken ana aracın vinçle yüklenmesi
1
2
3
1109.TR
4
C2
M
F
Sadece yeterli taúıma gücüne sahip kaldırma araçları kullanılmalıdır
(østif aracının a÷ırlı÷ı, istif aracının tip plakasına bakınız)
østif aracı sadece aküsüz olarak bir vinçle kaldırılabilir, Bölüm D "Akünün sökülmesi
ve takılması" baúlı÷ına bakınız.
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin,
Bölüm E "østif aracını emniyete alarak park edin" baúlı÷ına bakınız.
– østif aracını kaymaya karúı takozlar ile emniyete alın!
M
Vinç halatlarını ba÷lantı noktalarına (1-4) kesinlikle kaymayacak úekilde yerleútirin!
Vincin kaldırma elemanları kaldırılan aracın yapı parçalarına temas etmemelidir.
2.2
Vinç noktaları ve tahdit noktaları
–
–
–
–
Vinç noktaları (1), asansördeki kancalardır.
Vinç noktaları (2), tahrik bölmesindeki kancalardır.
Tahdit noktası (3) iki direk sabitlemesinin yan çerçevesindedir.
Vinç noktaları (4) çerçevede, asansörün çakma noktalarının altındadır.
Vince yüklemek için aúa÷ıdaki vinç noktaları kullanılmalıdır:
M
Sadece yeterli taúıma gücüne sahip kaldırma araçları kullanılmalıdır.
Kaldırma zincirleri ve “Keskin” kenarlar üzerine konulan ba÷lama kemerleri ve hızlı
gerilme kemerler, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örne÷in köpük.
– Takılmıú direkle komple cihazın vinç noktaları:
Nokta (1) ve (2)
Z
M
Akü olmadan toplam a÷ırlık bilgisi için istif aracının tip plakasına bakınız.
Ana cihaz kaldıma donanımı takılı konumdayken sadece akü takılı olmadan vinçle
kaldırılabilir, Bölüm D "Akünün sökülmesi ve takılması" baúlı÷ına bakınız.
– Ana cihazın vinç noktaları:
Nokta (2) ve (3) (aküsüz a÷ırlık yakl. 2700 kg)
Z
M
F
Ana cihazın a÷ırlı÷ı, bölüm B "A÷ırlıklar" baúlı÷ına bakınız.
Ana cihaz sadece akü takılı olmadan vinçle kaldırılabilir, Bölüm D "Akünün sökülmesi
ve takılması" baúlı÷ına bakınız.
Altı köúeli vidanın “üst yarım tasların direk sabitlemesi” ile gerekli tork 205 Nm olarak
sıkılmalıdır.
– Kabin ve montaj cihazı dahil asansör vinç noktaları:
Nokta (1) ve (4)
Sürücü kabini ve montaj cihazı dahil kaldırma donanımının a÷ırlı÷ı, bölüm B
"A÷ırlıklar" baúlı÷ına bakınız.
1109.TR
Z
C3
2.3
F
Akünün vince yüklenmesi
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temas etmekten
kaçının.
– Eski akü sıvılarını kurallara uygun úekilde imha ediniz.
– Aküde yapılan çalıúmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
– Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
– Kiúilerin yaralanmasında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen
bir doktora danıúın.
– Dökülen akü asiti derhal bol suyla nötralize edilmelidir.
– Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
– Yasal uyarıları dikkate alın.
• Akünün istif aracı akü bölmesinden sökülmesi için
bölüm D “Akünün sökülmesi ve takılması”
baúlı÷ına bakınız.
Z
AKünün vince yükleme sırasında dikkate alınması
gereken a÷ırlık, akünün tip plakasında yer
almaktadır.
• Akünün vinç elemanlarıyla yüklenmesi:
• Akü taúıyıcısının askılarına kaldırma aracını
dayayın (a÷ırlık için akünün tip levhasına
bakın).
Akü artık vinç ile kaldırılabilir ve yüklenebilir.
• Akünün bir plakaya yüklenmesi:
• Aküyü plakaya oturtun.
• Aküyü iki adet ba÷lama kemeriyle/gerdirme
kemeriyle plakaya sabitleyin.
1109.TR
Akü artık lift ile kaldırılabilir ve yüklenebilir.
C4
3
F
østif aracı Taúınırken Emniyete Alınması
Nakliye sırasında kontrol dıúı hareketler
østif aracının ve kaldırma donanımının kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete
alınması halinde nakliye sırasında kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana
gelebilir.
– Yükleme iúlemi bu iú için özel olarak e÷itilmiú personel tarafından ve VDI 2700 ile
VDI 2703 yönetmeliklerine göre yapılmalıdır. Yükleme emniyet önlemlerinin
de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrıca tespit edilmelidir.
– Bir TIR veya römork ile taúınan istif araçları kurallara uygun bir úekilde
ba÷lanmalıdır.
– TIR veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalıdır.
– østemsiz hareketlere karúı istif aracını kemerlerle emniyete alın.
– Sadece yeterli sıkma kuvvetleriyle germe veya ba÷lama kemerleri kullanın.
3.1
Ana cihazın taúıma emniyeti
M
Asansörü sökmek ve takmak, sadece üreticinin yetkili servisince yapılmalıdır.
Sökülmüú bir EKX /EKS modelinin güvenle taúınmasını sa÷lamak için, ba÷lama
kemerinin/hızlı gergi kemerinin tespit noktaları kullanılmalıdır:
Z
Sadece > 5 to de÷erinde nominal bir mukavemete sahip ba÷lama kemerleri ve hızlı
gerilme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine
konulan ba÷lama kemerleri / hızlı germe kemerler, uygun altlık malzemeyle
korunmalıdır, örne÷in köpük.
M
Bir taúımada tahrik edilen tekerle÷in (10) yükü, akü bölmesinin altına (minimum
çerçeve geniúli÷i) bir takozun (11) altına tahrik tekerle÷inden önce koyarak
alınmalıdır! Buna ek olarak yük tekerlekleri (15) kamalarla (16) emniyet altına
alınmalıdır
Bir araç aküsü kapsam dahilinde gönderilirse akü soketi ayrılmalıdır!
1109.TR
F
C5
Ba÷lama kemerleri ve hızlı gerilme kemerleri minimum altı farklı ba÷lama
kancaları (8) tespit edilmelidir.
5
6
7
16
15
8
14
13
12
8
11
10 9
8
Ana cihazın modelinin güvenle taúınmasını sa÷lamak için, aúa÷ıdaki ba÷lama
kemerinin/hızlı gergi kemerinin tespit noktaları kullanılmalıdır:
– Ba÷lama ve hızlı germe kemerini (9) arka araç úasisinde kaldırma donanımı
gergilerinin sabitleme kulaklarının arasından (7) geçirin ve ba÷lama kancalarına (8)
sabitleyin.
– Ba÷lama ve hızlı germe kemerini (12) her iki tekerlek kolunun üstünden (14) geçirin
ve ba÷lama kancalarına (8) sabitleyin.
– Ba÷lama ve hızlı germe kemerini (5) üst çerçeve yapısının üzerinden (13) iki direk
sabitlemesinin (6) arasından geçirin ve ba÷lama kancalarına (8) sabitleyin.
Kablo kılavuzunu dikkate alın ve keskin kenarın üstünü uygun malzemeyle örtün.
1109.TR
M
C6
3.2
Kaldırma donanımı taúıma emniyeti
M
Operatör kabinini(17) nakliye emniyeti(19) yardımıyla kaymaya karúı emniyete alın!
Buna ek olarak çatal taúıyıcıyı (18) kaymalara karúı emniyete alın!
Z
Sadece > 5 to de÷erinde nominal bir mukavemete sahip ba÷lama kemerleri ve hızlı
gerilme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine
konulan ba÷lama kemerleri / hızlı germe kemerler, uygun altlık malzemeyle
korunmalıdır, örne÷in köpük.
Asansör (27) palete/paletlere (28) konulmuúsa, bunların ba÷lama ve hızlı germe
kemeri üzerinden (26) asansör (27) ile sıkıca ba÷lanması gerekir. Takozlarla (22) alt
asansör (27) ile plaka (28) arasında bir úekil oluúmalıdır.
Ek olarak bir ba÷lama kemeri ve hızlı germe kemerinin (24) sürücü bölmesiú taúıyıcısı
arasından (17) aansörün etrafından (27) geçirilerek ba÷lanmalıdır.
17
18
31
19
30
29
22 21 20
1109.TR
28 20 26 27 26 20 25 24 23
C7
Dayanma noktası “alt kaldırma donanımı”
– Ba÷lama kemerini ve hızlı germe kemerini (21, 25) asansörün (27) sabitleme
kulaklarına (23) ve ba÷lama kancalarına (20) sabitleyin.
Dayanma noktası “Üst kaldırma donanımı”
– Nakledilecek di÷er parçaları (çatal uçlar, kılavuz
rulmanlar, vs.) bir plakaya(31) kaymayacak úekilde
oturtun. Plakayı (31) kaldırma donanımının üst
parçasına (27) takın ve sabitleyin. Bunun için ba÷lama
kemerini ve hızlı germe kemerini (29) plakanın
üzerinden (31) asansörün etrafına (27) dolayın ve
ba÷layın. Ardından gergi kemerini / hızlı gergi
31
kemerini (30) palet (31) ÷zerúnden yönlendirin
veba÷lama kancalarına (20) sabútleyin.
– Palet olmadan (31) ba÷lama kemerini ve hızlı germe kemerini (30) kaldırma
donanımı üzerinden (yukardan) geçirin ve ba÷lantı kancalarına (20) sabitleyin.
Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine konulan ba÷lama kemerleri /
hızlı germe kemerler, uygun altlık malzemeyle korunmalıdır, örne÷in köpük.
1109.TR
M
C8
3.3
F
Monte edilmiú asansörlü istif aracı taúıma emniyeti
32
33
36
41
34
40
35
39
38
37
36
Bir araç aküsü kapsam dahilinde gönderilirse akü soketi ayrılmalıdır!
M
Bir taúımada tahrik edilen tekerle÷in (37) yükü, akü bölmesinin altına (minimum
çerçeve geniúli÷i) bir takozun (38) altına tahrik tekerle÷inden (37) önce koyarak
alınmalıdır! Buna ek olarak yük tekerlekleri (39) kamalarla (40) emniyet altına
alınmalıdır
Z
Sadece > 9 to de÷erinde nominal bir mukavemete sahip ba÷lama kemerleri ve hızlı
gerilme kemerleri kullanın. Kaldırma zincirleri ve / veya “Keskin” kenarlar üzerine
konulan ba÷lama kemerleri / hızlı germe kemerler, uygun altlık malzemeyle
korunmalıdır, örne÷in köpük.
En az dört ba÷lama ve hızlı germe kemeri, 2 sol ve 2 sa÷ olarak (33, 35)
asansöre (34) ba÷lanmalı ve ba÷lantı kancalarına (36) sabitlenmelidir.
1109.TR
Lift kolundan (41) taúıyıcı ön tarafına kadar takozlarla, paletlerle veya lastik
kaplamayla (32) biçim oluúumunu sa÷layın.
C9
4
ølk çalıútırma
Montaj ve iúletmeye alma için güvenlik uyarıları
F
Yanlıú montaj nedeniyle kaza tehlikesi
Kullanılacak yerde istif aracının montajı, kullanıma alınması ve operatör için gerekli
talimatlar sadece bu iú için üreticinin müúteri hizmetlerinde e÷itilmiú personel
tarafından yapılabilir.
– Ana araç kaldırma donanımı ba÷lantı yerindeki hidrolik hatların ba÷lanıp istif
aracının çalıútırabilmesi için, önce kaldırma donanımı kurallara uygun olarak monte
edilmelidir.
– Ancak bu iúlemin ardından istif aracı çalıútırılabilir.
– Birçok sayıda araç teslim edilmiúse, yalnızca aynı seri numarasına sahip yük
kaldırma gereçleri, kaldırma donanımı ve temel araçların birbiri ile monte
edilmesine dikkat edilmelidir.
M
Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik
modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (çekme kablosu) 6
m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz kesitine sahip olması
gerekir.
4.1
Akü olmadan istif aracının hareket ettirilmesi
M
Bu çalıúma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince
uygulanmalıdır.
F
Bu çalıúma türü yokuúlarda ve iniúlerde yasaklanmıútır (fren yoktur).
Ayrıca bkz. “Dar geçiúten istif aracının tırmandırılması / Akü olmadan istif aracının
hareket ettirilmesi” Bölüm E
4.2
Kaldırma donanımının takılması ve sökülmesi
M
Kaldırma donanımının sökülmesi / takılması sadece, üretcinin bu iú için e÷itilmiú
müúteri hizmetleri servis personeli tarafından gerçekleútirilir. østisnai durumlarda, bu
iú, üretici müúteri hizmetleri yetkilisi tarafından da uygulanabilir.
1109.TR
Montaj cihazının hareket ve itiú bölgesinde itme ve hareket sırasında ilave ezilme
tehlikeleri.
C 10
5
ølk kullanım
M
Bu istif aracı sadece akü akımı ile sürülmelidir! Empedanslı alternatif akım elektronik
modüllerde hasar oluúturur. Aküye giden kablo ba÷lantılarının (kaldırma kablosu)
6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo kesitine sahip olması
gerekir.
Teslimat veya nakliye
gerçekleútirilmelidir:
sonrası
çalıútırmadan
önce
– Nakliye için emniyete alınmıú yönlendirme
zincirlerini (42a) gevúetin
– Gerekti÷inde akünün takılması ve úarj edilmesi
gerekir bkz . bölüm “ akünün sökülmesi ve takılması
ve “ akü úarjı” paragraf D.
– Yük tekeri frenlerinin nakliye emniyetini çıkartın
Taúıma emniyetleriyle yük tekerle÷i frenleri akımsız
durumda çözülür.
øúlem úekilleri:
• Tekerlek kaplamasını sökün, bunun için yük
tekerleklerinden üç alyen vidayı sökü.
• Yük tekeri freninin nakliye emniyeti sökülmelidir,
bunun için yük tekeri frenlerinden (42c) daima üç
ayar vidasını (42b) sökerek çıkarın
Z
aúa÷ıdaki
iúlemler
42a
Yük tekeri frenleri (42c) úimdi akımsız konumdadır.
42b
42c
42d
42e
1109.TR
• Ayar vidalarını (42b) beraberinde gönderilen
plastik poúette muhafaza edin. Plastik poúet
paket bandı ile kapatın.
• Tekerlek kaplamasını takın.
• DÖner
vidalar (42e)
sürücü
koltu÷u
altından (42d) gevúetin ve bunu dikkatlice öne
do÷ru katlayın.
• Plastik poúeti sürücü koltu÷u (42d) altındaki
bölmede muhafaza edin.
• Sürücü koltu÷unu (42d) dikkatlice arkaya yatırın
ve bunu her iki döner kavrama vidasını (42e)
sıkarak sürücü kabinine sabitleyin.
– Di÷er emniyet düzeneklerinin olup olmadı÷ını ve
çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin (örn. devrilme
emniyeti, emniyet dolapları, vs.).
– østif aracını ön görüldü÷ü gibi çalıútırın, bkz. Bölüm
“ istif aracının çalıútırılması” paragraf E.
C 11
5.1
Mekanik devrilme emniyeti (t)
43
44
EKX 513/515k/515 ve EKS 513 / 515k / 515'de devrilme testineba÷lı olarak araç
úasisinin sa÷ına ve soluna devrilme emniyeti (44) takılıdır. Devrilme emniyetinin (44)
kullanılmasıyla araç úasisinin (43) sa÷ akü bölümünde seri numarası X görünür (bkz.
Bölüm “ plaka yerleri ve tip plakaları” paragraf B).
M
østif aracı, ilk kez çalıútırmadan önce devrime emniyetlerinin (44) olup olmadı÷ına
kontrolden geçirilir.
Z
Devrilme emniyetinin (44) yere olan mesafesi yeni bir tahrik tekerle÷inde 10 mm ile
12 mm arasında olmalıdır.
M
Tüm emniyet düzeneklerinde mevcutluk ve çalıúma kontrolü yapılmalıdır.
1109.TR
Z
C 12
5.2
Etkin stabilizatör (o)
45
Z
østif araçlarında taúıma kapasitesi etkin stabilizatörlerin (45) kullanımıyla 200 kg
yükselebilir. øzin verilen azami taúıma kapasitesi yine de aúılamaz.
Aktif stabilizatör (45) 40 mm'lik bir maksimum ayar alanına sahiptir ve zemin
dengesizliklerini eúitlemek için hareketli yapıdadır.
Fonksiyon úekli:
– østif
aracının
çalıútırılmasında
etkin
stabilizatör referans eder (sürme ve çekme).
Gösterge ünitesinde "Aktif stabilizatörün
referanslandırılması" (46) göstergesi kırmızı
yanar.
Baúarıyla
tamamlanan
referanslanırma sonrasında aktif stabilizatör
zemine 10 mm ila 12 mm mesafede hareket
eder.
– østif aracı durdu÷unda ve temel konumdan
hareket eden montaj cihazından ilgili aktif
stabilizatör yüksekli÷e ba÷lı olarak zemine
yakl. 5 mm mesafede hareket eder.
Gösterge ünitesinde "Aktif stabilizatör
hareket etti" (47) göstergesi sarı yanar.
x Montaj cihazının sola do÷ru hareket yönü
-> sol aktif stabilizatör hareket ediyor
x Montaj cihazının sa÷a do÷ru hareket yönü
-> sa÷ aktif stabilizatör hareket ediyor
Z
R
46
47
Düzeltme sürüúü maksimum 2,5 km/s bir hızla mümkündür.
– Montaj cihazı tekrar temel konumda oldu÷unda aktif stabilizatör zemine 10 mm ila
12 mm mesafede hareket eder ve "Aktf stabilizatör hareket etti" (47) göstergesi
söner.
Tüm emniyet düzeneklerinde mevcutluk ve çalıúma kontrolü yapılmalıdır.
1109.TR
M
C 13
C 14
1109.TR
D Akü - Bakım, ùarj, De÷iútirme
1
Asitli akülerle çalıúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri
Akü üzerinde çalıúma yapmadan önce istif aracı emniyete alınıp park edilmelidir
(bkz. Bölüm E).
Bakım personeli: Aküler sadece bu konuda kurs görmüú kiúiler tarafından úarj
edilmeli, bakılmalı ve de÷iútirilmelidir. Bu çalıúmaları yaparken iúletme kılavuzu ile
akü ve úarj terminali üreticisinin firmaların talimatları dikkate alınmalıdır.
Yangına karúı korunma önlemleri: Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi
ve açık ateú yakılması yasaktır. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m
mesafede tutuúabilen maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır. Odanın
havalandırılması úarttır. Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akünün bakımı: Akü gözlerinin kapakları daima kuru ve temiz olmalıdır. Akü baúları
ve kablo pabuçları temiz, kutup gresi ile hafifçe ya÷lanmıú ve sıkı ba÷lanmıú
olmalıdır.
M
Akü kapa÷ını kapatmadan önce, akü kablosunun hasar görmeyece÷inden emin
olunmalıdır. Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
Akünün bertaraf edilmesi: Aküler, sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerine
veya atık toplama yasalarına göre bertaraf edilmelidir. Üretici firmanın atık bertaraf
bilgileri dikkate alınmalıdır.
Akülerde genel çalıúma iúlemleri
F
Uygun olmayan akülerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
Akülerin a÷ırlıkları ve boyutlarının istif aracının duruú güvenli÷ine ve taúıma
kapasitesine etkisi oldukça fazladır. Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme
a÷ırlıkları gerekli oldu÷unan akü donanımının de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayı
ile mümkündür. Akünün de÷iúiminde ya da montajında istif aracının akü bölmesine
iyice oturmasına dikkat edilmelidir.
1109.TR
F
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temastan mutlaka
kaçının.
• Eski akü sıvılarını kurallara uygun úekilde imha ediniz.
• Aküde yapılan çalıúmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
• Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
• Kiúilerin yaralanmasında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen
bir doktora danıúın.
• Dökülen akü asiti derhal bol suyla nötralize edilmelidir.
• Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
• Yasal uyarıları dikkate alın.
D1
2
Akü Tipleri
EKX /EKS modeli farklı akü tipleriyle teçhiz edilebilir. Tüm akü tipleri DIN 43531-A
normuna eúde÷erdir. Aúa÷ıdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi
akü kombinasyonlarının kullanıldı÷ı verilmektedir.
Gerilim
80 V
80 V
( 2 x 40V )
80 V
80 V
( 2 x 40V )
80 V
80 V
( 2 x 40V )
Akü tipi
3 E PzS 465
Akü tipi
tek parçalı
A÷ırlık
1238 kg
465 Ah
3 E PzS 465
øki parçalı
1250 kg
620 Ah
4 E PzS 620
tek parçalı
1558 kg
620 Ah
4 E PzS 620
øki parçalı
1600 kg
930 Ah
6 E PzS 930
tek parçalı
2178 kg
930 Ah
6 E PzS 930
øki parçalı
2150 kg
Araç tipi
EKX 513 /
EKS 513
EKX 515k /
EKS 515k
EKX 515 /
EKS 515
Akünün a÷ırlı÷ı akünün tip levhasından alınmalıdır.
1109.TR
Z
Kapasite
465 Ah
D2
2.1
AKü bölmesinin ölçüleri
L
H
B
Araç tipi
Uzunluk (L)
Geniúlik (B)
Yükseklik (H)
EKX 513
EKS 513
1060 mm
616,5 mm
925 mm
EKX 515k
EKS 515k
EKX 515
EKS 515
1060 mm
716,5 mm
925 mm
AKünün makismum yükekli÷i = 880 mm
1060 mm
1012,5 mm
925 mm
AKünün makismum yükekli÷i = 880 mm
Akü donanımı de÷iúiminde de÷iúen akünün akü ölçülerinin, tip ve a÷ırlı÷ın önceden
kullanılan akü ile denk olmasına dikkat edilmelidir.
– Küçük akülerin monte edilmesi ile dengeleme a÷ırlıkları gerekli oldu÷unan akü
donanımının de÷iútirilmesi sadece üreticinin onayı ile mümkündür.
– De÷iútirilen ya da monte edilen akünün istif aracının akü bölmesine iyice
oturmasına dikkat edilmelidir.
1109.TR
F
AKünün makismum yükekli÷i = 880 mm
D3
3
Akü bölmesinin açılması
M
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ının kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Akü kapa÷ının kapatılması sırasında, akü kapa÷ı ile istif aracı arasında hiçbir úeyin
bulunmaması gerekir.
østif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi
østif aracının yokuúta veya yük kaldırılmıú durumda ya da yük alma malzemesi
kaldırılmıúken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır.
• østif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örne÷in
kamalarla emniyet altına alın.
• Asansörü ve yük çatalını tamamen indirin.
• øndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
1109.TR
F
D4
1
2
3
4
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin
(Bölüm E „østif aracının emniyetli bir úekilde park edilmesi“ baúlı÷ına bakınız).
– Yük alma malzemesini zemine kadar indirin.
– Devre kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin.
– ACøL KAPATMA úalterini (1) aúa÷ıya bastırın.
– Akü baúlı÷ını (3) kaldırın (bkz. ok yönü).
Kapakların kapatılmaması halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
Kapakların (akü kapa÷ı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalıúma
sırasında kapalı olması gerekir.
1109.TR
M
D5
4
F
Akünün úarj edilmesi
Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar.
Gaz karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir.
• Akü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması
sadece úarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir.
• ùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir.
• ùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
• østif arafının úarj edildi÷i bölümün yeterince havalandırılması gerekir.
• Akü kapa÷ının açık ve yeterli havalandırmayı sa÷lamak için akü hücrelerinin üst
yüzeylerinin úarj süreci içersinde boú bulunması gerekir.
• Akü üzerinde çalıúma yaparken sigara içilmesi ve açık ateú yakılması yasaktır.
• ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler
veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
• Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
• Akünün üzerine metal cisimler koymayın.
• Akü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
• Aküyü açın (Bu bölümde yer alan “aküyü açma” baúlı÷ına bakınız).
1
2
3
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, bölüm E „østif aracını emniyetli bir
úekilde park edilmesi“ baúlı÷ına bakınız.
D6
1109.TR
4
–
–
–
–
F
Aküyü açın, Bu bölümde yer alan “aküyü açma” baúlı÷ına bakınız.
ùarj cihazını kapatın.
ùarj cihazında do÷ru úarj programını ayarlayın.
Akü soketini (4) çıkarın.
Akü úarj edilirken yeterli bir havalandırmanın gerçekleúebilmesi için, akü gözlerinin
üst yüzeyleri açık olmalıdır. Akü üzerinde metal parçalar bulunmamalıdır.
ùarj etmeye baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
1
2
3
4
Z
ùarj cihazı akım ve úarj kapasitesi olarak aküde onaylanması gerekir.
– Akü úarj terminalinin úarj kablosunu akü fiúine (4) ba÷layın.
– ùaj cihazını açın.
– Aküyü úarj terminali ve akü üreticisinin talimatlarına göre úarj edin.
Akü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
1109.TR
F
D7
F
M
Yükleme sırasında oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, yükleme sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karıúımı salar.
Gaz karıúımı kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karıúımı patlayıcıdır ve tetiklenmemelidir.
• Akü úarj istasyonunun úarj kablolarının akü soketi ile ba÷lanmas ve ayrılması
sadece úarj istasyonu ve istif aracı kapalıyken gerçekleútirilebilir.
Ezilme tehlikesi
Akü kapa÷ının kapatılması sırasında ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Akü kapa÷ının kapatılması sırasında, akü kapa÷ı ile istif aracı arasında hiçbir úeyin
bulunmaması gerekir.
– Akünün tam úarj edilmesinin ardından úarj cihazını kapatın.
– Akü úarj terminalinin úarj kablosunu akü soketinden (4) ayırın.
– Di÷er kabloları ve soket ba÷lantılarını görünür hasarlara karúı kontrol edin.
M
Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
– Akü soketini(4) istif aracına takın.
M
Kapakların kapatılmaması halinde yaralanma ve kaza tehlikesi
Kapakların (akü kapa÷ı, yan kaplamalar, tahrik bölümü kaplaması, vs.) çalıúma
sırasında kapalı olması gerekir.
– Akü baúlı÷ının (3) kapatılması.
1109.TR
østif aracı, akü úarjından sonra çalıúmaya hazırdır.
D8
Akünün sökülmesi ve takılması
M
Akünün sökülmesi ve takılmasında kaza tehlikesi
Akünün sökülmesi ve takılması sırasında, a÷ırlık ve akü asidi nedeniyle kaymalar ya
da yaralanmalar meydana gelebilir.
• Bu bölümdeki "Sıvı akülerle çalıúma durumunda emniyet talimatlar "baúlı÷ını
dikkate alın.
• Akünün sökülmesi ve takılmasında güvenlik ayakkabıları giyin.
• Sadece hücreleri ve kutup ba÷lantıları izole olan aküler kullanın.
• AKü de÷iúiminde sadece özelliklere sahip bir akü akü bölmesine takılmalıdır.
Ek a÷ırlıklar çıkartılmamalıdır ve yerleri de÷iútirilmemelidir.
• Akünün kaymasını engellemek için istif aracını düz bir úekilde park edin.
• Akü de÷iúimini sadece yeterli taúıma kapasitesine sahip vinç elemanlarıyla
gerçekleútirin.
• Sadece izin verilen akü de÷iútirme düzeneklerini (akü de÷iútirme elemanı, akü
de÷iútirme istasyonu, vs.) kullanın.
• Akünün, istif aracının akü bölmesinde sıkıca oturdu÷undan emin olun.
1109.TR
5
D9
5.1
Aküyü akü taúıma aracıyla sökmek ve takmak (t)
1
9
8
2
3
5
4
6
7
Akünün sökülmesi
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin
(Bölüm E „østif aracının emniyetli bir úekilde park edilmesi“ baúlı÷ına bakınız).
– Anahtar kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin ve ACøL KAPATMA (1) úalterine
basın.
– Akü baúlı÷ını (3) kaldırın (bkz. ok yönü).
– Yan kaplamaları (5) yukarı do÷ru çekip kaldırın.
– Akü soketini (4) çıkarın.
– Akü emniyetini (9) kolu (8) çevirerek çözün ve dıúarı çıkartın.
– Akü de÷iútirme elemanını akü bölümünden önce konumlandırın, bu úekilde akü(7)
akü de÷iútirme elemanına daha kolay bir úekilde itilebilir.
– Aküyü (7) yandan hazır olarak bekleyen akü taúıma arabasına yerleútirin.
F
Akü taúımam aracının do÷ru ayarına dikkat edin!
1109.TR
– Aküyü(7) akü de÷iútirme elemanında hareket etmeyecek úekilde emniyete alın.
D 10
9
1
8
2
3
5
4
6
7
Akünün takılması
Takılı olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi
Akülerin a÷ırlıkları ve boyutlarının istif aracının duruú güvenli÷ine ve taúıma
kapasitesine etkisi oldukça fazladır. østif aracı ile akü bölmesinde akü takılı olmadan
iúlem yapmak yasaktır. østisnai durumlarda kısa manevralara izin verilmektedir, örn.
akü de÷iúiminde
Bunda aúa÷ıdaki husus geçerlidir:
• Çekme kablosu 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz
kesitine sahip olması gerekir.
• Kaldırma donanımı komple inik.
• Hiç bir yük ünitesi tespit edilmemiú
• Sadece kısa manevralar yapılabilir.
• Kullanıcının çok dikkatli olması gerekir.
1109.TR
F
D 11
M
Akü kapa÷ının kapatılması ve yan kaplamaların, akü emniyetinin, akü kilidinin ve
akünün takılması sırasında kayma tehlikesi mevcuttur.
• Akünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanın takılması sırasında, belirtilen yapı
parçaları ile istif aracı arasında hiçbir úeyin bulunmaması gerekir.
• Akü kapa÷ının kapatılması sırasında, akü kapa÷ı ile istif aracı arasında hiçbir úeyin
bulunmaması gerekir.
Z
Akü sigortaları (6, 9) pozisyonlarını de÷iútirebilir. Yani, araç çerçevesinin hem sol
hem de sa÷ tarafı takılabilir.
M
Montaj sırasında akünün (7) kaydırılmaması için önceden akü emniyeti (6) kaydırma
tarafına karúın takılmıú olmalıdır.
– Akü(7) dahil akü de÷iútirme elemanını, akü bölümünden önce konumlandırın, bu
úekilde akü(7) istif aracının akü bölümüne emniyetli bir úekilde itilebilir.
– Akü emniyetini(6) itme tarafının karúı tarafına do÷ru oturtun ve kilitleyin, bu úekilde
akü(7) montaj sırasında, akü bölümünden düúmeyecektir.
– Akü de÷iútirme elemanının akü kilitlerini sökün.
– Aküyü(7) akü de÷iútirme elemanından, istif aracı akü bölmesinin dayanma
noktasına kadar itin (bkz. ok yönü„E”).
– Akü emniyetini (9) araç úasisine oturtun ve kolu (8) yatırarak kilitleyin.
F
Akünün (7) de÷iútirilmesinden/takılmasından sonra, istif aracının akü bölmesindeki
akünün (7) sabit bir yere sahip olmasına dikkat edilmelidir.
– Yan kaplamaları (5) monte edin.
M
Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
– Akü soketini(4) istif aracına takın.
– Akü baúlı÷ının (3) kapatılması.
F
Tekrar montajdan sonra tüm kablo ve soket ba÷lantılarında görülebilir hasar kontrolü
yapın ve tekrar çalıútırmadan önce, úu iúlemlerin olup olmadı÷ını kontrol edin:
1109.TR
– Akü emniyeti (8) takılmıú ve kolla (6, 9) sıkılmıú oldu÷unda bkz. Bölüm “akü
kilitleme sensörü” paragraf D.
– Yan kaplamalar (5) sıkıca takılmıú ve akü kapa÷ı (3) kapalıyken.
D 12
5.2
Aküleri akü de÷iútirme taúıyıcısında bir çatal forklift ile sökmek ve takmak (o)
1
12
2
3
5
4
10
11
7
Akünün sökülmesi
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin
(Bölüm E „østif aracının emniyetli bir úekilde park edilmesi“ baúlı÷ına bakınız).
– Anahtar kilidini (2) “0” (Sıfır) konumuna çevirin ve ACøL KAPATMA (1) úalterine
basın.
– Akü baúlı÷ını (3) kaldırın (bkz. ok yönü).
– Yan kaplamaları (5) yukarı do÷ru çekip kaldırın.
– Akü soketini (4) çıkarın. (2 parça).
– Sa÷ ve sol akü sigortalarını (10, 12) araç úasisinden çekip çıkartın.
– Aküleri (7) sa÷ veya sol yan kısımdan bir çatal istifin yardımıyla dikkatlice dıúarı
çıkartın. Bunun için çatal istifin çatal uçlarını akü de÷iúim taúıyıcısının çatal
ayaklarına (11) sürün. Aküleri (7) zemine temas etmeycek yapıda dikkatlice
kaldırın. Aküleri (7) dikkatlice araç úasisinden çekin.
Akülerin de÷iúiminde (7) araç úasisinde, akülerde ve akü bölmesinde hasarlardan
kaçınılmalıdır.
1109.TR
M
D 13
1
12
2
3
5
4
10
11
7
Akünün takılması
Takılı olmayan akü nedeniyle kaza tehlikesi
Akülerin a÷ırlıkları ve boyutlarının istif aracının duruú güvenli÷ine ve taúıma
kapasitesine etkisi oldukça fazladır. østif aracı ile akü bölmesinde akü takılı olmadan
iúlem yapmak yasaktır. østisnai durumlarda kısa manevralara izin verilmektedir, örn.
akü de÷iúiminde
Bunda aúa÷ıdaki husus geçerlidir:
• Çekme kablosu 6 m'den daha kısa olması gerekir ve en az 50 mm2 kablo çapraz
kesitine sahip olması gerekir.
• Kaldırma donanımı komple inik.
• Hiç bir yük ünitesi tespit edilmemiú
• Sadece kısa manevralar yapılabilir.
• Kullanıcının çok dikkatli olması gerekir.
1109.TR
F
D 14
M
Akü kapa÷ının kapatılması ve yan kaplamaların, akü emniyetinin, akü kilidinin ve
akünün takılması sırasında kayma tehlikesi mevcuttur.
• Akünün, akü emniyetinin ve yan kaplamanın takılması sırasında, akü kapa÷ı ile istif
aracı arasında hiçbir úeyin bulunmaması gerekir.
• Akü kapa÷ının kapatılması sırasında, akü kapa÷ı ile istif aracı arasında hiçbir úeyin
bulunmaması gerekir.
Z
Akü sigortaları (10, 12) pozisyonlarını de÷iútirebilir. Yani, araç çerçevesinin hem sol
hem de sa÷ tarafı takılabilir.
M
Akülerin (7) akü de÷iútirme aracına takılmasında, montaj için kullanılan çatal istifine
ait yük kaldırma gerecinin akü çerçevesinin çatal ayaklarında (11) bulunmasına
dikkat edilmelidir. Ayrıca montaj için kullanılan çatal istifleyicinin çatal uçları akü
taúıyıcısından dıúarı çıkmamalıdır.
– Aküyü (7) akü bölmesi önüne getirin.
– Aküyü (7) çarpmadan akü bölmesine yönlendirilecek úekilde kaldırın.
M
Akülerin de÷iúiminde (7) araç úasisinde, akülerde ve akü bölmesinde hasarlardan
kaçınılmalıdır.
– Aküyü (7) akü bölmesine getirin.
– AKüyü (7) indirin ve montaj için kullanılacak çatal istifleyici çatal uçlarını dikkatlice
akü taúıyıcısının çatal ayaklarından (11) dıúarı çekin.
– Sa÷ ve sol akü sigortalarını (10, 12) araç úasisine yerleútirin
F
Akünün (7) de÷iútirilmesinden/takılmasından sonra, istif aracının akü bölmesindeki
akünün (7) sabit bir yere sahip olmasına dikkat edilmelidir.
– Yan kaplamaları (5) monte edin.
M
Hasar görmüú kablolarda kısa devre tehlikesi mevcuttur.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
– Akü soketini(4) istif aracına takın (2 adet).
– Akü baúlı÷ının (3) kapatılması.
F
Tekrar montajdan sonra tüm kablo ve soket ba÷lantılarında görülebilir hasar kontrolü
yapın ve tekrar çalıútırmadan önce, úu iúlemlerin olup olmadı÷ını kontrol edin:
1109.TR
– akü sigortalarının (10, 12) yerleútirilip ve sıkıca takıldı÷ı,
Bölüm D "Akü kilit sensörü" baúlı÷ına bakınız.
– Yan kaplamalar (5) sıkıca takılmıú ve akü kapa÷ı (3) kapalıyken.
D 15
5.3
Akü kilitlemesi sensörü (t)
13a
13b
15a
M
14
15b
Akü emniyetli olmadı÷ından kaza tehlikesi
Akü kilitleri, araç úasisine oturtulmadı÷ı taktirde, akü, sarsıntılar nedeniyle akü
bölümünden düúecektir.
• Akü kilitlerini araç úasisine oturtun.
• Kullanıcının çok dikkatli olması gerekir.
• Sadece kısa manevralar yapılabilir.
“Akü kilitleme" sensörleri çalıúma esnasında akü sigortalarının kurallara uygun bir
úekilde takılı olup olmadıklarını tespit ederler.
Takılı olmayan bir akü sigortasında (sigortalarında) istif aracı sürülemez. Gösterge
ünitesinde "Sürüú kapatması köprülemesi" (13b) ve "Akü kilidi takılı de÷il" (13a)
sembolleri görülmektedir.
“ Sürüú kilidini açma" (15b) tuúuna ve aynı anda sürüú kumanda dü÷mesine (14)
basıldı÷ında istif aracı yavaú sürüúte (2,5 km/s) kullanılabilir.
– Sa÷a do÷ru çevirme = Yük yönünde sürüú
– Sola do÷ru çevirme = Tahrik yönüne sürüú
Akü sigortalarının úasiye yerleútirilmesinin ardından istif aracının hız sınırlamasını
kaldırmak için "Akü kilidi yerine oturmadı" (13a) sembolü altındaki butona (15a)
basılmalıdır. Gösterge ünitesinde "Sürüú kapatması köprülemesi" (13b) ve "Akü kilidi
takılı de÷il" (13a) sembolleri görülmektedir. østif aracı yeniden istenilen hızda
sürülebilecektir.
1109.TR
Hidrolik iúlevler takılı olmayan bir akü sigortasında (sigortalarında) sınırlanmaz ya da
de÷iúmez.
D 16
6
Takılı úarj cihazı / On Board úarj (o)
Z
On Board úarj cihazları istif aracının akü de÷iúimi olmadan uzun bir süre çalıúmasını
sa÷lamak için kulanılır.
6.1
Açıklama
Kurma
16
22
21
17
23
18
20
19a
19b
1109.TR
Poz.
Anlamı
16
Reed konta÷ı
17
Akım çekici (farklı donanımlar)
18
ùarj cihazı úalteri açık
19a
ùarj cihazının a÷ soketi
19b
Akım tüketcisinin soketi
20
Gösterge durumu
21
Ana úalter
22
Kumanda (SPS)
23
ùarj cihazı
D 17
6.2
Farklı akım çekicileri
Örnek 1
Kapalı donanımlar için akım çekici
Örnek 2
1109.TR
Açık donanımlar için akım çekici
D 18
6.3
Çalıúma úekilleri
Z
On Board úarj cihazı ile iki farklı akü tipi seçilebilir.
1. Koruma úarjı ile úarjlı çalıúma
Bu úarjlı çalıúma bir úarj istasyonunda dar geçiúler için de kullanılabilir. Bunun için istif
aracının kapatılması gerekir.
Z
Bölüm D "Farklı çalıúma türlerinin kumandası" baúlı÷ında "Normal yük (Muhtelif
úalter-lamba düzenleri)" 1. maddesine bakınız.
Bu úarjlı çalıúma, araç aküsünün ömrünü uzatmak için haftada bir kez
uygulanmalıdır.
Bu ?arjda akü „IUIU0IU“ referansı ile úarj edilir. Bunun anlamı úarj cihazının açtıktan
sonra úarj e÷risi her bir birim için (V/Z) sabit gerilim olarak 2,4 Volt nominal akım ile
dolmasıdır. Ardıl úarj akımının de÷eri ltında kalındı÷ında úarj cihazı 2,7 V/Z sabit
gerilim parçası ile ardıl úarj akımı moduna geçer. Akünün tam úarj edilmesinin
ardından úarj cihazı 2,23 V/Z ile muhafaza úarjına geçer.
2. Sürüú konumunda úarj (Tampon úarjı)
Z
Bölüm D "Farklı çalıúma türlerinin kumandası" baúlı÷ında "Akım tüketici üzerinden
hareket halindeyken úarj" 2. maddesine bakınız.
Bu úarj forkliftin kullanımı sırasında püskürtülen akımların yakalanması ve akünün
sabit akü geriliminin korunması açısından kullanılır.
Bu úarjda akü “IU” e÷risi ile her bir birim için 2,35 Volt sabit gerilim (V/Z) olarak úarj
edilir.
Z
Sürüú konumunda e÷ri de÷iúimi.
1109.TR
Normal úarj sonrasında (koruma úarjında úarjlı çalıúma) çalıúma konumuna
dönüldü÷ünde, úarj cihazı 10 dakika süresince kapalı kalır (SPS üzerinden). Bunun
ardından úarj 2,23 V/Z olarak devam eder. 100 AH’den fazlası aküden alındı÷ında,
2,35 V/Z’e aktarım gerçekleúir. 2,23 V/Z geri alınması akımın 2,35 V/Z’i geçmesiyle
gerçekleúir.
D 19
6.4
Farklı çalıúma tiplerinde kulanım
1. Normal úarj (olası dü÷me ve aydınlatma düzenleri)
24
25
Akım rayı içersinde úarjda
– østif aracını kapatın.
–
– Akü
kapa÷ını
akünün
zorunlu
havalandırması için açın.
– Dü÷meyle (24) úarj sürecini baúlatın. –
ùarj cihazı (25) açık ve úarj –
çalıúması (26) açık mesaj lambaları –
yanar.
– ùarj cihazı akünün tam dolmasına –
kadar úarj eder ve daha sonra koruma
úarjına geçer.
–
–
25
26
Sabit a÷ üzerinden
úarj istasyonunda úarj
østif aracını dar geçitten / akım rayından
a÷ ba÷lantısına / úarj istasyonuna do÷ru
sürün.
østif aracını kapatın.
Akım çekicinin a÷ soketini çekin.
Hat soketini takın ve sabit a÷ ile
ba÷layın.
Akü
kapa÷ını
akünün
zorunlu
havalandırması için açın.
Dü÷meyle (24) úarj sürecini baúlatın.
ùarj cihazı (25) açık ve úarj
çalıúması (26) açık mesaj lambaları
yanar.
ùarj cihazı akünün tam dolmasına
kadar úarj eder ve daha sonra koruma
úarjına geçer.
Normal úarj modunda bir "sürüú" onayı sunulmaz!
ùarj süreci sonrasında úaltere (24) basarak úarj modunu sonlandırın.
Akü kapa÷ının kapatılması. Akü sabit a÷ üzerinden úarj edildi÷inde a÷
ba÷lantısı ayrılmalı ve akım tüketicisi úarj cihazına ba÷lanmalıdır.
1109.TR
Z
24
D 20
2. Akım çekiciler üzerinden çalıúma sırasında úarj
16
–
–
–
–
–
–
–
–
Akım çekicilerin takılı olup olmadıklarını kontrol edin.
ølgili akım rayının ana dü÷mesini ve úarj cihazının açık olup olmadı÷ını kontrol edin.
østif aracını çok dikkatli bir úekilde dar geçitten akım rayına sürün
Akım çekicinin (17) akım rayına oturtulmasından sonra ve taban sensörünün
üzerinden geçilmesiyle izin verilen azami hızda kullanımı onaylanır.
E÷er ayarlanabilir akım çekici (17) takılı ise, araç elektroni÷i akım çekicinin
konumunun düzgün olup olmadı÷ını kontrol eder (etkin akım çekici lambaları) ve
akım çekicisinin düzgün konumunu tespit etmesiyle sürüúü serbest bırakır.
Akım çekicinin (17) akım rayına kurulmasından sonra akım rayındaki / bir rafa
sabitlenmiú daimi bir mıknatıs üzerinden Reed konta÷ı (16) ba÷lanır.
Artık úarj cihazı açılır (úarj cihazı ve sürüú konumu yanar) ve her bir birim için
2,35 Volt'luk (V/Z) sabit bir gerilimle ve sabitlenmiú úarj nominal akımı ile úarj
etmeye baúlar.
E÷er enerji örn. yük indirme, frenleme veya yedekleme gibi tahrik kumandalarından
geri kazanılıyorsa, akü cihazı kapatılır.
Dar geçitten geçerken reed temasının (16) sürekli mıknatısları açılır ve úarj cihazı
kapanır.
1109.TR
–
17
D 21
6.5
Semboller ve anlamları
ùarj cihazı úalteri açık
Renk arka planı beyaz
Opsiyon:
Aktif akım tüketici bildirim lambası
(øki akım tüketicisi ile sürüm)
Renk arka planı sarı
ùarj cihazı açık bildirim lambası
Renk arka planı sarı
ùarj cihazı arızalı bildirim lambası
Renk arka planı kırmızı
ùarj modu açık bildirim lambası
Renk arka planı yeúil
1109.TR
Sürüú modu açık bildirim lambası
Renk arka planı yeúil
D 22
6.6
Takılı úarjların bakım uyarıları / On-Board úarjlar
Z
Bakım aralıkları ulanım kılavuzu bölüm “bakım kontrol listesi takılı úarj cihazı,
On Board úarjlar (o)“ paragraf F açıklanmıútır.
F
Z
F
Z
F
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
On Board úarj cihazlarında ve gerilim yönlendiren montaj parçalarında bakım ve
onarım çalıúmaları (akım tüketiciler vs.) sadece e÷itimli teknik personel veyaelektro
teknikten sorumlu kiúilerce uygulanmalıdır.
• On Board úarj cihazlarında ve gerilim yönlendiren montaj parçalarında bakım ve
onarım çalıúmaları (akım tüketiciler vs.) sadece gerilimsiz konumda
uygulanmalıdır. Normal úarj çalıúmasında ya da akım ray çalıúmasında yapılan
çalıúmalarda a÷ soketini çekin ve akım rayının akım beslemesini devre dıúı bırakın.
øúletici veya altında çalıúan kiúiler On Board úarjının ve akım çekici gibi gerilim
aktaran yapı parçalarının günlük olarak düzenli durumunu buna ek olarak mekanik
hareket eden parçaları, kabloyu ve a÷ soketini kontrol etmelidir.
On board úarj cihazında ve gerilim yönlendiren montaj parçalarına eksiklikler
nedeniyle kaza tehlikesi
On-Board úarj cihazı ve gerilim yönlendiren montaj parçalar nizami yapıda
olmadı÷ında istif aracı çalıútırılamaz.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
Kullanıcı / iúletici akım rayının günlük kullanım durumundan sorumludur. Akım
çekicisini veya akım rayını hasara u÷ratabilecek takılı parçaların kullanımında
özellikle dikkat edilmelidir. Akım rayı ve bunun kılavuzu mekanik hasara
u÷ratılmamalı veya bükülmemelidir.
Akım raylarında sorun nedeniyle kaza tehlikesi
Hasar görmüú bir akım rayı veya sürüú kılavuzu bulundu÷unda sürücü kabininin
kilitlenmesi ve akım rayının elektrik almamasının sa÷lanması gerekir. ølgili müúteri
temsilcisinin bilgilendirilmesi gerekir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Ancak sorunun tespit edilmesi ve giderilmesinin ardından koridor tekrar
kullanılabilir.
1109.TR
ùarj sırasında kırmızı bildirim lambası (úarj cihazı arızalı) etkinleúti÷inde yetkili
müúteri hizmetleri bilgilendirilmelidir.
Akünün bakımı ve onarımı çalıúma talimatında Madde D altında yer alan koúullara
tabidir.
D 23
7
F
Akü durumunun ve asit seviyesinin kontrolü
Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi
Akülerde zehirli ve yakıcı çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temastan mutlaka
kaçının.
• Eski akü sıvılarını kurallara uygun úekilde imha ediniz.
• Aküde yapılan çalıúmalarda mutlaka koruyucu kıyafet ve gözlük kullanılmalıdır.
• Akü sıvısının, deri, kıyafet veya göz ile temas etmesinden kaçının, gerekti÷inde akü
sıvısını bol suyla temizleyin.
• Kiúilerin yaralanmasında (örn. akü sıvısının cilt veya gözle teması halinde) hemen
bir doktora danıúın.
• Dökülen akü asiti derhal bol suyla nötralize edilmelidir.
• Sadece kapalı kafesli aküler kullanılmalıdır.
• Yasal uyarıları dikkate alın.
1109.TR
– Akü üreticisinin bakım uyarıları geçerlidir.
– Akü muhafazasında yırtık ve gerekti÷inde akmıú asit kontrolü yapın.
– Akü kutuplarındaki oksit kalıntılarını giderin ve akü kutuplarını asitsiz gresle
ya÷layın.
– Kapak apasını açın ve asit seviyesini kontrol edin.
Asit seviyesi minimum 10-15 mm plakanın üst kenarının üstünde bulunmalıdır.
Ardından kapak tapasını kapatın.
– Gerekti÷inde aküyü úarj edin.
D 24
8
Akü deúarj göstergesi "Çubuk gösterge" (t)
ACøL KAPATMA úalteri çevrilerek çözüldükten sonra
ve istif aracı devre kilidindeki anahtarın çevrilmesi ile
çalıútırıldı÷ındaa, akü deúarj göstergesi / deúarj
denetimi kullanılacak mevcut akü kapasitesini gösterir.
Akü sembolünün alt alanı boú olarak gösterilir. Akü
hasarlarını engellemek için bu alanda akünün kalan
kapasitesi gösterilir.
Z
Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi
standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakımsız ya da özel akülerin
kullanılması halinde, akü deúarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarının
yetkili personel tarafından ayarlanması gerekir. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen
sınırın altına kadar deúarj edilerek zarar görebilir.
M
Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kısaltır.
Aküyü zamanında úarj edin, bu bölümde “aküyü úarj etme” baúlı÷ına bakınız.
8.1
Sütun göstergesinde akü deúarj uyarıcıları
Bir akü geçerli deúarj durumuna kadar deúarj olmuúsa (kalan kapasite) , operatör
ekranında akü sembolü boú vekırmızı olarak yanıp sönerek gösterilir. Sürücü
ekranında ilgili bir gösterge görünür. Ana ve ek asansör ile kaldırma buna ba÷lı olarak
mümkün olmayacaktır.
„Kaldırma“ fonksiyonu ancak takılı akünün úu úartlarda olması halinde yeniden
serbest bırakılacaktır:
1109.TR
– Islak akülerde en az % 40 (iki sütun) úarj olması halinde.
– JEL akülerde en az % 50 (iki sütun) úarj olması halinde.
D 25
8.2
Akü sembolünün lamba renkleri
Z
Akü sembolünün lamba renkleri aúa÷ıdaki durumları sunar:
Akü sembolünün rengi
Anlamı
– Akü úarj edildi.
Beyaz
Z
Akü deúarj göstergesi ne kadar sütun gösterirse,
akünün kalan úarj kapasitesi o kadar yüksektir.
– Akünün úarj edilmesi önerilir.
sarı
kırmızı yanıp sönüyor
Z
Akü tipine ba÷lı olarak, bir veya iki sütun kalması
halinde akü deúarj göstergesinin sembolü yanıp
sönmeye baúlar.
– Akünün úarj edilmesi gerekiyor
(Kalan kapasite altında kalındı)
– Akü deúarj göstergesinin sembolü hiçbir sütun
göstermiyor.
Ana ve ek asansörün kaldırma hareketleri
(kaldırma) artık yapılamamaktadır.
1109.TR
Z
D 26
9
„Yüzde göstergesi“ akü deúarj göstergesi (o)
ACøL KAPATMA úalteri çevrilerek çözüldükten
sonra ve istif aracı devre kilidindeki anahtarın
çevrilmesi ile çalıútırıldı÷ındaa, akü deúarj
göstergesi / deúarj denetimi kullanılacak mevcut
kapasiteyi yüzde olarak gösterir.
-
+
75%
Z
Akü úarj durumu göstergesi / deúarj denetleyicisi
standart akülerde seri olarak ayarlanmaktadır. Bakımsız ya da özel akülerin
kullanılması halinde, akü deúarj denetleyicilerin gösterge ve kapama noktalarının
yetkili personel tarafından ayarlanması gerekir. Bu ayar yapılmaz ise, akü öngörülen
sınırın altına kadar deúarj edilerek zarar görebilir.
M
Tümüyle deúarj olma durumu akünün ömrünü kısaltır.
Aküyü zamanında úarj edin, bu bölümde “aküyü úarj etme” baúlı÷ına bakınız.
9.1
Akü sembolünün lamba renkleri
1109.TR
bir ıslak akü % 31 ya da bir jel akü % 41 deúarj oldu÷unda (kalan kapasite), operatör
ekranındaki akü sembolü yanıp sönmeye baúlayacaktır. Ana ve ek asansörün
kaldırılması ıslak akülerde % 21 ve jel akülerde % 31 itibariyle mümkün olmayacaktır.
D 27
Akü sembolünün lamba renkleri aúa÷ıdaki durumları sunar:
– Islak akülerde (PB):
Akü sembolünün rengi
Anlamı
– Akü úarj edildi.
siyah
100 % - 31 %
Z
sarı
30 % - 21 %
– Akünün úarj edilmesi önerilir.
kırmızı yanıp
sönüyor
Z
20 % - 0 %
Yüzde gösterge ne kadar fazlaysa,
akünün kalan kapasitesi o kadar
yüksektir.
– Akünün úarj edilmesi gerekiyor
(Kalan kapasite altında kalındı)
Z
Ana ve ek asansörün kaldırma hareketleri
(kaldırma) artık yapılamamaktadır.
“Kaldırma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün minimum % 40 úarj
edilmiú olması gerekmektedir.
– Jel akülerde:
Akü sembolünün rengi
Anlamı
– Akü úarj edildi.
siyah
100 % - 41 %
Z
sarı
40 % - 31 %
– Akünün úarj edilmesi önerilir.
kırmızı yanıp
sönüyor
– Akünün úarj edilmesi gerekiyor
(Kalan kapasite altında kalındı)
Z
Ana ve ek asansörün kaldırma hareketleri
(kaldırma) artık yapılamamaktadır.
“Kaldırma” iúleminin yeniden etkinleúmesi için, ba÷lı olan akünün minimum % 50 úarj
edilmiú olması gerekmektedir.
1109.TR
Z
30 % - 0 %
Yüzde gösterge ne kadar fazlaysa,
akünün kalan kapasitesi o kadar
yüksektir.
D 28
E Kullanımı
1
østif aracının çalıútırılması ile ilgili güvenlik yönergeleri
Operatör Belgesi: Bu istif aracı sadece sürücü kursundan geçmiú, iúletmeciye ve
onun görevlendirdi÷i kiúilere yük sürme ve yüklerle çalıúma konusunda yetenekli
oldu÷unu kanıtlayan ve açıkça bu iú için görevlendirilen kiúiler tarafından
kullanılmalıdır, gerekti÷inde ulusal yönetmeliklere dikkat edilmelidir.
Operatörün hakları, sorumlulukları ve davranıú kuralları: Operatör haklarını ve
sorumluluklarını bilmeli, istif aracını kullanmasını ö÷renmiú olmalı ve bu iúletme
kılavuzunun içeri÷ini okumuú olmalıdır. Operatör gerekli haklara sahip olmalıdır.
Yetkisiz kiúilerin kullanmasının yasaklanması: østif aracından kullanma süresince
operatör sorumludur. Operatör, yetkisiz kiúilerin istif aracını sürmelerini veya hareket
ettirmelerini yasaklamalıdır. Bu araca yolcu alınmamalı veya insan kaldırılmamalıdır.
Hasarlar ve eksiklikler: østif aracında veya aksesuarlarında oluúan hasarlar ve di÷er
arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. øúletme güvenli÷i olmayan istif
araçları (aúınmıú lastikler veya arızalı frenler) kurallara uygun bir úekilde onarılana
kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.
Onarımlar: Gerekli özel e÷itimden geçmemiú veya kendisine izin verilmemiú
operatörün istif aracında onarım veya de÷iúiklik yapması yasaktır. Operatörün
güvenlik donanımlarını veya úalterleri devre dıúı bırakması veya ayarlarını
de÷iútirmesi kesinlikle yasaktır.
Tehlikeli bölge: østif aracının sürme veya kaldırma hareketlerinin, yükleme
donanımlarının (örn. çatal kollar veya aksesuarlar) veya yüklenen malların insanlar
için tehlike yarattı÷ı alanlar, tehlikeli bölge olarak tanımlanır. Bu alana, aúa÷ıya yük
düúmesi olana÷ı bulunan veya inen/aúa÷ıya düúen çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı
alanlar da dahildir.
F
Yetkisiz kiúilerin tehlikeli bölgeden uzaklaútırılması gerekmektedir. Tehlike durumları
vaktinde bir ikaz iúareti ile haber verilmelidir. Yetkisiz kiúiler, uyarılmalarına ra÷men
tehlikeli bölgeden çıkmazlarsa, istif aracı derhal durdurulmalıdır.
Güvenlik donanımları ve ikaz iúaretleri: Bu kullanım kılavuzunda açıklanan
güvenlik donanımları, ikaz iúaretleri ve uyarıları kesinlikle ba÷layıcıdır.
Z
Emniyet düzeneklerinin çıkartılması veya devre dıúı bırakılması neticesinde
kaza tehlikesi
Örn. ACøL KAPAMA úalteri, Tatmann tuúu, Korna, uyarı lambaları, emniyet devreleri,
emniyet camları, baúlıklar vs. gibi emniyet düzeneklerinin çıkartılması veya devre dıúı
bırakılması kazalara ve yaralanmalara nden olabilir.
– Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
– Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
– Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
1010.TR
F
Yük diyagramları, dayanma noktaları ve tip plakaları gibi uyarı ve ikaz úiltleri her
zaman okunabilir olmalı, gerekti÷inde yenilenmelidir.
E1
2
Kumanda ve gösterge elemanları
2.1
Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanı
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
21
22
23
24
25
26
15
16
17
19
18
1010.TR
20
E2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
21
22
23
24
25
26
15
16
17
19
18
1010.TR
20
E3
Poz.
Kumanda veya
gösterge elemanı
1
Hidrolik kumanda
dü÷mesi
2
“korna” basma tuúu
3
“Zorunlu yönlendirme
açık, kapalı” butonu
4
“Kumanda paneli ayarı”
basma tuúu
5
Gösterge ünitesi
6
7
8
Lamba
Lamba
Lamba
“Çatal taúıyıcısını
çevirme” butobu
“Montaj cihazını
kaydırma” butonu
9
10
11
“Ek kaldırma” butonu
12
Sürüú kontrol dü÷mesi
“Ana ve ek kaldırma
indirme” butonu
13
El deste÷i ve
Temas noktası
15
Kumanda paneli
16
Güvenlik dolabı
17
Operatör koltu÷u
Hidrolik fonksiyonların kumandası, örn. Ana ve
t ek kaldırmanın kaldırılması ve indirilmesi,
yük çatalının kaydırılması ve çevrilmesi
Kornyı etkinleútirir, akusitk bir uyarı sinyali
t
tetikler.
Dar koridorda zorunlu geçiú.
Ray kılavuzu:
Tahrik edilen tekerle÷i düz konuma getirir
o
Endüktif kılavuz:
Tek tel iúlemini etkinleútirir (ve çoklu frekansta
frekans seçimini)
130° ila 180° oranında kumana paneli e÷imini
ayarlama olana÷ı Bunun için "Kumanda paneli
t
ayarı" butonunu basılı tutun ve kumanda
panelini arzu edilen konuma e÷in.
Fonksiyonların, çalıúma bilgilerinin ve uyarı
t
mesajlarının göstergesi
t
t Sadece üretici servisi için anlam taúımaktadır.
t
Hidrolik kumanda dü÷mesini “Çatal taúıyıcısını
t
çevirmek” fonksiyonuna çevirir.
Hidrolik kumanda dü÷mesini “Montaj cihazını
t
itmek” fonksiyonuna çevirir.
Hidrolik kontrol dü÷mesini, operatör kabini
t olmayan çatal taúıyıcısının kaldırmasında
ve indirmesinde devreye sokar
t østif aracının sürüú yönünü ve hızını kontrol eder
Aynı anda ana ve ek kaldırmanın indirilmesini
t
ve kaldırmasını sa÷lar
Dar koridorda çift el kumanda
t (Sürüú kumanda ve hidrolik kumanda koluna
entegre edilmiú temaslar üzerinden)
Araç fonksiyonları, kumanda paneli üzerinden
t
kumanda edilebilir.
t Yanlamasına düúmeye karúı bariyer.
Sürüüc koltu÷unun ayarlanması, Bölüm E
t "Sürücü koltu÷unun ayarlanması" baúlı÷ına
bakınız.
1010.TR
14
Fonksiyon
E4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
21
22
23
24
25
26
15
16
17
19
18
1010.TR
20
E5
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
"Deadman" tuúu
(Pedal tuúu)
19
Yükseklik ayarı Kumanda paneli
– basılı de÷il (Gösterge "Totmann tuúu basılı
de÷il" gösterge ünitesinde yanıyor, bölüm E
"Gösterge birimindeki kumanda ve gösterge
elemanları" baúlı÷ına bakınız):
• Sürüú fonksiyonları bloke.
• Hidrolik fonksiyonlar kilitli.
• Direksiyon, sürücü ekranı ve korna
t
devrededir.
– basılı (Gösterge "Totmann tuúu basılı de÷il"
gösterge
ünitesinde
söner,
bölüm E
"Gösterge birimindeki kumanda ve gösterge
elemanları" baúlı÷ına bakınız):
• Süüú fonksiyonları vehidrolik fonksiyonlar
onylanmıútır.
– Totmann tuúunun istif aracı ile çalıúma
sırasında (kaldırma/indirme/sürüú) sürekli
olarak basılı kalması gerekir.
– østif aracı hemen rejeneratif olarak durana
o
kadar frenlenir (park freni kullanılır).
østif aracı "Kayma freni" parametresinin
ayarına ba÷lı olarak hareket eder.
– Fonksiyonların tanımı için bakınız standart
varyant
Kumanda paneli kendi yüksekli÷inde 85 mm
t
ayarlanabilir.
1010.TR
18
Fonksiyon
E6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
21
22
23
24
25
26
15
16
17
19
18
1010.TR
20
E7
Poz. Kumanda veya
gösterge elemanı
Çalıútırma kilidi
20
ISM giriú modülü
21
ACøL KAPATMA úalteri
22
Direksiyon simidi
23
“Alt menüyü sonlandır”
butonu
24
Basma tuúu
25
Numaralı klavye
Özel iúlevler için
yön tuúları
26
Kumanda akımı açılır ve kapatılır.
t Anahtar çıkartıldı÷ında, istif aracının yetkisiz
kiúiler tarafından çalıútırılması önlenir.
Çalıútırma kilidinin yerine kullanılır.
Kart veya alıcı verici ile araç tepkilerin serbest
bırakılması.
o
– Zaman aúımı denetimi
– østif aracı kullanıcısının iúaretleri (kullanımı)
– Çalıúma verileri tespiti
Ana elektrik devresi kesilir, tüm araç hareketleri
t
kapanır
t østif aracını istenilen yöne sürer
Menü de÷iútirme: "Alt menüyü sonlandır"
t butonuna basıldı÷ında, operatör ekranında
o an gösterilen menü bir üst menüye geçer.
Gösterge ünitesinde görüntülenn fonksiyonlar
(Gösterge sembol olarak) altında yer alan buton
t
ile etkinleútirilir veya onaylanır. Sembol bu
sırada koyu olarak kaydedilir.
t Standart (örn. saat ayarı) ve ek fonksiyonlar
(örn. kaldırma yükseklik ön seçimi) için
t kumanda ve ayarlama olasılıkları.
o = Ek donanım
1010.TR
t = Seri donanım
Fonksiyon
E8
2.2
Gösterge ünitesindeki kumanda ve gösterge elemanı
30
48
31
0h
07:48
32 33 34 35
36
37
38
39
EKX 5XX
40
P
xx
kg
47
46
41
42
45
43
44
23
24
Üst bölgedeki semboller
Kumanda veya
gösterge elemanı
“Çalıúma saatleri”
göstergesi
“Saat” göstergesi
Poz. Sembol
30
31
32
ølk çalıútırmadan beri çalıúma saatlerinin
sayısını gösteri
t Saat göstergesi
t
t
Orta konuma iliúkin anlık direksiyon
açısını gösterir.
Ray kılavuzu: Direksiyon açı göstergesi yerini úu sembollere bırakır:
„østif aracı
østif aracı zorunlu olarak
yönlendiriliyor
yönlendirildi÷inde ve bir koridor sinyali
(koridor tanımı ile)“
alındı÷ında sembol yanar.
østif aracı zorunlu olarak götürüldü÷ünde
ve bir koridor sinyali alınmadı÷ında
sembol yanar.
o – østif aracını tekrar dar koridorda
„østif aracı
yönlendirin
yönlendiriliyor
–
østif aracı bir vites sinyali algıladı÷ı
(koridor tanımı yok)“
anda "østif aracı yönlendiriliyor (vites
algılama olmadan)" sembolü "østif
aracı yönlendiriliyor (vites algılamalı)"
sembolüne yerini bırakır.
1010.TR
32
Direksiyon açı
göstergesi
Fonksiyon
E9
Kumanda veya
Fonksiyon
gösterge elemanı
Endüktif kılavuz: Direksiyon açı göstergesi yerini úu sembollere bırakır:
“Manevra süreci
østif aracı iletken tele göre rotasını
belirledi÷inde sembol yanar.
devam ediyor”
„østif aracı
østif aracı zorunlu olarak iletken tel
yönlendiriliyor
üzerinde götürüldü÷ünde ve bir koridor
(koridor tanımı ile)“
sinyali alındı÷ında sembol yanar.
østif aracı zorunlu olarak iletken tel
üzerinde götürüldü÷ünde ve bir koridor
sinyali alınmadı÷ında sembol yanar.
– østif aracını tekrar dar koridorda
„østif aracı
yönlendirin
yönlendiriliyor
–
østif aracı bir vites sinyali algıladı÷ı
(koridor tanımı yok)“
anda "østif aracı yönlendiriliyor (vites
algılama olmadan)" sembolü "østif
aracı yönlendiriliyor (vites algılamalı)"
sembolüne yerini bırakır.
o Sembol istif aracı iletken tel üzerinde
anahtar úalteri ile kapatıldı÷ında ve
tekrar açıldı÷ında yanar.
østif aracını tekrar dar koridorda
yönlendirin
"østif aracı
"østif aracı yönlendirilmiyor" sembolü
yönlendirilmiyor"
"Manevra süreci iúliyor" sembolü ile
de÷iúir.
østif aracı iletken tel üzerinde hareket
etti÷i anda ve geçerli bir koridor sinyali
aldı÷ında "østif aracı yönlendiriliyor
(vites algılamalı)" sembolü yanar.
østif aracı iletken tel düzenlemesinin
“øletken telden
dıúında hareket etti÷inde ve bu nedenle
sapılması”
zorunlu kılavuzdan sapma gösterdi÷inde
sembol yanar.
Poz. Sembol
1010.TR
32
E 10
30
48
31
0h
32 33 34 35
07:48
36
37
38
39
EKX 5XX
40
P
xx
kg
47
46
41
42
45
43
44
23
Kumanda veya
gösterge elemanı
Araç tipi
"Toplam kaldırma" ve
"Referanslandırma gerekli"
göstergesi:
Ana kaldırmanın
kaldırılması
Ana kaldırmanın
indirilmesi
24
Poz. Sembol
33
34
35
kg
-
Referanslara göre çatalın kaldırma
yüksekli÷ini gösterir.
Ana kaldırmanın kaldırılması istenir
t
Ana kaldırmanın indirilmesi istenir
Ek kaldırma
Ek kaldırmanın kaldırılması istenir
Ek indirme
Ek kaldırmanın indirilmesi istenir
Tartı fonksiyonu
Kilogram olarak yüklenilen yükün
a÷ırlı÷ını gösterir.
Akü ùarj durumlarını gösterir
t
(sütun göstergesi).
o
+
o
50%
Akünün úarj durumunu gösterir
(Yüzde olarak artan kapasite)
“Seviye” göstergesi
t Güncel seviye karanlık olarak gösterilir
"Hidrolik ya÷ın
de÷iútirilmesi"
göstergesi
Hidrolik ya÷da izin verilen su oranının
aúılmadı÷ını gösterir. Hidrolik ya÷
de÷iútirilmelidir. Üretici servisine
o
baúvurun. Üreticinin özel olarak bu
görevler için e÷itilmiú müúteri hizmetleri
vardır.
1010.TR
38
t Araç tipi gösterildi÷inde
Akü úarj göstergesi:
36
37
Fonksiyon
E 11
Poz. Sembol
39
40
41
42
Fonksiyon
Döngü testinin uygulanmak zorunda
oldu÷unu gösterir. Bu zaman zarfında
"Döngü testi
o sürüú hızı yavaúlama hızında (2,5 km/s)
uygulayın" göstergesi
ile sınırlandıılır. Baúlık "Kiúi korum
sistemi (o)" Bölüm E'de dikkate alın.
Aktif stabilizatörün istif aracı durdu÷unda
ve yandan itme basılı konumda kaldırm
"Aktif stabilizatör
yüksekli÷ine ba÷lı olarak zemine 5 mm
hareket etti"
o
bir mesafeye kadar hareket etti÷ini
göstergesi
gösterir. Düzeltme sürüúü maksimum
2,5 km/s bir hızla mümkündür.
"Aktif
stabilizatör
R
Aktif stabilizatörün istif aracının durması
referanslandırması"
o
konumunda referanslanmasını gösterir.
göstergesi
Montaj cihazı temel
Bölüm E “Temel ayarda montaj cihazı“
t
ayarlarda bulunur
baúlı÷ına bakınız
"Yatay konumlandırma"
Bölüm E "Yatay konumlandırma"
fonksiyonunun istifleme
o
baúlı÷ına bakınız
boúlu÷unun görüntülenmesi
“øletken tel algılama”
göstergesi
o øletken teli IF sensörleri algılıyorsa yanar
Kaldırma yüksekli÷i ön seçimi ve yatay
“Kaldırma yüksekli÷i ön seçimi”
konumlandırma iúlevleri ve göstergesi
ve “yatay konumlandırma”
o "Sınır giriúleriyle kaldırma yüksekli÷i ön
iúlevlerinin göstergesi
seçimi" ve "Yatay konumlandırma"
bölüm E' de açıklanır.
1010.TR
43
Kumanda veya
gösterge elemanı
E 12
30
48
31
0h
07:48
32 33 34 35
36
37
38
39
EKX 5XX
40
P
xx
kg
47
46
41
42
45
43
44
23
Poz. Sembol
44
Kumanda veya
gösterge elemanı
Fonksiyonlar
Fonksiyon
Fonksiyonların açıklanması, Bölüm E “alt
t bölümdeki semboller ve basma tuúları"
baúlı÷ına bakınız
Servis modu etkin
(Tornavida)
t
IF-Arızası
østif aracının bir anteni, endüktif
kılavuzda sürüú yapılırken iletken tellerin
tespit edilen seviye aralı÷ının dıúına
o çıkmıútır. østif aracının ACøL DURMA
iúlevi baúlatılır (Bölüm E "IF Acil durma
(Durum bildirisi I 3670 / I 3752)"
baúlı÷ına bakınız)
45
Olası sürüú hızı
göstergesi:
t
Durum numarası ve / veya bilgi mesajları
gösterge biriminde gösterilir
Tavúan:
Maksimum hız
Kaplumba÷a:
Sürüngen hız
1010.TR
46
24
E 13
Poz. Sembol
STOP
Kumanda veya
gösterge elemanı
Totmann tuúuna
basılmamıútır
Fonksiyon
t
østif aracı çalıúmaya hazır.
Totmann tuúuna basılmamıútır
Yan engeller kapalı
de÷il
t
østif aracı çalıúmaya hazır.
Yan engeller kapalı de÷il
„ACøL DURDURMA
úalteri basılı“ uyarı
lambası
t
østif aracı çalıúmaya hazır.
ACøL KAPATMA úalteri basılı
47
Çift el kumandayı
bırakma
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar bloke
– Sürüú kumandası ve hidrolik kumanda
koluna temas etmeyin.
– Totmann tuúuna basılmamıútır
– "Çift el kumandayı bırakma" sembolü
söner
o
– Totmann tuúuna basın
– Sürüú kumandası ve hidrolik kumanda
koluna yeniden dokunun.
Z
P
Park freni devre dıúı
R
Tahrik tekeri freninin
referanslandırılması
48
o = Ek donanım
IF = Endüktif kılavuz
1010.TR
t = Seri donanım
SF = Ray kılavuzu
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar yine
onaylanmıútır.
østif aracının durdu÷unu gösterir (tahrik
tekeri freni ve yük tekeri freni devre dıúı)
t
østif aracının durmasını ve tahrik tekeri
freninin referanslandırılmasını gösterir.
E 14
2.3
Alt bölgedeki semboller ve basma tuúları
Basma tuúu (24) gösterilen ilgili sembollerden (44) etkinleútirin veya ba÷lı olan iúlevi
onaylayın. Sembol bu sırada koyu olarak kaydedilir.
Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
økaz uyarısı
“Gevúek zincir emniyeti”
göstergesi
“Gevúek zincir emniyeti
köprülemesi” butonu
“Sadece ileri/geri vites
sürüúü mümkündür”
göstergesi
“Akü deúarj nedeniyle
kaldırma kapamasının
onayı” butonu
“Yüksekli÷e ba÷ımlı
kaldırma sınırlaması”
göstergesi
“Kaldırma sınırının
köprülenmesi” butonu
“øndirme sınırlaması”
göstergesi
“øndirme sınırının
köprülenmesi” basma
tuúu
“Hareketi durdurma”
göstergesi
“Sürüú kapatma
köprülenmesi” basma
tuúu
“Vites limitemniyeti”
göstergesi (Opsiyonel)
Fonksiyon
t Gevúek zincir emniyeti devreye girdi÷inde
görünür
Operatör yerini kaldırmak için devreye giren
gevúek zincir emniyeti köprüler
t Kaldırma kapatması düúük akü kapasitesi
nedeniyle devreye girerse ve sadece ileri/
geri vites sürüúü mümkün oldu÷unda
görünür.
Akü kapasitesinin düúük olması halinde
kaldırma kapamasını onaylar ve sürüú
fonksiyonlarını serbest bırakır
o Kaldırma sınırlandırması etkinleútirildi÷inde
görünür
Kaldırma sınırlamasını köprüler Maksimum
geçiú yüksekli÷ini dikkate alın.
o Otomatik indirme sınırlandırmasının
devreye girdi÷ini gösterir.
øndirme sınırlandırmasını, kumandayı
hidrolik kumanda dü÷mesiyle köprüler
o Otomatik, yüksekli÷e ba÷ımlı sürüú
kaldırmasının etkinleútirdi÷ini gösterir
Otomatik, yüksekli÷e ba÷ımlı hareketi
durdurmayı köprüler
o Vites limit göstergesinin tetiklendi÷ini
gösterir. østif aracı frenlenir.
1010.TR
“økaz uyarısı alt menü”
o Birçok ikaz uyarısının (örne÷in kaldırma
göstergesini görüntüleyin
kapatması, gevúek zincir emniyeti, tarih,
saat ayarı, kullanıcıya özel ayarlar, …)
geçti÷ini gösterir.
“økaz uyarısı alt menü”
Tüm uyarı notlarının göz önünde
tuúunu görüntüleyin
bulundurulması gerekir.
“økaz uyarısı” alt menüyü o Alt menüden çıkıldı÷ını gösterir
sonlandırın
“Alt menü uyarı notlarını
Alt menüyü temel menüye geri alır
sonlandır” basma tuúu
E 15
Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
„Akü kilidi uygulanmadı“
göstergesi
Fonksiyon
1010.TR
t østif aracı çalıútırıldıktan sonra
gösterildi÷inde, akünün kilitlenmedi÷i
anlaúılır. østif aracı sadece en düúük hızda
(2,5 km/s) kullanılabilir.
"Akü kilidi devrede onayı"
Akü kilidinin devreye alınmasının ardından
butonu
bildiriyi onaylar.
Kiúi koruma sistemi (PSS)
“Döngü testi onayı”
o Devre testinin (her 24 saatte bir)
göstergesi
uygulanması gerekti÷ini gösterir.
østif aracı frenlenir ve sadece sürünme
sürüúünde (2,5 km/s) kullanılabilir.
Baúlık "Kiúi koruma sistemi (o)" Bölüm E'de
dikkate alın.
“Devre testi onayı” basma
Döngü testinin otomatik uygulanmasını
tuúu
baúlatır.
“Uyarı alanı ihlali"
o Kiúi koruma sistemi tarafından kiúiler veya
göstergesi
cisimler nedeniyle dar geçiúte uyarı alanında
yaralanma oldu÷unu gösterir. østif aracı
frenlenir ve sadece sürünme sürüúünde
(2,5 km/s) kullanılabilir.
Baúlık "Kiúi koruma sistemi (o)" Bölüm E'de
dikkate alın.
“Koruma alanı ihlali"
o Kiúi koruma sistemi tarafından kiúiler veya
göstergesi
cisimler nedeniyle dar geçiúte koruma
alanının ihlalini gösterir. østif aracı durana
kadar frenlenir.
Koruma fonksiyonunu köprüler ve engele
“Koruma alanı ihlali"
do÷ru yeterli düzeyde güvenlik mesafesinde
butonu
sürüngen hız (2,5 km/s) sa÷lar.
Baúlık "Kiúi korum sistemi (o)" Bölüm E'de
dikkate alın.
Kılavuz sistemleri
“1. frekans seçimi”
o IF kılavuz frekansı 1 üzerinden mümkün
göstergesi (Alt menü
oldu÷unu gösterir (anolog di÷er frekanslar
“Kılavuz açık”)
azami 5 adet).
“1. frekans seçimi” basma
1. frekansla IF kılavuzun etkinleútirilmesi
tuúu (di÷er frekanslara
(1 saniyelik sabit süreden sonra alt
analog)
menünde otomatik olarak çıkılması)
E 16
Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
Çatal kumandası montaj cihazı
“Senkron dönüú menü
aktarımı” göstergesi
“Senkron dönüú menü
aktarımı” basma tuúu
“Çatalı senkron sola
çevirme” göstergesi
“Çatalı senkron sola
çevirme” basma tuúu
Fonksiyon
1010.TR
t Menünün “Senkron çevirme” fonksiyonlara
geçilmesi
Menü yönlendirmesi senkron çevirmeyi
etkinleútirir
t Çatalın senkron sola çevirme sa÷a kaydırma
mümkün oldu÷unu gösterir
Çatalın sola çevrilmesini, aynı anda lift
kolunun sa÷a kaydırma kumandasını
hidrolik kumanda dü÷mesiyle etkinleútirir.
“Otomatik çatalı senkron o Çatalın otomatik senkron sola çevirme sa÷a
sola çevirme” göstergesi
kaydırma mümkün oldu÷unu gösterir
“Çatalı otomatik senkron
Çatalın sola çevrilmesini aynı anda lift
sola çevirme” basma tuúu
kolunun otomatik olarak sa÷a
kaydırılmasıyla etkinleútirir
“Çatalı senkron sa÷a
t Çatalın senkron sa÷a çevirme sola kaydırma
çevirme” göstergesi
mümkün oldu÷unu gösterir
“Çatalı senkron sa÷a
Çatalın sa÷a çevrilmesini, aynı anda lift
çevirme” basma tuúu
kolunun sola kaydırma kumandasını hidrolik
kumanda dü÷mesiyle etkinleútirir.
“Çatalı otomatik senkron o Çatalın otomatik senkron sa÷a çevirme sola
sa÷a çevirme” göstergesi
kaydırma mümkün oldu÷unu gösterir
“Çatalı otomatik senkron
Çatalın sa÷a çevrilmesini aynı anda lift
sa÷a çevirme” basma
kolunun otomatik olarak sola kaydırılmasıyla
etkinleútirir
tuúu
“Çatal orta konumuna
o Çatal konumlandırmasının otomatik orta
kadar otomatik senkron
konumda (Çatallar öne do÷ru) mümkün
çevirme” göstergesi
oldu÷unu gösterir
“Çatal orta konumuna
Hareketi çatal hareketinin otomatik
kadar otomatik senkron
durdurmasıyla orta konumda , aynı anda
çevirme” basma tuúu
orta konumda durdurmayla otomatik lift kolu
kaydırmasını etkinleútirir
“Teleskopik çatal çatal
Çatal ayarı teleskopik çatalın mümkün
ayarı” göstergesi
oldu÷unu gösterir
“Teleskopik çatal çatal
ayarı” basma tuúu
“Tek yönde teleskobik
özelli÷e sahip çatal”
göstergesi
"Tek yönde teleskobik
özelli÷e sahip çatal"
basma tuúu
“Teleskop çatalı”
göstergesi
“Teleskop çatalı” basma
tuúu
Teleskobik çatalın ayarını etkinleútirir,
hidrolik kumanda dü÷mesi ile kumanda
o Tek yönde teleskobik özelli÷e sahip çatal
kumandasının mümkün oldu÷unu gösterir
Hidrolik kumanda dü÷mesi üzerinden
Tek yönde teleskobik özelli÷e sahip çatalı
etkinleútirir
o Teleskop çatalı kumandasının mümkün
oldu÷unu gösterir
Hidrolik kumanda dü÷mesi üzerinden
teleskop çatalını etkinleútirir
E 17
Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
“Teleskop çatalı senkron
kaydırılabilir” göstergesi
Fonksiyon
o “Teleskop çatalının senkron kaymasının“
hidrolik kumanda dü÷mesi üzerinden
kumandanın mümkün oldu÷unu gösterir
“Teleskop çatalı senkron
Teleskop çatalının senkron kaymasını
kaydırılabilir” basma tuúu
etkinleútirir
“Teleskop çatalı senkron o “Teleskop çatalının senkron olmadan
olmadan kaydırılabilir
kaymasının (üst)“ hidrolik kumanda dü÷mesi
(üst)” göstergesi
üzerinden kumandanın mümkün oldu÷unu
gösterir
“Teleskop çatalı senkron
olmadan kaydırılabilir
(üst)” basma tuúu
“Teleskop çatalı senkron
olmadan kaydırılabilir
(alt)” göstergesi
Teleskop çatalının senkron olmadan
kaymasını (üst çatal) etkinleútirir
o “Teleskop çatalının senkron olmadan
kaymasının (alt)“ hidrolik kumanda dü÷mesi
üzerinden kumandanın mümkün oldu÷unu
gösterir
“Teleskop çatalı senkron
Teleskop çatalının senkron olmadan
olmadan kaydırılabilir
kaymasını (alt çatal) etkinleútirir
(alt)” basma tuúu
“2. østifleme derinli÷i”
o 2. yı÷dırma derinli÷inin mümkün oldu÷unu
göstergesi
gösterir
“2. istifleme derinli÷i”
2. istifleme derinli÷ini etkinleútirir, hidrolik
basma tuúu
kumanda dü÷mesiyle kumanda
“Çatal e÷imi” göstergesi o Çatal e÷iminin mümkün oldu÷unu gösterir
Çatalın e÷imini etkinleútirir, hidrolik
“Çatal e÷imi” basma tuúu
kumanda dü÷mesiyle kumanda
1010.TR
“Özel montaj cihazı”
o Özel montaj cihazı kontrolümüm mümkün
göstergesi
oldu÷unu gösterir
“Özel montaj cihazı ayarı”
Özel montaj cihazının kontrolünü
basma tuúu
etkinleútirir, hidrolik kumanda dü÷mesiyle
kontrol
E 18
1010.TR
Sembol Kumanda veya
Fonksiyon
gösterge elemanı
Çata konumlandırma, yan itme montaj cihazı
“Çatal konumlandırma
o Gösterge ünitesi menüsünün “Çatal
menü yönlendirmesi,
konumlandırma, yan itme” fonksiyonlara
yan itme” göstergesi
geçilmesi
“Çatal konumlandırma
“Çatal konumlandırma menü yönlendirmesi,
menü yönlendirmesi,
yan itme” etkin
yan itme” basma tuúu
“Diúli ayarı, simetrik”
o Diúli ayarının kumanda edildi÷ini gösterir
göstergesi
“Diúli ayarı, simetrik”
Hidrolik kumanda dü÷mesinin eú zamanlı
basma tuúu
kumandasında çatal ayarının etkinleútirmesi
o “Diúli ayarı asimetrik” menü
“Døúli ayarı menü
yönlendirmesi, asimetrik”
yönlendirmesinin mümkün olabilece÷ini
göstergesi
gösterir
"Diúli ayarı menü
Gösterge ünitesi menüsünün “diúli ayarı,
yönlendirmesi, asimetrik”
asimetrik” fonksiyonlara geçilmesi
basma tuúu
“Diúli ayarı, sadece sol”
o Diúli ayarının, sadece soldan mümkün
göstergesi
olabilece÷ini gösterir
“Diúli ayarı, sadece sol”
Sadece sol diúli ayarını etkinleútirir, hidrolik
basma tuúu
kumanda dü÷mesiyle kumanda
“Diúli ayarı, sadece sa÷” o Diúli ayarının, sadece sa÷ mümkün
göstergesi
olabilece÷ini gösterir
“Diúli ayarı, sadece sa÷”
Sadece sa÷ diúli ayarını etkinleútirir, hidrolik
basma tuúu
kumanda dü÷mesiyle kumanda
“Çatal çinko yan itme"
o Çatal çinko yan itmenin mümkün oldu÷unu
göstergesi
gösterir
“Çatal çinko yan itme"
Hidrolik kumanda dü÷mesi üzerinden çatal
basma tuúu
çinkosu yan itmesini etkinleútirir
E 19
Sembol Kumanda veya
gösterge elemanı
øste÷e ba÷lı donanım
“Çalıúma farı,
havalandırma menü
yönlendirmesi” göstergesi
“Çalıúma farı,
havalandırma menü
yönlendirmesi” basma
tuúu
“Sürücü emniyet tavanı
çalıúma farı” göstergesi
“Sürücü emniyet tavanı
çalıúma farı” basma tuúu
“Yük alma malzemesi
çalıúma farı” göstergesi
“Yük alma malzemesi
çalıúma farı” basma tuúu
“Vantilatör” göstergesi
“Vantilatör” basma tuúu
0
„Tartı düzene÷i
göstergesinin sıfır
konumu“ göstergesi
„Tartı düzene÷i
göstergesinin sıfır
konumu“ butonu
"Depo veya komisyoncu
modu" göstergesi
Fonksiyon
o Gösterge ünitesi menüsünün “çalıúma farı,
havalandırma menü yönlendirmesi”
fonksiyonlara geçilmesi
“Çalıúma farı, havalandırma menü
yönlendirmesi” etkin
o Sürücü emniyet tavanı çalıúma farının
açılıp, kapanaca÷ını gösterir
Sürücü emniyet tavanı çalıúma farının
etkinleútirmesi
o Yük alma malzemesi çalıúma farının açılıp,
kapanaca÷ını gösterir
Yük alma malzemesi çalıúma farının
etkinleútirmesi
o Vantilatörün açılıp, kapanaca÷ını gösterir
Vantilatörün etkinleútirmesi
o A÷ırlık ölçümü göstergesinin SIFIR olarak
atanabilece÷ini gösterir (tera uygulaması),
Bu buton ile a÷ırlık ölçümü SIFIRA getirilir
o – Depo modu= Sembol koyu renklidir
– Komisyoncu modu= Sembol açık renklidir.
Z
"Depo veya komisyoncu
modu aktarımı" butonu
o = Ek donanım
IF = Endüktif kılavuz
1010.TR
t = Seri donanım
SF = Ray kılavuzu
Bölüm E "Yatay konumlandırma"
baúlı÷ına bakınız
Bu buton ile depo veya komisyon modu
arasında aktarım gerçekleútirilir
E 20
2.4
østif aracının çalıúma durumu sembolleri
østif aracının çalıútırılmasından sonraki çalıúma durumu sembolle gösterge
ünitesinde gösterilir.
Güvenlik dolapları açıktır
Totmann tuúuna basılmamıútır
1010.TR
bkz. Aynı adı taúıyan Bölüm E “Temel ayarda montaj
cihazı“
E 21
3
F
3.1
F
østif aracının çalıútırılması
østif aracı çalıútırılmadan, kullanılmadan veya bir yük kaldırılmadan önce operatör
tehlikeli alan içerisinde kimsenin bulunmadı÷ından emin olmalıdır.
Günlük çalıúma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalıúmalar
østif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er
eksiklikler, kazalara neden olabilir.
østif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er eksiklikler
tespit edilirse, istif aracı düzgün bir úekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Birçok kiúiyle operatör kabinine ayak basmak yasaktır.
1010.TR
F
østif aracının tamamını dıútan, hasar ve sızıntı bakımından kontrol edin.
Akü tespitinde, kablo ba÷lantılarında hasar ve sabit oturma kontrolü yapın.
Akü soketinde sıkı oturma kontrolü yapın.
Akü sigortalarının mevcudiyetini ve iúlevini kontrol edin.
Akünün akü bölmesine iyi yerleúmiú oldu÷unu kontrol edin.
Akü baúlı÷ını ve yan kaplamaları sabit yerleúim ve hasar açısından kontrol edin
Sürücü koruyucu tavanı hasarlar açısından kontrol edin.
Yük alma malzemesinde yırtık, e÷ilmiú ve aúırı düzeyde aúınmıú yük çatalı gibi
görünebilen hasar kontrolü yapın.
Tahrik tekerle÷i / yük tekerleklerinı hasar açısından kontrol edin.
Yük zincirlerinin eúit miktarlarda gerili olup olmadı÷ını kontrol edin.
Emniyet düzeneklerinin iyi durumda ve çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
Çalıúma ve ve park frenini kontrol edin.
Kılavuz rulman kızak kılavuzunda pürüzsüzlük ve hasar kontrolü yapın.
øletkende statik úarj ve mevcudiyet kontrolü yapın.
Ekipmanlar, göstergeler ve kumanda anahtarını fonksiyon açısından kontrol edin.
Kiúisel koruma sistemindeki lazer tarayıcının ön camını kire karúı kontrol edin,
gerekti÷inde temizleyin (o).
Kiúi koruma sisteminin döngü testini uygulayın, bölüm E (o) "Günlük kullanım
öncesi kiúi koruma sisteminin kontrolleri" baúlı÷ına bakınız.
Yük diyagramını ve uyarı plakalarını kusursuz okunabilirlik açısından kontrol edin.
Kurtarma donanımı mevcudiyetini kontrol edin.
E 22
3.2
østif aracına binilmesi ve araçtan inilmesi
50
M
F
Emniyet bariyerleri nedeniyle kayma tehlikesi
Emniyet bariyerlerinin açılması ve kapatılması sırasında kayma tehlikesi mevcuttur.
• Emniyet dolaplarının açılması ve kapatılması sırasında, kabin úasisi ya da ayak
bölümü ile emniyet dolaplarının arasında hiçbirúey bulunmamalıdır.
Düúme tehlikesi
Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kalkık konumdayken kullanıcı için düúme
tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kalkık konumdayken emniyet bariyerini açmayın.
–
–
–
–
østif aracının sürücü kabininde birden fazla kiúi ile kumanda edilmesi yasaktır.
1010.TR
M
Kaldırma donanımı / Sürücü kabinini tamamen indirin.
Emniyet bariyerlerini yukarı katlayın.
Binmek ve inmek için kabin úasisine (50) sıkıca tutunun.
Güvenlik dolaplarını kapatın.
E 23
3.3
Sürücü koltu÷unun sökülmesi
M
Döndürme kolu vidalarını (52) sürüú sırasında gevúetmeyin.
– Sürücü koltu÷unun (51) sökülmesi için
koltu÷un altındaki (51) her iki döner
cıvatanın (52) sökülmesi gerekir.
– Sürücü koltu÷u (51) sadece ayar birimiyle
bir bütün olarak yukarı do÷ru çıkartılabilir.
Z
Sürücü koltu÷unun (51) a÷ırlı÷ı ayar ünitesi
ile birlikte yakl. 45 kg'dır.
M
E÷er araç koltu÷u bir koltuk ısıtmasıyla
donatılmıúsa, çıkartmadan önce koltuk
ısıtması soketinin sökülmesi gerekir.
51
3.4
Sürücü yerini düzenleyin
M
Kaza tehlikesi
Sürücü koltu÷unu ve kumanda panelini çalıúma sırasında ayarlamayın.
52
1010.TR
– Çalıútırmadan önce sürücü koltu÷u ve kumanda panelini, tüm kumanda
elemanlarına güvenli eriúimin sa÷lanabilece÷i ve zahmetsizce kullanılabilece÷i
yapıda ayarlayın
– Görüúü iyileútirmek için (ayna, kamera sistemleri vs.) yardımcı araçları çalıúma
ortamını güvenle görebilece÷iniz yapıda ayarlayın.
E 24
3.5
Operatör koltu÷unun ayarlanması
M
Z
Sürücü koltu÷u ayarı sürüú sırasında de÷iútirilmemelidir!
Sürücü koltu÷u yüksek bir sırtlı÷a (53)
sahiptir ve koltuk alanının dizaynı (60)
oturarak kullanımda rahatlık hissi verir.
Koltuk alanının polyesterli alt tarafına
ayakta kullanımda yaslanabilinir.
53
54
1010.TR
– Ayar kolunu(61) çekin ve yüklenerek
55
veya yük alarak koltuk alanını (60) do÷ru
yüksekli÷e ayarlanır. Ayar aralı÷ı
120 mm’dir.
56
– Ayar vidasını (62) kol deste÷inin (55)
yüksekli÷ini ayarlamak için sökün.
57
– Kol deste÷inin (55) e÷imi diúli çark (56)
üzerinden ayarlanabilir.
– “Koltuk alanı e÷ri ayarı” (58) koluna
58
koltuk alanını (60) 40 mm e÷mek için
basın.
– “Koltuk alanı ayarı” (59) koluna koltuk
alanını (60) 50 mm geri veya ileri almak
için basın.
52
62
61
60
59
– Koltuk alanının (60) kilidini açmak için
koltuk alanı kilit açma koluna (57) basın.
– Sırtlık ayarı için döndürme dü÷mesi (54) koltu÷un sol tarafında bulunur.
– Sürücü koltu÷u iste÷e ba÷lı olarak koltuk ısıtması ile donatılmıú olabilir. Koltuk
ısıtmasını açabilmek için, koltuk ısıtması úalterinin açık olması gerekir (pozisyon I).
E 25
3.6
Kumanda panelinin e÷im ayarı
M
Kumanda panelinin (15) e÷imini çalıúma sırasında de÷iútirmeyin.
Kumanda panelinin e÷imin ayarlanmasının ardından güvenli yapıda yerine
oturdu÷undan emin olun.
Z
Kumanda panelinin (15) e÷risi kademesiz bir
úekilde 50° ayarlanabilir.
(E÷im alanı: 130° ila 180°).
– ACøL KAPATMA (21) úalterini çevirerek
kilidini açın.
– Anahtarı kilide (20) sokun ve istif aracını
çalıútırın.
– "Kumanda paneli ayar" tuúuna(4) basın ve
basılı tutun.
– Kumanda panelinin e÷imini (15) arzu
edilen pozisyona ayarlayın.
– "Kumanda paneli ayarı" butonu (4)
gevúetin.
– Kumanda
panelinin
yerine
oturup
oturmadı÷ını kontrol edin.
Arızalarda kilit açma pimi (4a) kumanda
panelinin (15) e÷imini ayarlamak için basılı
tutulmalıdır.
21
15
20
4a
1010.TR
F
4
E 26
3.7
Kumanda panelinin yükseklik ayarı
M
Kumanda panelinin (15) yüksekli÷ini çalıúma sırasında de÷iútirmeyin.
Kumanda panelinin yüksekli÷inin ayarlanmasının ardından güvenli yapıda yerine
oturdu÷undan emin olun.
Z
Kumanda
paneli
(15)
yüksekli÷inde ayarlanabilir.
85 mm
– Kolu (19) çözün.
– Kumanda panelini istenilen pozisyona
çekin (yukarı veya aúa÷ı).
– Kolu (19) sıkın.
15
19
3.8
Aracın çalıúmaya hazır duruma getirilmesi (t)
– Güvenlik dolaplarını kapatın.
– ACøL KAPATMA (21) úalterini çevirerek
kilidini açın.
– Anahtarı kilide (20) sokun ve saat
istikameti yönünde çevirin.
– Kornanın
fonksiyon
kontrolünü
yapabilmek için "korna" (2) basma
tuúuna basın.
– Çalıúma ve ve park frenini kontrol edin.
– Asansör dire÷inin (ana ve ek kaldırma)
referans
sürüúünü
yükseklik
göstergesini ayarlamak için uygulayın,
Bölüm E "Ana ve ek kaldırmanın
referanslanması" baúlı÷ına bakınız.
F
21
20
Açma iúlemi sırasında istenmeyen bir sürüú, kaldırma hareketi gerçekleúirse hemen
ACøL KAPATMA(21) úalterine basın.
Direksiyon referansı sırasında oluúan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade
edilmiútir.
1010.TR
Z
2
E 27
3.9
Ek giriú koduyla çalıúmaya hazır hale getirin (o)
Z
øste÷e ba÷lı olarak ek 5 haneli eriúim koduyla araç çalıúmaya hazırlanabilir.
østif aracının çalıútırılması için, giriú kodunun yanında anahtar úalteri kullanılabilir.
77 75
*****
2
21
5
25
78
20
– Güvenlik dolaplarını kapatın.
– ACøL KAPATMA (21) úalterini çevirerek kilidini açın.
– Anahtarı kilide (20) sokun ve saat istikameti yönünde çevirin.
Z
Gösterge ünitesinde (5) 5 haneli bir eriúim kodunun girilmesi talebi görüntülenir.
– Yön tuúlarındaki “seçim” (78) tuúuna basın.
– 5 haneli eriúim kodunu rakam tuú takımı (25) ile girin ve "OK" tuúuna basarak
onaylayın. 5 haneli giriú kodunun her hanesine yön tuúları üzerinden (75, 77)
ulaúılabilir: Yön tuúunu (75) bir ileriye ya da yön tuúunu (77) bir geriye. „CE“ tuúuna
basarak, 5 haneli eriúim kodunun girilmesi iptal edilir.
Z
Giriú kodunun do÷ru olarak girilmemesi halinde istif aracının bazı iúlevleri bloke edilir.
En fazla 99 farklı giriú kodu ayarlanabilir. her bir eriúim kodu daha önceden belirlenen
sürüú programlarına, direksiyon programlarıne ve hidrolik programlarına
düzenlenebilir (bkz. bölüm E "kullanıcıya özel ayarlar"). E÷er atölye tarafından
ayarlanan aralar içersinde sürüú, direksiyon ve hidrolik hareketleri uygulanmadı÷ı
taktirde gösterge biriminde (5) yine 5 haneli eriúim kodunu rakam tuú takımı (25)
üzerinden girilmesi gerekti÷i belirtilir.
– Kornanın fonksiyon kontrolünü yapabilmek için "korna" (2) basma tuúuna basın.
– Çalıúma ve ve park frenini kontrol edin.
– Kaldırma dire÷inin (ana ve ek kaldırma) referans sürüúünü yükseklik göstergesini
ayarlamak için uygulayın, bkz. Bölüm E “Ana ve ek kaldırmanın referans edilmesi”.
F
Direksiyon referansı sırasında oluúan kısa süreli direksiyon hareketlerine müsaade
edilmiútir.
1010.TR
Z
Açma iúlemi sırasında istenmeyen bir sürüú, kaldırma hareketi gerçekleúirse hemen
ACøL KAPATMA(21) úalterine basın.
E 28
3.10
ISM giriú modülü (o)
Z
ISM giriú modülü donanımında, bakınız “ISM eriúim modülü” kullanım kılavuzu.
3.11
Çalıúmaya hazırlama aúamasında yapılan kontroller ve iúlemler
østif aracındaki eksikliklerden dolayı kaza riski
østif aracını arıalı / kusulu fren sistemi, arızalı direksiyon ve/veya arızalı hidrolik sistem
ile çalıútırmayın.
østif aracında veya montaj cihazında (özel donanımlar) hasar veya di÷er eksiklikler
tespit edilirse, istif aracı düzgün bir úekilde onarılana kadar kullanılmamalıdır.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
1010.TR
F
E 29
Prosedür
1010.TR
– Uyarı ve emniyet düzeneklerinin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin:
– ACøL KAPAMA úalterinin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin, bunun için ACøL
KAPAMA tuúuna basın. Araç hareketleri uygulanamayacak úekilde ana akım
devresi kesildi. Buna ba÷lı olarak ACøL KAPATMA úalterini çevirerek kilidini
açın.
– Kornanın çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin, bunun için "Korna" tuúuna basın
– Deadman tuúunu kontrol edin.
– Yan dolapları / emniyet dolaplarının çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
– Çalıúma ve park freninin fonksiyona etkisini kontrol edin, Bölüm E "Frenler"
baúlı÷ına bakınız.
– Direksiyonu fonksiyon açısından kontrol edin, Bölüm E "Direksiyon" baúlı÷ına
bakınız
– Hidrolik sistemin fonksiyonunu kontrol edin.
– Kaldırma durdurmalarını kontrol edin (o), Bölüm E "Kaldırma durdurması
köprüleme (o)" baúlı÷ına bakınız
– Sürüú fonksiyonlarını kontrol edin, bölüm E "Sürüú" ve "Dar koridorlarda sürüú"
baúlı÷ına bakınız.
– Koridor emniyetini ve koridor algılama fonksiyonlarını kontrol edin (o), Bölüm E
"Koridor emniyeti (o)" baúlı÷ına bakınız
– Haraket durdurmalarını kontrol edin (o), Bölüm E "Hareket durdurması
köprüleme (o)" baúlı÷ına bakınız
– Aydınlatmayı iúlevsellik açısından kontrol edin (o).
– Kiúi koruma sistemi fonksiyonlarını kontrol edin (o), Bölüm E "Kiúi koruma
sistemi (o)" baúlı÷ına bakınız
– Kiúi koruma sisteminin lazer tarayıcısının ön camlarını kirlilik açısından kontrol
edin (o), gerekti÷inde temizleyin, Bölüm E "Lazer tarayıcısı ön camlarının
temizlenmesi" baúlı÷ına bakınız.
– Kumanda ve gösterge elemanlarını fonksiyon açısından kontrol edin, bölüm E
"Gösterge ve kumanda elemenları açıklaması" baúlı÷ına bakınız
– El desteklerini (14) ve kolları sabitleme ve hasarlar açısından kontrol edin, bölüm E
"Gösterge ve kumanda elemanlarının tanımı" baúlı÷ına bakınız.
– Kaldırma dire÷inin (ana ve ek kaldırma) referans sürüúünü yükseklik göstergesini
ayarlamak için uygulayın, Bölüm E “Ana ve ek kaldırmanın referans edilmesi"
baúlı÷ına bakınız
– Dar koridorda öift el kumandanın fonksiyonunu kontrol edin, bölüm E "Raylar ile
yönlendirilen istif araçları ile dar koridorlara giriú (o)" ve "Endüktif yönlendirilen istif
araçları ile dar koridorlara giriú (o) baúlı÷ına bakınız.
E 30
3.12
Ana ve ek kaldırmanın referanslanması
65
Z
1
21
5
11
12
Aúa÷ıdaki sembollerin gösterildi÷i göstergede (5) göstergeye göre bir referans sürüú
gereklidir, yani ana kaldırma ve ek kaldırma yaklaúık 10 cm civarında kaldırılmalı ve
tekrar indirilmelidir. Kumanda, ancak bu úekilde tam hızla istif aracının tüm
hareketlerinin yapıldı÷ı bir onaylamayı paylaútırır.
øúlem úekilleri:
–
–
–
–
Her iki taraftan güvenlik dolaplarını tamamen kapatın.
ACøL KAPATMA (21) úalterini çevirerek kilidini açın.
Anahtarı devre kilidine sokun ve istif aracını çalıútırın.
Deadman tuúuna (65) basın.
Referans sürüúü: Ana kaldırmanın kaldırılması
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ile ana kaldırmayı yakl.
10 cm kaldırın.
Sola do÷ru çevirme= kaldırma.
Z
Ana kaldırma üst kontrol sınırında kendi kendine
duracaktır.
Referans sürüúü: Ana kaldırmanın indirilmesi
1010.TR
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ile ana kaldırmayı
komple indirin.
Sa÷a do÷ru çevirme = indirme
E 31
65
1
21
5
11
12
Referans sürüúü: Ek kaldırma
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ve aynı anda "ek
kaldırma" (11) basma tuúuna basarak ek kaldırmayı
yakl. 10 cm kaldırın.
Sola do÷ru çevirme= kaldırma.
Z
Ek kaldırma üst kontrol sınırında kendi kendine duracaktır.
Referans sürüúü: Ek indirme
Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ve aynı anda "ek
kaldırma" (11) basma tuúuna basarak ek kaldırmayı
tamamen indirin.
Sa÷a do÷ru çevirme = indirme
Referans sırasında kaldırmanın kapatılması
F
Ayrılan direkt nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma durdurması, kullanıcının bir engelden önce
durmak gibi kendi sorumlulu÷unda olan hidrolik
hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
1010.TR
“Kaldırma durdumasını köprüle” basma tuúuna basarak
kaldırma sınırlandırıcısı devre dıúı bırakılır.
E 32
Yük tespit elemanı ek referanslandırma (Çatal taúıyıcı / Yan itici)
østif aracı stop edilmiúken yan kaydırma ve/veya çatal taúıyıcının dönüúü
konumlandırılırsa, istif aracının tekrar çalıútırılmasında, gösterge ünitesinde “dönüú
referans sürüúü” ya da “øtme referans sürüúü” gösterilir. Döndürme ya da itme
referans edilmelidir.
Çevirme referans sürüú
Kaydırma referans sürüú
Yandan itme referanslandırılır, yandan itme ile "Montaj cihazı orta" pozisyonundan
hareket edilerek, Bölüm E "øtme (Montaj cihazı deste÷i)" baúlı÷ına bakınız.
Montaj sensörünün dönüú sensör donanımı yük tespit elemanı ile en azından tam bir
dönüú uygulanarak referanslandırılır, Bölüm E "Salınım / Dönüú (Çatal taúıyıcı)"
baúlı÷ına bakınız.
Baúarılı referanslandırma, referanslandırma sonrasında uygun sembol söndü÷ünde
belli olur.
Her iki sembolden biri referanslandırma sonrasına sönmedi÷inde üreticinin müúteri
hizmetleri servisi bilgilendirilebilir.
1010.TR
Z
E 33
3.13
Tarih ve saat ayarı
“Tarihi veya saati ayarla” menüsünü
çalıútırın:
– “Alt menüyü sonlandır” tuúuna(23)
basın. “Tarih veya saat ayarı”
menüsü açılır. Gösterge biriminde
tarih ve saat alt alta gösterilir.
Z
Bu menüde hiçbir araç hareketinin
olması mümkün de÷ildir.
23
01 . 0 5 . 2 0 07
12 : 0 0 : 0 0
Tarih ve saat formatı:
Tarih
gg.aa.yyyy
aa.gg.yyyy
g = Gün
a = Ay
y = Yıl
saat
ss:dd:ss
ss:dd:ss am/pm
s = Saat
d = Dakika
s = Saniye
1010.TR
Format
Standart ayar
ABD ayarı
Kısaltmalar
E 34
Tarih / saatin ayarlanması:
– Yön tuúlarındaki “seçim” (78) tuúuna
basın. Tarih göstergesindeki ilk
konum “MAVø” olarak belirir.
– Yön tuúları ile (76, 79) kullanıcı,
seçilen alanda istenilen de÷eri
girebilir:
Yön tuúu (76): Sayıyı düúürün.
Yön tuúu (79): Sayıyı arttırın.
Z
østenilen sayının direk olarak numaralı
klavye (25) üzerinden de girilebilir.
– Bir sonraki ya da bir önceki alanı yön
tuúlarında bulunan yön tuúları (75, 77)
ile seçilebilir:
Yön tuúu (75): bir hane ileri.
Yön tuúu (77): Bir geri.
Z
01 . 0 5 . 2 0 07
12 : 0 0 : 0 0
23
66
78
25
79
O an seçili olan alan “MAVø” olarak
gösterilir.
– Tarih ve saat giriúi yapıldıktan sonra
numaralı klavyedeki (25) "OK" basma
tuúuna basılmasıyla giriú kayıt edilir.
“Saati
ayarla”
çıkılması:
menüsünden
75
77
76
– “Araç fonksiyonları” sembolünün
altındaki basma tuúuna (71) basın.
Gösterge birimi “araç fonksiyonları”
menüsüne döner.
75
1010.TR
71
E 35
3.14
Kullanıcıya özel ayarlar (o)
“Kullanıcıya özel ayarla” menüsünün ça÷rılması:
– “Alt menüyü sonlandır” (23) basma
tuúuna basın, gösterge biriminde “alt
menü uyarı notu” (72) belirecektir.
Z
72
Bu menüde hiçbir araç hareketinin
olması mümkün de÷ildir.
– Bunun ardından “alt menü uyarı
notu” (72) sembolü altındaki basma
tuúuna
(66)
basın.
Gösterge
biriminde
“kullanıcıya
özel
ayarlar” (80) belirecektir.
– “Kullanıcıya özel ayarlar” (80)
sembolü altındaki basma tuúuna (67)
basın. “Kullanıcıya özel ayarlar”
menüsü açılır.
23
66
80
v,a
1010.TR
67
E 36
“Kullanıcıya
özel
menüsündeki ayarlar:
Z
ayarlar”
Bu araç menüsünde hiçbir araç
hareketinin olması mümkün de÷ildir.
– Yön tuúlarındaki “seçim” (78) tuúuna
basın. Gösterge biriminde “hızlanma
sürüúü” kullanıcı ayarları için sembol
oluúur (bkz. tablo).
– Yön tuúları(75, 77) ile kullanıcı
fonksiyonlar arasında geçiú yapabilir:
Yön tuúu (75): bir fonksiyon ileri.
Yön tuúu (77): Bir önceki fonksiyon.
78
25
79
75
77
76
Fonksiyonların sırası:
Fonksiyonlar
Gösterge birimindeki gösterge
Hızlanma sürüúü
a
Ön alandaki hız
v
Vitesteki hız
v
Ana kaldırmanın kaldırılma hızı
V
Ana kaldırmanın indirilme hızı
V
V
Yan itme hızı
v
1010.TR
Lenkradübersetzung
(Direksiyon aktarımı)
E 37
– Yön tuúları(76, 79) ile kullanıcı, ilgili
fonksiyonların ayarlarını 1(zayıf) 8(güçlü) arasında yapabilir.
Yön tuúu (76):
Ayarlama zayıflıkları.
Yön tuúu (79):
Kuvvetli ayar.
Z
8
1
Bu daha önceden ayarlanan bir
alandaki program çerçevesinde belirli
ayarların yapılmasına olanak tanır.
– Sürücüye özel ayarların giriúi
yapıldıktan
sonra
numaralı
klavyedeki (25) "OK" basma tuúuna
basılmasıyla giriú kayıt edilir.
M
78 79
25
De÷iútirilen
sürüú
parametresi
nedeniyle kaza tehlikesi
Hızlanma, manevra, sürüú ve indirme
77
gibi
fonksiyon
ayarlarının
de÷iútirilmesinde
yüksek
de÷erler
girilmesi halinde kazalar meydana
gelebilir.
76
• Güvenli bir bölgede deneme sürüúü
yapın.
• østif aracının kullanılması sırasında çok dikkatli olunmalıdır.
75
“Sürücüye özel ayarlar” menüsünden çıkılması
– “Araç fonksiyonları” sembolünün
altındaki basma tuúuna (71) basın.
Gösterge birimi “araç fonksiyonları”
menüsüne döner.
75
1010.TR
71
E 38
4
østif aracı ile çalıúma
4.1
Aracın sürülmesi ile ilgili güvenlik kuralları
Sürüú yolları ve çalıúma alanları:
Bu araç sadece sürülmesine izin verilen yollarda sürülebilir. Yetkili olmayan üçüncü
kiúiler çalıúma alanından uzak durmalıdır. Yükler sadece öngörülen yerlere
depolanmalıdır.
Forklift sadece yeterli aydınlatmanın mevcut oldu÷u çalıúma alanlarında, kiúilerin ve
malzemelerin hasar görmesinden kaçınmak için,hareket ettirilmelidir. Yetersiz ıúık
oranlarında istif aracının çalıútırılması için ek donanım gereklidir.
F
Z
Sürüú yollarının izin verilen yüzeyleri ve nokta yükleri aúılmamalıdır.
Düzensiz yerlerde ikinci bir kiúinin direktifleri gereklidir.
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanması gereken trafik ve çıkıú yollarında, güvenlik
donanımlarında ve çalıúma düzeneklerinde konulmamalıdır.
Aracın sürülmesi:
Operatör aracın hızını yerel úartlara göre ayarlamalıdır. Örne÷in virajlarda, dar
koridorlarda ve kanatlı kapılardan ve karmaúık yerlerden geçerken, giriúlerde ve
çıkıúlarda yavaúlamalıdır. Önünde giden araçlarla kendi aracı arasında belirli bir
güvenlik mesafesi bırakmalı ve istif aracına daima hakim olabilmelidir. Ani duruúlar
(tehlike durumu hariç), hızlı dönüúler, tehlikeli veya karmaúık yerlerde yasaktır.
Çalıúma ve kullanma alanı dıúına sarkmak veya el çıkartmak yasaktır.
østifleme aracının kullanılması süresince eller serbest görüúme düzene÷i olmadan
mobil telefon ve telsiz kullanılması yasaktır.
østif aracının devrilmesi durumunda hareket tarzı
østif aracında devrilme riski söz konusu ise sürücü istif aracından atlamamalı ve
vücudunun hiç bir kısmını sürücü kabini dıúında tutmamalıdır.
Sürücünün yapması gereken:
– çömelmeli,
– Her iki eliyle sürücü kabininde sıkı tutunmalı
– Vücudunu düúme yönünün aksi istikamete do÷ru e÷meli
1010.TR
F
E 39
Dar koridor haricinde sürüú yaparken görüú oranları:
Operatör aracı sürerken daima öne hareket yönüne do÷ru bakmalı ve önünde
bulunan yolu kontrol altında tutmalıdır.
Görüúe engel olan yükler taúındı÷ında, istif aracı yük arkaya alınarak sürülmelidir. Bu
mümkün de÷ilse, istif aracının önünde yaya olarak giden ikinci bir kiúi veya muavin,
öndekileri uyarmalıdır. Bu durumda, araç sadece adım hızında ve daha dikkatli
kullanılmalıdır. Muavin ile kullanıcı arasındaki göz teması kesilmeden istif aracının,
hemen durdurulması gerekir.
Dikiz aynasını sadece arkadaki trafi÷i seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm için
görüntü malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerekti÷inde, bu yardımcı malzemelerle
çalıúmayı ö÷renmeniz gerekir.
Kalkık sürücü kabini ve yük tespit elemanı ile çalıúmada hareket tarzı ve görüú
oranları
Sürücü kabini ve yük tespit elemanı kalkık konumda çalıúırken kaza tehlikesi
Sürücü kabini ve yük tespit elemanı kalkık konumda çalıúma sürücünün görüú
açısının etkilenmesine neden olabilir. østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerde
yaralanma meydana gelebilir. Tehlike bölgesi, yük alma malzemesi, montaj cihazları
gibi istif aracının hareketlerinden dolayı kiúilerin tehlike altında bulundu÷u bölgedir.
Bu alana, aúa÷ıya yük düúmesi olana÷ı bulunan veya çalıúma malzemelerinin
kapladı÷ı alanlar da dahildir. østif aracının tehlike bölgesine, kullanıcı (normal
kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir kiúi giremez.
– Hidrolik ve / veya sürüú hareketlerinde tehlike alanında hiç kimsenin
bulunmadı÷ından emin olunmalıdır.
– østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin.
– Tehlike bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen
durdurun.
1010.TR
F
E 40
Devrilme emniyetleri
Operatör, operatör kabinini kaldırılmıú konumda terk etmemelidir - yapısal
düzeneklere veya baúka istif aracına çıkılması ve de koruyucu alanlar ve yan dolaplar
gibi emniyet düzeneklere çıkılması yasaktır. Euor paletlerin uzunlamasına
yerleútirilmesinde paket parçalarına yardımcı malzeme olmadan muhtemelen
kullanıcı platformundan ulaúılamaz. Paket parçalarını tehlikesizce taúınması için
kullanıcı personele uygun yardımcı malzeme hazırlamalıdır.
Yük yardım malzemelerinin arasından geçmeye sadece örne÷in palet çevre takviyesi
ve palet devrilme emniyeti gibi güvenlik düzenekleriyle müsaade edilir.
F
Kumanda elemanlarının ve yapı parçalarının kurallara aykırı
nedeniyle düúme tehlikesi
Emniyet bariyerlerine, kumanda paneli, sürücü kabininin, sürücü
etrafındaki koruyucuların üzerine çıkılması vs. kullanıcının sürücü
düúmesine neden olabilir.
– Kullanıcı emniyet bariyerlerinin, kumanda panelinin, sürücü kabini
koltu÷u etrafındaki koruyucuların vs. üzerine çıkmamalıdır.
kullanımı
koltu÷unun
kabininden
ve sürücü
Üzerinde yürünebilir bir palete ile çalıúma (o):
Üzerinde yürünebilir bir palet ile çalıúma için istif aracı yan bariyerler ya da parmaklık
olmadan donatılmıúsa, kullanıcı EN 361’e göre bir tutma kemerine ve EN 355’e göre
ilgili ba÷lantı malzemesiyle (2,0 m) emniyete alınmalıdır.
(Bakınız madde 3.1)
F
Sadece bir tarafında yer olmayan raf koridorlarındaki raflarda durma ve çalıúma
yapılmaz. Rafa olan uzaklı÷ın azami olarak 0,2 m olarak korunması gerekir.
Rampalara veya e÷imli yerlerde sürülmesi:
Rampa yokuúları veya iniúlerin sürülmesi yasaktır.
M
Yükleme köprülerinin geçilmesi:
Yükleme köprülerin geçilmesi yasaktır.
1010.TR
M
E 41
Asansörlerden geçilmesi:
Asansörlerin üzerinde sadece, bunların kaldırma kapasiteleri yeterli ise ve yapı tipleri
ile iúletici üzerlerinde araç sürülmesine izin veriyorsa sürülebilir. Bu durum sürüúten
önce kontrol edilmelidir. østif aracı asansöre malzeme önden yüklenmiú olarak girmeli
ve úaft duvarlarına temas etmemelidir.
Birlikte yolculuk yapacak kiúiler asansöre istif aracı emniyete alındıktan sonra binmeli
ve araçtan önce de asansörden çıkmalıdır.
Çalıúma platformu.
F
Çalıúma platformunun kullanılması ulusal yasalara göre düzenlenir. Bazı üye
devletlerde istifleme araçlarında çalıúma platformunun kullanılması yasaklanmıú
olabilir.
Bu hükme dikkat ediniz. Kullanılaca÷ı ülkedeki yasalar çalıúma
platformlarının kullanılmasına izin veriyorsa kullanım serbesttir.
-Kullanım öncesinde ulusal resmi makamlardan bilgi alınız.
Taúınacak yüklerin özellikleri:
Operatör, yüklerin düzgün alınmasına u÷raúmalıdır. Sadece güvenli ve itinalı
yerleútirilen yükler hareket ettirilmelidir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz
konusuysa, uygun koruyucu önlemler alınmalıdır.
M
Sıvı yüklerin naklinde kaza tehlikesi
Aúa÷ıdaki tehlikeler sıvı yüklerin nakledilmesi sırasında oluúabilir:
Sıvıların taúması
Yük a÷ırlık noktasının ani kaldırma ve sürüú hareketi ve bununla ba÷lantılı yükün
düúmesi nedeniyle de÷iúmesi.
østif aracının duruú emniyeti kaymıú veya sabit olmayan yükler nedeniyle etkilenir.
– "Yük ünitesinin nakledilmesi" baúlı÷ı altında yer alan talimatları dikkate alın.
M
M
Sallanan yüklerin taúınması yasaktır.
1010.TR
Römorkların çekilmesi: østif aracı römork çekmek için kullanılamaz!
E 42
4.2
ACøL KAPAMA úalteri, Sürme, Direksiyon, Frenleme
4.2.1 ACøL KAPATMA úalteri
21
F
Kaza tehlikesi
Sürüú sırasında ACøL KAPATMA úalteri devreye sokuldu÷unda istifleme aracı
maksimum fren performansı ile duruncuya kadar frenlenir. Bu sırada tespit edilen yük
çatal uçlardan kayabilir. Yüksek kaza ve yaralanma tehlikesi !
Üzerinde bulunabilecek maddelerle ACøL KAPATMA úalterin çalıúmasına mani
olunmamalıdır.
ACøL KAPATMA úalteri basılı
– ACøL KAPATMA úalterini (21) aúa÷ıya bastırın.
Z
østif aracının tüm hareketleri kapatılır. østif aracı durana kadar frenlenir. ACøL
KAPAMA (21) úalterini çalıúma freni olarak kullanmayın.
ACøL KAPAMA úalteri bırakıldı
– ACøL KAPATMA(21) úalterini çevirerek kilidini yeniden açın.
Tüm elektrik fonksiyonları açıktır, istif aracı yeniden çalıútırılmaya hazırdır (ön koúul,
istif aracının ACøL KAPAMA tuúuna basılmadan önce çalıúmaya hazır olmasıdır).
1010.TR
Z
E 43
4.2.2 Sürüú
M
Sadece kapalı ve düzgün kilitlenmiú
kapaklar ve kaplamalar ile sürüú
yapın.
65
østif aracı, üç çalıúma modunda
sürülür:
– Ön alanda serbest sürüú (FF)
– Endüktif kılavuz (IF)
– Ray kılavuz (SF).
Hangi çalıúma modunun kullanıldı÷ı,
sürülen ayar sisteminin kılavuz
sistemine ba÷ımlıdır.
1010.TR
Z
E 44
Ön alanda sürüú
V
R
65
–
–
–
–
–
–
–
–
21
22
11
12
Güvenlik dolaplarını kapatın.
ACøL KAPATMA (21) úalterini çevirerek kilidini açın.
Anahtarı devre kilidine sokun ve istif aracını çalıútırın.
Deadman tuúuna (65) basın.
Kaldırma dire÷inin (ana ve ek kaldırma) referans sürüúünü yükseklik göstergesini
ayarlamak için uygulayın, bkz. Bölüm E “Ana ve ek kaldırmanın referans edilmesi”.
Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ve aynı anda "ek kaldırma" (11) basma tuúuna
basarak ek kaldırmayı tamamen indirin.
Sa÷a do÷ru çevirme = indirme
Çatal kolların zeminden teması kesilene kadar ana kaldırmayı hidrolik kumanda
dü÷mesiyle (1) kaldırın.
Sola do÷ru çevirme= kaldırma.
Sürüú kontrol dü÷mesini (12) yavaúça sa÷ parma÷ınızla çevirin.
Sa÷a do÷ru çevirme = Yük yönünde sürüú (V)
Sola do÷ru çevirme = Tahrik yönüne sürüú (R)
Sürüú hızını, sürüú kontrol dü÷mesini (12) ileri veya geri çevirerek kontrol edin.
østif aracı direksiyonla (22) istenilen yönde manevra ettirin.
1010.TR
–
–
1
E 45
4.2.3 Direksiyon manevrası
Dar geçitlerin dıúında manevra:
Dar geçiúlerin haricinde istif aracın
manevrası direksiyonla (22) gerçekleúir.
Tahrik edilen tekerle÷in tekerlek
konumu (82) gösterge ünitesinde (5)
gösterilir.
82
5
Dar geçitler içersinde manevra:
Z
istif aracı zorunlu kılavuz konumunda ve
direksiyon (22) fonksiyonu devre dıúı.
1010.TR
22
E 46
4.2.4 Frenler
65
Z
21
12
østif aracının fren yapıldı÷ında nasıl hareket edece÷i zemin koúullarına ba÷lıdır.
Operatör aracı sürerken bu durumu dikkate almalıdır. Yük kaymayacak úekilde istif
aracını dikkatlice frenleyin.
østif aracının üç farklı úekilde frenlenmesi mümkündür:
1010.TR
– Çalıúma freni ile (t)
– Totmann tuúu ile (65) (o)
– ACøL KAPAMA úalteri ile (21) (t).
E 47
Çalıúma freni ile frenleme (t)
Sürüú sırasında sürüú yönü úalterini (12) sıfır konuma veya zıt sürüú yönüne getirin,
istif aracı sürüú akımı freniyle frenlenir.
Z
Sürüú zıt yöne geçene kadar istif aracı aracı sürüú akımı kumandası (zıt akım) ile
frenlenir. Bu çalıúma tipinde daha az enerji tüketilir. Sürüú akımı kontrol sistemi
tarafından enerji geri kazanımı sa÷lanır.
Totmann tuúu ile frenleme (o)
Totmann tuúunu (65) boúa alarak istif aracı frenlenir.
Z
Bu frenleme türü sadece park freni olarak kullanılıp çalıúma freni olarak
kullanılmamalıdır.
ACøL KAPAMA úalteri ile frenleme (t).
ACøL KAPAMA úalterine (21) basılarak istif aracı duruncaya kadar frenlenir.
ACøL KAPATMA (21) úalterine sadece tehlikeli durumlarda basılmalıdır.
1010.TR
M
E 48
4.3
Yetkisiz sürüú ya da dar geçitlerden geçerken, di÷er araçlar ya da kiúiler
nedeniyle kaza tehlikesi
Dar geçiúlerden geçmek (emniyet mesafesi < 500 mm olan raf sistemlerde araçların
trafik yolu) yetkisiz kiúilerce ve de kiúilerin geçiú trafi÷i yasaktır. Bu çalıúma bölgesi
buna göre iúaretlenmelidir.
– østif araçlarında veya raf sisteminde mevcut olan emniyet düzenekleri, tehlikeleri
önlemek ve kiúileri korumak amacıyla günlük olarak kontrol edilmelidir.
– østif araçlarındaki veya raf sistemlerindeki mevcut güvenlik düzenlemeleri, etkisiz
hale getirilemez, kötü niyetli kullanılamaz, ayarları de÷iútirilemez ve sökülemez.
– Güvenlik düzenlemelerindeki eksikliklerin hemen yetkililere bildirilmesi gerekir.
– Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
– Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
– Bozuk raf sistemlerini iúaretleyin ve buralarda sürüú yapılmasını engelleyin.
– Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak ayar sistemleri yeniden
çalıútırılabilir.
– DIN 15185 parça 2 uyarılarını dikkate alın.
– Dar geçiúlerden geçiúlere sadece öngörülen istif araçları için müsaade edilmiútir.
– Dar geçiúe sürüú yapmadan önce operatör, bu geçiú bölgesinde kiúilerin veya
baúka araçların bulunup bulunmadı÷ını kontrol etmelidir. Sadece boú dar
geçiúlerde geçin. Dar koridorda kiúiler ya da araçlar bulunursa çalıúma hemen
durdurulmalıdır.
1010.TR
F
Dar geçiúlerden geçmek
E 49
Kılavuzsuz istif aracı nedeniyle kaza tehlikesi
Endüktif zorunlu yönlendirmeli istif aracı kapatılıp yeniden açıldıktan sonra endüktif
kılavuzu artık aktif olmaz. Aynı durum, bozuk veya kapatılıp yeniden açılmıú bir hat
kılavuzlu için de geçerlidir. Sürüú devam edildi÷inde bir uyarı sinyali duyulur ve hız
azaltılır.
– Kalkarken veya devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik
tekerle÷in konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir.
– Endüktif kılavuzu yeniden etkinleútirin ve istif aracını yeniden rotasına sokun.
Rot iúlemi sırasında arka parça iletken tele ulaúıldı÷ında kopabilir.
– Bozuk veya kapalı hat kılavuzunda, istif aracını dar geçitten sadece en yavaú hızda
geçirin.
1010.TR
M
E 50
4.3.1 Kızak kılavuzuyla istif aracı
Z
Ray kılavuzlı istif araçları, sensörlerle ya da RFID okuma cihazları ile donatılmıútır.
Dar geçitlerde iletken rayların takılı olması gerekir. Dar geçitlerde sürüú yapılırken bu
sensörler koridor tanımını etkinleútirirler.
– østif aracını, düúük hızla, dar geçiúe ve bunun iúaretlerine do÷ru tek bir hizada
duracak úekilde dar geçiúten sürün.
Z
Sürüú yoluna entegre edilen iúaretlere (örne÷in koridor ortası) dikkat edin.
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle
kumandayla tetiklenebilir.
– østif aracını yavaúça dar geçiúte sürün.
østif aracına ait kılavuz rulmanların dar geçiú kılavuz kızaklarına sarılmasına dikkat
edin.
– “Zorunlu havalandırma açık, kapalı”
3 82
basma tuúuna (3) basın.
– Tahrik edilen tekerlek otomatik olarak
düz
sürüú
konumuna
alınır.
Direksiyon açı göstergesi (82) “istif
aracı götürülüyor” (92) göstergesine
geçer. El manevrası yasaktır.
1010.TR
92
E 51
– El dayana÷ını (14) sürüú kontrol ve
hidrolik kontrol koluna geçirin (Çift elle
kumanda).
Z
1
10
11
12
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar
geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece
çift elle kumandayla tetiklenebilir.
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ile ana
kaldırma
yükseltilebilir
ya
da
indirilebilir, bölüm E "Kaldırma 3
82
14
9
14
øndirme (ana kaldırma)" baúlı÷ına
bakınız
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ve aynı
anda "ek kaldırma" butonuna aynı
anda basılması (11) ile ana kaldırma
yükseltilebilir ya da indirilebilir, bölüm
E "Kaldırma - øndirme (ana kaldırma)"
baúlı÷ına bakınız
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ve aynı
anda "Çatal taúıyıcı çevir" butonuna
aynı anda basılarak (9) montaj cihazı
sola ya da sa÷a çevrilebilir, bölüm E
"øtme (montaj cihazı deste÷i)" baúlı÷ına bakınız.
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ve aynı anda "Montaj cihazını itme" butonuna aynı
anda basılarak (10) montaj cihazı sola ya da sa÷a çevrilebilir, bölüm E "Salınım /
Çevirme (Çatal taúıyıcı)" baúlı÷ına bakınız.
– Sürüú kontrol dü÷mesi (12) üzerinden sürüú hızı ve sürüú yönü etkilenir:
Sa÷a do÷ru çevirme = Yük yönünde sürüú
Sola do÷ru çevirme = Tahrik yönüne sürüú
– østif aracı dnıar geçiúte istenilen hızda sürmeye devam edin
Dar geçitten çıkma
F
Zorunludan el manevraya geçmek ancak istif aracı dar geçiúten tamamen çıkmıúsa
gerçekleúir.
Ray kılavuzundan çıkmak için:
– istif aracı komple dar koridordan çıkmıú olmalıdır.
– østif aracı park edilmelidir.
– “Zorunlu yönlendirme açık/ kapalı” basma tuúuna (3) basın.
Direksiyon açı göstergesi (82) “istif aracı götürülüyor” (92) göstergesine geçer. østif
aracı úimdi tekrar serbest hareket edebilir. Direksiyon açı göstergesi(82) tahrik
tekerle÷inin güncel konumunu gösteriyor.
1010.TR
Z
E 52
4.3.2 Endüktif kılavuz ile istif aracı
F
Kalkarken veya devam ederken endüktif kılavuzu kapattıktan sonra tahrik tekerle÷in
konumuna dikkat edilmelidir, çünkü el manevrası tekrardan etkindir.
Endüktif bir zorunlu yönlendirmeli istif araç kapatılırsa tekrar açılmadan sonra
endüktif kılavuzu artık aktif olmaz. Kaza tehlikesi! Sürüú devam edildi÷inde bir uyarı
sinyali duyulur ve hız azaltılır. “Zorunlu istikamet açma / kapama” (3) basmalı tuúuyla
endüktif kılavuz yeniden etkinleútirilir ve istif aracı yeniden rot ayarı yapılır. Rot iúlemi
sırasında arka parça iletken tele ulaúıldı÷ında kopabilir.
– østif aracı (94) düúük sürüú hızıyla e÷ik olarak
iletken telden (93) geçirin.
Z
østif aracı (94), rot yapıldı÷ında iletken tele (93)
paralel
olarak
durmamalıdır.
Optimum
yakunlaúma açusu 10° ile 50° arasındadır.
M
Alıútırma süreci sırasında kaza tehlikesi
Alıútırma süreci sırasında montaj cihazı temel
konumda olmadı÷ında raf sistemleri ile
çarpıúmalar
söz
konusu
olabilir.
Araçhızıdüúürülmüú sürüú hızına sınırlandırılmıú
olarak kalmalıdır.
Z
93
94
Rot iúlemi yük yönünde gerçekleúmelidir, çünkü
buradaki gerekli zaman aralı÷ı ve yol mesafesi
çok düúüktür.
3
82
95
1010.TR
– øletken tel dikiúlerinde endüktif
kılavuzu “zorunlu istikamet açık /
kapalı” basmalı tuúla (3) açın.
– Rot sinyali duyulur.
– øletken tele (93) ulaúılmasında istif
aracının
otomatik
olarak
yönlendirmesi gerçekleúir.
– Rot
iúlemi
iletken
telin
(93)
ulaúılmasında
otomatik
olarak
azaltılmıú sürüú hızıyla tamamlanır.
Direksiyon açı göstergesi (82)
“Manevra süreci devam ediyor” (95)
göstergesine geçer. Akustik rot sinyali
duyulur.
E 53
– Endüktif zorunlu manevra, istif
aracının manevrasını üstlenir ve bunu
iletken tele (93) hareket ettirir.
– østif aracı tamamen iletken tele (93)
yönlendirildikten sonra rot iúlemi
sonlandırılır. “Rot iúlemi devam
ediyor” (95) göstergesi “istif aracı
yönlendirilmiútir” (92) göstergesine
de÷iúiyor.
– Rot sinyali artık duyulmaz.
– østif
aracı
úimdi
zorunlu
yönlendirmededir.
Z
92
Sürüú ve hidrolik fonksiyonlar dar geçiúte yönlendirmek koúuluyla sadece çift elle
kumandayla tetiklenebilir.
1010.TR
– El dayana÷ını (14) sürüú kontrol ve
1
10 11 12
hidrolik kontrol koluna geçirin
(Çift elle kullanım)
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ile ana
kaldırma
yükseltilebilir
ya
da
indirilebilir, bölüm E "Kaldırma øndirme (ana kaldırma)" baúlı÷ına
bakınız
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ve aynı
anda "ek kaldırma" butonuna aynı
anda basılması (11) ile ana kaldırma
14
9
14
yükseltilebilir ya da indirilebilir, bölüm
E "Kaldırma - øndirme (ana kaldırma)"
baúlı÷ına bakınız
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ve aynı anda "Çatal taúıyıcı çevir" butonuna aynı
anda basılarak (9) montaj cihazı sola ya da sa÷a çevrilebilir, bölüm E "øtme (montaj
cihazı deste÷i)" baúlı÷ına bakınız.
– Hidrolik kumanda dü÷mesi (1) ve aynı anda "Montaj cihazını itme" butonuna aynı
anda basılarak (10) montaj cihazı sola ya da sa÷a çevrilebilir, bölüm E "Salınım /
Çevirme (Çatal taúıyıcı)" baúlı÷ına bakınız.
– Sürüú kontrol dü÷mesi (12) üzerinden sürüú hızı ve sürüú yönü etkilenir:
Sa÷a do÷ru çevirme = Yük yönünde sürüú
Sola do÷ru çevirme = Tahrik yönüne sürüú
– østif aracı dnıar geçiúte istenilen hızda sürmeye devam edin
E 54
Dar geçitten çıkma
F
Zorunludan el manevraya geçmek
ancak istif aracı dar geçiúten tamamen
çıkmıúsa gerçekleúir.
92
øletken telden çıkmak için:
– istif aracı komple dar koridordan
çıkmıú olmalıdır.
– østif aracı park edilmelidir.
– “Zorunlu yönlendirme açık/ kapalı”
basma tuúuna (3) basın.
Direksiyon açı göstergesi (82) “istif aracı
götürülüyor” (92) göstergesine geçer.
østif aracı úimdi tekrar serbest hareket
edebilir. Direksiyon açı göstergesi(82)
tahrik tekerle÷inin güncel konumunu
gösteriyor.
3
82
1010.TR
Z
E 55
4.4
diyagonal sürüú
Z
Bir çapraz sürüú ancak istif aracı
endüktif veya kızak yönlendirmeli ise
mümkündür.
1
12
1010.TR
Hidrolik ve sürüú kontrol dü÷melerine
(1 ve 12) aynı anda basarak çapraz
sürüú mümkündür (aynı anda sürüú ve
kaldırma veya indirme).
E 56
4.5
F
F
Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi
østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma malzemesi, montaj cihazları gibi istif aracının
hareketlerinden dolayı kiúilerin tehlike altında bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷ıya
yük düúmesi olana÷ı bulunan veya çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da
dahildir.
østif aracının tehlike bölgesine, kullanıcı (normal kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir
kiúi giremez.
• østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun.
• økazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracı, yetkisiz
kiúilerin kullanımına karúı emniyete alınmalıdır.
• Sadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
• Hiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını
aúmayın.
• Kaldırılmıú yük malzemesi veya operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
• Yük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
• Kiúilerin kaldırılması yasaktır.
• Hiçbir zaman, istif aracının hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine
binmeyin.
• Operatör, operatör kabini kalkmıú konumda terk edemez - yapısal düzeneklere
binmek veya baúka bir araca binmek yasaktır.
Çatalları hareket ettirirken veya kaydırırken ezilme tehlikesi.
Yük alma malzemesinin hareket ettirilmesinde, kaydırılmasında veya senkron olarak
çevrilmesinde, tehlike bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Tehlike bölgesinden kiúiler
çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun. økazlara ra÷men
kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracı, yetkisiz kiúilerin kullanımına
karúı emniyete alınmalıdır.
Düúme tehlikesi
Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kalkık konumdayken kullanıcı için düúme
tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kalkık konumdayken emniyet bariyerini açmayın.
1010.TR
F
Raf geçiúi hariç kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme
E 57
4.5.1 Kaldırma - øndirme (Ana kaldırma)
– Totmann tuúuna basın.
– Hidrolik kumanda dü÷mesini (1)
çevirin
Sa÷a do÷ru çevirme = Ana kaldırmayı
indirme
Sola do÷ru çevirme= Ana kaldırmayı
kaldırma.
Z
Kaldırma ve indirme
kumanda
dü÷mesinin
hareketine orantılıdır.
hızı
(1)
1
hidrolik
dönüú
Montaj cihazı temel ayarda ise azami kaldırma hızına ulaúılır ( bkz. Bölüm E “temel
ayarda montaj cihazı)
Z
Hat kesinti emniyeti yetkisiz indirme hızında
(> 0,6 m/s) devreye girerse, nedenini tespit edin ve hidrolik sistemde sızıntı yoksa
ana kaldırmayı kısaca kaldırın ve ardından yavaúça alçaltın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
4.5.2 Kaldırma/øndirme (Ek kaldırma)
– Totmann tuúuna basın.
– "Ek kaldırma" butonuna (11) basın ve
aynı
anda
hidrolik
kumanda
dü÷mesini (1) çevirin:
Sola do÷ru çevirme= Ekkaldırmayı
kaldırma.
Sa÷a do÷ru çevirme = Ek kaldırmayı
indirme
11
Kaldırma ve indirme hızları hidrolik
kumanda
dü÷mesinin
(1)
dönüú
hareketine orantılıdır.
1010.TR
Z
1
E 58
4.5.3 øtme (Montaj cihazı Lift kolu)
– Totmann tuúuna basın.
– "Montaj cihazını itme" butonuna (10)
basın ve aynı anda hidrolik kumanda
dü÷mesini (1) çevirin:
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a itme
Sola do÷ru çevirme = Sola itme
Z
øndirme
hızı,
dü÷mesinin (1)
orantılıdır.
hidrolik
dönüú
1
10
kumanda
hareketine
4.5.4 Hareket ettirme / döndürme (Çatal taúıyıcısı)
– Totmann tuúuna basın.
– "Çatal taúıyıcının" butonuna (9) basın
ve aynı anda hidrolik kumanda
dü÷mesini (1) çevirin:
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a hareket
ettirme
Sola do÷ru çevirme = Sola hareket
ettirme
øndirme
hızı,
dü÷mesinin (1)
orantılıdır.
hidrolik
dönüú
kumanda
hareketine
9
1010.TR
Z
1
E 59
4.5.5 Aynı anda ana ve ek kaldırmanın kaldırılması ve indirilmesi
– Totmann tuúuna basın.
– “Ana ve ek kaldırma indirme/
kaldırma” butonu (13)
Sürüú kumanda kolunun alt
kısmına basın ve aynı anda
Hidrolik kumanda dü÷mesini (1)
çevirin:
Sa÷a do÷ru döndürme = ana ve
ek kaldırmanın eú zamanlı
indirilmesi.
Sola do÷ru döndürme = ana ve ek
kaldırmanın eú zamanlı kaldırılması.
1
13
Z
Ek kaldırmanın kaldırılması ya da indirilmesi “ana ve ek kaldırmanın indirme /
kaldırma” (13) basmalı tuúuna basarak durdurabilir. “Ana ve ek kaldırmanın
indirilmesi / kaldırılması” (13) basmalı tuúuna basılmasının ana kaldırmaya ve çapraz
sürüúe bir etkisi yoktur.
Z
Kaldırma ve indirme hızları hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine
orantılıdır.
4.6
Aynı anda vinç kolunun itilmesi ve çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesi
F
Montaj cihazının kaydırılmasıyla aynı anda çatal taúıyıcısı hareket ettirilir. Dönüú
hareketi de÷iútirilemiyor. øtme hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú
hareketine orantılıdır.
1010.TR
Z
Çatalları hareket ettirirken veya kaydırırken ezilme tehlikesi.
Yük alma malzemesinin hareket ettirilmesinde, kaydırılmasında veya senkron olarak
çevrilmesinde, tehlike bölgesinde kimse bulunmamalıdır. Tehlike bölgesinden kiúiler
çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun. økazlara ra÷men
kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracı, yetkisiz kiúilerin kullanımına
karúı emniyete alınmalıdır.
E 60
4.6.1 Manüel döndürme-itme hareketi (t)
– “Senkron
dönmesi
menü
de÷iúimi” (96) sembolünün altındaki
basma tuúuna (24) basın. Gösterge
birimindeki
gösterge
“senkron
dönmesi menü de÷iúimi” (96) menü
noktasından “sa÷ ya da sol dönme
çatal senkronu” (97, 98) fonksiyonuna
de÷iúir.
– Totmann tuúuna basın.
– “Çatal sa÷a döndürme senkronu” (97)
sembolü altındaki basmalı tuúa (24)
basın ve eú zamanlı olarak hidrolik
kumanda tuúunu (1) döndürün:
Sola do÷ru çevirme = Çatal taúıyıcısını
sa÷a do÷ru hareket ettirme ve lift
kolunu sola do÷ru itme.
– “Çatal sola döndürme senkronu” (98)
sembolü altındaki basmalı tuúa (24)
basın ve eú zamanlı olarak hidrolik
kumanda tuúunu (1) döndürün:
Sa÷a do÷ru çevirme = Çatal
taúıyıcısını sola do÷ru hareket ettirme
ve lift kolunu sa÷a do÷ru itme.
4.6.2 Otomatik döndürme-itme hareketi (o)
96
1
14
98
24
97
24
1010.TR
– “Senkron dönmesi menü de÷iúimi” (96) sembolünün altındaki basma tuúuna (24)
basın. Gösterge birimindeki gösterge “senkron dönmesi menü de÷iúimi” (96) menü
noktasından “sa÷ ya da sol dönme çatal senkronu” (97, 98) fonksiyonuna de÷iúir.
– Totmann tuúuna basın.
– Sol elle kumanda panelinin el deste÷ine (14) temas edin
– “Çatal sa÷a döndürme senkronu” (97) sembol altındaki basmalı tuúa (24) basın:
Çatal taúıyıcısını otomatik sa÷a do÷ru hareket ettirin ve istif kolunu sola do÷ru
kaydırın.
– “Çatal sola döndürme senkronu” (98) sembol altındaki basmalı tuúa (24) basın:
Çatal taúıyıcısını otomatik sola do÷ru hareket ettirin ve istif kolunu sa÷a do÷ru
kaydırın.
E 61
4.6.3 Orta konumda çatala kadar senkron dönüúü (o)
96
1
24
14
24
99
1010.TR
– “Senkron
dönmesi
menü
de÷iúimi” (96) sembolünün altındaki
basma tuúuna (24) basın. Gösterge
birimindeki
gösterge
“senkron
dönmesi menü de÷iúimi” (96) menü
noktasından “çatal orta konumda
olana kadar senkronu döndürme” (99)
fonksiyonuna de÷iúir.
– Totmann tuúuna basın.
– Sol elle kumanda panelinin el
deste÷ine (14) temas edin
– “Çata orta konuma kadar senkron
döndürme” (99) sembolü altındaki
basmalı tuúa (24) basın = Çatal
taúıyıcısının hareketi ve istifin orta
konuma itilmesi.
E 62
4.7
Teleskopik (o)
4.7.1 øtme Montaj cihazı Teleskopik (o)
Z
M
Teleskop çatallarının ittirilen son konumları elektrik ve mekanik olarak sınırlıdır.
Z
Bakım aralıkları kullanım kılavuzu bölüm “bakım kontrol listesi teleskopik (o)“
paragraf F açıklanmıútır.
Teleskobik çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastırılamaz.
Yükü eúit úekilde da÷ıtarak teleskop çatallar ile kavrayın ve nakledin.
– Totmann tuúuna basın.
– "Montaj cihazını teleskop çatalla itme"
butonuna (10) basın ve aynı anda
hidrolik kumanda dü÷mesini (1)
çevirin:
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a itme
Sola do÷ru çevirme = Sola itme
1
10
Z
Teleskop çatalı orta konumda otomatik
olarak sabit konuma gelir. Hidrolik
kumanda dü÷mesini (1) bıraktıktan ve
yeniden bastıktan sonra, teleskop çatalı sola veya sa÷a do÷ru itilmeye devam
edebilir.
E÷er teleskop çatalları orta konumda de÷ilse, sürme, kaldırma veya indirme sadece
düúük hızda yapılabilir!
Z
M
øndirme hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
1010.TR
Sürücü her gün teleskopti÷in nizami konumunu ve fonksiyonlarını kontrol etmelidir.
Teleskoptik nizami yapıda olmadı÷ında istif aracı çalıútırılmamalı ve yetkili müúteri
servisi bilgilendirilmelidir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
E 63
4.7.2 Montaj cihazı Teleskopik Çatal ayarı (o)
M
Çatal mesafesi sadece yüksüz ayarlanabilir.
Teleskobik çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastırılamaz.
Yükü eúit úekilde da÷ıtarak teleskop çatallar ile kavrayın ve nakledin.
Z
Bakım aralıkları kullanım kılavuzu bölüm “bakım kontrol listesi teleskopik (o)“
paragraf F açıklanmıútır.
– Totmann tuúuna basın.
– “Telekobik çatal ayarı” (100) sembolü
altındaki basmalı tuúa (24) basın ve
eú zamanlı olarak hidrolik kumanda
tuúunu (1) döndürün:
Sola do÷ru çevirme = Tahrik yönüne
çatal ucu itme
Sa÷a do÷ru çevirme = Yük yönünde
çatal ucu itme
Z
100
24
øndirme hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
Sürücü her gün teleskopti÷in nizami konumunu ve fonksiyonlarını kontrol etmelidir.
Teleskoptik nizami yapıda olmadı÷ında istif aracı çalıútırılmamalı ve yetkili müúteri
servisi bilgilendirilmelidir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
1010.TR
Z
M
E÷er teleskop çatalları orta konumda
de÷ilse, sürme, kaldırma veya indirme
sadece düúük hızda yapılabilir!
1
E 64
4.7.3 Döndürülebilir Teleskopik (o)
Z
Bakım aralıkları kullanım kılavuzu bölüm “bakım kontrol listesi teleskopik (o)“
paragraf F açıklanmıútır.
M
Teleskobik çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastırılamaz.
Yükü eúit úekilde da÷ıtarak teleskop çatallar ile kavrayın ve nakledin.
Z
Döndürme masasının döndürülmesi elektrik ve mekanik olarak sınırlıdır.
– Totmann tuúuna basın.
– "Çatal taúıyıcı çevirme" (9) butonuna
basın ve aynı anda hidrolik kumanda
dü÷mesini (1) çevirerekdöner tezgah
komisyonlama pozisyonuna veya
pozisyonundan çevrilebilir:
Sa÷a do÷ru çevirme = Teleskobik
tezgahı sa÷a çevirme
Sola do÷ru çevirme = Teleskobik
tezgahı sola çevirme
1
Z
E÷er teleskop çatalları orta konumda
de÷ilse, sürme, kaldırma veya indirme
sadece düúük hızda yapılabilir!
Z
M
Dönüú hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
9
1010.TR
Sürücü her gün teleskopti÷in nizami konumunu ve fonksiyonlarını kontrol etmelidir.
Teleskoptik nizami yapıda olmadı÷ında istif aracı çalıútırılmamalı ve yetkili müúteri
servisi bilgilendirilmelidir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
E 65
Soldan palet alımının tanımı
*
* Çatal iúaretine dikkat edin. Çatal palet
alımı öncesinde ilgili yöne do÷ru
çevrilmelidir.
800
Eder bir palet sol raf tarafundan
alunuyorsa, döndürme masasu taúuma
konumunda saat yönüne dodru 90°
dönmeli ve kabin yönüne do÷ru
itilmelidir (komisyon konumu).
1010.TR
*
E 66
Eder bir palet sad raf tarafundan
alunuyorsa, döndürme masasu taúuma
konumunda saat yönünün tersine dodru
90° dönmeli ve kabin yönüne do÷ru
itilmelidir (komisyon konumu).
* Çatal iúaretine dikkat edin. Çatal palet
alımı öncesinde ilgili yöne do÷ru
çevrilmelidir.
800
Sa÷dan palet alımının tanımı
*
1010.TR
*
E 67
Depolama tanumu (180°)
Eder bir palet raf tarafundan alunuyorsa döner masanun 180° çevrilmesiyle
depolanabilir.
* Çatal iúaretine dikkat edin! Çatal palet alımı öncesinde do÷ru yöne do÷ru
çevrilmelidir.
Örnek: Sa÷dan bir paletin bırakılması
1010.TR
*
E 68
4.7.4 Teleskopik çatallar tek tek itilebilir (o)
Z
Bakım aralıkları kullanım kılavuzu bölüm “bakım kontrol listesi teleskopik (o)“
paragraf F açıklanmıútır.
M
Teleskobik çatallar ile herhangi bir yük itilemez veya bastırılamaz.
– Totmann tuúuna basın.
– "Montaj cihazını teleskop çatalla itme"
1 101
102 103
10
butonuna (10) basın ve aynı anda
hidrolik kumanda dü÷mesini (1)
çevirin:
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a itme
Sola do÷ru çevirme = Sola itme
– Hangi çatalın ittirilmesinin seçimi
basmalı
tuú
(24)
üzerinden
gerçekleúir.
– Sembollerin (101, 102, 103) altındaki
basmalı tuúa (24) basarak di÷er bir
teleskopik çatal seçilebilir. Teleskopik
24
çatal
seçimi
sadece
teleskop
çatallarının her ikisi de orta konumda olması halinde yapılabilir. Hangi teleskop
çatalının seçilece÷i ve bununla ittirilece÷i gösterge biriminde yanıp söner.
F
Telekop çatal seçiminde daima teleskobik tezgahın yük durumu dikkate alınmalıdır!
Her iki teleskop çatalın yüklenmesinde tek bir teleskop çatalı seçimi
gerçekleúmemelidir, örn. bir kafesli kutu yüklemesinde!
Z
Teleskop çatalı orta konumda otomatik olarak sabit konuma gelir. Hidrolik kumanda
dü÷mesini (1) bıraktıktan ve yeniden bastıktan sonra, teleskop çatalı sola veya sa÷a
do÷ru itilmeye devam edebilir.
E÷er teleskop çatalları orta konumda de÷ilse, sürme, kaldırma veya indirme sadece
düúük hızda yapılabilir!
Z
M
øndirme hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
1010.TR
Sürücü her gün teleskopti÷in nizami konumunu ve fonksiyonlarını kontrol etmelidir.
Teleskoptik nizami yapıda olmadı÷ında istif aracı çalıútırılmamalı ve yetkili müúteri
servisi bilgilendirilmelidir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
E 69
4.8
Simetrik yana kaydırma (o)
– Totmann tuúuna basın.
– “Çatal kolu yan itme” (104) sembolü
altındaki basmalı tuúa (24) basın ve
eú zamanlı olarak hidrolik kumanda
tuúunu (1) döndürün:
Sola do÷ru çevirme = Tahrik yönüne
çatal ucu itme
Sa÷a do÷ru çevirme = Yük yönünde
çatal ucu itme
Z
Kaydırma hızı,
dü÷mesinin (1)
orantılıdır.
1
104
hidrolik kumanda
dönüú hareketine
24
4.9
Kol ayar cihazı (o)
Z
Bakım aralıkları kullanım kılavuzu bölüm “bakım kontrol listesi çinko ayar cihazı (o)“
paragraf F açıklanmıútır.
– Totmann tuúuna basın.
– “Uç ayarı” (105) sembolü altındaki
basmalı tuúa (24) basın ve eú zamanlı
olarak hidrolik kumanda tuúunu (1)
döndürün:
Sola çevirme =
Çatal uç mesafesini artırma.
Sa÷a çevirme =
Çatal uç mesafesini azaltma.
Z
M
105
Çatal kolları tek tek ayarlanamaz.
Çatal uç mesafesi de÷iúikli÷i sadece yük
olmadı÷ı durumlarda yapılabilir.
24
Kaydırma hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
1010.TR
Z
1
E 70
4.10
Teleskop çatalları (o)
Z
Teleskop çatallar daha yüksek yı÷ın derinli÷ini (basit teleskop çatalı) ya da iki kat
derinlikle depolamaya (dar koridor istif araçlarında iki kat teleskop çatalı) ulaúmak için
kullanılır.
4.10.1 Basit teleskop çatalı (o)
Z
Bakım aralıkları kullanım kılavuzu bölüm “bakım kontrol listesi teleskop çatalı (o)“
paragraf F açıklanmıútır.
– Totmann tuúuna basın.
1
106
– "Montaj cihazını itme" butonuna (10)
basın ve aynı anda hidrolik kumanda
dü÷mesini (1) çevirin:
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a itme
Sola do÷ru çevirme = Sola itme
– Montaj cihazı son konuma kadar
itildi÷inde “tek teleskop çatalı” (106)
sembolü altındaki basma tuúuna (24)
ve eú zamanlı olarak hidrolik
kumanda dü÷mesine (1) basılarak
çatal itilmeye devam edilebilir:
24
10
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a do÷ru
itmeye devam
Sola do÷ru çevirme = Sola do÷ru itmeye devam
– Çatalın temel ayara yeniden alınması “basit teleskop çatalı” (106) sembolü
altındaki basma tuúuna (24) ve eú zamanlı olarak hidrolik kumanda dü÷mesine (1)
basarak yapılabilir. E÷er çatal çekilmiúse, “montaj cihazı itme” (10) basmalı tuúuna
ve hidrolik kumanda dü÷mesine (1) basarak montaj cihazı temel ayarına geri
alınabilir.
Z
øndirme hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
4.10.2 Çift teleskop çatalı (o)
Z
Bakım aralıkları ulanım kılavuzu bölüm F "Bakım kontrol listesi - Teleskop çatalı (o)“
çalıúma talimatında açıklanmıútır.
1010.TR
– Totmann tuúuna basın.
– "Montaj cihazını itme" butonuna (10) basın ve aynı anda hidrolik kumanda
dü÷mesini (1) çevirin:
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a itme
Sola do÷ru çevirme = Sola itme
E 71
– Son konuma kadar yapılan itme iúlemi
sonrasında “2. yı÷ın derinli÷i” (107)
sembolü altındaki basmalı tuúa (24)
basılması gerekir (etkin moda de÷iúir).
Ardından çatal biraz daha itilebilir,
bunun için "Montaj cihazı itme"
butonuna (10) basın ve aynı anda
hidrolik kumanda dü÷mesini (1)
çevirin:
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a do÷ru
itmeye devam
Sola do÷ru çevirme = Sola do÷ru
itmeye devam
1
107
24
10
Versiyon A “çatalın geri çekilmesi, bunun ardından montaj cihazının temel
ayarına kadar geri itilmesi”:
– “2. istifleme derinli÷i” (107) basmalı tuúuna basın (etkin moda de÷iúir).
– Çatalı geri çekin, "Montaj cihazını itme" butonuna (10) basın ve aynı anda hidrolik
kumanda dü÷mesini (1) çevirin:
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a itme
Sola do÷ru çevirme = Sola itme
– Çatallar geri çekildikten sonra “2. yı÷ın derinli÷i” (107) sembolü altındaki basmalı
tuúa (24) basın (etkin moda geçer).
– Bunun ardından, “montaj cihazı itme” (10) basmalı tuúuna ve hidrolik kumanda
dü÷mesine (1) basarak montaj cihazı temel ayarına geri alınabilir.
Z
øndirme hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
Versiyon B “montaj cihazının geri alınması, bunun ardından çatalı temel
ayarına kadar geri itilmesi”:
– "2. østifleme derinli÷i" (107) sembolü altındaki basma tuúuna (24) basın.
(etkin moda geçer)
– "Montaj cihazını itme" (10) butonuna basarak ve aynı anda hidrolik kumanda
dü÷mesini (1) çevirerek önce montaj cihazını ve ardından çatalı geri çekin:
Sa÷a do÷ru çevirme = Sa÷a itme
Sola do÷ru çevirme = Sola itme
– Bunun ardından “2. istifleme derinli÷i” (107) sembolü altındaki basmalı tuúuna (24)
basın (etkin olmayan moda de÷iúir).
øndirme hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
1010.TR
Z
E 72
4.11
Entegre çinko ayar cihazı ile simetrik yana kaydırma (o)
M
Çatal kolları çinko ayar ile yan itme kenarlarının üzerinden kayabilir.
F
Z
Entegre edilmiú uç ayarına sahip yan iticinin özel tasarımı sayesinde kullanıcı çatal
uçların ve yan iticinin sürücü kabini konturlarına kadar ayarlanmamasına dikkat
etmelidir.
Kiúilerin yaralanmasını, istif aracında ve alınan yükte hasarları önlemek için
görevlendirilen kullanıcı montaj cihazını özenle kullanmalıdır.
Bakım aralıkları kullanım kılavuzu bölüm “bakım kontrol listesi simetrik / asimetrik yan
itici ile entegre çinko ayar cihazı (o)“ paragraf F açıklanmıútır.
Fonksiyon
– “Uç ayarı / yan itme menü
de÷iúimi” (108) sembolünün altındaki
basma tuúuna (24) basın. Gösterge
birimindeki gösterge “uç ayarı / yan
itme menü de÷iúimi” (108) menü
noktasından
“çaqtal
kolu
yan
itme” (104)
ve
“uç
ayarı”
“simetrik” (105) fonksiyonuna de÷iúir.
– Totmann tuúuna basın.
– “Çatal kolu yan itme” (104) sembolü
altındaki basmalı tuúa (24) basın ve eú
zamanlı olarak hidrolik kumanda
tuúunu (1) döndürün:
Sola do÷ru çevirme = Tahrik yönüne
çatal ucu itme
Sa÷a do÷ru çevirme = Yük yönünde
çatal ucu itme
– “Uç ayarı” (105) sembolü altındaki
basmalı tuúa (24) basın ve eú zamanlı
olarak hidrolik kumanda tuúunu (1)
döndürün:
Sola çevirme = Çatal uç mesafesini
büyültün
Sa÷a çevirme = Çatal uç mesafesini
düúürün
1
108
104
24
105
24
Çatal kolları tek tek ayarlanamaz.
Çatal uç mesafesi de÷iúikli÷i sadece yük olmadı÷ı durumlarda yapılabilir.
Kaydırma hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
1010.TR
Z
M
Z
1
E 73
4.12
Entegre çinko ayar cihazı ile asimetrik yana kaydırma (o)
Z
Bakım aralıkları kullanım kılavuzu bölüm “bakım kontrol listesi simetrik / asimetrik yan
itici ile entegre uç ayar cihazı (o)“ paragraf F açıklanmıútır.
Sa÷ temel ayar fonksiyonu, sol çatal hareket eder
Z
F
Montaj cihazının asimetrik düzeni nedeniyle bu konumda çatallar kabine kadar
komisyon etmek amacıyla ayarlanabilir.
Bu konumda montaj cihazı ya da alınan yük sürücü yerinin hasar görmesine neden
olabilir! Yan itmenin ve çinko ayarın ayarlanmasında dikkat edin!
Sol temel ayar fonksiyonu, sa÷ çatal hareket eder
Z
Palet taúıması için 3,3 m’ye kadar palet uzunlu÷u. Komisyon etmek için yan itme ve
çatal kolu kabine kadar ayarlanmamalıdır.
Fonksiyon
– Totmann tuúuna basın.
– “Çinko ayarı / yan itme menü
de÷iúimi” (108) sembolünün altındaki
basma tuúuna (24) basın. Gösterge
birimindeki gösterge “uç ayarı / yan
itme menü de÷iúimi” (108) menü
noktasından
“çaqtal
kolu
yan
itme” (104)
ve
“uç
ayarı”
“simetrik” (105) fonksiyonuna de÷iúir.
– “Çatal kolu yan itme” (104) sembolü
altındaki basmalı tuúa (24) basın ve
eú zamanlı olarak hidrolik kumanda
tuúunu (1) döndürün:
Sola do÷ru çevirme = Tahrik yönüne
çatal ucu itme
Sa÷a do÷ru çevirme = Yük yönünde
çatal ucu itme
– “Çinko ayarı” (105) sembolü altındaki
basmalı tuúa (24) basın ve eú zamanlı
olarak hidrolik kumanda tuúunu (1)
döndürün:
Sola çevirme =
Çatal uç mesafesini artırma.
Sa÷a çevirme = Çatal uç mesafesini
düúürün
1
108
104
24
105
24
Çatal kolları tek tek ayarlanamaz.
Çatal uç mesafesi de÷iúikli÷i sadece yük olmadı÷ı durumlarda yapılabilir.
Kaydırma hızı, hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine orantılıdır.
1010.TR
Z
M
Z
1
E 74
4.13
F
F
F
Çatalları hareket ettirirken veya kaydırırken ezilme tehlikesi.
Yük alma malzemesinin hareket ettirilmesinde, kaydırılmasında veya senkron olarak
çevrilmesinde, tehlike bölgesinde kimse bulunmamalıdır.
Kaldırma ve indirme sırasında kaza tehlikesi
østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerde yaralanma meydana gelebilir.
Tehlike bölgesi, yük alma malzemesi, montaj cihazları gibi istif aracının
hareketlerinden dolayı kiúilerin tehlike altında bulundu÷u bölgedir. Bu alana, aúa÷ıya
yük düúmesi olana÷ı bulunan veya çalıúma malzemelerinin kapladı÷ı alanlar da
dahildir.
østif aracının tehlike bölgesine, kullanıcı (normal kullanma pozisyonu) haricinde hiçbir
kiúi giremez.
• østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun.
• økazlara ra÷men kiúiler tehlike bölgesini terk etmedi÷i taktirde istif aracı, yetkisiz
kiúilerin kullanımına karúı emniyete alınmalıdır.
• Sadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
• Hiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını
aúmayın.
• Kaldırılmıú yük malzemesi veya operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
• Yük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
• Kiúilerin kaldırılması yasaktır.
• Hiçbir zaman, istif aracının hareketli parçalarını kavramayın veya üzerine
binmeyin.
• Operatör, operatör kabini kalkmıú konumda terk edemez - yapısal düzeneklere
binmek veya baúka bir araca binmek yasaktır.
Düúme tehlikesi
Emniyet bariyeri açıkken ve sürücü kabini kalkık konumdayken kullanıcı için düúme
tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kalkık konumdayken emniyet bariyerini açmayın.
Dar koridorların içinde kaldırma ve indirme sadece çift elle kumandayla mümkündür.
Aksi takdirde kumanda tıpkı dar koridor dıúında gibi gerçekleúir.
1010.TR
Z
Raf geçiúi dahilinde kaldırma, indirme, itme, hareket ettirme
E 75
4.14
Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alınmıú veya bu úekilde yüklenmiú yükler
nedeniyle kaza tehlikesi.
østif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır.
• østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun.
• Sadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
• Hasarlı yükler, nakliye edilemezler.
• Hiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını
aúmayın.
• Kaldırılmıú yük malzemesi veya operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve
altında durmayın.
• Yük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
• Kiúilerin kaldırılması yasaktır.
• Yük alımı öncesinde çatal uçlarının mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde
ayarlayın.
• Çatal uçları mümkün oldu÷unda yükün altına getirin.
1010.TR
F
Aktarma ve istifleme
E 76
4.14.1 Çatal kollarının ayarlanması
F
F
Yanlıú ayarlanmıú çatal uçlar
nedeniyle kaza tehlikesi
Güvenli bir yükleme sa÷layabilmek
için çatal kolları birbirlerinden
mümkün oldu÷u kadar açılmalı ve
çatal
kolların
ortasına
ayarlanmalıdır.
Yükün
a÷ırlık
merkezi çatal kollarının ortasında
olmalıdır.
Emniyete alınmamıú çatal uçlar
nedeniyle kaza tehlikesi
øtme emniyetinin (113) mevcut olup
olmadı÷ını kontrol edin. østif aracı,
itme
emniyeti
(113)
eksik
oldu÷unda çalıútırılmamalıdır!
110
111
112
113
1010.TR
– Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün.
– Çatal taúıyıcıdaki (112) çatal kolları (111) do÷ru konuma getirin.
– Kilit kolunu (110) aúa÷ıya döndürün ve çatal kollarını (111) kaydırarak, kolun
yuvasına oturmasını sa÷layın.
E 77
4.14.2 Çatal uçlarını de÷iútirin
F
M
Çatal uçların de÷iúiminde yaralanma riski
Çatal uçlarını de÷iútirirken ayak bölmesinde yaralanma riski mevcuttur.
• Çatal üçların de÷iúiminde koruyucu ayakkabılar giyilmelidir.
• Çatal uçlarını daima gövdeden uzakta tutun, asla gövdeye do÷ru çekmeyin.
• Çatal taúıyıcıdan aúa÷ı kaydırmadan önce a÷ır çatalları bir dayanma aracı ve vinçle
emniyete alın.
• Çatal uçların de÷iúiminden önce itme emniyetini monte edin ce itme emniyetinin
sabit yerleúimini kontrol edin.
Yapısal olarak aynı olmayan çatal uçları kullanılması ile kaza tehlikesi
Yapısal olarak aynı olmayan çatal uçların kullanılması istif aracının duruú emniyetini
etkileyecektir
• Sadece üretici tarafından onaylanmıú olan yapısal olarak aynı çatal uçlar kullanın.
• Çatal uçları daima çift olarak de÷iútirin.
• Çatal uçların ölçüleri birbirine denk olmalıdır.
1010.TR
F
Arızalı çatal uçlar nedeniyle kaza tehlikesi
Arızalı çatal uçlar yükün düúürülmesine neden olabilir.
• Arızalı çatal uçlara sahip istif araçlarını kullanmayın
• Bir çatal ucun hasar görmesi durumunda her iki çatla uç de÷iútirilmelidir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Arızalı çatal uçları iúaretleyin ve kullanımdan çıkartın.
E 78
Çatal uçları sökün.
– Forklifti emniyetli bir úekilde park edin.
– Kaldırma donanımını indirin.
– Ek kaldırma tertibatını çatl uçlar zemine
110
temas tmeyecek yapıda biraz kaldırın.
– øtme emniyetini (113) sökün.
– Kilitleme kolunu (110) yukarıya döndürün.
– Çatal uçlarını (111) dikkatlice çatal
111
taúıyıcısından (112) uzaklaútırın.
– Çatal uçlar (111) çatal aúıyıcıdan (112)
112
sökülmüútür ve de÷iútirilebilirler.
Çatal uçların montajı
–
–
–
–
–
–
–
F
113
Forklifti emniyetli bir úekilde park edin.
Kaldırma donanımını indirin.
Çatal taúıyıcıyı çatal uçlar çatal taúıyıcı üzerine itilinceye kadar kaldırın.
øtme emniyetini (113) sökün.
Çatal uçları (111) dikkatlice çatal taúıyıcısına (112) itin.
Çatal uçları (111) ayarlayın, Bölüm E "Çatal uçların ayarlanması" baúlı÷ına bakınız.
Kilit kolunu (110) aúa÷ıya döndürün ve çatal kollarını (111) kaydırarak, kolun
yuvasına oturmasını sa÷layın.
Emniyete alınmamıú çatal uçlar nedeniyle kaza tehlikesi
øtme emniyetinin (113) mevcut olup olmadı÷ını kontrol edin. østif aracı, itme
emniyeti (113) eksik oldu÷unda çalıútırılmamalıdır!
1010.TR
– øtme emniyetini (113) monte edin ve sabit yerleúim açısından kontrol edin.
E 79
4.15
F
Kurallara uygun olmayan úekilde emniyete alınmıú veya bu úekilde yüklenmiú
yükler nedeniyle kaza tehlikesi.
østif aracına yük alınmadan önce operatör, yükün palet üzerine kurallara uygun olarak
yerleútirildi÷inden ve aracın taúıma kapasitesinin yeterli oldu÷undan emin olmalıdır.
• østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin. Tehlike
bölgesinden kiúiler çıkmadı÷ında, istif aracı ile yapılan çalıúmayı hemen durdurun.
• Sadece kurallara uygun úekilde emniyete alınan ve yerleútirilmiú yükler nakliye
edilebilir. Yük parçalarının devrilme tehlikesi söz konusuysa, uygun koruyucu
önlemler alınmalıdır.
• øzin verilen yük tespit elemanlarının haricinde yüklerin nakledilmesi yasaktır.
• Hasarlı yükler, nakliye edilemezler.
• Yüksek yüklenen yük öne do÷ru görüúü engelliyorsa geri sürülmelidir.
• Geri sürüúte serbest görüú açısına dikkat edin.
• Hiçbir zaman, taúıma kapasitesi diyagramında bulunan en a÷ır yük sınırlarını
aúmayın.
• Kaldırılmıú yük malzemesi altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
• Yük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
• Kiúilerin kaldırılması yasaktır.
• Asansörden tutmayın.
• Yük alımı öncesinde çatal uçlarının mesafesini kontrol edin ve gerekti÷inde
ayarlayın.
• Çatal uçları mümkün oldu÷unda yükün altına getirin.
Kaldırılan yükün ve operatör kabininin altında ya da üstünde durmak yasaktır!
• Yük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
• Kiúilerin kaldırılması yasaktır.
• østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin.
• Kaldırılmıú yük malzemesi ve emniyete alınmamıú yük tespit elemanı / operatör
kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
1010.TR
F
Yüklerin alınması, taúınması ve indirilmesi
E 80
4.15.1 Yükü yandan kavrayın (sadece EKX)
– Paletin çatal kolu mesafesini kontrol
edin, gerekti÷inde ayarlayın.
– Totmann tuúuna basın.
– østif aracını dikkatlice depo alanına
sürün
M
Çatal uçlar eúit úekilde yüklenilmelidir.
Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının
taúıma kapasitesini aúmamalıdır.
– Çatal kolları, çatal sırtı yüke veya
paletlere dayanana kadar paletlere
itin.
Z
Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla
olmamak
suretiyle
çatal
kolların
uçlarından taúmamalıdır.
– Yük çatalın üzerinde yere temas
etmeden durana kadar yükü biraz
kaldırın.
– Çatal kollarını geri çekin.
Arızasız bir çalıúma ön koúulu kusursuz
bir zemin teminidir.
1010.TR
M
E 81
4.15.2 Yükü önden almak
– Paletin çatal kolu mesafesini kontrol
edin, gerekti÷inde ayarlayın.
– Totmann tuúuna basın.
– Montaj cihazını orta konumda ve çatal
kolları dik açıda (90°) istif aracına
do÷ru getirin.
– Yük alma malzemesini, yükün çarpmadan
palete
kadar
sürülebilecek úekilde kaldırın, indirin.
M
90
Çatal uçlar eúit úekilde yüklenilmelidir.
Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının
taúıma kapasitesini aúmamalıdır.
– Çatal kolları, çatal sırtı yüke veya
paletlere dayanana kadar paletlere
yönlendirin.
Z
Yükleme ünitesi 50 mm‘den fazla
olmamak
suretiyle
çatal
kolların
uçlarından taúmamalıdır.
– Yük çatalın üzerinde yere temas
etmeden durana kadar yükü biraz
kaldırın.
– Arka tarafın açıkça göründü÷ünden ve
yolun açık oldu÷undan emin olun. Yük
tamamen boúta kalacak úekilde istif
aracıyla arkaya do÷ru yavaúça
hareket edin (örne÷in rafın dıúına
do÷ru).
– Yükü temel konuma getirin bkz. kesit
“Montaj cihazı temel konumda”
E bölümünde.
Arızasız bir çalıúma ön koúulu kusursuz
bir zemin teminidir.
1010.TR
M
E 82
4.15.3 Yükün taúınması
– Totmann tuúuna basın.
– Yükü biraz kaldırın.
Z
Yükü, raf geçiúin haricinde olabildi÷ince
düúük, zemin serbestli÷ini dikkate
alarak, istif üzerinde taúıyın.
1010.TR
– Yükü sadece her iki çatal kolla taúıyın.
A÷ır yüklerin taúınmasında, her iki
çatal kola aynı anda yüklenme
yapıldı÷ına mutlaka dikkat edilmelidir.
– østif aracı rahatça hızlandırın.
– Eúit hızla sürün. Sürüú hızınızı yol
úartlarına ve taúınan yüke göre
ayarlayın.
– Her zaman frene basmaya hazır olun.
Normal durumda, istif aracının hafifçe
frenlenmesi gerekir. Sadece tehlike
durumunda aniden durulmalıdır.
– Sürüú hızını dar virajlarda yeterli
düzeyde azaltın.
– Kesiúmelerde ve geçitlerde di÷er
araçlara dikkat edin.
– Düzensiz yerleri bir muavin yardımıyla
geçin.
E 83
4.15.4 Yükün yere bırakılması
– Totmann tuúuna basın.
– østif aracını dikkatlice depo alanına
sürün.
M
Yük bırakılmadan önce, operatör, depo
yerinin
yükün
depolanması
için
(Ölçümler ve taúıma kapasitesi) uygun
olmasından emin olunmalıdır.
Z
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanması
gereken trafik ve çıkıú yollarında,
güvenlik donanımlarında ve çalıúma
düzeneklerinde konulmamalıdır.
– Yük tespit elemnını, yükün çarpmadan
depo
yerine
kaydırılabilece÷i/sürülebilece÷i
úekilde kaldırın.
– Yükü dikkatlice depo yerine itin/sürün.
– Yük alma malzemesini, çatal kolların
yükten boúa çıkaca÷ı úekilde rahatça
indirin.
M
Yüke ve yükün bırakıldı÷ı yere zarar
vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
90
1010.TR
– Arka tarafın açıkça göründü÷ünden ve
yolun açık oldu÷undan emin olun.
– Yük alma malzemesini dikkatlice
yükten geriye do÷ru çekin / sürün.
– Yük alma düzene÷ini tamamen indirin.
– Ger. Montaj cihazını temel konuma
getirin.
E 84
4.16
Sınır giriúiyle yükseklik ön seçimi (o)
Yükleri önceden seçilmiú depo yerlerinden almak veya indirmek için istif aracı yük
düzene÷ine ayarlanmalıdır. Bunun için gerekli olan faaliyetler sadece yetkili dıú
hizmet uzmanınca uygulanmalıdır.
Güncel kaldırma yüksekli÷inin yanında gösterge biriminde úu semboller
gösterilir:
Sembol
Fonksiyon
Montaj cihazı
Teleskopik
Montaj cihazı ya da teleskop uç yüksüz olarak
temel konumda bulunuyor
Montaj cihazı ya da teleskop uç yüklü olarak
temel konumda bulunuyor
Montaj cihazını ya da teleskop ucu yüksüz indirin
ya da kaldırın
Montaj cihazını ya da teleskop ucu yüklü indirin
ya da kaldırın
Montaj cihazını ya da teleskobik ucu yüksüz
sola ya da sa÷a do÷ru itin.
Montaj cihazını ya da teleskobik ucu yüklü sola
ya da sa÷a do÷ru itin.
Sınır seçimi / konum seçimi
Çatallar arasındaki bir yük sensörü çatallar üzerinde bir yük olup olmadı÷ını algılar.
1010.TR
Z
E 85
4.16.1 Konum tanımı giriúi (sınırlar)
– Yön tuúlarındaki “seçim” (78) tuúuna
basın.
– Alanları giriúi rakam tuú takımı (25)
aracılı÷ı ile yapılır.
– Yanlıú bir giriú numaralı klavyede (25)
bulunan “CE” basmalı tuúuna
basarak silinir.
– Sınır giriúi yaptıktan sonra numaralı
klavyede (25) bulunan “OK” basmalı
tuúuna basarak giriú kayıt edilir.
Z
Seçilen sınır “sınır seçimi” sembolü
üzerinden gösterge biriminde gösterilir.
25
78
79
75
77
1010.TR
76
E 86
4.16.2 Bölüm numarası giriúi (kaldırma yüksekli÷i)
– Bölüm numarası giriúi rakam tuú takımı (25) aracılı÷ı ile yapılır.
– Bölüm numarası giriúi yaptıktan sonra numaralı klavyede (25) bulunan “OK”
basmalı tuúuna basarak giriú kayıt edilir.
Z
Raf numarası tek haneli (0-9) veya iki haneli (00-64) girilebilir.
øki haneli raf numarasının girilmesinden önce girilen sayı onlu hane olarak, ikincisi ikili
hane olarak kullanılır.
– Yanlıú bir giriú numaralı klavyede (25) bulunan “CE” basmalı tuúuna basarak silinir.
Girilen bölüm numarası sonra gösterge biriminde gösterilir. Güncel kaldırma
yüksekli÷ine ba÷lı olarak nominal yön kaldırma ya da indirme bir ok ile gösterilmiútir.
1010.TR
Z
E 87
4.16.3 Yükü önceden seçilmiú depo yerlerinde kaldırma yüksekli÷i seçimiyle alın veya
indirin:
–
–
–
–
Kumanda panelinin el desteklerine (14) temas edin (Çift el kumanda)
Totmann tuúuna basın.
østif aracını ilgili dar geçiúte sürün.
Rakamsal tuú takımı (25) ile alanı girin.
Bakınız "Alan algılama (bölgeler) giriúi" bölüm E.
– Rakamsal tuú takımı (25) ile bölüm numarasını girin.
Bakınız "Bölüm numarası (kaldırma yüksekli÷i) giriúi" bölüm E.
– østenilen bölüm numarasının giriúi yapıldıktan sonra hidrolik kumanda
dü÷mesinin (1) döndürülmesiyle gösterilen yöne do÷ru sürüú yapılabilir.
Sa÷a do÷ru döndürme = indirme.
Sola do÷ru çevirme= kaldırma.
– Nominal yüksekli÷e manüel hareket (t):
– Hidrolik kumanda dü÷mesine (1), nominal yüksekli÷e ulaúılana kadar
basılmalıdır (otomatik durdurma).
Z
Kaldırma ve indirme hızı hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) dönüú hareketine
orantılıdır.
– Girilen bölüm numarası ile ana kaldırma ulaúılmadıysa, ek kaldırma ile geriye
kalan yüksekli÷in kapatılması gerekir.
– Nominal yüksekli÷e otomatik hareket (o):
– Kumanda panelinin el desteklerine (14) temas edin (Çift el kumanda)
– Sürüú kumanda dü÷mesini (12) sola veya sa÷a do÷ru çevirin ve basılı tutun.
Ardından nominal yüksekli÷e otomatik olarak depo alanına olan mesafeye ba÷lı
olarak uygun yapıda hareket edilir.
Z
Araç hareketleri kumanda panelinin sürüú kumanda dü÷mesinin (12) veya el
desteklerinin (14) bırakılması aynı zamanda ACøL KAPAMA úalterine basılması ile
durduurlabilirç
Z
Girilen bölüm numarası ana kaldırmayla sürülür.
Sürülmüú veya tamamen indirilmiú ana kaldırmada girilen kaldırma yüksekli÷inin
konumlandırılması mümkün de÷ildir, ek kaldırma ile geriye kalan yükseklik kapatılır.
østif boúlu÷u:
1
11
Genel seyir:
– østifin indirilmesi:
Kaydırma - Kaldırma - Geri çekme.
– østifin kaldırılması:
Kaydırma - Durgunluk süresi - øndirme
- Geri çekme.
21
25
14
1010.TR
14
E 88
østif boúlu÷unda aúa÷ıdaki varyasyonlar modeline göre mümkündür:
11
9
1
25
10
østif boúlu÷u
aktif de÷il.
– Kumanda panelindeki el desteklerini kavrayın (çift el kumanda).
– Totmann tuúuna basın.
– Seçilen nominal yüksekli÷e ulaútıktan sonra kaldırma yüksekli÷i seçim
gösterge ünitesinden silinir.
– Kullanıcı manuel istif indirme ve kaldırma ile baúlayabilir (bkz. Bölüm
“Kaldırma - øndirme - øtme - Hareket ettirme, raf geçiúi haricinde,
E bölümünde.
østif boúlu÷u
veri frekans
terminaline
geri bildirim
ile aktif de÷il
– Kumanda panelindeki el desteklerini kavrayın (çift el kumanda).
– Totmann tuúuna basın.
– Seçilen nominal yüksekli÷e ulaúılmasının ardından sıraları doldurma
ve boúaltmak mümkündür.
– Kullanıcı manuel istif indirme ve kaldırma ile baúlayabilir (bkz. Bölüm
“Kaldırma - øndirme - øtme - Hareket ettirme, raf geçiúi haricinde,
E bölümünde).
Z
østif boúlu÷u
manüel
Veri frekans terminaline "Görev iúleme alındı" geri bildirimi
sadece montaj cihazı temel konumdan çıktı÷ında ve tekrar temel
konuma eriúti÷inde gerçekleúir.
– Kumanda panelindeki el desteklerini kavrayın (çift el kumanda).
– Totmann tuúuna basın.
– Seçilen nominal yüksekli÷e ulaúılmasının ardından sıraları doldurma
ve boúaltmak mümkündür.
– østif indirme ve kaldırma kullanıcıya gösterge ünitesinde yük
sensörüyle acil olarak gösterilir.
– Kullanıcı manuel istif indirme ve kaldırma ile baúlayabilir (bkz. Bölüm
“Kaldırma - øndirme - øtme - Hareket ettirme, raf geçiúi haricinde,
E bölümünde).
– ølgili son ayarlara ulaútıktan sonra (øtme veya kaldırma yüksekli÷ine
ulaútı) sonraki çalıúma adımına ancak, hidrolik kumanda dü÷mesi (1)
nötr konuma ulaúırsa gerçekleúir.
Tüm hidrolik hızlar kullanıcı tarafından hidrolik kumanda
dü÷mesi (1) üzerinden tanımlanabilir.
1010.TR
Z
E 89
Hidrolik
kumanda
dü÷mesi (1)
istif boúlu÷u
otomatik
(Varyant A)
– Kumanda panelindeki el desteklerini kavrayın (çift el kumanda).
– Totmann tuúuna basın.
– Seçilen nominal yüksekli÷e ulaúılmasının ardından yön seçimi hidrolik
kumanda dü÷mesi (1) üzerinden tüm istif boúlu÷u sırasında aúa÷ıda
anlatılan úekilde basılmalı ve basılı tutulmalıdır:
– østif boúlu÷u "Sol" = Hidrolik kumanda dü÷mesini (1) sola do÷ru
çevirin
– østif boúlu÷u "Sa÷" = Hidrolik kumanda dü÷mesini (1) sa÷a do÷ru
çevirin
Z
Hidrolik
kumanda
dü÷mesi (1)
istif boúlu÷u
otomatik
(Varyant B)
Tüm fonksiyonlar hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) bırakılmasıyla
durdurulabilir. Hidrolik kumanda dü÷mesine (1) yeniden
basılması ile istif boúlu÷u devam ettirilir.
– Kumanda panelindeki el desteklerini kavrayın (çift el kumanda).
– Totmann tuúuna basın.
– Seçilen nominal yüksekli÷e ulaúılmasının ardından yön seçimi hidrolik
kumanda dü÷mesi (1) üzerinden tüm istif boúlu÷u sırasında aúa÷ıda
anlatılan úekilde basılmalı ve basılı tutulmalıdır:
– østif boúlu÷u "Sol" = Hidrolik kumanda dü÷mesini (1) sola do÷ru
çevirin
– østif boúlu÷u "Sa÷" = Hidrolik kumanda dü÷mesini (1) sa÷a do÷ru
çevirin
Z
Tüm fonksiyonlar hidrolik kumanda dü÷mesinin (1) bırakılmasıyla
durdurulabilir. Hidrolik kumanda dü÷mesine (1) yeniden
basılması ile istif boúlu÷u devam ettirilir.
– "Ek kaldırma" (11), "Montaj cihazını itme" (10) veya "Çatal taúıyıcıyı
çevirme" (9) butonlarından birine basılarak otomatik istif boúlu÷u iptal
edilir.
Z
øptal iúlemi akustik bir sinyalle sürücüye bildirilir.
– øptal iúlemi sonrasında itme, kaldırma, indirme kumanda fonksiyonları
kullanıcı tarafından manüel uygulanmalıdır, bakınız "østif boúlu÷u
manüel".
Konumlandırma iúlemi sırasında baúka bir alan seçilirse, bu 1 saniye boyunca
ekranda gösterilir ve ikinci bir ara hafızaya kaydedilir. østif boúlu÷un
tamamlanmasından sonra alan, ara hafızadan otomatik olarak alınır (bu istif boúlu÷u
varyantı “istif boúlu÷u etkin de÷il” geçerli de÷ildir”).
østif boúlu÷u, tuú alanındaki numaralı klavyede (25) bulunan “CE” tuúuna basarak
iptal edilebilir. Veri frekans terminaline "Görev iúleme alındı" geri bildirimi gerçekleúir.
1010.TR
Z
E 90
Aúa÷ıdaki
semboller
gösterge
ünitesinde “Sol” istif boúlu÷u için ekrana
gelir.
1
21
25
10
Sembol
østifin
kaldırılması
østifin
indirilmesi
Manuel istif boúlu÷unda kullanım
– Kumanda panelindeki el desteklerini kavrayın
(çift el kumanda).
– Totmann tuúuna basın.
– "Montaj cihazını itme" butonuna (10) basın ve aynı
anda hidrolik kumanda dü÷mesini (1) sola do÷ru
çevirin:
– Durgun süre aktif.
– Kumanda panelindeki el desteklerini kavrayın
(çift el kumanda).
– Totmann tuúuna basın.
– Hidrolik kumanda dü÷mesini (1) çevirin.
- sola do÷ru = Kaldırma (østif indirme)
- sa÷a do÷ru = øndirme (østif kaldırma)
– Kumanda panelindeki el desteklerini kavrayın
(çift el kumanda).
– Totmann tuúuna basın.
– "Montaj cihazını itme" butonuna (10) basın ve aynı
anda hidrolik kumanda dü÷mesini (1) sa÷a do÷ru
çevirin:
Z
Tehlike durumunda ACøL KAPATMA (21) úalterine basın.
1010.TR
F
østifin kaldırılmasında montaj cihazının itilmesinden sonra, asansör salınımlarını
azaltmak amacıyla bir mola verilir.
østif boúlu÷unun tüm otomatik süreçleri çift el kumandanın bırakılması ile kesilir.
E 91
4.17
Yatay konumlandırma (o)
østif aracı “yatay konumlandırma (YatKon)” ile donatılmıútır. Bu fonksiyon raf ve
aktarım istasyonlarında istif aracının (otomatik, amaçlanan yerin direk
konumlandırması) konumlarında kullanıcıyı desteklemesi amacıyla mevcuttur.
Parametrelenebilir çatal devresi ile entegre yükseklik ön seçimi ile ba÷lantılı olarak
raftan yükün alınması ve bırakılması her zaman eúit kalır ve aktarım istasyonlarında
düúük bir sapma ile mümkündür.
Pozisyon kesinli÷i oranı:
– Marka tanıma dikey olarak r 5 mm ve yatay olarak r 12 mm dir.
– Depo navigasyon dikey olarak r 5 mm ve yatay olarak r 100 mm dir.
"Yatay konumlandırma (YatKon)" fonksiyonu parametrelenebilir bir yükleme topolojisi
sunar.
Toplam kaldırma yüksekli÷inin sabit itme mesafesinin elde edilebilmesi için on
yüksekli÷e ba÷lı itme düzeltme de÷erleri iste÷e ba÷lı programlanabilir.
Sürüú esnasında do÷ru yol ve çatal konumu kontrol edilir.
Seçenekler
– Hedef giriúini manüel olarak yön tuúları ve rakam tuú takımı ile uygulayın.
– Kumanda panosunda veya yük alma malzemesindeki barkot tarayıcısı üzerinden
amaç giriúi
– Veri telsiz ba÷lantısı üzerinden ba÷lantı ile amaç giriúi.
– Çatal devresi ayarlanabilir (manüel, fonksiyona ba÷lı veya otomatik).
– Sürüú sırasında amaç olmaksızın veya yanlıú amaç ile itme kilitlemesi.
Bakım aralıkları kullanım kılavuzu bölüm
konumlandırma (o)“ paragraf F açıklanmıútır.
“bakım
kontrol
listesi
yatay
1010.TR
Z
E 92
4.17.1 Depolama ve komisyonlandırma modu (o)
Z
øste÷e ba÷lı olarak depolama ve komisyonlandırma moduna geçilebilir.
Depolama modu:
– Depolama modunda paletler depoya alınabilir ve depodan çıkartılabilir, bkz. Bölüm
“Raf geçitleri dıúında kaldırma - øndirme - øtme - Hareket ettirme" E bölümünde).
– Depo alanının girilen dikey pozisyonu çatal uçların yüksekli÷idir. Bu sayede arzu
edilen paletin depolanması ya da depodan çıkartılması sa÷lanabilir.
– Depo alanının girilen yatay pozisyonu yük tespit elemanının ortasıdır. Bu sayede
arzu edilen paletin depolanması ya da depodan çıkartılması sa÷lanabilir.
Komisyonlandırma modu:
1010.TR
– Komisyonlandırma modunda ürünler bir araya getirilebilir.
– Depo alanının girilen dikey pozisyonu komisyonlandırma yüksekli÷idir
(Raf yüksekli÷i
kalkık+1600 mm).
Bu
sayede
arzu
edilen
ürünün
komisyonlandırması sa÷lanır.
– Depo alanının girilen yatay pozisyonu sürücü kabininin ortasıdır. Bu sayede arzu
edilen ürünün komisyonlandırması sa÷lanır.
E 93
Depolama ve komisyonlandırma modu arasında aktarım
– Yön tuúlarındaki “seçim” (78) tuúuna
basın.
Z
Gösterge ünitesinde “Depo
komisyonlandırma
modu”
sembolü yanar.
114
veya
(114)
78
79
24
75
77
76
1010.TR
– Depo veya komisyonlandırma modu
arasında aktarım için "Depo veya
komisyonlandırma modu" (114)
sembolünün altındaki butona (24)
basımalıdır.
– Depo modu = "Depo veya
komisyonlandırma modu" (114)
sembolü koyu vurgulanmıútır
– Komisyonlandırma
modu
=
"Depo veya
komisyonlandırma
modu" (114) sembolü açık renkte
vurgulanmıútır
E 94
4.17.2 Gösterge ünitesinde yatay konumlandırma sembolleri
Aúa÷ıdaki semboller, gösterge ünitesinde kaldırma yüksekli÷i ile birlikte gösterilir:
130
0h
07:48
125, 126,
127, 132a
EKX 5XX
P
115
116
117
xx
kg
118 - 124
128, 129
131, 132b
Z
Sembollerin pozisyonu (118-124, 128, 129, 131, 132b) müúteri gereksinimlerine
adapte edilebilir. Konumların giriúi sembol göstergesinde analog olarak yapılmalıdır
Poz.
Sembol
Fonksiyon / tanım
115
“Tahrik yönünde sürüú yönü” sembolü
116
“Yük yönünde sürüú yönü” sembolü
117
“Yatay konumlandırılmıú istif aracı” sembolü
118
Yıldırım sembolü, bkz. “yatay konumlandırma
arıza tanımı”
119
!
Uyarı sembolü, bkz. “yatay konumlandırma
arıza tanımı”
120
?
“Soru iúareti” sembolü, bkz. “yatay
konumlandırma arıza tanımı”
Raf sırası göstergesi, giriú sadece tek haneli
yapılabilir
121
Sınır seçimi / konum seçimi
Bölge göstergesi = farklı kaldırma yükseklikleri,
giriú sadece tek haneli yapılabilir
Gösterge yeri (iúaret), dar geçiúte yatay
konumlandırma, giriú bir, iki veya üç haneli
yapılabilir
Bölüm (yükseklik), bölüm göstergesi = dar
geçiúte dikey konumlandırma kaldırma
yüksekli÷i, giriú bir veya iki haneli yapılabilir
122
123
1010.TR
124
125
!
!
Çatal uyarı sembolü, bkz. “yatay
konumlandırma arıza tanımı”
E 95
Poz.
Sembol
Fonksiyon / tanım
126
!
Çatal uyarı sembolü sa÷a do÷ru döndürme
127
!
Çatal uyarı sembolü sola do÷ru döndürme
128
129
0
8
ila
A
H
ila
0 ile 8 arasında bölge göstergesi
A ile H arasında bölüm göstergesi
Dar geçiú / taúıyıcıdaki istif aracı tanımlandı
131
“Reflektördeki lamba tuúu” sembolü girilen
konumun ulaúılıp ulaúılmadı÷ını gösterir
132a
“øndirme” ya da “kaldırma” sembolü dikey
do÷rulama sürüúünün gerekli oldu÷unu gösterir
132b
"Hafızadaki kayıt" sembolü, güncel kaydın
yanında baúka bir kaydın araç hafızasında
bulundu÷unu gösterir.
1010.TR
130
E 96
Yatay konumlandırma arıza tanımı
Poz.
Arıza
115 / østif aracı yanıú dar geçiúe
116 sürüldü
Refleks iúaretine ulaúıldı: Dar
geçiúteki konum yanlıú
118 / (ilgili taúıyıcı okunmadan
123 iúaret üzerinden tanımlandı)
Refleks iúareti tanımlanmadı,
tolerans aúıldı
119
119
120 /
121
120 /
123
120 /
124
125
125 /
126 /
127
---
Geçiú baúlangıcı, cisimler ya da geçiú ortasının
taúıyıcı tarafından üzerinden geçilmesi gerekir.
Yer / iúaret ve yıldırım sembolü göstergesi
de÷iúmeli olarak yanıp sönüyor.
østif boúlu÷u temel ayarına kadar uygulanır.
Uyarı sembolü yanıyor.
kayıt uygulanamıyor, verileri yeniden girin ya
da kaydı de÷iútirin.
Veri giriúinde yanlıú kontrol
Toplama tuúuna yeniden basılana kadar veya
toplamı
kayıt silinene kadar toplama sembol ve uyarı
sembolü de÷iúmeli olarak yanar.
Giriúi kontrol edin.
øúlem giriúinde raf sırasının
Soru iúareti sembolleri / raf sırası de÷iúmeli
yanlıú giriúi
olarak yanıp sönüyor.
Giriúi kontrol edin.
øúlem giriúinde yer giriúinin yanlıú
Soru iúareti sembolleri / yer (marka) de÷iúmeli
giriúi
olarak yanıp sönüyor.
Giriúi kontrol edin.
øúlem giriúinde bölüm giriúinin
Soru iúareti sembolleri / raf (yükseklik) de÷iúmeli
yanlıú giriúi
olarak yanıp sönüyor.
Montaj cihazını / Çatalları görüntülenen temel
Çatallar iúlem giriúi için temel
ayara getirin
ayarında de÷il
Yük tespút elemanı sembolü / Uyarı sembolü
de÷iúken olarak her 5 saniyede bir yanıp söner.
Talep edilen yönde kumanda.
østif boúlu÷u için yanlıú yöne
Yük tespit elemanı sembolü yanlıú yön
basıldı
gösterildi÷i sürece yanıp söner
Çatalları gösterilen yöne çevirin yük alma
Çatallar istenilen istif
malzemesi sembolü / döndürme sembolü do÷ru
boúlu÷unda duruyor ancak
do÷ru konumda de÷il
konuma ulaúılana kadar yanıp sönmeye devam
(istif boúlu÷u arızası)
eder.
øúlem giriúi bir iúlemin hafızada
Giriú kilitli.
olması nedeniyle mümkün de÷il.
Veri aktarımı arızalı
Veri aktarımı arıza tespiti
øúlem yapılmaz. Arıza numarası verilir.
oldu÷undan tekrarlanmadı
(NAK)
østif kaldırma sırasında yük yok
1010.TR
--
Arızanın giderilmesi /
Gösterge birimindeki gösterge
Dar geçiúten çıkın.
Sürüú sembolü yanıp sönüyor.
E 97
4.17.3 Yatay pozisyonlandırma hedef giriúi
(manüel / barkot tarayıcısı üzerinden / veri telsizi üzerinden)
Z
Amaç
giriúi
seçimi
taleplerine uyarlanabilir.
müúterinin
– Manüel amaç giriúi:
østenilen amaç manüel olarak girilir
ve onaylanır.
– Barkot tarayıcısıyla amaç giriúi:
Barkot tarayıcısıyla amaç konumu
taranır.
– Veri telsizi üzerinden amaç giriúi:
Telsiz üzerinden veri aktarımı istif
aracına amaç olarak aktarılır.
Z
Araç kaydında azami iki iúlem kayıt
edilebilir.
78
25
79
75
77
1010.TR
– Güncel iúlem uygulanmıúsa bu iúlem
76
gösterge biriminden silinir ve
hafızada bulunan iúlem ekrana alınır.
– Gösterge biriminde gösterilen iúlem numaralı klavyede (25) bulunan “CE” basmalı
tuúuna iki kere basmak suretiyle silinir.
E 98
Manüel amaç giriúi (standart ayar):
Z
Sembollerin konumu müúterinin isteklerine göre uyarlanabilir. Konumların giriúi
sembol göstergesinde analog olarak yapılmalıdır!
– Yön tuúlarındaki “seçim” (78) tuúuna
basın.
– “Raf sırası” (121) alanı MAVø olarak
gösterilir.
– istenilen
raf
sırasını
numerik
klavye(25) ile girin.
Z
121 123
124 122
“Raf sırası” (121) alanındaki giriú
sadece tek haneli olarak yapılabilir.
– Yön tuúuna (75) basın.
Z
Yön tuúları(75, 77) ile kullanıcı giriú
alanları arasında geçiú yapabilir:
Yön tuúu (75): Önceki giriú alanları.
Yön tuúu (77): Giriú alanları geri.
– “Yer (Marka)” (123) alanı MAVø olarak
gösterilir.
– Numaralı
klavye(25)
üzerinden
istenilen yer (Marka) girilir.
Z
78
25
79
75
77
76
“Yer (Marka)” (123) alanındaki giriú bir,
iki veya üç basamaklı olarak yapılabilir.
– Yön tuúuna (75) basın.
– “Bölüm (yükseklik)” (124) alanı MAVø olarak gösterilir.
– Numaralı klavye(25) üzerinden istenilen bölüm (yükseklik) girilir.
Z
“Bölüm (yükseklik)” (124) alanındaki giriú bir veya iki basamaklı olarak yapılabilir.
– Yön tuúuna (75) basın.
– “Sınır seçimi / konum seçimi” (122) alanı MAVø olarak gösterilir.
– Numaralı klavye(25) üzerinden istenilen sınır / alan girilir.
Z
“Sınır seçimi / alan seçimi” (122) alanındaki giriú sadece tek haneli olarak yapılabilir.
– Tüm istenilen konumların giriúi numaralı klavyede bulunan (25) “OK” basmalı tuúu
ile onaylanır.
Araç kaydında azami olarak 2 iúlem kayıt edilir.
1010.TR
Z
E 99
Barkot tarayıcısıyla amaç giriúi
– Barkot tarayıcısıyla ilgili etiketi tarayın.
– Etikette kayıtlı olan amaç direk olarak gösterge birimine aktarılır ve gösterilir.
Z
Araç kaydında azami iki iúlem kayıt
edilebilir.
ølk olarak girilen hedef - taranan hedef
gösterge ünitesinde güncel kayıt olarak
gösterilir. økinci olarak taranan hedef
araç hafızasına kayıt edilir. Gösterge
ünitesinde "Hafızadaki görev" (132b)
sembolü görüntülenir.
132b
– Güncel iúlem uygulanmıúsa bu iúlem
gösterge
biriminden
silinir
ve
hafızada bulunan iúlem gösterge
biimine alınır.
– Bunun ardından ikinci amaç barkot tarayıcısı üzerinden alınır.
Z
Barkot okuyucusunun devre dıúı kalmasıyla amacın giriúi manüel olarak her an
yapılabilir.
Veri telsizi ile amaç giriúi
– Veri frekansı ile veri terminalinden aktarılan hedef istif aracı tarafından alınır ve
do÷rudan gösterge ünitesine aktarılır ve gösterilir.
– Veri telsizi terminali ile hedef giriúi sonlandırılmıútır. Hedefe artık gidilebilir.
– Güncel görev uygulandı÷ında bu görev gösterge ünitesinden silinir.
– østif aracından veri terminaline bir geribildirim gerçekleúir.
– Ardından veri terminali üzerinden aktarılan bir di÷er hedef alınabilir ve gösterge
ünitesinde görüntülenebilir.
– Bunun ardından ikinci amaç veri telsizi üzerinden aktarılabilir ve alınabilir.
– Gösterge biriminde gösterilen iúlem numaralı klavyede bulunan “CE” tuúuna iki
kere basmak suretiyle silinir.
Veri frekansının devre dıúı kalmasıyla hedef giriúi manüel olarak her an yapılabilir.
1010.TR
Z
E 100
4.17.4 østifin alınması veya bırakılmasından sonra yapılan amaç giriúi
Z
Gerçekleúen hedef giriúi ile hedefe hareket edilebilir.
Bölüm E "Dar koridorlara giriú" ve "Çapraz sürüú" baúlıklarına bakınız
Otomatik yatay ve manüel dikey
hedefe hareket (t)
– Kumanda
panelinin
el
desteklerine (14) temas edin (Çift el
kumanda)
– Totmann tuúuna basın.
– østif aracını seçilen dar geçiúte sürün.
Z
117
131
1
11
Yanlıú bir dar geçiú gösterge biriminde
gösterilir ve giriú yapılmasına izin
verilmez.
14
11 14
– Montaj cihazının do÷ru konumda
bulunması
gerekir.
Gösterge
birimindeki göstergeye dikkat edin. E÷er gerekiyorsa montaj cihazını do÷ru temel
ayara itin / döndürün.
– Sürüú kontrol dü÷mesini (12) yavaúça sa÷ parma÷ınızla çevirin.
– Sa÷a do÷ru çevirme = Yük yönünde sürüú
– Sola do÷ru çevirme = Tahrik yönünde sürüú
– Sürüú hızını, sürüú kontrol dü÷mesini (12) ileri veya geri çevirerek kontrol edin.
– Yatay
hedef
pozisyona
eriúilmesinin
ardından
"østif
aracı
yatay
konumlandırıldı" (117) sembolü gösterge ünitesinde görüntülenir ve istif aracı
durdurulur.
Z
Marka algılamasında ek olarak "Reflektör üzerinde ıúık butonu" (131) semoblü
gösterge ünitesinde görüntülenir.
– Hidrolik kumanda dü÷mesini(1) çevirin:
– Sa÷a çevirme = Ana kaldırıcının indirilmesi
– Sola çevirme = Ana kaldırıcının kaldırılması
– "Ek kaldırma" butonuna basın ve aynı anda hidrolik kumanda dü÷mesini (1):
– Sa÷a çevirin = Ana kaldırıcının indirilmesi
– Sola çevirin = Ana kaldırıcının kaldırılması
Z
Yatay düzeltme sürüúleri gösterge biriminde “tahrik yönünde
sürüú” (115) ya da “Yük yönünde sürüú” (116) sembolleri
úeklinde gösterilir. Dikey düzeltme sürüúleri (bölüm yüksekli÷i)
gösterge biriminde “indirme” ya da “kaldırma” (132a)
sembolleri olarak gösterilir.
116
132a
1010.TR
– Yatay ve dikey konumuna ulaúılmasının ardından istifin
kaldırılması veya indirilmesi baúlar bkz. Bölüm E “yükün ön
seçilen depolama yerine kaldırma yüksekli÷iyle alınması
veya bırakılması”
115
E 101
Otomatik yatay ve manüel dikey
hedefe hareket (o)
– Kumanda panelinin el desteklerine
(14) temas edin (Çift el kumanda)
– Totmann tuúuna basın.
– østif aracını seçilen dar geçiúte sürün.
Z
117
1
131
11
Yanlıú bir dar geçiú gösterge biriminde
gösterilir ve giriú yapılmasına izin
verilmez.
– Montaj cihazının do÷ru konumda
14
11 14
bulunması
gerekir.
Gösterge
birimindeki göstergeye dikkat edin.
E÷er gerekiyorsa montaj cihazını do÷ru temel ayara itin / döndürün.
– Sürüú kumanda dü÷mesini (12) sola veya sa÷a do÷ru çevirin ve basılı tutun.
– østif aracı otomatik yatay ve dikey hedef hareketine baúlar.
Z
Araç hareketleri kumanda panelinin sürüú kumanda dü÷mesinin (12) veya el
desteklerinin (14) bırakılması aynı zamanda ACøL KAPAMA úalterine basılması ile
durduurlabilirç
– Depo alanına eriúilmesinin ardından:
– "østif aracı yatay konumlandırıldı" (269) dembolü gösterge ünitesinde
görüntülenir.
– istif aracı durdurulmuútur.
– kaldırma ya da indirme otomatik durdurulur.
– "Kaldırma" ya da "indirme" sembolü (132a) söner.
Z
Marka algılamasında ek olarak "Reflektör üzerinde ıúık butonu" (131) semoblü
gösterge ünitesinde görüntülenir.
1010.TR
– Yatay ve dikey konumuna ulaúılmasının ardından istifin kaldırılması veya
indirilmesi baúlar bkz. Bölüm E “yükün ön seçilen depolama yerine kaldırma
yüksekli÷iyle alınması veya bırakılması”
E 102
4.17.5 Depo ya da komisyonlandırma modundaki semboller
Aúa÷ıdaki semboller (41) gösterge ünitesinde:
0h
07:48
EKX 5XX
P
xx
kg
41
Depo modunda semboller montaj cihazı ile
Z
Çatallar arasındaki bir yük sensörü çatallar üzerinde bir yük olup olmadı÷ını algılar.
Sembol
Fonksiyon
Montaj cihazı yüksüz ya da yük altında temel konumda bulunuyor
Depo alanına eriúilmesi için yüksüz indirme ya da kaldırma
Depo alanına eriúilmesi için yüklü indirme ya da kaldırma
Montaj cihazını yüksüz olarak sola ya da sa÷a itin
Montaj cihazını yüklü olarak sola ya da sa÷a itin
1010.TR
Yüksüz ya da yüklü bekleme süresi
E 103
Depo modunda semboller teleskop ile
Z
Çatallar arasındaki bir yük sensörü çatallar üzerinde bir yük olup olmadı÷ını algılar.
Sembol
Fonksiyon
Teleskop yüksüz ya da yük altında temel konumda bulunuyor
Depo alanına eriúilmesi için yüksüz indirme ya da kaldırma
Depo alanına eriúilmesi için yüklü indirme ya da kaldırma
Teleskobu yüksüz olarak sola ya da sa÷a itin
Teleskobu yüklü olarak sola ya da sa÷a itin
Yüksüz ya da yüklü bekleme süresi
Teleskop yüksüz ya da yük altında temel konumda bulunuyor
Teleskop sola ya da sa÷a do÷ru itilebilir.
Yüksüz olarak teleskobu sola ya da sa÷a ikinci istifleme derinli÷ine
itin, bölüm E "Çift teleskobik çatal (o)" baúlı÷ına bakınız
1010.TR
Yüklü olarak teleskobu sola ya da sa÷a ikinci istifleme derinli÷ine
itin, bölüm E "Çift teleskobik çatal (o)" baúlı÷ına bakınız
E 104
Komisyonlandırma modunda semboller
Sembol
Fonksiyon
Komisyonlandırma modu aktif
Depo alanına eriúim için indirme ya da kaldırma
Sol ya da sa÷ depo alanından ürünü alın
Depolama alanına eriúmek için düzeltme sürüúlerinin gösterilmesi
4.17.6 Komisyonlandırma düzene÷i pozisyon lambası (o)
1010.TR
Depo alanına eriúilmesinin ardından sürücü kabinine monte edilmiú pozisyon
lambaları depo alanını aydınlatır. Sürücü aydılatılan alanda komisyonlandırma
iúlemine baúlanabilir.
E 105
4.18
østif aracını emniyetli bir úekilde park edin
østif aracı kısa bir süre için dahi terk edildi÷inde güvenli olarak park edilmelidir.
F
østif aracını e÷imli yerlere park etmeyin. Özel durumlarda istif aracını örne÷in
kamalarla emniyet altına alın.
øndirme yerini, kimsenin indirilen çatal kolda asılı kalmayacak úekilde seçin.
– østif aracını sadece kaldırma mekanizmasının (ana kaldırma ve ek kaldırma)
tamamen indirilmiú haliyle park edin.
– Çatal kolları zemine kadar indirin.
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
– østif aracını, devre kilidi (20) üzerinden kapatın ve anahtarı çekin.
4.18.1 Montaj cihazı temel konumda (sadece EKX)
– Totmann tuúuna basın.
– Montaj cihazını (133) yan kaydırma çerçevesinin (136) sa÷ veya sol son konumuna
kadar itin.
– Çatal uçları (135) yan itici úasiye paralel (136) çevirin.
– Gösterge ünitesinin gösterge elemanında “Montaj cihazı temel konumda” (134)
sembolü görünür.
133
134
20
135
1010.TR
136
E 106
5
Arıza Durumunda
Bu bölüm operatörün basit arızaları veya arızalar sonucu hatalı çalıúmaları tespit
etmesinde ve gidermesinde yardımcı olacaktır. Arızanın sınırlandırılmasında tabloda
belirtilen iúlemlerin sırasına göre hareket edilmelidir.
Arıza
østif aracı
gitmiyor
Olası nedeni
– Akü soketi
takılmamıútır
– Güvenlik dolaplarını
açma
– ACøL KAPATMA
úalterine basılmıútır
– Çalıútırma kilidi "0"
konumunda
– Akü úarjı çok az
– Totmann tuúuna
basılmamıútır
– Sigorta arızalı
– Sürüú kapatması
tetiklendi
– Vites emniyetiyle
sürüú kapatması
– Gevúek zincir
Yük
– østif aracı çalıúmaya
kaldırılamıyor hazır de÷il
– Akü úarjı çok az,
kaldırma kapatması
– Hidrolik ya÷ seviyesi
çok düúük
– Gevúek zincir
– ACøL KAPATMA úalteri açılmıútır
– Çalıútırma kilidini "I" konumuna getirin
– Akü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
úarj edin
– Totmann tuúuna basın
– Sigortaları kontrol edin
– Sürüú kapatma köprülemesi basmalı
tuúuna basın (akü úarjı)
– Sürüú kontrol dü÷mesine nötr konumuna
getirin ve tekrar basın.
– Bkz. E bölümünde kesit “Gevúek zinciri
köprüleme”
– “østif aracı hareket etmiyor” altında bahsi
geçen tüm giderme önlemlerini uygulayın.
– Akü úarjını kontrol edin, gerekirse aküyü
úarj edin
– Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin,
gerekirse hidrolik ya÷ ilave edin
– Bkz. E bölümünde kesit “Gevúek zinciri
köprüleme”
– Sigortaları kontrol edin
1010.TR
– Sigorta arızalı
Arıza giderme önlemleri
– Akü soketini kontrol edin, gerekiyorsa
takın
– Güvenlik dolaplarını kapatın
E 107
Arıza
Hızlı sürüú
mümkün
de÷ildir
østif aracı
manevra
edilemiyor
I 1901
I 2902
I 3670
Olası nedeni
– Yük alma malzemesi
temel konumda
de÷ildir
– Ana kaldırmayı/ek
kaldırmayı 0,5 m’nin
üstünde kaldırın
– IF arama modu
çalıútırılmıútır
– referans sürüúü
uygulanmıútır
– østif aracı çalıúmaya
hazır de÷il
– Dar geçiú modu
tuúuna basılmıútır.
– Çalıútırma testinde
sürüú kumanda
dü÷mesine basıldı
– Çalıútırma testinde
hidrolik kumanda
dü÷mesine basıldı
– østif aracı iletken teli
bırakmıútır
– østif aracı iletken teli
bırakmıútır
I 4916
– Çalıútırma testinde
gösterge biriminin
altında ve / veya
numaralı klavyede bir
basmalı tuúa basıldı.
– Ana kaldırmayı/ek kaldırmayı 0,5 m’nin
altına indirin
– østif aracını ba÷layın veya IF modunu
kapatın
– Kaldırma ve indirmeyi uygulayın
– “østif aracı hareket etmiyor” altında bahsi
geçen tüm giderme önlemlerini uygulayın
– Dar geçiúte sürüú fonksiyonunun kapatın
– Sürüú kumanda dü÷mesine basmayın,
istif aracını stop edin ve tekrar açın
– Hidrolik kumanda dü÷mesine basmayın,
istif aracını stop edin ve tekrar açın
– Endüktif kılavuzunu tekrar oluúturun
(Bölüm E „IF-Acil mod (Durum bildirimi
I 3670 / I 3752)“ baúlı÷ına bakınız).
– Endüktif kılavuzunu tekrar oluúturun
(Bölüm E „IF-Acil mod (Durum bildirimi
I 3670 / I 3752)“ baúlı÷ına bakınız).
– Basmalı tuúa basmayın, istif aracını stop
edin ve tekrar açın
1010.TR
I 3752
Arıza giderme önlemleri
– Yük alma malzemesini temel konuma itin
E 108
Arıza
I 4917
I 4918
E 9963
E 9901
Arıza giderme önlemleri
– Basmalı tuúa / fonksiyon ön seçim tuúuna
(zorunlu yönlendirme açık / kapalı,
ek kaldırma kaldırma / indirme, çatal
taúıyıcısı döndürme, montaj cihazı itme)
basmayın, istif aracını kaparıp, açın.
– Deadman dü÷mesine basmayın,
istif aracını stop edin ve tekrar açın
– Kiúi koruma sisteminin ön camı
(PSS tarayıcı) kirli, temizleyin,
– Kiúi koruma sisteminin döngü testini
uygulayın, bölüm E "Günlük kullanım
öncesi kiúi koruma sisteminin kontrolleri"
baúlı÷ına bakınız.
østif aracı, “Sorun giderme önlemlerinin” alınmasından sonra çalıúmaya müsait
duruma getirilmezse veya ilgili arıza numarasıyla birlikte elektronikte bir arıza
gösterilirse üretici servise haber verin.
Di÷er arıza giderimleri sadece üreticinin yetkili servis personeli tarafından uygulanır.
Üretici servisi, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
Amaca yönelik ve hızlı bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin úu
verileri önemlidir ve yardımı dokunabilir:
- østif Aracının seri numarası
- Gösterge birimindeki arıza numarası (mevcut oldu÷unda)
- Arıza tanımı
- istif aracının güncel yeri.
1010.TR
Z
Olası nedeni
– Çalıútırma testinde
basmalı tuúa /
fonksiyon ön seçim
tuúuna (zorunlu
yönlendirme açık /
kapalı, ek kaldırma
kaldırma / indirme,
çatal taúıyıcısı
döndürme, montaj
cihazı itme) basıldı.
– Çalıútırma testinde
deadman tuúuna
basıldı
– Kiúi koruma sisteminin
ön camı (PSS
tarayıcı) kirli
– Kiúi koruma sisteminin
döngüsel testi
uygulanmak zorunda
de÷ildir.
E 109
5.1
Acil durdurma tertibatı
1010.TR
Otomatik acil durdurma düzene÷inin devreye girdi÷inde (örne÷in iletken kılavuz
kayboldu÷unda, elektrikli manevra iptal olursa) istif aracı durana kadar frenlenir.
Yeniden çalıútırmadan önce arıza nedeni belirlenmeli ve arıza giderilmelidir.
ølk çalıútırma kullanım kılavuzundaki üreticinin bilgilerine göre yapılmalıdır (bkz. Kesit
“østif aracını çalıútırmak” E bölümünde).
E 110
5.2
F
Kendili÷inden inme nedeniyle kaza tehlikesi
Yük tespit elemanı rafta bulunuyorsa acil durumda indirm iúlemi uygulanamaz.
Hidrolik sistemde sızıntı kayıpları nedeniyle ek olarak rafın yük tespit elemanının
indirilmesin neticesinde hasar görmüú olması riski mevcuttur.
• Yük tespit elemanını inmeye karúı örn. yeterli kalınlıkta zincirler ile emniyete alın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• østif aracını e÷itimli personel tarafından mümkün olan en hızlı úekilde bakıma alın.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
Acil indirme sırasında haza tehlikesi
Bir yük acil olarak indirilecekse, tehlikeli bölge içerisinde hiç kimse olmamalıdır.
Yük alma malzemesi yardımcı bir kiúi tarafından altta bulunan acil indirme
düzene÷inden aúa÷ı bırakılırsa operatöre ve yardımcı kiúiye bu konu hakkında bilgi
verilmelidir. Her ikisi, tehlike arz etmeyen emin bir alanda bulunmalıdır. Rafda yük
alma malzemesi bulundu÷unda operatör kabinin acil indirilmesi yasaktır.
• Montaj cihazını temel konuma getirin, Bölüm E “Montaj cihazı temel konumda”
baúlı÷ına bakınız.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
1010.TR
F
Operatör kabinini acil indirme/ek kaldırma
E 111
Gerekti÷inden kabin zeminden bir yardımcı personelle indirilebilir.
– øç altıgen anahtarı (138) tutucudan sinyal lambalarının orta altından çekip çıkartın.
– øç altıgen anahtar (138) sol açıklı÷ın altından yanıp sönme lambasına götürün.
F
Acil indirme sırasında ezilme tehlikesi
Sürücü kabinini acil indirilmesinde sürücü kabininde kullanıcı için ezilme tehlikesi
mevcuttur
• Herhangi bir gövde kısmınızı sürücü kabini dıúında tutmayın.
– Tahliye valfını (137) alyen anahtar ile (138):
– yavaúça saat yönünün tersine döndürün:
Kaldırma donanımı / Sürücü kabini iner
– saat yönünde dayanma noktasına kadar çevirin:
øndirme süreci durdurulur.
137
138
østif aracı ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıútırılmalıdır.
1010.TR
F
E 112
5.3
Gevúek zinciri emniyetini köprüleme
Z
Gevúek zincir emniyeti, "gevúek" bir asansör zincirinin oldu÷unu bildiriyor. Kaldırma
zinciri, örne÷in yük alma malzemesinin, kabinin oturtulmasında, asansör zincirinin
gevúetilmesi ve/veya asansör zincirinin kopması sırasında gevúer.
Etkin gevúek zincir emniyetinde ana
asansörün kaldırılması
Z
1
145
"Ana asansör indirme" fonksiyonu,
gevúek zincir emniyetinde mümkün
de÷ildir.
– Totmann tuúuna basın.
– „Gevúek
zincir
emniyetinin
köprülenmesi“ (145) sembolünün
altındaki tuúa (24) basın ve basılı
tutun.
– Hidrolik kumanda dü÷mesini (1) sola
24
do÷ru çevirin
– "Gevúek zincir emniyeti köprülemesi" (145) sembolü gösterilmeyene kadar, ana
asansörü biraz kaldırın (ykl. 0,25m).
– Gerekti÷inde montaj cihazı temel konumda durmalıdır (bkz. kesit “Montaj cihazı
temel konumda” E bölümünde).
"Gevúek zincir emniyeti köprülemesi" sembolü, ana asansörün ykl. 0,25 m
kaldırılmasından sonra sönmedi÷i taktirde, istif aracı ancak, arızanın yerelleútirilmesi
ve onarılmasının ardından yeniden çalıútırılabilir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
1010.TR
F
E 113
5.4
Sürüú kapatmasının köprülenmesi (o)
Z
Belirli bir kaldırma yüksekli÷i veya konumdan sürülemeyecekse, “sürme kapatması
köprülemesi”(146) sembolü operatör ekranında yanar. Buna ra÷men yükün
yüklenmesiyle veya yükün alınmasıyla, istif aracının rafa olan konumu yeniden
düzenlenmesi gerekti÷inde, úu úekilde hareket edilmelidir:
F
østif aracı nedeniyle kaza tehlikesi
Sürüú kapaması, kullanıcıyı destekleyen ve kullanıcıyı kendi sorumlulu÷u altında
bırakan, örne÷in koridor sonunda, bir engel öncesinde frenlemenin denetlenmesi ve
gerekirse frenin devreye sokulması gibi ilave bir fonksiyondur.
østif aracının, sürüúün kapatılmasına
ra÷men sürülmesi
– Totmann tuúuna basın.
– „Sürüú
kapatmasının
köprülenmesi“ (146)
sembolünün
altındaki tuúa (24) basın ve basılı
tutun.
– Sürüú kumanda dü÷mesini (12)
yavaúça sa÷a do÷ru çevirin:
Yük yönünde sürüú.
– Sürüú kumanda dü÷mesini (12)
yavaúça sola do÷ru çevirin:
Tahrik yönünde sürüú.
– østif aracı sürünme hızıyla sürülebilir.
12
24
Baskı tuúuna (24) basılmasının ardından uygun köprüleme sembolü altında farklı
sürüú ya da hidrolik hızlar aynı zamanda sürüú ya da hidrolik düzenekler onaylanmıú
olabilir. Köprüleme fonksiyonları, üretici müúteri hizmeti tarafından ayarlanabilir.
1010.TR
Z
146
E 114
5.5
Kaldırma durdurmasının köprülenmesi (o)
Z
Bölgesel koúullar gerektirirse güvenlik nedenlerinden dolayı istif aracında, bir
otomatik kaldırma durdurması takılabilir. Belirli kaldırma yüksekli÷inden itibaren etkili
olan bir otomatik kaldırma durdurması, ana ve ek kaldırmanın kalkıúını bloke eder.
Operatör ekranında „asansör engelleme köprülemesi(149) sembolü yanıyor.
M
Ayrılan direkt nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma durdurması, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi
sorumlulu÷unda olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
Z
Kaldırma kapaması xreferanslama yapıldıktan sonra (bkz. bölüm E "ana ve ek
kaldırmanın referans edilmesi) etkili olur. Tamamlanan referans iúlemi ancak,
operatör ekranında yükseklik gerçek de÷eri gösterildi÷inde belli olur.
F
Kaza tehlikesi
Kaldırma durdurmsının devre dıúı bırakılmasında, sürülmüú direkte engelleri tanımak
için sürücünün özel bir dikkati gereklidir.
Asansör kapamasının köprülenmesi
1
147
– Totmann tuúuna basın.
– „Kaldırma
kapaması
köprülenmesi“ (147)
sembolünün
altındaki tuúa (24) basın ve basılı
tutun.
– Hidrolik kumanda dü÷mesini (1) sola
do÷ru çevirin
– Ana kaldırma veya ek kaldırma
kaldırılır. Asansr kapaması, devre dıúı
bırakılacaktır.
24
Kaldırma durdurması yüksekli÷inin
altındaki
her
indirme
kaldırma
sınırlandırıcısını tekrar etkinleútirir.
Z
Baskı tuúuna (24) basılmasının ardından uygun köprüleme sembolü altında farklı
sürüú ya da hidrolik hızlar aynı zamanda sürüú ya da hidrolik düzenekler onaylanmıú
olabilir. Köprüleme fonksiyonları, üretici müúteri hizmeti tarafından ayarlanabilir.
1010.TR
Z
E 115
5.6
øndirme kapatmasının köprülenmesi (o)
Bölgesel koúullar gerektirirse güvenlik nedenlerinden dolayı istif aracında, bir
otomatik inirme durdurması takılabilir. Belirli kaldırma yüksekli÷inden itibaren etkili
olan bir otomatik indirme durdurması, ana ve ek kaldırmanın iniúini bloke eder.
Operatör ekranında „øndirme kapaması köprülemesi(148) sembolü yanıyor.
M
Sürücü kabininin veya yük tespit elemanının yerleútirilmesi nedeniyle kaza
tehlikesi
ønirme kapaması, kullanıcının bir engelden önce durmak gibi kendi sorumlulu÷unda
olan hidrolik hareketlerin desteklenmesi için ek bir fonksiyondur.
Z
øndirme kapaması xreferanslama yapıldıktan sonra (bkz. bölüm E "ana ve
ek kaldırmanın referans edilmesi) etkili olur. Tamamlanan referans iúlemi ancak,
operatör ekranında yükseklik gerçek de÷eri gösterildi÷inde belli olur.
F
Kaza tehlikesi
øndirme durdurmasının devre dıúı bırakılmasında, sürücü kabininin veya yük tespit
elemanınn indirilmesi sırasında engelleri tanımak için sürücünün özel bir dikkati
gereklidir.
øndirme kapaması köprülemesi
1
148
– Totmann tuúuna basın.
– „øndirme
kapatmasının
köprülenmesi“ (148)
sembolünün
altındaki tuúa (24) basın ve basılı
tutun.
– Hidrolik kumanda dü÷mesini (1) sa÷a
do÷ru çevirin
– Ana kaldırma veya ek kaldırma
indirilir. øndirme kapaması, devre dıúı
bırakılacaktır.
24
øndirme kapaması yüksekli÷inin altındaki
her kaldırme indirme sınırlandırıcısını
tekrar etkinleútirir.
Z
Baskı tuúuna (24) basılmasının ardından uygun köprüleme sembolü altında farklı
sürüú ya da hidrolik hızlar aynı zamanda sürüú ya da hidrolik düzenekler onaylanmıú
olabilir. Köprüleme fonksiyonları, üretici müúteri hizmeti tarafından ayarlanabilir.
1010.TR
Z
E 116
5.7
Vites limit emniyeti (o)
Vites limit emniyetli istif araçları vites sürüúünden önce veya küçük viteste frenlenir.
Bu sırada iki temel varyasyon vardır:
1. Durana kadar frenleme
2. 2,5 km/saatte frenleme.
Di÷er varyasyonlar (Aúa÷ıdaki sürüú hızının etkilenmesi, kaldırma yüksekli÷inin
etkilenmesi v.s.) mevcuttur.
F
østif aracı frenlenmemesi neticesinde kaza tehlikesi
Koridor emniyeti frenlemesi kullanıcıyı desteklemek üzere sunulan bir ek
fonksiyondur, ancak bu kullanıcıyı örn. koridor sonunda frenleme denetiminde ve
gerekti÷inde frenin devreye alınmasını denetleme ve fren fonksiyonunu tetikleme
sorumluluklarından muaf tutmayacaktır.
1. Durana kadar frenleme:
Vites limit emniyet (RFID, mıknatısları, refleks iúaretleri) vites limit yönünde
geçilmesinde istif aracı durana kadar frenlenir.
M
Fren mesafesi sürüú hızına ba÷lıdır.
Sürüúe devam etmek için:
– Sürüú kumanda dü÷mesini kısa bırakın ve tekrar basın.
østif aracı, maksimum 2,5 km/saat ile dar geçiúten çıkabilir.
2. 2,5 km/saatte kadar frenleme:
Vites limit emniyet (RFID, mıknatısları, refleks iúaretleri) vites limit yönünde
geçilmesinde istif aracı 2,5 km/saatte kadar frenlenir ve bu hızla dar geçiúten çıkabilir.
Fren mesafesi sürüú hızına ba÷lıdır.
1010.TR
M
E 117
5.8
IF-Acil mod (Durum bildirimleri I 3670 / I 3752)
østif aracının endüktif kılavuzunda yönlenen anten tespit edilen iletken telin
seviye bölgesini terk ederse, hemen bir ACøL DURDURMA baúlatılır.
Operatör ekranında „IF arızası“ sembolü yanıp söner ve bilgi mesajı
„I 3670“ ve "I 3752" gösterilir.
Z
„IF arızası“ sembolünün yanında „vida anahtarı“ sembolü de gösterildi÷inde,
IF arızasına ek olarak baúka arızalar da mevcuttur. Ortaya çıkan durum bildiirmleri
ve/veya bilgi mesajları, operatör ekranında gösterilir.
østif aracı, paralel olarak iletken telin yanından geçerse sürüú kapatması
gerçekleúmez. Ancak “Manevra süreci devam ediyor” göstergesi ve akustik rot sinyali
sürekli kullanımdadır ve bu sayede operatörü sürekli uyarır.
østif aracının otomatik ACøL DURDURMASI
Çalıúma sırasında direksiyon ayarı, direksiyon sistemi, endüktif kılavuz veya sürüú
elektroni÷inin emniyet kapatması veya istif aracın güç elektroni÷i gibi denetleme
fonksiyonlarından biri devreye girerse emniyet düzenekleri vasıtasıyla istif aracı sabit
konuma getirilir.
østif aracıyla ACøL DURDURMA iúleminden sonra tekrar sürüú yapılması için
aúa÷ıdaki önlemler alınmalıdır:
Z
Operatör ekranında „IF arızası“ sembolü yanıp söner ve bilgi mesajı „I 3670“ ve
„I 3752“ gösterilir.
– ACøL DURDURMA için muhtemel nedenleri tespit edin ve giderin.
– ACøL DURDURMA úalterine basın ve çevirerek kilidini açın.
Z
Operatör ekranında „IF arızası“ sembolü yanıp söner ve bilgi mesajı „I 3670“ ve
„I 3752“ kapatılır.
– Endüktif zorunlu yönlendirmeyi tekrar devreye alın, Bölüm E „dar koridorlara
endüktif yönlendirmeli istif araçları ile girme (o)“ baúlı÷ına bakınız.
– “Zorunlu yönlendirme açık / kapalı” tuúuna basın.
– Sürüú kumanda dü÷mesine basın ve istif aracını dikkatlice iletken tele ba÷layın.
østif aracı artık çalıúmaya hazırdır ve iletken tellerin üzerinde sürüú yapılabilir.
1010.TR
Z
E 118
Z
Otomatik ACøL DURDURMA ve nedenin baúarılı bir úekilde giderilmesinden
sonrasında sürüú yapılamadı÷ı taktirde, istif aracının úalter kilidinin kapatılıp, yeniden
açılmasıyla çalıútırılabilir.
Ardından bir referans sürüúü (Bölüm E "Ana kaldırma ve ek kaldırma
referanslandırma" baúlı÷ına bakınız) ve yukarıda belirtilen maddeleri uygulayın.
østif aracı çalıúmaya yeniden hazırdır.
Z
østif aracı úimdi hareket ederse istif aracında el manevrası (Dar koridorun dıúında)
ve zorunlu yönlendirme kusursuz fonksiyon kontrolü yapılmalıdır.
Manüel ACøL DURDURMA
1010.TR
ACøL DURDURMA úalterine basıldı÷ında, manüel ACL DURMA gerçekleúir.
ACøL KAPAT úalteri çözüldükten sonra istif aracı tekrar çalıúmaya hazırdır.
E 119
5.9
F
M
Dar geçiúten istif aracının tırmandırılması / Akü olmadan istif aracının hareket
ettirilmesi
Bu çalıúma, sadece kullanım kılavuzunda açıklanan yetkili onarım personelince
uygulanmalıdır.
Frenlerin devre dıúı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünkü
artık bir fren etkisi yoktur.
Çalıúmayan frende istif aracı, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karúı
emniyet altına alınmalıdır.
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
bkz. Bölüm E “Montaj cihazı temel konumda“
– Kaldırma mekanizmasının (ana ve ek kaldırma) tamamen indirilmesi.
F
Z
Dar koridordan tırmanmadan önce aküye olan ba÷lantı ayrılmalıdır (Akü soketini
çekin).
økinci yardımcı kiúi isteyin. Yardımcı kiúi e÷itimli ve tırmanma safhasını bilen biri
olmalıdır.
østif aracını dar geçiúten tırmandırmak için tahrik tekerle÷i freninin ve yük tekerlek
freninin serbest bırakılması gerekir.
Tekrar çalıútırmadan önce fren gecikme de÷erini kontrol edin.
1010.TR
M
E 120
5.9.1 Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin
150
151
150
153
154
F
østif aracının istem dıúı hareketi
Frenlerin devre dıúı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünkü
artık bir fren etkisi yoktur.
• Freni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin.
• Freni hedef bölgede tekrar etkinleútirin.
• østif aracını fren gevúek konumda park etmeyin.
Tahrik tekerlek freninin çözülmesi
østif aracın devre kilidi ile kapatın.
ACøL KAPATMA úalterine basın.
Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
Tahrik alanının kapa÷ını çıkartın, bakınız „Tahrik baúlı÷ını sökün / monte edin“
bölüm F baúlı÷ı.
– Sabitleme vidalarını (150) tutucudan (151) manyetik fren (153) üzerinden sökün.
– Manyetik frendeki (153) sabitleme vidalarını (150) sürüú motorunun (154) üzerine
takın ve bir alyen anahtarla manyetik fren sökülene kadar sökün.
– Bunun ardından manyetik fren (153) sökülmüú olur.
1010.TR
–
–
–
–
E 121
Tahrik tekerlek frenini etkinleútirin
F
M
østif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi
østif aracının yokuúta veya yük kaldırılmıú durumda ya da yük alma malzemesi
kaldırılmıúken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır.
• østif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örne÷in
kamalarla emniyet altına alın.
• Asansörü ve yük çatalını tamamen indirin.
• øndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
Çalıúmayan frende istif aracı, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karúı
emniyet altına alınmalıdır.
– Örne÷in takozların koyulmasıyla istif aracını istemsiz kaymalara karúı emniyete
alın.
– Ayar vidalarını (150) manyetik frenden (153) sökün.
– Sabitleme vidalarını (150) tutucudan (151) manyetik frene (153) takın.
– Tahrik bölmesinin kapa÷ını monte edin, Bölüm F "Tahrik baúlı÷ını sökme / takma"
baúlı÷ına bakınız.
– Tahrik tekeri freni artık akımsız kumanda edilecektir.
Tekrar çalıútırmadan önce fren gecikme de÷erini kontrol edin.
1010.TR
M
E 122
5.9.2 Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin
51
155
52
156
159
F
158
157
156
østif aracının istem dıúı hareketi
Frenlerin devre dıúı bırakılmasında istif aracı düz bir zemine bırakılmalıdır, çünkü
artık bir fren etkisi yoktur.
• Freni, rampalarda ve e÷imli zeminlerde çözmeyin.
• Freni hedef bölgede tekrar etkinleútirin.
• østif aracını fren gevúek konumda park etmeyin.
Yük tekerleklerini çözün
–
–
–
–
Z
østif aracın devre kilidi ile kapatın.
ACøL KAPATMA úalterine basın.
Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
Tekerlek kaplamasını (159) sökün, bunun için her yük tekerle÷i (158) için üç iç
altıgen vidanın sökülmesi gerekir.
Yük tekerinde (158) yük tekerinin (158) her konumunda en az üç yeni yük teker
freninde olası vida delikleri (156) oluúacak úekilde beú adet çıkıntı (157) bulunur.
– Sürücü koltu÷u (51) altındaki döner kol vidalarını (52) gevúetin.
– Sürücü koltu÷unu (51) dikkatlice öne do÷ru e÷in.
– Sürücü koltu÷u (51) arkasındaki bölmeden (155) ayar vidalarını çıkartın.
1010.TR
Z
Her bir yük tekerledi (158) için 120° ile yük tekeri freninin diúli deliklerine (156) takmak
için açı takımı ile üç adet ayar vidası bulunur.
– Ayar vidalarını gevúek yapıda yük tekeri freninin diúli deliklerine (156) vidalayın ve
maksimum yarım tur sıkın.
– Bunun ardından yük tekerlek freni sökülür.
E 123
yük tekerle÷i freni etkinleútirin
F
M
østif aracının emniyete alınmaması halinde kaza tehlikesi
østif aracının yokuúta veya yük kaldırılmıú durumda ya da yük alma malzemesi
kaldırılmıúken bırakılması tehlikelidir ve aslında yasaktır.
• østif aracını sadece düz zeminde bırakın. Özel durumlarda istif aracını örne÷in
kamalarla emniyet altına alın.
• Asansörü ve yük çatalını tamamen indirin.
• øndirilen çatal uçları nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷ı bir yer seçin.
Çalıúmayan frende istif aracı, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karúı
emniyet altına alınmalıdır.
– Örne÷in takozların koyulmasıyla istif aracını istemsiz kaymalara karúı emniyete
alın.
– Ayar vidalarını yük tekeri freninin diúli deliklerinden (156) sökün.
– Sürücü koltu÷u (51) arkasındaki bölmeye (155) ayar vidalarını takın.
– Sürücü koltu÷unu (51) geri e÷in ve döner kollu vidalar (52) ile sürücü kabinine
sabitleyin.
– Tekerlek kaplamasını (159) monte edin.
– Yük tekeri freni artık akımsız kumanda edilecektir.
Tekrar çalıútırmadan önce fren gecikme de÷erini kontrol edin.
1010.TR
M
E 124
5.9.3 østif aracı kendi kendine tahrik etme olmadan yönlenmesi
M
F
Direksiyon sisteminde bir hasar
oluútu÷unda,
istif
aracı
gerekti÷inde yönlendirilemez.
Direksiyon açısının ayarlanması
sırasında akü soketi çıkartılmıú
olmalıdır.
– Tahrik bölmesinin kapa÷ını
çıkartın,
Bölüm F
"Tahrik 160
baúlı÷ını sökme / takma"
baúlı÷ına bakınız.
– Manevra edilen tekerlek bir
alyen
anahtarla
direksiyon
motorundaki
(160)
cıvata
üzerinden
istenilen
yönde
ayarlanmalıdır.
Z
østif aracı ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıútırılmalıdır.
1010.TR
F
4 dereceden
büyük
bir
açı
ayarlanmıúsa,
istif
aracının
tekerle÷in
kaldırma
ve
kilitlenmesiyle
yükünü
almak
önemle tavsiye edilir.
E 125
5.9.4 EKX - Yük yönünde tırmanıú
Yük yönü
Tahrik yönü
164 163
162
139
161
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
bkz. Bölüm E “Montaj cihazı temel konumda“
– Kaldırma mekanizmasının (ana ve ek kaldırma) tamamen indirilmesi.
– østif aracını anahtar úalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin.
– Tahrik freni ve yük tekerle÷i frenini bırakın, bkz. Bölüm E ”tahrik tekerle÷i freninin
çözülmesi ve etkinleútirilmesi” ve “yük tekerle÷i freninin çözülmesi ve
etkinleútirilmesi”
– Çekme halatını (161), Çekme kuvveti > 5 to, ana kaldırmanın (139) etrafından
sarın.
F
Taúıma halatı (161), çekme gücü > 5, en derin konumda ek kaldırma gövdesi (139)
uygulanmalıdır.
– østif aracını dikkatlice ve yavaúça tırmandırın.
“Kendi tahri÷i olmadan yönlendirme istif aracı” kullanımına sadece istif aracının
durgun konumunda izin verilir (bkz. Bölüm “Kendi tahri÷i olmadan yönlendirme istif
aracı”). Yokuú yukarı sürüú sürecinde çekme aracı ile yokuú yukarı giden istif aracı
arasına hiçbirúey girmemelidir.
istif aracı tırmanmadan sonra istenmeyen hareketlere karúı emniyete alınmalıdır.
Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden ve yük tekeri freninden sökün ve tutuculara
sabitleyin ya da eúya bölmelerine istifleyin, bölüm E "Tahrik frenini gevúetin ve
etkinleútirin" ve "Yük tekeri frenini gevúetin ve etkinleútirin" baúlı÷ına bakınız.
Çalıúmayan frende istif aracı, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karúı
emniyet altına alınmalıdır.
østif aracı ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıútırılmalıdır.
1010.TR
F
E 126
5.9.5 EKX - Tahrik yönünde tırmanıú
Yük yönü
Tahrik yönü
164 163
162
139
161
– Montaj cihazını temel konuma getirin.
bkz. Bölüm E “Montaj cihazı temel konumda“
– Kaldırma mekanizmasının (ana ve ek kaldırma) tamamen indirilmesi.
– østif aracını anahtar úalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin.
– Tahrik alanının kapa÷ını çıkartın, bakınız „Tahrik baúlı÷ını sökün / monte edin“
bölüm F baúlı÷ı.
– Tahrik freni ve yük tekerle÷i frenini bırakın, bkz. Bölüm E ”tahrik tekerle÷i freninin
çözülmesi ve etkinleútirilmesi” ve “yük tekerle÷i freninin çözülmesi ve
etkinleútirilmesi”
– Çekme halatını (164), Çekme kuvveti > 5 ton, ana aracın kenarlarındaki kesik
yerleri (163) etrafından sarın.
M
Çekme halatı nedeniyle oluúan hasarlar
Çekme halatını (164) arka kapa÷ın (162) üzerinden geçirmeyin, çünkü arka
kapak (162) yokuú çıkmak için tasarlanmamıútır ve bu nedenle hasar görebilir.
– østif aracını dikkatlice ve yavaúça tırmandırın.
1010.TR
F
“Kendi tahri÷i olmadan yönlendirme istif aracı” kullanımına sadece istif aracının
durgun konumunda izin verilir (bkz. Bölüm “Kendi tahri÷i olmadan yönlendirme istif
aracı”). Yokuú yukarı sürüú sürecinde çekme aracı ile yokuú yukarı giden istif aracı
arasına hiçbirúey girmemelidir.
istif aracı tırmanmadan sonra istenmeyen hareketlere karúı emniyete alınmalıdır.
Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden ve yük tekeri freninden sökün ve tutuculara
sabitleyin ya da eúya bölmelerine istifleyin, bölüm E "Tahrik frenini gevúetin ve
etkinleútirin" ve "Yük tekeri frenini gevúetin ve etkinleútirin" baúlı÷ına bakınız.
Çalıúmayan frende istif aracı, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karúı
emniyet altına alınmalıdır.
østif aracı ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıútırılmalıdır.
E 127
5.9.6 EKS - Yük yönünde tırmanıú
161a
Yük yönü
Tahrik yönü
164
163
162
162b
162a
161b
– Kaldırma mekanizmasının (ana ve ek kaldırma) tamamen indirilmesi.
– østif aracını anahtar úalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin.
– Tahrik freni ve yük tekerle÷i frenini bırakın, bkz. Bölüm E ”tahrik tekerle÷i freninin
çözülmesi ve etkinleútirilmesi” ve “yük tekerle÷i freninin çözülmesi ve
etkinleútirilmesi”
M
Çekme halatı nedeniyle oluúan hasarlar
Hidrolik hatlarında, direk kablosunda, ana asansörde ve operatör kabininde, frenleme
sürecinde hasar oluúmasını engelleyecek úekilde çekme halatını ileri do÷ru geçirin.
– Çekme halatını (161a,161b), çekim gücünü > 5 ton, direk traversinin (162b)
etrafından iki taraftan da geçirin (bkz. resim).
– Çekme halatını (161a,161b) kaldırma donanımının ve operatör kabinin dıúından
ileriye do÷ru geçirin (bkz. resim).
– østif aracını dikkatlice ve yavaúça tırmandırın.
“Kendi tahri÷i olmadan yönlendirme istif aracı” kullanımına sadece istif aracının
durgun konumunda izin verilir (bkz. Bölüm “Kendi tahri÷i olmadan yönlendirme istif
aracı”). Yokuú yukarı sürüú sürecinde çekme aracı ile yokuú yukarı giden istif aracı
arasına hiçbirúey girmemelidir.
istif aracı tırmanmadan sonra istenmeyen hareketlere karúı emniyete alınmalıdır.
Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden ve yük tekeri freninden sökün ve tutuculara
sabitleyin ya da eúya bölmelerine istifleyin, bölüm E "Tahrik frenini gevúetin ve
etkinleútirin" ve "Yük tekeri frenini gevúetin ve etkinleútirin" baúlı÷ına bakınız.
Çalıúmayan frende istif aracı, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karúı
emniyet altına alınmalıdır.
østif aracı ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıútırılmalıdır.
1010.TR
F
E 128
5.9.7 EKS - Tahrik yönünde tırmanıú
161a
Yük yönü
Tahrik yönü
164
163
162
162b
162a
161b
– Kaldırma mekanizmasının (ana ve ek kaldırma) tamamen indirilmesi.
– østif aracını anahtar úalteri üzerinden kapatın ve akü soketini çekin.
– Tahrik alanının kapa÷ını çıkartın, bakınız „Tahrik baúlı÷ını sökün / monte edin“
bölüm F baúlı÷ı.
– Tahrik freni ve yük tekerle÷i frenini bırakın, bkz. Bölüm E ”tahrik tekerle÷i freninin
çözülmesi ve etkinleútirilmesi” ve “yük tekerle÷i freninin çözülmesi ve
etkinleútirilmesi”
– Çekme halatını (164), Çekme kuvveti > 5 ton, ana aracın kenarlarındaki kesik
yerleri (163) etrafından sarın.
M
Çekme halatı nedeniyle oluúan hasarlar
Çekme halatını (164) arka kapa÷ın (162) üzerinden geçirmeyin, çünkü arka
kapak (162) yokuú çıkmak için tasarlanmamıútır ve bu nedenle hasar görebilir.
– østif aracını dikkatlice ve yavaúça tırmandırın.
“Kendi tahri÷i olmadan yönlendirme istif aracı” kullanımına sadece istif aracının
durgun konumunda izin verilir (bkz. Bölüm “Kendi tahri÷i olmadan yönlendirme istif
aracı”). Yokuú yukarı sürüú sürecinde çekme aracı ile yokuú yukarı giden istif aracı
arasına hiçbirúey girmemelidir.
østif aracı, tırmanmadan sonra istenmeyen hareketlere karúı emniyete alınmalıdır.
Bunun için ayar vidalarını tahrik freninden ve yük tekeri freninden sökün ve tutuculara
sabitleyin ya da eúya bölmelerine istifleyin, bölüm E "Tahrik frenini gevúetin ve
etkinleútirin" ve "Yük tekeri frenini gevúetin ve etkinleútirin" baúlı÷ına bakınız.
Çalıúmayan frende istif aracı, tekerleklerin altına takozlar konularak kaymaya karúı
emniyet altına alınmalıdır.
østif aracı ancak arızanın belirlenmesinden ve giderilmesinden sonra tekrardan
çalıútırılmalıdır.
1010.TR
F
E 129
6
Operatör kabinini emniyet donanımı ile terk etme
Duruú yüksekli÷i 3 metreden fazla olan kaldırılabilir operatör kabinine sahip istif
araçlarında, operatör koltu÷u bloke edildi÷inde zemine ulaúabilme özelli÷ini taúıyan
bir acil indirme düzene÷i ve sürücü için bir düzenek (emniyet kemeri / halat toplama
cihazı / kurtarma halatı) vardır.
Z
F
Yeterli bilince sahip olmayan/yetkisiz personel ya da bakımı yapılmamıú
emniyet donanımı nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Emniyet donanımı (Emniyet kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) sadece
sa÷lık açısından uygun olan, güvenli kullanım hususunda e÷itim görmüú ve gerekli
bilgilere vakıf kiúilerce kullanılabilir.
Kullanıcılar için mümkün tüm acil durumlarda alınacak gerekli önlemleri içeren bir
kurtarma planı olmalıdır.
• Sürücü her yıl emniyet donanımının kullanımına yönelik bilgilendirilmelidir.
• Emniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının kullanımı ve bakım
periyotlarını ekte yer alan kullanım kılavuzundan temin edebilirsiniz.
• Emniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının kullanım kılavuzlarında
belirtilen bakım periyotlarına uyulmalıdır.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
1010.TR
Z
Operatör kabininin bir arıza nedeniyle artık indirilemedi÷i ve ayrıca acil indirmeyle
(bkz. Bölüm E “Operatör kabini acil indirme”) de indirilemedi÷i durumlar için sürücü
operatör kabinini acil halat çözme cihazıyla terk etmelidir.
E 130
6.1
Operatör kabinindeki kurtarma donanımına ait göz
Z
Kurtarma donanımı sürücü koltu÷u arkasında
eúya bölmesinde bulunmaktadır
– Sürücü koltu÷u (51) altındaki sa÷ ve sol
döner kol vidalarını (52) gevúetin.
– Sürücü koltu÷unu (51) dikkatlice öne do÷ru
e÷in (Ok yönünde)
– Kurtarma donanımını boúta duran eúya
bölmesinden çıkartın
51
52
6.2
F
Kurtarma donanımının kontrolü / bakımı
Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
• kurtarma donanımı (kurtarma kemeri / kurtarma halatı ile halat toplama cihazı) her
kullanımdan sonra (tatbikat de÷il) üretici veya üretici tarafından yetkili uzmanlarca
kontrol edilmelidir!
Kurtarma donanımı (Kurtarma kemeri / kurtarma halatı ile halat toplama cihazı ) en
az yılda 1 kez üretici veya üretici tarafından yetkilendirilen uzmanlarca kontrol
edilmelidir.
Çok fazla kullanımda veya aúırı yüklenmelerde (örn. maddeyi etkileyebilecek çevre
veya endüstri faktörleri) emniyet donanımı gerekti÷inde birçok kez kontrol edilebilir.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
F
De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz.
1010.TR
Z
E 131
6.3
Kurtarma donanımının kullanım süresi
F
De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz.
6.3.1 Kurtarma kemerinin kullanım süresi
Normal kullanma koúularında veya kullanılmamasında emniyet kemeri için kullanım
süresi maksimum 8 yıla ulaúabilir.
6.3.2 Halat toplama cihazının kullanım süresi
Normal kullanma koúularında veya kullanılmamasında kumaú kurtarma halatları için
maksimum kullanım süresi 6 yıla ulaúabilir.
Z
Halat toplama cihazının, sustal kancanın ve vidalama aksamının tam kullanım süresi
ilgili kullanım koúullarına ve ortam koúullarına ba÷lıdır.
6.4
Emniyet donanımının muhafazası ve nakliyesi
F
M
Yanlıú muhafaza edilen emniyet donanımı nedeniyle kaza tehlikesi
Emniyet donanımının muhafazası emniyet donanımının dayanıklılı÷ına büyük etki
etmektedir.
• Emniyet donanımını istif aracının eúya bölmesinde muhafaza edin. Bu sayede
emniyet donanımının nemden, ısıdan ve UV ıúınlarından korunması ve bir arıza
durumunda eriúilebilir olması sa÷lanır.
• Asitlerle, tahriú edici sıvılar ve ya÷larla temaslardan kaçının.
• Emniyet donanımını keskin nesnelerle temasa karúı koruyun.
Emniyet kemerinin ıslanan kemer bantları ve/veya ıslanan kurtarma halatını sadece
do÷al tarzda örn. havadar ve gölgeli bir alanda kurutun. Islak donanım nesnelerini
kurutucularda, aeúe yakın yerlerde veya i÷er ısı kaynakları ile kurutmayın.
1010.TR
Emniyet donanımının nakliyesi için, dıú etkenlerden hasar görmemesi için her zaman
sabit bir cihaz torbasının veya bir cihaz çantasının kullanılması gerekir.
E 132
6.5
Kurtarma donanımının tanımlanması / kullanımı (- 07.09)
Emniyet donanımı bir emniyet kemerinden RG 16-E, bir halat toplama cihazı AG 10 S
, ba÷lantı elemanlarından ve bir ön konfeksiyonlandırılmıú kurtarma halatından ve bir
emniyete alınmıú son dü÷ümden oluúur.
F
Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmamasında kaza tehlikesi
Kurtarma donanımı düúme emniyetine karúı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır.
Emniyet donanımı sadece tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 150 kg ya da
1 kiúinin a÷ırlı÷ını kaldırmasına izin verilmektedir.
Eömniyet kemeri, iki bacak kemeri, bir sırt kemeri ve kancalı bir gö÷üs kemerinden
oluúur. Sırt kemeri, kullanımında kullanıcının aúa÷ıya kaymasını engellemek
amacıyla elastik maddeden yapılmıú iki omuz kemerinden oluúur. Taúıyıcı kemer
bandajları 45mm geniúli÷inde elastik olmayan kemer malzemesinden yapılmıútır.
Kurtarma kemeri, ayarlanan bir gö÷üs kemerine sahiptir, bu úekilde kullanıcıya göre
en iyi úekilde uyarlanabilir. Uzunluk ayarı, kenarlardaki çekme kilidi ile ayarlanır.
Z
De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz.
1010.TR
F
Emniyet kemerinin sıcaklı÷a ba÷lı kullanım alanı -25°C ile 80°C arasındaki çevre
sıcaklıklarındadır.
Halat toplama cihazı sıcaklı÷a ba÷lı kulanım alanı -30°C ile 60°C arasındaki çevre
sıcaklıklarındadır. E÷er cihaz çevre sıcaklı÷ı 0°C’nin altına düúerse, donma örn.
cihazın içi (fren) engellenebilmesi için nemden korunması gerekir.
E 133
6.5.1 Emniyet kemerinin RG 16-E tanımlanması
200
200
201
201
202
202
201
204
205
Poz.
Tanımlama
200
201
Askı gözleri
Omuz kayıúı
205
202
Kenar sürtünme kapa÷klı gö÷üs kemeri boylamasına ayarlanabilir
203
204
Tip etiketi
Kalça ve bacak kemeri
6.5.2 Emniyet kemerinin RG 16-E teknik bilgileri
RG 16-E
0,6 kg
150 kg
1010.TR
Tip:
Kendi a÷ırlı÷ı:
Kullanma yükü:
E 134
6.5.3 Emniyet kemerinin RG 16-E tip plakası
206
207
XXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXXXXXXX
EN 1497
0158
208
209
210
XXXX
XXXX
211
Poz.
212 213 214
215
Tanımlama
211
212
213
Emniyet kemerinin "sadece kurtarma amaçlı" kullanılması gerekti÷ine
dair bilgi
Tip
Sonraki revizyon
Üretici
Emniyet kemerinin bir sonraki revizyon ayını ve yılını belirten kontrol
plaketleri
EN do÷rultusunda yapı örne÷i kontrolü
Üretim yılı
Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası)
214
215
Yetkili kontrol noktası kod numarası
Çalıúma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not
206
207
208
209
1010.TR
210
E 135
6.5.4 Halat toplama cihazının AG 10 S açıklaması
Poz.
216
217
218
219
220
Tanımlama
Geçmeli sustal kancaları (halat toplama
cihazının kurtarma kemerine takılması)
Kontrol paketi
Halat toplama cihazı (eúit halat toplama
süreci için merkez kaç gücü ayarlı fren
otomati÷i ile)
Tip etiketi
Fren kolu
Fren kolu ile halat toplama süreci halatı
toplayan kiúi tarafından durdurulabilir /
baúlatılabilir.
221
Kurtarma halatı, (sabit halat)
çapı = 9 mm
222
Geçmeli sustal kancaları (kurtarma halatının
operatör kabinine takılması)
216
217
218
219
220
221
222
6.5.5 Halat toplama cihazının AG 10 s teknik bilgileri
AG 10 S
A
maks 400 m
150 kg (Bir kiúi)
0,7 m/s
1,4 kg Kurtarma halatı olmadan
1010.TR
Tip:
Cihaz sınıfı:
øzin verilen halat yüksekli÷i:
øzin verilen halat yükü:
Kemer hızı:
Kendi a÷ırlı÷ı:
E 136
6.5.6 Halat toplama cihazının AG 10 S tip plakası
223
224
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
EN 341 / EN 1496
0158
XXXXXXXX
225
226
227
228
XXXXXXXX
229
XXXXXXXX
230
XXXXXXXXXX
231
XXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
232
233 234
Poz.
223
224
225
226
227
228
Tanımlama
EN do÷rultusunda yapı örne÷i kontrolü
Tip
Firme logous / Firma adı
Üreticinin adresi
Yetkili kontrol noktası kod numarası
Fabrika numarası (Üreticinin seri numarası) / Üretim yılı
229
230
231
232
Çalıúma talimatına yer alan bilgilerin dikkate alınmasına dair not
Halat toplama yüksekli÷i (Kurtarma halatının boyunun girilmesi)
Halat toplama hızı (yakl. 0,7 m/s)
Cihaz sınıfı
2 Kiúi (maks. 225 kg/maks. 100 m)
Maksimum halat toplama yüksekli÷inin 2 kiúi ile halat toplama yükü
maksimum 225 kg bildirisi
Halat toplama yükü (maks. 150 kg/maks. 400 m)
150 kg halat toplama yükünde Maksimum halat toplama yüksekli÷inin
bildirilmesi
233
1010.TR
234
E 137
6.5.7 EMniyet donanımında görsel kontrol uygulanması
Her kullanım öncesinde emniyet donanımın (Emniyet kemeri / halat toplama cihazı /
kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol
edilmelidir. Bu sayede emniyet donanımının kulanılabilir veya iúlevsel bir durumda
bulunması sa÷lanabilir.
F
Z
Emniyet donanımında her türlü hasarın tespit edilmesinde veya emniyet donanımının
kullanılabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanılamaz. Emniyet donanımını
üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere
gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
6.5.8 Emniyet kemerinde RG 16-E görsel kontrolünün uygulanması
Her kullanımdan önce emniyet kemeri RG 16-E kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede emniyet kemerinin RG 16-E kullanılabilir veya iúlevsel
bir durumda bulunması sa÷lanabilir.
Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir:
– taúınan kemer malzemesinde, aúınmıú yerler, yırtılma veya dikiú yerlerinde açılma
gibi hasarların olmadı÷ına.
– çarpan parçalarda herhangi bir úekil bozuklu÷u olmadı÷ına.
– elastik omuz kayıúlarının gevúemedi÷ini.
– kenar çekme kilidinde hasar olmadı÷ını.
– askı kancalarında mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon, úekil
bozuklu÷u ve/veya hasar olmadı÷ını.
F
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
1010.TR
Z
Emniyet kemerinde RG 16-E her türlü hasarın tespit edilmesinde veya emniyet
kemeriin kullanılabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanılamaz. Emniyet
kemerin RG 16-E üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol
edilmek üzere gönderin.
E 138
6.5.9 Halat toplama cihazında AG 10 S görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce halat toplama cihazı AG 10 S kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede halat toplama cihazının AG 10 S kullanılabilir veya
iúlevsel bir durumda bulunması sa÷lanabilir.
Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir:
– Tip levhası mevcut ve iyi okunabilir olmalıdır.
– Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon
hasarları, úekil bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine.
– Halat toplama cihazının herhangi bir aúınma göstermemesi
– Tüm silindir kapaklarının mevcut ve sıkı takılı olmasına
– Vidanın ba÷lantı derinli÷i, vidaların gevúek olup olmadı÷ını gösterir. Kontroller
sırasında gevúek bir vida mevcut ise, ilgili anahtarla (takım seti) sıkılması gerekir.
E÷er vidaların sayısı tam de÷ilse, toplama cihazının kullanımdan alınması gerekir.
– Halat toplama cihazının yüksek aúınma izleri göstermemesine.
– Halat sargısının ve halat açılma noktasının aúınma / sürtünme göstermemesi
– Halat giriú ve çıkıú noktaları 2 mm'den daha fazla aúınmamalı (parmakla
hissedilebilir) aksi halde halat toplama cihazının kullanımdan alınması gerekir.
Z
F
Halat toplama cihazında AG 10 S her türlü hasarın tespit edilmesinde veya halat
toplama cihazının AG 10 S kullanılabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu
kullanılamaz. Halat toplama cihazını AG 10 S üreticiye veya üretici tarafından
yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
1010.TR
Z
Aúınma bölgesindeki madde bir sıra aúınmıú, kaygan ve parlak bir üst tabakaya iúaret
eder. Sürtünme, malzemede aúırı yarıkların olmasına neden olur.
E 139
6.5.10 Fren pedalı fonksiyonunu kontrol edin
Her kullanım öncesinde fren pedalının fonksiyonu ve durumu kontrol edilmelidir.
Bu sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya iúlevsel bir durumda bulunması
sa÷lanabilir.
Görsel kontrol sırasında fren epdalının herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluúumu göstermemesi dikkate alınmalıdır.
Ek olarak fren pedalının iúlevselli÷ini kontrol edin:
– Fren pedalına basmayın
– Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekin. Bu iúlem sırasında
kurtarma halatı hatal toplama cihazından kaymamalıdır, aksi takdirde hatal
toplama cihazı kullanım kaldırıarak üreticinin veya üretici taradfından yetkilendirilen
bir uzmanın kontrolüne sunulur.
F
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
1010.TR
Z
Fren pedalında her türlü hasarın tespit edilmesinde veya fren pedalının kullanılabilir
oldu÷undan tereddüt edildi÷inde halat toplama cihazı kullanılamaz. Halat toplama
cihazını üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek
üzere gönderin.
E 140
6.5.11 Merkez kaÇ gücü freninin fonksiyon kontrolü
Her kullanım öncesinde merkez kaç gücü freninin fonksiyınu kontrol edilmelidir.
Bu sayede halat toplama cihazının kullanılabilir veya iúlevsel bir durumda bulunması
sa÷lanabilir.
– Fren kolunu aúa÷ıya do÷ru bastırın ve bu konumda sabit tutun.
– Halat ucunu sustal kanca ile yakl. 1,0 m halat toplama cihazından çekin. Bununla
birlikte merkez kaç frenlemesi fonksiyonu ile hemen bir direnç hissedilecektir.
– Fren kolunu bırakın.
– Halat ucunu sustal kanca ile halat toplama cihazından çekmeye devam edin.
Fren kolu otomatik olarak yeniden "durma" temel ayarına geçer.
F
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
1010.TR
Z
Çalıúmayan merkez kaç gücü freni nedeniyle kaza tehlikesi
Kurtarma halatı direnç olmadan serbest bir úekilde halat toplama cihazından
çekilebildi÷inde ya da fren kolu "durma" temel ayarına geçmedi÷inde, halat toplama
cihazının hemen kullanımdan alınması ve üretici veya üretici tarafından
yetkilendirilmiú uzman kiúilerce kontrol edilmesi gerekir.
Halat toplama cihazı ve kurtarma halatı, (fren kolunun aúa÷ıya do÷ru bastırılmasına
ve bu konumda sabit úekilde tutulmasına ra÷men) halat toplama cihazından
çekilemedi÷inde, aynı úekilde halat toplama cihazının hemen kullanımdan alınması
ve üretici veya üretici tarafından yetkilendirilmiú uzman kiúilerce kontrol edilmesi
gerekir.
E 141
6.5.12 Sustal kancalı kurtarma haltınd görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel
olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya iúlevsel bir
durumda bulunması sa÷lanabilir.
F
Z
Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesinde veya
kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir oldu÷undan tereddüt
edildi÷inde bu kullanılamaz. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye veya üretici
tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
Sustal kancanın görsel kontrolü
Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluúumu göstermemesi dikkate alınmalıdır.
Ek olarak kilidin iúlevselli÷i (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir.
1010.TR
– Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir.
– Kilit noktası (ba÷lantı kancası) manüel açılmasından sonra otomatik olarak çıkıú
konumuna geri dönmesi gerekir.
E 142
Kurtarma halatının görsel kontrolü
Son dü÷ümün mevcut oldu÷unu ve bunun halat ucundaki kablo ba÷ı ile emniyete
alınmıú olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halatın sarma
cihazından kaymaması için bir dü÷üm mevcut olmalıdır.
Sustal kancalı halat ucundaki dikiú kusursuz bir konumda bulunmalıdır.
Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aúa÷ıdaki mekanik hasarlar, ısı, kimyevi
maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alınmalıdır.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Ba÷lantı yerleri,
Lif kopmaları,
Kalınlaúmalar,
Bükülme yerleri,
fazla kullanım ya da yüksek aúınma izleri örn. küf oluúumu,
Kaplama kaymaları,
Açık, çözülmüú son ba÷lantılar,
ølmikler,
Dü÷ümler,
Yanık yerleri,
Çürüme yerleri.
Kurtarma halatı aúa÷ıya do÷ru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özelliklerde
kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin.
Z
Frenleme esnasında oluúan fren tozu, fren biriminin açık olması nedeniyle cihazın
içersindeki kurtarma halatı ile (halat giriú ve çıkıú noktaları) halat toplama cihazının
dıúına atılır. Aynı úekilde cihaz biriminde, cihaz kapa÷ında oluúan metal kalıntılar (
alüminyum tozları) bu úekilde halat toplama cihazından dıúarı atılır. Bu nedenle
kurtarma halatı siyahlaúabilir. Ancak bu renk de÷iúiminin halat özelliklerine herhangi
bir negatif etki yoktur.
1010.TR
Z
E 143
6.5.13 Emniyet kemerinin RG 16-E takılması
–
–
–
–
Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın.
Mührü sökün.
Emniyet donanımını cihaz torbasından veya cihaz çantasından çıkartın.
Emniyet donanımında görsel kontroller uygulayın, bir önceki "Emniyet
donanımında görsel kontrollerin uygulanması" baúlı÷ına bakınız
– Sırtl kemerinin, arkaya do÷ru ve bacak
kemerlerinin ileri do÷ru olması gerekir.
– Kurtarma
kemerini
bir
elle
askısından
vücudunuzun önünde tutun.
– Daha kolay kullanmak için kurtarma kemerinin bir
kısmını yere koyun ve boú elinizle sırt kemerini
hafifçe arkaya do÷ru çekin.
– øki baca÷ınızla, bacak kemerin üzerine çıkın.
– Buna ek olarak gö÷üs kemerinde bulunan askıyı
sıkıca tutun.
– Gö÷üs kemerinde bulunan askıyı yukarı do÷ru
çekerek bacak kemerleri direkt olarak kalçanın
altına gelecek úekilde oturur.
– Bunun ardından iki elastik omuz kayıúlarını
geçirin.
Bu
úekilde,
kullanma
sırasıda
kullanıcının kayması engellemiú olur.
– øki omuz kayıúının takılmasından sonra sırt
kemerinin konumu otomatik olarak ayarlanır.
1010.TR
– Gö÷üs kemerinin ayarlanmasıyla, kurtarma
kemeri kullanıcının vücut ölçülerine uyacak
úekilde ayarlanabilir. Kemer malzemesinin
kilitten sonraki gevúek ucundan çekilerek
darlaútırılabilir.
– Kurtarma kemerinin rahatça oturdu÷undan ve
vücudunuza çok dar bir úekilde oturmadı÷ından
emin olun.
E 144
6.5.14 Operatör kabinini emniyet donanımı ile terk etme
139
216
20
21
218 220 221
222
– østif aracını devre kilidi (20) ile kapatın.
– Halat toplama cihazını (218) ve emniyet kemerini eúya bölmesinden çıkartın,
Bölüm E "Sürücü kabininde kurtarma donanımı için eúya bölmesi" baúlı÷ına
bakınız
Z
Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz
torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve kurtarma kemerinin, halat toplama
cihazının ve kurtarma halatının görsel kontrolünün yapılmasından sonra kullanıma
hazır hale gelir.
1010.TR
– Emniyet kemerinde, emniyet halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında görsel
kontroller uygulayın, bölüm E "Emniyet donanımında görsel kontrollerin
uygulanması" baúlı÷ına bakınız
– Emniyet kemerini takın, "Bölüm E "Emniyet kemerinin takılması RG 16-E"
baúlı÷ına bakınız
– Kurtarma halatının (221) kancalarını(222) operatör koruyucu tavanındaki(139)
askıya (EN 795) geçirin ve kelebek somunla sabitleyin.
– Halat toplama cihazının (218) sustal kancasını (216) kurtarma kemerinin askısına
geçirin ve kelebek somunla sabitleyin. Halat toplama cihazının (218) kullanımı
sırasında kiúilerin düúmesinin mümkün oldu÷unu göz önünde bulundurun.
E 145
216
218
220
221
222
F
Kurtarma halatının yırtılması halinde kaza riski
Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı
keskin köúelerden geçirilmemelidir.
• Keskin köúeler üzerinden halat toplanmasında köúe emniyetinin kullanılması
gerekir.
• Emniyet donanımını istif aracının eúya bölmesinde muhafaza edin. Bu sayede
emniyet donanımının nemden, ısıdan ve UV ıúınlarından korunması sa÷lanır.
• Asitlerle, tahriú edici sıvılar ve ya÷larla temaslardan kaçının.
• Emniyet donanımını keskin nesnelerle temasa karúı koruyun.
1010.TR
F
Kurtarma halatı yeterince uzun olmadı÷ı taktirde kaza tehlikesi
Kurtarma halatı tabana kadar yetmelidir, aksi takdirde halat açma iúlemi
uygulanmamalıdır.
E 146
Halat toplama sürecinin tanımlanması
216
218
220
221
222
– Kurtarma halatını (221) pürüzsüz ve dü÷ümsüz (Son dü÷üm hariç) tabana kadar
atın.
– Kurtarma halatını (221) gergin tutun. Kurtarma halatı (221), halat toplama cihazının
halat giriú ve halat çıkıú noktasında serbestçe giriú çıkıú yapabilmelidir.
M
Halat toplama sürecinde haza tehlikesi
• Halat toplama sırasında sadece kurtarma kemeri kullanın.
• Düúme yolunu mümkün oldu÷una kısa tutmak için gevúek halattan kaçınılmalıdır
• Kurtarma halatını boúlu÷a bırakayın ya da bulunulan alndan kurtarma halatına
atlamayın.
• Halat çözerken engellere dikkat edin.
Z
Kurtarma halatında büyük bir boúlu÷un kalmasını engellemek için operatör kabinin
yavaúça terk edilmesine özen gösterin.
– Her iki aya÷ınızla kenarda sabit durun ve yüzünüz istif aracına dönük pozisyonda
araçtan çıkın.
Z
Toplama cihazında (218) mevcut fren kolu (220), toplama cihazının çalıúmaya hazır
durumunu göstermeyen „Stopp“ temel ayarında bulunur.
– Halatı toplamak için, halat toplama cihazının (218) frenleme kolunu (220) aúa÷ıya
do÷ru bastırın.
Z
halat toplama hızı, merkez kaç freni ile otomatik olarak ayarlanır.
– Halat çözme iúlemini durdurmak için fren kolunu (220) çözün. Fren kolu (220)
otomatik olarak yeniden "durma" temel ayarına geçer. Halat toplama süreci yarıda
kesildi.
M
Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
kurtarma donanımı (kurtarma kemeri / kurtarma halatı ile halat toplama cihazı) her
kullanımdan sonra (tatbikat de÷il) üretici veya üretici tarafından yetkili uzmanlarca
kontrol edilmelidir!
1010.TR
F
Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir.
E 147
6.6
Kurtarma donanımının tanımlanması / kullanımı (07.09 -)
Emniyet donanımı bir emniyet kemerinden ARG 30, bir halat toplama cihazı MARK 1,
ba÷lantı elemanlarından (Vidalama aksamı OVALINK 8) ve bir ön
konfeksiyonlandırılmıú kurtarma halatından ve bir emniyete alınmıú son dü÷ümden
oluúur.
Emniyet donanımı sadece tutma amaçları için kullanılmamalıdır ve 30 kg ila 150 kg
ya da 1 kiúinin a÷ırlı÷ını kaldırmasına izin verilmektedir.
F
F
Kurtarma donanımının kurallara uygun kullanılmamasında kaza tehlikesi
Kurtarma donanımı düúme emniyetine karúı tutma kemeri olarak kullanılmamalıdır.
De÷iúiklikler veya ekler emniyet kemerinde ve halat toplama cihazında uygulanamaz.
6.6.1 Emniyet kemerinin ARG 30 tanımı
Operatör kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda emniyet kemeri
ARG 30 halat toplama seti ile ba÷lantılı olarak (Kurtarma halatlı halat toplama cihazı)
arızalı istif aracından her bir kiúinin kurtarılmasına hizmet eder.
Emniyet kemeri ARG 30 iki ayarlanabilir bacak kemerinden ve omuz kemerinden,
askılı bir gö÷üs kemerinden ve bir askılı sırtlık kemerinden oluúmaktadır. Taúıyıcı
kemer bandajları 45mm geniúli÷inde kemer malzemesinden yapılmıútır.
Emniyet kemerinin ARG 30 kullanıcıya en uygun adaptasyonu yarlanabilir gö÷üs
kemeri ve ayarlanabilir bacak kemerleri üzerinden gerçekleúir. Gö÷üs kemeri ya da
bacak kemerleri geçmeli mnallar ile boylamasın ayarlanır.
Emniyet kemerinin sıcaklı÷a ba÷lı kullanı alanı ortam sıcaklıkları -23 °C ila +60 °C
arasında yer almaktadır.
1010.TR
Z
E 148
250
251
252
253
254
255
Poz.
250
Tanımlama
Ayarlanabilir omuz kemerleri
251
252
Gö÷üs keerinde askı girintisi
Sırtlık kemerinde askı yuvası
Tip plakası, Bölüm E "Emniyet kemerinin ARG 30 tip plakası" baúlı÷ına
bakınız
Geçmeli mandallar
Ayarlanabilir bacak kemerleri
253
254
255
6.6.2 Emniyet kemerinin ARG 30 teknik bilgileri
ARG 30
1,2 kg
Bir kiúi
UNISIZE
EN 361
1010.TR
Tip:
Kendi a÷ırlı÷ı:
Kullanma yükü:
Boyu:
Norm:
E 149
6.6.3 Emniyet kemerinin ARG 30 tip plakası
256
257
258
259
260
261
262
263
264
Tanımlama
Seri numarası
Uyarı: Kullanım kılavuzunu dikkate alın
Tip
EN do÷rultusunda yapı örne÷i kontrolü
Üretim yılı
Üretici
CE-Tescil iúareti
Sonraki revizyon
Üreticinin ürün numarası
1010.TR
Poz.
256
257
258
259
260
261
262
263
264
E 150
6.6.4 Kurtarma halatı ve vida aksamı OVALINK 8 ile halat toplama cihazının MARK 1
tanımı
Operatör kabininin bir arıza nedeniyle indirilememesi durumunda kurtarma halatlı
halat toplama cihazı MARK 1 emniyet kemeri ARG 30 ile ba÷lantılı olarak arızalı istif
aracından her bir kiúinin kurtarılmasına hizmet eder. Halat toplama cihazı MARK 1 ve
kurtarma halatı tutma amaçlı olarak kullanılmamalıdır.
Halat toplama cihazı MARK 1 kumada terminaline fren birimine sabitlenmiú olan bir
cihaz gövdesinden oluúmaktadır. Cihaz gövdesinin alt kısmında uygun bir ba÷lantı
elemanını tespit etmeye hizmet eden EN 362 do÷rultusunda bir yuva bulunmaktadır
(Vidalama aksamı OVALINK 8) Halat toplama cihazı MARK 1 30 kg ila 150kg
oranında bir yüke ya da 1 kiúilik olarak tasarlanmıútır.
Kurtarma halatı bir ucunda sustal kanca ve di÷er ucunda bir son dü÷üm ile
donatılmıútır. Kablo ba÷ı ile emniyete alınan son dü÷m kurtarma halatının halat
toplama cihazından çözülmesini engeller. Kurtarma halatının tip levhası transparan
koruyucu hortum altında halat uzunda sustal kancada bulunmaktadır.
Vidalama aksamı OVALINK 8 (EN 362 do÷rultusunda) halat toplama cihazının
MARK 1 emniyet kemeri ARG 30 ile ba÷lantısına hizmet eder. Kullanım sırasında
kilidin istem dıúı çözülmesie karúı bu bir cıvata emniyeti le sa÷lama alınmıútır.
Halat toplama cihazının MARK 1 sıcaklı÷a ba÷lı kullanım alanı , kurtarma halatının
ve vidalama aksamının OVALINK 8 ilgili ortam sıcaklıklarının -35 °C ila +60 °C
arasında yer alır.
1010.TR
Z
E 151
Poz. Tanımlama
265
Sustal kancalı (Halat toplama cihazının
MARK 1 istif aracına sabitlenmesi için)
ve emniyete alınmıú son dü÷ümlü kurtarma
halatı.
266
Fren kamı
267
Halat toplama cihazı MARK 1
268
Kumanda kolu
269
270
265
266
267
268
269
Ba÷lantı elemanı yuvası (Sustal / vidalama
aksamı)
Vidalama aksamı OVALINK 8 halat toplama
cihazının MARK 1 emniyet kemerine ARG
30 sabitlenmesi içindir.
265
270
271
Son dü÷üm
271
272
Kablo ba÷layıcı
272
6.6.5 Halat toplama vihazının MARK 1 teknik bilgileri
Tip:
Kendi a÷ırlı÷ı:
Kullanma yükü:
Maksimum halat yoplama yüksekli÷i:
Halat çapı:
øzin verilen halat tipi:
1010.TR
Norm:
MARK 1
0,35 kg (kurtarma halatı olmadan)
Bir kiúi (30 kg - 150 kg)
200 m
EN 341 do÷rultusunda: 11 mm
EN 12841 do÷rultusunda: 10 ila 12 mm
EN 1891 Tip A do÷rultusunda statik
halatlar
EN 341 Sınıf A
EN 12841 Tip C
E 152
6.6.6 Sustal kancalı kurtarma halatının teknik bilgileri
Tip:
PARALOC Statik 12,0
Kendi a÷ırlı÷ı:
Yakl. 1,5 kg
Malzeme:
Poliamin (PA)
Uzunluk:
Kullanma yükü:
17,5 m
Bir kiúi
Halatın çapı:
Halat tipi:
12 mm
Yarı statik halat
Norm:
EN 1891 Tip A
6.6.7 Vidalama aksamının OVALINK 8 teknik bilgileri
Tip:
OVALINK 8
Kendi a÷ırlı÷ı:
Kullanma yükü:
Yakl. 0,04 kg
Bir kiúi
Ölçüler:
74 x 39 mm
EN 362 / Q
EN 12275
Norm:
6.6.8 Halat toplama cihazının MARK 1 üzerindeki bilgi
273
01
23
274
Poz.
Tanımlama
273
CE-Tescil iúareti
274
Halat toplama cihazının tipi
275
Halat çapı / maks. halat toplama yüksekli÷i
276
Piktogram (Halatı sarma)
277
EN do÷rultusunda yapı örne÷i kontrolü
DSD 30+25
30-150kg
max. 200m
275
EN 341 CLASS A
ROPE 11mm
EN 12841 Type C
10 ≤ ∅ ≤ 12mm
276
1010.TR
277
E 153
6.6.9 Kurtarma halatının tip levhası
278
279
280
281
282
283
284
285
Tanımlama
278
279
280
281
282
Seri numarası
Tip
EN do÷rultusunda yapı örne÷i kontrolü
Üretim yılı
CE-Tescil iúareti
283
284
285
Üretici
Üreticinin ürün numarası
Uyarı: Kullanım kılavuzunu dikkate alın
1010.TR
Poz.
E 154
6.6.10 EMniyet donanımında görsel kontrol uygulanması
Her kullanım öncesinde emniyet donanımın (Emniyet kemeri / halat toplama cihazı /
kurtarma halatı / vidalama aksamı) kullanıcı tarafından görsel olarak kontrol
edilmelidir. Bu sayede emniyet donanımının kulanılabilir veya iúlevsel bir durumda
bulunması sa÷lanabilir.
F
Z
Emniyet donanımında her türlü hasarın tespit edilmesinde veya emniyet donanımının
kullanılabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanılamaz. Emniyet donanımını
üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere
gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
6.6.11 Emniyet kemerinde ARG 30 görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce emniyet kemeri ARG 30 kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede emniyet kemerinin ARG 30 kullanılabilir veya iúlevsel
bir durumda bulunması sa÷lanabilir.
Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir:
– Taúıyıcı kemer malzemesinde, aúınmıú yerler, yırtılma veya dikiú yerlerinde açılma
gibi hasarların olmadı÷ına.
– Geçmeli mandallarında paslanma hasarları, mekanik hasarlar, deformasyonlar ve/
veya çatlaklar bulunmadı÷ına.
– Gö÷üs kemerindeki ve sırt kemerindeki askı yuvaları mekanik hasarlar nedeniyle
paslanma hasarları, hasarlar, deformasyonlar ve/veya çatlak oluúumları
göstermemelidir.
– Tip levhası mevcut ve iyi okunabilir olmalıdır.
F
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
1010.TR
Z
Emniyet kemerinde ARG 30 her türlü hasarın tespit edilmesinde veya emniyet
kemerinin ARG 30 kullanılabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanılamaz.
Emniyet kemerinin ARG 30 üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir
uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
E 155
6.6.12 Halat toplama cihazında MARK 1 görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce halat toplama cihazı MARK 1 kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede halat toplama cihazının MARK 1 kullanılabilir veya
iúlevsel bir durumda bulunması sa÷lanabilir.
Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir:
– Halat toplama cihazının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon
hasarları, úekil bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine.
– Halat toplama cihazının yüksek aúınma izleri göstermemesine.
– Halat toplama cihazı üzerindeki bilgilerin iyi okunur olmasına.
– Kumanda kolunun mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı, úekil
bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine.
Ek olarak kumanda kolunda kurtarma halatının kumanda edilmemiú ya da
basılmamıú kumanda kolundan çekilerek kumanda kolunun fonksiyon kontrolü
uygulanmalıdır Kurtarma halatı halat toplama cihazından kaymamalıdır.
F
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
1010.TR
Z
Halat toplama cihazında MARK 1 her türlü hasarın tespit edilmesinde veya halat
toplama cihazının MARK 1 kullanılabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu
kullanılamaz. Halat toplama cihazını MARK 1 üreticiye veya üretici tarafından
yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
E 156
6.6.13 Sustal kancalı kurtarma haltınd görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce kurtarma halatı ve sustal kanca kullanıcı tarafından görsel
olarak kontrol edilmelidir. Bu sayede kurtarma halatının kullanılabilir veya iúlevsel bir
durumda bulunması sa÷lanabilir.
F
Z
Kurtarma halatında veya sustal kancada herhangi bir hasarın tespit edilmesinde veya
kurtarma halatının veya sustal kancanın kullanılabilir oldu÷undan tereddüt
edildi÷inde bu kullanılamaz. Sustal kanca ile kurtarma halatını üreticiye veya üretici
tarafından yetkilendirilen bir uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
Kurtarma halatının görsel kontrolü
Son dü÷ümün mevcut oldu÷unu ve bunun halat ucundaki kablo ba÷ı ile emniyete
alınmıú olmasını kontrol edin. Halat ucunda kurtarma halatının halatın sarma
cihazından kaymaması için bir dü÷üm mevcut olmalıdır.
Sustal kancalı halat ucundaki dikiú kusursuz bir konumda bulunmalıdır.
Görsel kontrol sırasında, kurtarma halatının aúa÷ıdaki mekanik hasarlar, ısı, kimyevi
maddeler vs. etkisi nedeniyle kusur veya hasarlar göstermemesi dikkate alınmalıdır.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Kurtarma halatı aúa÷ıya do÷ru sallandırılmadan önce yukarıda belirtilen özelliklerde
kontrol edilmelidir. Bunun için kurtarma halatını ellerinizle yönlendirin.
1010.TR
Z
Ba÷lantı yerleri,
Lif kopmaları,
Kalınlaúmalar,
Bükülme yerleri,
fazla kullanım ya da yüksek aúınma izleri örn. küf oluúumu,
Kaplama kaymaları,
Açık, çözülmüú son ba÷lantılar,
ølmikler,
Dü÷ümler,
Yanık yerleri,
Çürüme yerleri.
E 157
Sustal kancanın görsel kontrolü
Görsel kontrol sırasında sustal kancanın herhangi paslanma hasarı, mekanik hasar,
deformasyon ve/veya çatlak oluúumu göstermemesi dikkate alınmalıdır.
Ek olarak kilidin iúlevselli÷i (ilmekleri) ve sustal kancanın perçinleri kontrol edilmelidir.
– Kopçanın kolayca açılması ve kapanması gerekir.
– Kilit noktası (ba÷lantı kancası) manüel açılmasından sonra otomatik olarak çıkıú
konumuna geri dönmesi gerekir.
6.6.14 Vidalama aksamında OVALINK 8 görsel kontrol uygulanması
Her kullanımdan önce vidalama aksamı OVALINK 8 kullanıcı tarafından görsel olarak
kontrol edilmelidir. Bu sayede vidalam aksamının kullanılabilir veya iúlevsel bir
durumda bulunması sa÷lanabilir.
Görsel kontrolde úunlara dikkat edilmesi gerekir:
– Vidalama aksamının mekanik etkenler nedeniyle herhangi bir korozyon hasarı,
úekil bozuklu÷u ve hasarlar göstermemesine.
– Kilitteki emniyet boyasının kırılmamıú / hasar görmemiú olmasına
F
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
1010.TR
Z
Vidalama aksamında OVALINK 8 her türlü hasarın tespit edilmesinde veya vidalama
aksamının OVALINK 8 kullanılabilir oldu÷undan tereddüt edildi÷inde bu kullanılamaz.
Vidalama aksamı OVALINK 8 üreticiye veya üretici tarafından yetkilendirilen bir
uzmana kontrol edilmek üzere gönderin.
E 158
6.6.15 Kurtarma kemerinin döúenmesi
Hazırlanan uygulamalar:
– Pantolon ceplerindeki tüm nesneleri çıkartın.
– Mührü sökün.
– Emniyet donanımını cihaz torbasından veya
cihaz çantasından çıkartın.
– Emniyet donanımında görsel kontroller
uygulayın, bölüm E "Emniyet donanımında
görsel kontrollerin uygulanması" baúlı÷ına
bakınız
– Kurtarma kemerini bir elle sırtlık kemeri askı
bölmesinde vücudunuzun önünde tutun.
– Geçmeli mandalları (3 Adet) açın.
3x
Emniyet kemerini takın:
1010.TR
– Emniyet kemerini bir ceket gibi giyin.
– Bacak kemerlerini bacaklarınızın arsında öne
ve ardından yukarı do÷ru çekin.
E 159
Emniyet
kemerini
operatörün
ölçülerine göre ayarlayın:
gövde
– Bacak kemerlerinin geçmeli mandallarını
(2Adet) kapatın.
– Gö÷üs kemerinin geçmeli mandalını ön skı
gözünden yönlendirin.
– Gö÷üs kemerinin geçmeli mandalıı kapatın.
– Emniyet kemerini kiúisel beden ölçülerine göre
ayarlayın ve kemer bantlarını sıkın.
3x
– Bu sırada bacak kemerlerinin yassı kolun
bacak kemeri ve baldır arasında kaydırılabilir
olaca÷ı ya÷ıda ayarlayın. Ayarlanmasının
ardından sırt kemeri askı bölmesi tam omuz
kanatları arasında olmalıdır.
4x
1010.TR
– Cırtcırtlı bandı açın ve böylece halat toplama
cihazını emniyet kemerinden çıkartın.
E 160
6.6.16 Operatör kabinini emniyet donanımı ile terk etme
– østif aracını devre kilidi (20) ile kapatın.
– Halat toplama cihazını ve emniyet kemerini eúya bölmesinden çıkartın, Bölüm E
"Sürücü kabininde kurtarma donanımı için eúya bölmesi" baúlı÷ına bakınız
Z
Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı, damganın sökülmesinden, cihaz
torbasının veya cihaz çantasının alınmasından ve görsel kontrolünün yapılmasından
sonra kullanıma hazır hale gelir.
1010.TR
– Emniyet kemerinde, emniyet halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında görsel
kontroller uygulayın, bölüm E "Emniyet donanımında görsel kontrollerin
uygulanması" baúlı÷ına bakınız
– Emniyet kemerini takın, "Bölüm E "Kurtarma kemerinin döúenmesi" baúlı÷ına
bakınız
– Kurtarma halatının kancalarını (EN 795
do÷rultusunda) operatör koruyucu tavanındaki
askıya geçirin ve kelebek somunla sabitleyin.
E 161
– Kurtarma halatını pürüzsüz ve dü÷ümsüz
(Son dü÷üm hariç) tabana kadar atın.
F
F
Kurtarma halatı yeterince uzun olmadı÷ı
taktirde kaza tehlikesi
Kurtarma halatı tabana kadar yetmelidir,
aksi
takdirde
halat
açma
iúlemi
uygulanmamalıdır.
Kurtarma halatının yırtılması halinde
kaza riski
Kurtarma halatının sabit parçalar üzerinden
geçirilmesi gerekir. Kurtarma halatı keskin
köúelerden geçirilmemelidir.
• Keskin
köúeler
üzerinden
halat
toplanmasında
köúe
emniyetinin
kullanılması gerekir.
• Emniyet donanımını istif aracının eúya
bölmesinde muhafaza edin. Bu sayede
emniyet donanımının nemden, ısıdan ve
UV ıúınlarından korunması sa÷lanır.
• Asitlerle, tahriú edici sıvılar ve ya÷larla
temaslardan kaçının.
• Emniyet donanımını keskin nesnelerle
temasa karúı koruyun.
Halat toplama sürecinin tanımlanması
– Kurtarma halatı operatör koruyucu tavan
ve halat sarma cihazını gerin. Kurtarma
halatı, halat toplama cihazının halat giriú
ve halat çıkıú noktasında serbestçe giriú
çıkıú yapabilmelidir.
Halat toplama sürecinde haza tehlikesi
• Halat toplama sırasında sadece kurtarma
kemeri kullanın.
• Düúme yolunu mümkün oldu÷una kısa
tutmak için gevúek halattan kaçınılmalıdır
• Kurtarma halatını boúlu÷a bırakayın ya da bulunulan alndan kurtarma halatına
atlamayın.
• Halat çözerken engellere dikkat edin.
1010.TR
M
E 162
Z
Kurtarma halatında büyük bir boúlu÷un kalmasını
engellemek için operatör kabinin yavaúça terk
edilmesine özen gösterin.
– Her iki aya÷ınızla kenarda sabit durun ve
yüzünüz istif aracına dönük pozisyonda araçtan
çıkın.
Z
Toplama cihazında mevcut kumanda kolu
toplama cihazının çalıúmaya hazır durumunu
göstermeyen „Stopp“ temel ayarında bulunur
(bakınız pozisyon "A").
– Halat toplamak için kumanda kolunubiraz halat
toplama cihazına do÷ru bastırın (bakınız
pozisyon "B").
Z
A B C
øndirme hızı kullanıcının a÷ırlı÷ına ve kumanda kolunun konumuna ba÷lıdır.
Maksimum kalkıú hızı 0,4 m/san ve 0,7 m/san arasındadır...
– Halat toplama sürecini durdurmak için kumanda kolunu bırakın (bakınız
pozisyon "A") veya komple halat toplama cihazının yönünde bastırın (bakınız
pozisyon "C").
M
Kurtarma donanımının kontrol edilmemesi nedeniyle kaza tehlikesi
kurtarma donanımı (kurtarma kemeri / kurtarma halatı ile halat toplama cihazı) her
kullanımdan sonra (tatbikat de÷il) üretici veya üretici tarafından yetkili uzmanlarca
kontrol edilmelidir!
1010.TR
F
Halat toplama sürecinde engellere çarpmamasına dikkat edilmesi gerekir.
E 163
7
Kiúi koruma sistemi (o)
7.1
Kiúi koruma sistemi fonksiyonu (PSS)
østif aracına entegre edilen kiúi koruma sistemi, kiúilerin
korunması için kullanılır. Yayaların ve istif araçlarının
dar geçitlerde kurallar dahilinde aynı anda olmayan
depo sistemlerinde istif aracının kullanılması halinde kiúi
koruma sistemi devreye girer
Z
Kiúi koruma sistemi, BGV D 27, paragraf 28 madde 2,
DIN 15 185, T2 madde 3.13'e göre mevcut talepleri
karúılar. Kiúi koruma sistemi ISO 13849 Kiúilerin ya da
engellerin algılanmasına yönelik PXF Seviye D
taleplerine uygundur. Emniyet lazer tarayıcısı, lazer
koruma sınıfı 1. Lazer ıúınlarının yakalanması için ek
önlemlere gerek yoktur (göz koruma).
Lazer tarayıcısı ilgili standarlara denktir: CDRH 21 CFR
1030.10 aynı DIN EN 60825:2001 gibi. Burada úu
önlemler alınmalıdır: “Dikkat e÷er burada verilen
kullanım ve hukuki talimatlar haricinde kullanım veya farklı bir takip uyarısı
uygulanması halinde, bu tehlikeleri ıúın patlamalarına neden olabilir!"
Emniyet lazer tarayıcılarının kullanımı ve montajı aynı çalıúmaya hazırlanması ve
yeniden oluúan teknik kontrolleri gibi burada da ülkelere ve uluslar arası hukuki
yönetmelikler devreye girer, özellikle:
–
–
–
–
Makine yönetmeli÷i 2006/42/EG
Çalıúma malzemesi kulanımı yönetmeli÷i 89 / 655 / EWG
Yaralanma yönetmelikleri / emniyet kuralları
Di÷er önemli emniyet yönetmelikleri
Emniyet lazer tarayıcısının kullanıldı÷ı makinenin kullanıcısı veya üreticisi, bu
duruma uygun tüm emniyet yükümlülüklerine ve emniyet kurallarına kendi
sorumlulu÷u çerçevesinde ilgili makama onaylatacak ve yerine getirecektir.
7.2
Fonksiyonların açıklaması
Lazer tarayıcı ile engel tanıma sistemi ile taúınabilir kiúi koruma sistemi - Teknik.
Ön alanın emniyeti / çarpıúma emniyeti.
østif aracına optimal entegrasyon.
Depodaki úartlara göre basit uyarlama ve parametreleme.
Otomatik hız düúürülmesi ya da engel / kiúi / baúka istif araçlarında durma.
1010.TR
–
–
–
–
–
E 164
7.2.1 Standart fonksiyonlar
– Örtülü tarayıcı durumunda sürünme hızının serbest bırakılması (yük alma
malzemesi inmiú durumda).
– Kapalı bir dar geçiúin sonunda son palet yerine do÷ru sürüúte sürünme hızının
serbest bırakılması.
– Dar geçiúten ayrılırken istif aracının azami hızının otomatik olarak 2,5 km/s
düúürülmesi.
– Ek olarak dar geçit sonlarında seçime ba÷lı olarak zamana ba÷lı, onaylı veya
tamamıyla durma.
– Yakn bölgede ön alan emniyeti
(araç yönünden ba÷ımsız olarak istif aracının önünde veya arkasında olması fark
etmezsizin)
M
Kiúi koruma sistei paslanma emniyeti veya DIN 15185 bölüm 2 madde 3.7
do÷rultusunda kalkıú emniyeti olarak hizmet etmez.
7.2.2 Taban topolojisi ile ba÷lantılı olarak özel fonksiyonlar
–
–
–
–
–
Bir depo bünyesinde farklı yol tiplerinin eúleútirilmesi.
Sürüú yolu içersindeki çıkıú yollarında hız düúürülmesi.
Sürüú yolu içersindeki çıkıú yollarında durması.
Yakın alan tanımlamasıyla sürüú yolu içersinde sınırlı çalıúma.
Gidiú geliú yol geniúli÷inin tanımlanması. Emniyet alanı de÷iúimi tek gidiú
geniúli÷inde uyarı alanı.
– Sürücü yeri taúıma denetimi ak sensörlerdeki ba÷lantı olasılıkları ile kiúi
algılamasında indirme durdurulması.
7.2.3 Çevreye duyarlı tepkiler
Emniyetli lazer tarayıcı çevreyi olabildi÷ince az rahatsız edecek úekilde dizayn
edilmiútir. Sadece çok az enerji ve kaynak tüketir. Çalıúma yerinizde de her zaman
çevreye saygı duyun. Bunun için imha etmek için aúa÷ıdaki bilgilere dikkat edin.
Atık imha:
1010.TR
– Kullanılmayan veya tamiri mümkün olmayan cihazları her zaman ilgili ülkelere özel
imha etme kuralları çerçevesinde imha edin.
– Plastik parçaları uzaklaútırın ve emniyetli lazer tarayıcısının alüminyum çerçevesini
yeniden dönüúüm için imha edin.
– Tüm elektronik yapı parçalarını öze çöp olarak imha edin.
– Elektronik yapı parçaları kolaylıkla sökülebilir.
E 165
7.3
Tarayıcının ön camının silinmesi
7.3.1 Alınan önlemler:
Yük aksının altındaki tarayıcı
– Sürücü yerini emniyete alın, bkz. “sürücü yeri taúıyıcısı emniyeti” bölüm F.
7.3.2 Ön camın silinmesi
– Ön camı ıslak temizleyin
– Ön camın altında ba÷lanan kısmını ayrıca ıslak
yıkayın.
Z
Kuru temizleme statik elektriklenme tehlikesini de
beraberinde getirir. Tozlar ön cama do÷ru ço÷alarak
çekilir. Buna ek olarak ön camın çizilme tehlikesi de
mevcuttur.
– Temiz yumuúak bir pamuklu bezle / mikro bez veya
yeni yumuúak tek kullanmalık ka÷ıt havlu ile cam kuru
olarak silinebilir.
M
Kirli veya büyük fazlı temizleme bezlerini ön cam
çizilebilece÷inden kullanmayın. Çizilen bir ön cam
arızalara neden olur ve de÷iútirilmesi gerekir.
1010.TR
– Temizlikten sonra bir lamba veya el feneri ile ön camı aydınlatın. Pisliklerin /
çi,ziklerin ön camda bulunup bulunmadı÷ını kontrol edin gerekti÷inde yeniden
temizleyin.
E 166
7.3.3 Yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) arıza göstergesi
Z
Tarayıcı üzerinde bulunan yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) müúteri
temsilcisi teknisyenlerini oldu÷u gibi kullanıcı için de önemlidir.
Gösterge
LED sinyali
kapalı
yanması
kapalı
yanması
Açıklama
Koruma alanı serbest
Koruma alanında nesne yok
Koruma alanında nesne
Uyarı alanı serbest
Uyarı alanında nesne yok
Uyarı alanında nesne
kapalı
yanması
Ön cam temiz
Ön cam kirli
Çalıúma sa÷lanamıyor.
Ön camı temizleyin (Bölüm E "Ön camın
tarayıcılardan temizlenmesi" baúlı÷ına
bakınız)
Bir Hz ile yanıp söner Ön cam kirli
(bir saniye söner, Çalıúma sa÷lanabilmiútir.
bir saniye yanar) Ön camı temizleyin (Bölüm E "Ön camın
tarayıcılardan temizlenmesi" baúlı÷ına
bakınız)
Yedi segman göstergesi ve yanma sinyali (LED) uzaklık arıza göstergesi sadece
üretici servisinde gereklidir. Kalan arıza iúlemi ancak üreticinin yetkili servis
personeliyle yapılmalıdır. Üretici servisi, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine
sahiptir.
Amaca yönelik ve hızlı bir úekilde hasara müdehale etmek için müúteri hizlerlerinin úu
verileri önemlidir ve yardımı dokunabilir:
- østif Aracının seri numarası
- Yedi eleman göstergesinin arıza numarası (mevcut oldu÷unda)
- Iúık bildirimi göstergesi (LED)
- Arıza tanımı
- istif aracının güncel yeri.
1010.TR
Z
E 167
7.4
Kiúi koruma sisteminin günlük çalıútırılmasından önce yapılacak kontroller
– Kiúi koruma sisteminin lazer tarayıcısına ait ön camın kirlenmeye karúı kontrol edin,
gerekti÷inde temizleyin
7.4.1 Döngü testi uygulanması
Z
Kiúi koruma sisteminin fonksiyonunu sa÷lamak için 24 saatin dolmasının ardından bir
döngü testi uygulanmalıdır. "I 9901" bilgisi ve "Döngü testi uygula" (165b) sembolü bir
döngü testinin uygulanmasını talep ederler. Bu zaman zarfında sürüú hızı yavaúlama
hızında (2,5 km/s) ile sınırlandıılır. Hız sınırlaması döngü testinin baúarıyla
uygulanmasının ardından ancak kalkacaktır. Bunun yanı sıra döngü testi istif aracının
her kapatılmasının ve çalıútırılmasının ardından uygulanmalıdır.
Döngü testi uygulanması:
– østif aracını kapatın.
– østif aracını çalıútırın.
Z
østif aracını çalıútırdıktan sonra “devre
testi onayı” (165a) sembolü belirir.
165b
24
1010.TR
– “Devre
testi
onayı”
(165a)
sembolünün
altındaki
basma
tuúuna (24) basın.
– østif aracı, döngü testini otomatik
olarak uygular.
– Baúarılı bir úekilde uygulanan
döngü testinden sonra:
– „döngü testi uygulama“ (165b)
sembolü gösterilir.
– hız düúürme arttırılır.
– 24 saat zamanlayıcı sıfırlanır ve
yeniden baúlatılır.
165a
E 168
7.5
Kiúi koruma sistemi fonksiyonu
7.5.1 Engel olmadan / kiúi tanımı
Z
Kiúi koruma sisteminin uyarı ya da koruma alanında hiçbir kiúi ve/veya hiçbir engel
bulunmadı÷ı taktide, istif aracı izin verilen azami hızda sürülebilir.
7.5.2 Uyar alanında engel / kiúi
Gösterge ünitesinde “Uyarı alanı
ihlali” (167) sembolü yanar. Hız
maksimum 2,5 km/saate sınırlanır.
Z
166
167 12
Engel yok edildi÷inde ya da uyarı
alanından kiúi çekildi÷inde yeniden
azami hızla sürüú yapılabilir. Aynı anda
"uyarı alanı ihlali" (167) sembolü söner.
1010.TR
24
E 169
7.5.3 Koruma alanında engel / kiúi
østif aracı durur. Sürüú devam etmesi sadece “koruma alanı ihlali" (166) sembolü
altındaki basma tuúuna (24) basılmasıyla ve aynı anda sürüú kumanda
dü÷mesinin (12) istenilen yöne çevrilmesiyle oluúur.
Hız maksimum 2,5 km/saate sınırlanır.
F
Engel yok edildi÷inde ya da kiúi koruma ve uyarı alanından çekildi÷inde “ koruma
alanı ihlali” (166) sembolü altındaki basma tuúuna (24) basılmasıyla yeniden azami
hızla sürüú yapılabilir. Aynı anda "koruma alanı ihlali" (166) sembolü söner.
1010.TR
Z
østif aracı nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Sürüú kapaması köprülemesi ek bir fonksiyondur, bu úekilde istif aracı koruma alanı
yaralanmasına ra÷men konumunu düzeltebilir. Sürüú kapaması köprülemesi
sisteminde sorumluluk kullanıcıdadır, istif aracının engellerden ve/veya kiúilerden
önce durması gerekir.
E 170
8
Komisyonlandırıcı EKS 513/515k/515
EKS 513/515k/515 özelli÷inde bölüm E alanında tanımlanan fonksiyonlar iptal olur:
– "øtme (Montaj cihazı Lift kolu)",
– "Hareket ettirme / döndürme (Çatal taúıyıcısı)" ve
– "Aynı anda vinç kolunun itilmesi ve çatal taúıyıcısının hareket ettirilmesi"
8.1
Kumanda panelinin düzeni
Z
ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanımı göstermez.
Yük yönündeki kumanda paneli
Z
østif aracının kumandası, bölüm E
"Kumanda ve gösterge elemanlarının
tanımı" baúlı÷ına bakınız
Tahrik yönündeki kumanda paneli
østif aracının kumandası, bölüm E
"Kumanda ve gösterge elemanlarının
tanımı" baúlı÷ına bakınız
1010.TR
Z
E 171
Çapraz konum ile tahrik yönünde kumanda
paneli
Z
østif aracının kumandası, bölüm E
"Kumanda ve gösterge elemanlarının
tanımı" baúlı÷ına bakınız
Yük yönündeki bölük kumanda paneli
Z
østif aracının kumandası "Kumanda ve
gösterge
elemanlarının
tanımı"
baúlı÷ında yer alan açıklamadan farklı
de÷ildir.
1010.TR
østif aracı iki Kumanda paneli ile kumanda
edilir. Kumanda elemanlarının tanımı "bölük
kumanda panelinin kumanda elemanları"
baúlı÷ında ve "Bölük kumanda panelinin
yükseklik ve e÷im ayarı" baúlı÷ında yer alan
e÷im ya da yükseklik ayarları ile
açıklanmaktadır.
E 172
8.1.1 Bölük kumanda panelinin kumanda elemanları
291
290
292
293
293
Poz.
292
293
293
Tanımlama
Sol kumanda paneli
290
Z
Sol kumanda panelinde direksiyon, ACøL KAPAMA úalteri ve hidrolik
kumanda dü÷mesi entegre edilmiútir.
Sa÷ Kumanda paneli
291
Z
292
Kademesiz e÷im ayarı cıvatası
Kumanda panellerinin yükseklik ayarına yönelik kolu maks. 170 mm
Kumanda panellerinin yükseklik ayarına yönelik dü÷meyi maks. 170 mm
1010.TR
293
Sa÷ kumanda panelinde Sürüú kumanda dü÷mesi, gösterge ünitesi,
anahtar úalteri ve tuú takımı (örn. rakam tuú takımı, yön tuúları,...)
entegre edilmiútir.
E 173
8.1.2 Bölük kumanda panellerinin yükseklik ve e÷im ayarı
Bölük kumanda panellerinin e÷im ayarı
M
Kumanda panelinin (290, 291) e÷imini çalıúma sırasında de÷iútirmeyin.
Cıvatanın (292) e÷im ayarı sonrasında sıkıldı÷ından emin olunmalıdır.
– Vidayı (292) çözün.
M
Vidayı (292) komple sökmeyin,
sabitlenmesine hizmet etmektedir.
zira
aynı
zamanda
kumanda
panelinin
– Kumanda panelinin e÷imini arzu edilen pozisyona ayarlayın.
– Vidaları (292) sıkın.
Bölük kumanda panellerinin yükseklik ayarı
M
Kumanda panelinin (290, 291) yüksekli÷ini çalıúma sırasında de÷iútirmeyin.
Kumanda panelinin yüksekli÷inin ayarlanmasının ardından güvenli yapıda yerine
oturdu÷undan emin olun.
– Dü÷meye (293) basılması ya da kolun çekilmesi (293) ile her kumanda paneli tek
olarak yükseklik ayarına tabi tutulabilir.
Kumanda paneli 170 mm yüksekli÷inde ayarlanabilir.
1010.TR
Z
E 174
8.2
F
Yük kafesine ve üzerinde yürünebilir plaka ile EKS 513/515k/515 (o)
Üzerinde çalıúma yapılabilen plaka ile çalıúma sırasında kaza / devrilme tehlikesi
Emniyet dolapları açıkken, operatör kabinin belirlenmiú bir sabit yüksekli÷ine kadar,
azami 1200 mm kaldırma uygulanabilir. Emniyet dolapları kapalıyken azami kaldırma
yüksekli÷ine kadar kaldırma yapılabilir.
• Sadece palet dönüúüne sahip paletler (o) üzerinde yürünebilir
• > 1200 mm kaldırma yüksekli÷inden itibaren, sürüú, kaldırma ve indirme
(ana asansör) fonksiyonlarının serbest kalması içinemniyet dolaplarının kapalı
olması gerekir.
• Kaydırılabilir alan olarak tek yol plakaları kullanılamaz.
• Kusursuz zemin özellikleri.
• Sadece plaka dönüúü için ön görülen ölçülere sahip plakalar kullanın.
8.2.1 Paltform alımı için ara donanımı ve aktarma platformu olasılı÷ı yok
Sürüm A
– Aktarma platformu, kapalı bir dönüúüme sahiptir.
– Aktarma platformuna sadece istif aracının dıúından çıkılabilir.
Sürüm B
Z
ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanımı
göstermez.
295
1010.TR
– Aktarma platfomu, yan emniyet bariyerleri (295) ile
bir dönüúüme sahiptir.
– Aktarma platformu:
– istif aracının dıúından binilebilir.
– yan emniyet dolapları (295) üzerinden indirilmiú
aktarma platformuna çıkılabilir.
E 175
Sürüm C
Z
295
295
ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanımı
göstermez.
– Aktarma platfomu, yan (295) ve ön (296) emniyet
dolapları ile bir dönüúüme sahiptir.
– Aktarma platformu:
– istif aracının dıúından binilebilir.
– yan emniyet dolapları (295) üzerinden indirilmiú
aktarma platformuna çıkılabilir.
– ön emniyet dolapları (296) üzerinden indirilmiú
aktarma platformuna çıkılabilir.
296
Sürüm D
Z
ølgili resimler örnektir ve teslim edilen donanımı
göstermez.
– Aktarma platfomu, ön emniyet dolapları(296) ile bir
dönüúüme sahiptir.
– Aktarma platformu:
– istif aracının dıúından binilebilir.
– ön emniyet dolapları (296) üzerinden indirilmiú
aktarma platformuna çıkılabilir.
1010.TR
296
E 176
8.2.2 Muhtemel tespiti olasılı÷ı ile aktarma platformu (denetlenemez, kilitlenemez)
Sürüm E
297
298
299
– Alınan plaka, istif aracı tarafı tarafından emniyet dolapları (298) üzerinden yük
yönünde binilebilir.
– Alınan plaka yan olarak döndürülebilir (297) ve ön taraftan açılabilir.
Sürüm F
297
299
1010.TR
– Alınan plakaya sadece istif aracının dıúından çıkılabilir. østif aracında, yük yönünde
herhangi bir emniyet dolabı yoktur.
– Alınan plaka yan olarak döndürülebilir (297) ve ön taraftan açılabilir.
E 177
Sürüm G
297
298
300
299
– Alınan plaka, istif aracı tarafı tarafından emniyet dolapları (298) üzerinden yük
yönünde binilebilir.
– Alınan palet yan olarak (297) ve ön taraftan (300) döndürülebilir.
Sürüm H
301
299
301
1010.TR
– Alınan plakaya sadece istif aracının dıúından çıkılabilir. østif aracında, yük yönünde
herhangi bir emniyet dolabı yoktur.
– Palet, yan olarak emniyet dolaplarıyla (301) ve ön taraftan açılabilir.
E 178
Sürüm I
301
299
298
301
– Alınan plaka, istif aracı tarafı tarafından emniyet dolapları (298) üzerinden yük
yönünde binilebilir.
– Palet, yan olarak emniyet dolaplarıyla (301) ve ön taraftan açılabilir.
Sürüm J
301
302
299
301
1010.TR
– Alınan plakaya sadece istif aracının dıúından çıkılabilir. østif aracında, yük yönünde
herhangi bir emniyet dolabı yoktur.
– Palet, yan olarak emniyet dolaplarıyla (301) açılabilir.
– Ön kısımda bir bariyer emniyet bariyerleri ile (302) iste÷e ba÷lı olarak mümkündür.
E 179
Sürüm K
301
298
302
299
301
– Alınan plaka, istif aracı tarafı tarafından emniyet dolapları (298) üzerinden yük
yönünde binilebilir.
– Palet, yan olarak emniyet dolaplarıyla (301) açılabilir.
– Ön kısımda bir bariyer emniyet bariyerleri ile (302) iste÷e ba÷lı olarak mümkündür.
Varyant L
303
1010.TR
– Tespit edilen palet:
– istif aracının dıúından üzerine çıkılamaz
– Sürücü kabinini geniúletilmesi (303) ile eriúilebilir
E 180
8.2.3 Denetlemeve plaka emniyeti dahil plaka yüklenmesi olasılı÷ı ile aktarım
platformu
Z
Plakalar, aktarım kutuları veya ilgili talepler için üretilen yük nakliye haznesi
alındı÷ında, bunlar denetlenir ve emniyetli olarak saklanır. ølgili resimler örnektir ve
teslim edilen donanımı göstermez.
„Alınan paletin yük tanımı“ varyantı
Alınan plakanın yük tanımı, úalter ve
temassız sensörlerle gerçekleútirilir.
305
Örnek:
„Yük tanımı“ (305) úalteri, çatal uçlar
arasında yük tespit elemanında bulunur.
„Yük tanımlama“ (305) úalteri basılı
oldu÷unda,
paletin
alınması
için
kumandaya bildirilir.
„Yük tanımı dahil alınan plakanın
mekanik olarak kilitlenmesi“ sürümü
Alınan plakanın yük tanımı, temassız
sensörlerle gerçekleútirilir.
307
Koúullar:
306
1010.TR
– Alınacak paletler saplamalar (306)
üzerinden palet kilidine oturtulması
gerekir.
– østif aracının yük alma malzemesi, palet
emniyeti / palet kilitlemesi (307) için
tespit kancalarının olması gerekir.
E 181
„Yük tanımı ile tutucu tırnak“ sürümü
305
Alınan plakanın yük tanımı, úalter ve
temassız sensörlerle gerçekleútirilir.
„Yük tanımına“ (305) ait úalterler ya da
temassız sensörler yük alma malzemesinin
solunda ve sa÷ında bulunur.
Z
Tutucu tırnak (308) plakanın emniyeti için
kullanılır.
308
„Yük tanımı ile tutucu mandalı“ sürümü
305
Alınan plakanın yük tanımı, úalter ve
temassız sensörlerle gerçekleútirilir. „Yük
tanımına“ (305) ait úalterler ya da temassız
sensörler yük alma malzemesinde bulunur.
Tutucu tırnak (309) plakanın emniyeti için
kullanılır.
309
1010.TR
Z
E 182
8.3
Yük yönündeki aktarma platformu ve emniyet dolaplarına ait yan ve/veya ön
taraftaki emniyet dolaplarının gösterilmesi
Z
Denetlenen, yan ve /veya ön ksıımdaki komisyonlandırma platformunun
emniyet bariyerleri aynı zamanda yük yönündeki emniyet bariyerleri yük
tespit elemanının kullanılmasına ba÷lı olarak sürücü ekranında
görüntülenir (Bölüm E "Gösterge ve kumanda elemanlarının tanımı"
açıklamasına bakınız)
Paltform alımı için aktarma
platformu olasılı÷ı yok
Takılan emniyet dolapları, yan dolaplar olarak
gösterilebilir.
Palet alım olasılı÷ına sahip
döndürülen aktarma
platformları
Monte edilmiú emniyet bariyerleri bir yan bariyer
gibi görüntülenir, paletin ya da aktarım kutusunun
tespit edildi÷inden veya kilitlendi÷inden ba÷ımsız
olarak.
Plaka alımı olasılı÷ı ve
sınırlamaya sahip aktarma
platformu
Alınabilen, kilitli aktarma kutuları, plaka alımının
sınırlanması için gösterilemez.
Bölüm E "Kumanda panelindeki kumanda ve gösterge elemanları" baúlı÷ına bakınız
1010.TR
Z
Alınmayan, kilitli aktarma kutusu, plaka alımının
ve yan dolapların sınırlmasını gösterir.
E 183
8.3.1 Örnek: Denetlenen ve denetlenmeyen yük yönündeki bariyerler (o)
kapalı
Parmaklıklar
açık
Parmaklıklar
311
310
310
311
Yük yönünde geçiú gerçekleúmesi:
– iki indirilebilir, denetlenmeyen bariyerler (310)
– iki denetlenen emniyet bariyeri (311).
Z
Emniyet bariyerleri (311) yük tespit elemanının kullanılmasına ba÷lı olarak gösterge
ünitesinde görüntülenir.
Örnek:
– Alınmayan, kilitli aktarma kutusu, olmadan emniyet bariyerleri (311) bir
yan bariyer gibi görüntülenir.
– Alınabilen, kilitli aktarma kutuları ile emniyet bariyerleri (311)
gösterilemez.
Emniyet bariyerlerinin tanımı ve fonksiyonu
Tespit edilmeyen ve kilitli aktarım kutusu:
– Açık emniyet bariyeri (311) ile maksimum 1,2 m kaldırılabilir (Sürücü alanının
tanımlanan duruú yüksekli÷i)
– Emniyet bariyerleri (311) kapalıyken azami kaldırma yüksekli÷ine kadar kaldırma
yapılabilir.
Alınmıú ve kilitli aktarım kutusuna sahip emniyet dolapları azami kaldırma
yüksekli÷ine kadar kaldırma yapılabilir. Emniyet bariyerleri (311) bu durumda
denetlenmezler.
1010.TR
Z
E 184
8.4
Operatör ekranındaki ek semboller
ùu semboller, araç donanımına göre operatör ekranında gösterilirler:
Sembol
Anlamı
Tutucu mandal açık
Tutucu mandal kapalı, yük takılı de÷il
Tutucu mandal kapalı, yük takılı
Alınan ve/veya kilitli plaka/aktarma kutusu
Tutucu tırnak açık
Tutucu tırnak kapalı
Z
Alınan ve tutucu mandal ile kiltlenen plaka ya da aktarma kutusu, „ana asansör - ek
asansör indirme“ fonksiyonlarını ykl. 10cm itibariyle aktarma tuúu ile uygulanabilir.
Bu úekilde utucu mandalda ya da tutucu tırnakta hasar oluúumu engellenmiú olur.
8.5
Yük tespit ya da yük indirme fonksiyon tanımı
Kaldırılan yükün ve operatör kabininin altında ya da üstünde durmak yasaktır!
• Yük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
• Kiúilerin kaldırılması yasaktır.
• østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin.
• Kaldırılmıú yük malzemesi ve emniyete alınmamıú yük tespit elemanı / operatör
kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
1010.TR
F
E 185
F
F
F
Üzerinde çalıúma yapılabilen plaka ile çalıúma sırasında kaza / devrilme
tehlikesi
Emniyet dolapları açıkken, operatör kabinin belirlenmiú bir sabit yüksekli÷ine kadar,
azami 1200 mm kaldırma uygulanabilir. Emniyet dolapları kapalıyken azami kaldırma
yüksekli÷ine kadar kaldırma yapılabilir.
• Sadece palet dönüúüne sahip paletler (o) üzerinde yürünebilir
• 1200 > mm kaldırma yüksekli÷inden itibaren, sürüú, kaldırma ve indirme
(ana asansör) fonksiyonlarının serbest kalması içinemniyet dolaplarının kapalı
olması gerekir.
• Kaydırılabilir alan olarak tek yol plakaları kullanılamaz.
• Kusursuz zemin özellikleri.
• Sadece plaka dönüúü için ön görülen ölçülere sahip plakalar kullanın.
Aktarma kutuları ile çalıúma sırasında kaza / devrilme tehlikesi
Alınmayan ve kilitli aktarma kutuları, açık emniyet dolaplarıyla birlikte, plaka alımı için
azami 1200 mm kaldırılabilir (operatör kabini için tanımlı standart yükseklik).
Alınmamıú ve kilitli olmayan aktarım kutuları, kapalı emniyet dolaplarıyla, plaka alımı
için azami kaldırma yüksekli÷ine kadar kaldırılabilir.
Alınmıú ve kilitli aktarım kutusuna sahip emniyet dolapları azami kaldırma
yüksekli÷ine kadar kaldırma yapılabilir. Plaka alımına ait emniyet dolapları bu
durumda denetlenmezler.
Kaldırılan yükün ve operatör kabininin altında ya da üstünde durmak yasaktır!
• Yük alma malzemesinin üzerine kiúilerin çıkması yasaktır.
• Kiúilerin kaldırılması yasaktır.
• østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin.
• Kaldırılmıú yük malzemesi ve emniyete alınmamıú yük tespit elemanı / operatör
kabininin altına hiçbir zaman girmeyin ve altında durmayın.
Yük bırakılmadan önce, operatör, depo yerinin yükün depolanması için (Ölçümler ve
taúıma kapasitesi) uygun olmasından emin olunmalıdır.
Z
Yükler, her zaman eriúimin sa÷lanması gereken trafik ve çıkıú yollarında, güvenlik
donanımlarında ve çalıúma düzeneklerinde konulmamalıdır.
1010.TR
M
E 186
8.5.1 Yükü tespit edin ya da yükü çatal uçlarında mekanik kilitleme ile indirin (yük
algılamalı/algılamasız)
Çatal uçlarında mekanik kilitleme ile yükü kavrayın (yük algılamalı/algılamasız)
Koúullar
–
–
–
–
østif aracının çalıúmaya hazır olmasını sa÷layın,
Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının taúıma kapasitesine denktir.
Çatal uçlar eúit oranda yüklenmiú.
Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
– Totmann tuúuna basın.
– østif aracını yavaúça yükün altına do÷ru
sürün.
– Yük alınacak úekilde, yük alma
malzemesini indirin/kaldırın.
M
305
Kaza tehlikesi ve devrilme tehlikesi
Plaka
/
aktarım
kutusu
kayma
emniyetlerinin (299) arkasında tümüyle
çatal uçların üzerinde bulunmalıdır.
– Çatal uçları yavaúça plakaya / aktarım
kutusuna do÷ru:
– çatalın arka tarafı yükta (plakada/
aktarım kutusunda) duracak kadar
itin.
299
– yük, „yük tanımı“ (305) úalterine
gelene kadar itin (o).
– Yük çatalın üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldırın.
– Arka tarafın açıkça göründü÷ünden ve yolun açık oldu÷undan emin olun.
Yük tamamen boúta kalacak úekilde istif aracıyla arkaya do÷ru yavaúça hareket
edin (örne÷in rafın dıúına do÷ru).
Yük kurallara uygun úekilde alınmıútır.
1010.TR
Z
E 187
Çatal uçlarında mekanik kilitleme ile yükü indirin (yük algılamalı/algılamasız)
Koúullar
–
–
–
–
østif aracının çalıúmaya hazır olmasını sa÷layın,
Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alınmıútır.
depo yeri, yükün depolanması (ölçümler ve taúıma kapasitesi) için tasarlanmıútır.
Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
– Totmann tuúuna basın.
– „Yükü rafa yerleútirme“ hazırlı÷ı:
– Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine sürülebilecek úekilde
kaldırın ya da indirin.
– Yükü dikkatlice depo yerine sürün.
Z
Yüke, yükün bırakıldı÷ı yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
– Yük alma malzemesini, çatal kolların yükten boúa çıkaca÷ı úekilde rahatça indirin.
Z
Geri sürüú sırasında ürünün ön kısımda döndürme sırasında hasar görmemesine ya
da düúmemesine dikkat edilmelidir.
– Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün.
– Yük alma düzene÷ini tamamen indirin.
Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur.
1010.TR
Z
E 188
8.5.2 Yükü tespit edin ya da yükü yük tespit elemanında mekanik kilitleme ile indirin
(yük algılamalı/algılamasız)
Yük tespit elemanında mekanik kilitleme ile yükü kavrayın (yük algılamalı/
algılamasız)
Koúullar
–
–
–
–
østif aracının çalıúmaya hazır olmasını sa÷layın,
Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının taúıma kapasitesine denktir.
Çatal uçlar eúit oranda yüklenmiú.
Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
Z
Alınacak paletler / aktarım kutuları saplamalar (306) üzerinden palet kilidine sahip
olmalıdır. østif aracının yük tespit elemanında palet emniyeti / palet kilitlemesi (307)
için girintilerin olması gerekir.
– Totmann tuúuna basın.
– østif aracını yavaúça yükün altına do÷ru
sürün.
– Yük alınacak úekilde, yük alma
malzemesini indirin/kaldırın.
M
Kaza tehlikesi ve devrilme tehlikesi
Kilitleme saplamaları (306) bunlar için istif
aracının yük tespit elemanında (307) ön
görülen boúluklara geçirilmelidir.
307
306
– Çatal uçları yavaúça plakaya / aktarım
kutusuna do÷ru:
– çatalın arka tarafı yükta (plakada/aktarım kutusunda) duracak kadar itin.
– Yük tespit elemanındaki (307) girintide kilit piminin (306) bulunması.
– "Yük algılama" sensöründe (o) kilit piminin (306) mevcut olması
– Yük çatalın üzerinde yere temas etmeden durana kadar yükü biraz kaldırın.
– Arka tarafın açıkça göründü÷ünden ve yolun açık oldu÷undan emin olun.
Yük tamamen boúta kalacak úekilde istif aracıyla arkaya do÷ru yavaúça hareket
edin (örne÷in rafın dıúına do÷ru).
Yük, uygun bir úekilde alındı ve mekanik olarak(306,307) kaymaya karúı emniyete
alındı.
1010.TR
Z
E 189
Yük tespit elemanında mekanik kilitleme ile yükü indirin (yük algılamalı/
algılamasız)
Koúullar
–
–
–
–
østif aracının çalıúmaya hazır olmasını sa÷layın,
Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alınmıútır.
depo yeri, yükün depolanması (ölçümler ve taúıma kapasitesi) için tasarlanmıútır.
Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
– Totmann tuúuna basın.
– „Yükü rafa yerleútirme“ hazırlı÷ı:
– Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine sürülebilecek úekilde
kaldırın ya da indirin.
– Yükü dikkatlice depo yerine sürün.
Z
Yüke, yükün bırakıldı÷ı yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
– Yük tespi elemanını dikkatlice indirin, bu sayede:
– çatal uçlarındaki yük kalkacaktır.
– Kilitleme pimi (306) yük tespit elemanındaki girintiden (307) çekilecektir.
Z
Geri sürüú sırasında ürünün ön kısımda döndürme sırasında hasar görmemesine ya
da düúmemesine dikkat edilmelidir.
– Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün.
– Yük alma düzene÷ini tamamen indirin.
Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur.
1010.TR
Z
E 190
8.5.3 Yük tanımı ile veya yük tanımı, tutucu mandal, tutucu tırnaklı kilitlemeye sahip
yük alma ya da yük bırakma
Kilitleme için tutucu mandal/tutucu tırnak ve tük tanımına sahip yük kavrama
Koúullar
–
–
–
–
østif aracının çalıúmaya hazır olmasını sa÷layın,
Yükleme biriminin a÷ırlı÷ı, istif aracının taúıma kapasitesine denktir.
Çatal uçlar eúit oranda yüklenmiú.
Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
– Totmann tuúuna basın.
1
316
315
– Tutucu mandalı / tutucu tırna÷ı açın.
– “Tutucu kıskaç/tutma pençesi” (315/
316) sembolü altındaki basmalı
tuúa (24) basın ve eú zamanlı olarak
hidrolik kumanda tuúunu (1) sola
döndürün:
– østif aracını yavaúça yükün altına do÷ru
sürün.
– Yük
alınacak
úekilde,
yük
alma
24
malzemesini indirin/kaldırın.
– Çatal uçları yavaúça plakaya / aktarım kutusuna do÷ru:
– çatalın arka tarafı yükta (plakada/aktarım kutusunda) duracak kadar itin.
– yük, „yük tanımı“úalterine gelene kadar itin (o).
– Yük, zeminle temas etmeyene kadar yükü kaldırın.
M
Kaza tehlikesi ve devrilme tehlikesi
Paleti/aktarma kutusunu, tutucu mandal/tutucu tırnak ile kaymaya/devrilmeye karúı
emniyete alın.
– Tutucu mandalı / tutucu tırna÷ı kapatın.
– “Tutucu kıskaç/tutma pençesi” (315/316) sembolü altındaki basmalı tuúa (24)
basın ve eú zamanlı olarak hidrolik kumanda tuúunu (1) sa÷a döndürün:
Z
Kilitli plaka ve aktarma kutusu ile, yükün zemine kadar indirilmesi kilitlenir.
– Arka tarafın açıkça göründü÷ünden ve yolun açık oldu÷undan emin olun. Yük
tamamen boúta kalacak úekilde istif aracıyla arkaya do÷ru yavaúça hareket edin
(örne÷in rafın dıúına do÷ru).
1010.TR
Yük kurallara uygun úekilde alınmıútır.
E 191
Kilitleme için tutucu mandal/tutucu tırnak ve tük tanımına sahip yük bırakma
Koúullar
–
–
–
–
østif aracının çalıúmaya hazır olmasını sa÷layın,
Yükleme birimi kurallara uygun úekilde alınmıútır.
depo yeri, yükün depolanması (ölçümler ve taúıma kapasitesi) için tasarlanmıútır.
Kusursuz zemin özellikleri.
Prosedür
– Totmann tuúuna basın.
– „Yükü rafa yerleútirme“ hazırlı÷ı:
– Yük alma malzemesini, yükün - çarpmadan - depo yerine sürülebilecek úekilde
kaldırın ya da indirin.
– Yükü dikkatlice depo yerine sürün.
– Yük alma malzemesini hassas bir úekilde, zemine/rafa ykl. 10cm kalana kadar
indirin.
– Tutucu mandalı / tutucu tırna÷ı açın.
– “Tutucu kıskaç/tutma pençesi” (315/316) sembolü altındaki basmalı tuúa (24)
basın ve eú zamanlı olarak hidrolik kumanda tuúunu (1) sola döndürün:
Z
Yüke, yükün bırakıldı÷ı yere ve raf yerine zarar vermemek için yükün sert úekilde
indirilmesini önleyin.
– Yük alma malzemesini, çatal kolların yükten boúa çıkaca÷ı úekilde rahatça indirin.
Z
Geri sürüú sırasında ürünün ön kısımda döndürme sırasında hasar görmemesine ya
da düúmemesine dikkat edilmelidir.
– Yük alma malzemesini dikkatlice yükten geriye do÷ru sürün.
– Yük alma düzene÷ini tamamen indirin.
1010.TR
Yük kurallara uygun úekilde oturtulmuútur.
E 192
8.6
EKS 513/515k/515 ek kaldırmalı (o)
Z
Ek kaldırma kumandası "Kaldırma - øndirme (Ek kaldırma)" baúlı÷ı altında E
bölümünde açıklanmıútır.
1010.TR
– Tespit edilen aktarım kutusu olmadan yük tespit elemanı ek kaldırma ile yaklaúık
450 mm kaldırılabilir.
– Tespit edilen ve kilitlenen aktarım kutusu ile ek kaldırmanın kaldırılması kademesiz
aktarıma geçiú sırasında sürücü kabininden palete / aktarım kutusuna geçiúi bloke
eder.
E 193
9
øste÷e ba÷lı donanım
9.1
Dikiz aynası (o)
168
Z
Dikiz aynasını sadece arkadaki trafi÷i seyir için kullanın. Daha iyi bir görünüm için
görüntü malzemeleri (ayna, monitör, vs.) gerekti÷inde, bu yardımcı malzemelerle
çalıúmayı ö÷renmeniz gerekir.
Dikiz aynası (168) her yöne döndürülebilen bir mafsalla donatılmıútır. Kullanıcı bu
sayede dikiz aynasını (168) kendi kiúisel gereksinimlerine göre ayarlama olana÷ına
sahiptir.
Yanlıú ayarlanmıú dikiz aynası nedeniyle kaza tehlikesi
Yanlıú ayarlanmıú dikiz aynası dar koridorda çalıúma sırasında rafa veya ürüne
çarpabilir.
• Dikiz aynası, EN 1726-2 madde 7.3.2. do÷rultusunda istif aracı ve raf arasındaki
güvenlik aralıkları sa÷lanabilecek yapıda ayarlanmalıdır.
• Raylardan hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralı÷ı en az
100 mm.
• Endüktif hareket ettirilen istif aracı ve raf arasındaki güvenlik aralı÷ı en az 125 mm.
1010.TR
M
E 194
9.2
Yolcu ile çalıúma (sürücü kabininde) (o)
østif aracının kullanım kılavuzunda bulunan bölüm E “istif aracının çalıúması ile ilgili
emniyet yönergeleri” alt baúlı÷ı “yetkisiz kiúilerce kullanımı yasaktır:” talimatına göre
bir veya birçok kiúinin sürücü koltu÷unda ya da yük alma malzemesinde yolculuk
etmesi yasaktır.
M
økinci bir kiúi ile ancak yolcu için operatör kabinine ek olarak takılmıú bir kumanda
konsolu oldu÷unda sürüú yapılabilir. Bu kumanda konsolu üzerinden sürüú yapılan
kiúi için "iki elle kumanda" fonksiyonu kumanda edilebilir.
• Ek kumanda konsolu sadece istif aracında yolcu ile çalıúmanın etkinleútirlmesi için
gerelidir.
• Kullanılmaması halinde, bu iú için yetkili personel kumanda konsolundan sorumlu
olacaktır.
1010.TR
F
E÷er istif aracı yolcu için ek bir ek kumanda konsolu ile donatılmıú ise, özel istisnai
durumlarda ikinci bir kiúi sürücü yerinde bulunabilir.
• Operatör kabininde bulunan operatör, beraber gelen kiúiye “yolcu çalıúması”
kullanımı hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aúa÷ıdaki tehlikelere karúı
uyarmakla yükümlüdür.
Örnek:
Sürüú veya kaldırma ve indirme sırasında operatör kabininin üzerinden sarkmak.
E 195
9.2.1 Kullanımı
Z
F
Sürücü sürüú öncesinde yolcu çalıúmasıyla ilgili emniyet talimatlarını taúımakla
yükümlüdür. øúlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarının bir tanesi yerine
getirilmemiúse, yolcu çalıútırması etkinleútirilemez. Bu durumda, üreticinin yetkili
müúteri hizmetini bilgilendirin.
Ek kumanda konsolunun çift el ba÷lantısı úalterinin iúlevleri etkisiz hale getirilemez.
øú veren tarafından izin verilen istisnai bir durum oldu÷unda ikinci bir kiúinin sürücü
kabininde seyahat etmesi úu úekilde gerçekleúebilir:
–
–
–
–
–
Sürüú veya hidrolik çalıúma sırasında yolcu çalıúması için yüklenen úalter veya çift el
ba÷lantısı basılmadı÷ı taktirde, sürüú ve / veya hidrolik hareketler durdurulacaktır.
1010.TR
Z
østif aracını anahtar úalteri ile kapatın.
Ek kumanda konsolunu operatör kabini gö÷süne asın.
østif aracı ile ek kumanda konsolu arasındaki elektrik ba÷lantısını oluúturun.
østif aracını anahtar úalteri ile çalıútırın.
Çalıúma sırasında (sürüú / kaldırma / indirme) yolculuk eden kiúinin, her iki eliyle
ilgili kumanda konsolunun úalterlerine basması gerekir (iki elle kumanda).
E 196
9.3
Tartı fonksiyonu (o)
Z
øste÷e ba÷lı olarak istif aracına tartı
fonksiyonu takılabilir. Yükün tespit
edilmesinin ardından a÷ırlık [kg
olarak] (187)
gösterge
ünitesinde
görüntülenir.
M
XX
187
kg
Bu tartı fonksiyonu ayarlanmıú tartıların
yerini almaz.
9.3.1 Tarama fonksiyonu (o)
Z
øste÷e ba÷lı olarak tartı fonksiyonu,
açılma fonksiyonu ile donatılabilir.
Açılma fonksiyonu ile, tartı düzene÷i
göstergesi sıfırlanabilir (göstergenin
sıfır konumu).
1
72
189
190
11
0
Göstergenin sıfır konumu:
– Totmann tuúuna basın.
– Yük olmadan ana kaldırmayı yakl.
10 cm kaldırın:
– Hidrolik kumanda dü÷mesini (1)
sola do÷ru çevirin
– Yük olmadan ek kaldırmayı yakl.
10 cm kaldırın:
– "Ek kaldırma" butonuna (11) basın
ve aynı anda hidrolik kumanda
dü÷mesini (1) sola do÷ru çevirin:
– “Alt menüyü sonlandır” tuúuna (23)
basın.
Z
23
24
187
71
0
kg
Bu menüde hiçbir araç hareketinin
olması mümkün de÷ildir.
1010.TR
– Gösterge ünitesinde "tartı düzene÷i göstergesinin sıfır konumu" (189) sembolü
gösterilir.
– „Tartı düzene÷i göstergesinin sıfır konumu“ (189) sembolünün altındaki tuúa (24)
basın.
– “Araç fonksiyonları” (190) sembolünün altındaki basma tuúuna (71) basın.
Gösterge birimi “araç fonksiyonları” menüsüne döner.
– Gösterge ünitesinde a÷ırlık ölçümü sıfır (187) de÷erini gösteriyor.
E 197
9.4
Çalıúma platformunda çalıúma (o)
østif aracının kullanım kılavuzunda bulunan bölüm E “istif aracının çalıúması ile ilgili
emniyet yönergeleri” alt baúlı÷ı “yetkisiz kiúilerce kullanımı yasaktır” talimatına
göre bir veya birçok kiúinin sürücü koltu÷unda ya da yük tespitelemanında yolculuk
etmesi (sürmesi ve kaldırması) yasaktır.
E÷er istif aracı kaldırılabilir, izin verilen bir çalıúma platformuyla donatılmıúsa, istisnai
ve özel durumlarda yetkili bir kiúinin çalıúma platformunda olması mümkündür.
Sürücü, Çalıúma platformunda beraber gelen kiúiye çalıúma platformunun kullanımı
hakkında bilgileri ek olarak iletmekle ve aúa÷ıdaki tehlikelere karúı uyarmakla
yükümlüdür
Örnek: Sürüú veya kaldırma ve indirme sırasında çalıúma platformunun üzerinden
sarkılmaması gerekti÷i
Z
Çalıúma platformuyla çalıúma sırasında sadece düúürülmüú sürüú veya hidrolik
hızlar mümkündür!
83
85a
85b
91
90
84
85a
83
84
86
86
87
87
89
88
Sadece bu istif aracı için tescil edilmiú çalıúma platformu kullanım sıasında mekanik
ve elektriksel yapıda istif aracına ba÷lı olmalıdır.
Çalıúma platformu bunun için bir yük tespit elemanında istif aracından gelen takılı bir
kilitleme mekanizmasına (86, 87) ve istif aracına giden bir ba÷lantıo kablosuna (84)
sahiptir.
Z
Çalıúma platformu ek bir kumanda konsolu (83) ile ikinci kiúinin çift el kumandası için
donatılmıútır. Sürekli çalıúma platformunun (86) sabitlenmesib ve kapalı eriúim
kapısı (85a) denetlenir.
Z
Bakım aralıkları kullanım kılavuzunda bölüm F “Bakım kontrol listesi - çalıúma
platformu (o)“ baúlı÷ında açıklanmıútır.
1010.TR
M
E 198
9.4.1 Kullanımı
Z
Çalıúma platformu sadece bir kiúi için üretilmiútir. E÷er ikinci bir kiúi çalıúma
platformuna alınması gerekiyorsa, çalıúma platformunun ek çift el kumanda ile
donatılması gerekir.
Kullanıcılar sürücü tarafından kullanım ve riskler hakkında bilgilendirilmelidir.
Örnek: Sürüú veya kaldırma ve indirme sırasında çalıúma platformunun üzerinden
sarkılmaması gerekti÷i
øú veren tarafından izin verilen istisnai bir durum oldu÷unda ikinci bir kiúinin sürücü
kabininde seyahat etmesi halinde aúa÷ıaki gibi hareket edilmelidir.
9.4.2 Çalıúma platformunun alınması
83
83
85a
85b
91
90
F
84
86
86
87
87
89
88
Çalıúma platformu sürüú esnasında veya kaldırma ve indirme sırasında her zaman
sürücü ile kullanıcı arasında göz teması sa÷lanacak yapıda tespit edilmelidir.
Teleskopik için çalıúma platformu sadece sol taraftan alınabilir (yük yönünde bakıú
yönü).
1010.TR
M
84
85a
E 199
– Çatalları tam olarak çalıúma platformunun çatal kılavuzuna (88, 90) itin.
– Çalıúma platformu, zeminle temas etmeyene kadar çalıúma platformunu kaldırın.
– Montaj cihazı:
– Bunun ardından yük tespit elemanındaki ayarın (87) kilitlenmesinin (86) oturup
oturmadı÷ına dikkat edilmelidir.
– Çalıúma platformu ile montaj cihazını temel konuma geri alın.
– Teleskopik:
– Çalıúma platformu ile teleskobik çatalı temel konuma geri alın.
– Bunun ardından istif aracındaki ayarın (87) kilitlenmesinin (86) oturup
oturmadı÷ına dikkat edilmelidir.
– Çalıúma platformunun kilidini (87) bir pim ile (86) çözülmeye karúı emniyete alın.
Z
Gösterge ünitesinde “Çalıúma platformu/ Komisyonlandırma kutusu tespiti
ve emniyeti” sembolü yanar. Tespit edilen ve kilitlenen çalıúma platformu
temassız sensörler tarafından kontrol edilir.
– Çalıúma platformunun kablosunu (84) istif aracı ile ba÷layın. Sürüú ve hidrolik
hareketler sadece çift el kumanda (83) basılı ve eriúim kapısı (85a) kapalı iken
mümkündür.
Montaj cihazının "øtme" ve / veya "çevirme" fonksiyonları tespitedilen ve elektrikle
ba÷lı çalıúma platformu ile blokedir. Kablo (84) çalıúma platformunun tespit
edilmesinin ardından istif aracı ile ba÷lanmadı÷ında tüm sürüú, kaldırma ve indirme
hareketleri blokedir.
1010.TR
Z
E 200
9.4.3 Çalıúma platformunun çalıúması
83
85a
85b
91
90
F
F
Z
84
85a
83
84
86
86
87
87
89
88
Sürücü sürüú öncesinde çalıúma platformuyla ilgili emniyet düzeneklerinin çalıúır
oldu÷undan emin olmalıdır. øúlevsellik kazanmadan önce bu emniyet talimatlarının bir
tanesi yerine getirilmemiúse, çalıúma platformu çalıútırılamaz. ølgili müúteri
temsilcisinin bilgilendirilmesi gerekir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Arızanın bulunması ve onarılmasından sonra ancak çalıúma platformu yeniden
çalıútırılabilir.
Çalıúma platformuna eriúim kapısı çalıúma sırasında daima kapalı olmalıdır. Çalıúma
platformunda birlikte giden kiúi sürüú, kaldırma veya indirme hareketi sırasında iki
eliyle kumanda konsolunun úalterlerini (çift el kumandası) kumanda etmelidir.
Sürüú veya hidrolik çalıúma sırasında yçalıúma platformu için yüklenen úalter veya
çift el ba÷lantısı basılmadı÷ı taktirde, sürüú ve / veya hidrolik hareketler
durdurulacaktır.
Sürüú ve hidrolik çalıúma sırasında eriúim kapısı (85a) açıldı÷ında sürüú ve/veya
hidrolik hareketler durdurulur.
1010.TR
– Eriúim kapısı (85a) çalıúma platformunda takılı úalter üzerinden açılabilir. Arıza
durumlarında eriúim kapısı (85a) beraberinde sunulan anahtar ile (85b) açılabilir.
E 201
M
"Çalıúma platformunu tespit etme" úalteri, "Çift el kumanda" úalteri vekapı úalterinin
fonksiyonu etkisiz kılınmamalıdır.
Çalıúma platformunda ek çıkıú yardımcıları (merdivenler, oturaklar v.b)
kullanılmmalıdır.
Kullanıcı ya da kullanıcılar harekete geçmeden önce (sürüú / Kaldırma / øndirme)
çalıúma platformunun çevresinden herhangi bir nesnenin sarkmadı÷ından ve taúınan
parçaların sabitlendi÷inden emin olmalıdı.
Çalıúma platformun kalkık konumda çıkılmamalı veya terk edilmemelidir.
Çalıúma platformunun maksimum yüklenme / yük de÷eri aúılmamalıdır. Çalıúma
platformunun azami yüklenme / yük bilgisi tip levhasında yer almaktadır.
1010.TR
F
Kaldırılan çalıúma platformunda kiúiler bulundu÷u sürece sürücü istif aracını terk
edemez.
E 202
9.4.4 Çalıúma platformunun indirilmesi
83
85a
85b
91
90
84
85a
83
84
86
86
87
87
89
88
1010.TR
– Çalıúma platformu kablosunu (84) istif aracından çıkartın.
– Montaj cihazı:
Montaj cihazını itin ve çalıúma platformunu indirin.
Çalıúma platformu uve istif aracı arasındaki kilit mekanizmasını (86, 87) ayırın.
Teleskopik:
Çalıúma platformu uve istif aracı arasındaki kilit mekanizmasını (86, 87) ayırın.
Ardından teleskop çatalını itin ve çalıúma platformunu çıkartın.
– Montaj cihazını ya da teleskobik çatalı geri çekin.
E 203
9.5
Yangın söndürücü (o)
Z
Yangın söndürücü (171) sürücü kabininde
veya sürücü koruyucu tavana sabitlenebilir.
– Kapa÷ı (170) açın.
– Yangın
söndürücüsünü
(171)
tutucusundan (169) çekin (bakınız ok
yönünde).
Piktogramların
kullanımına
yönelik
kullanım
talimatları
yangın
söndürücüsü (171)
üzerinde
yer
almaktadır.
170
171
1010.TR
Z
169
E 204
9.6
Kapalı sürücü kabini (o)
øste÷e ba÷lı olarak istif aracı kapalı bir sürücü kabini ile donatılmıú olabilir. Sürücü
kabini acil/ arıza durumunda bir acil çıkıú üzerinden terk edilebilir.
9.6.1 Sürücü kabinine girin / çıkın
175
176
177
172
173
174
kapalı srüücü kabini donatılmıú istif araçlarında her iki kapı da kapatılabilir.
1010.TR
Z
E 205
Kabin kapısını açın ve kapatın
Prosedür
– Kabin kapısını açmak için (174) anahtarı:
– kapı kilidine (172) takın.
– Dayanma noktasına kadar saat istikametinin tersi yönünde çevirin.
– Kabin kapısını kapamak için (174) anahtarı:
– kapı kilidine (172) takın.
– saat yönünde dayanma noktasına kadar çevirin:
Kabin kapısını dıútan ve içten açma
Prosedür
– Kabin kapısını açmak için (174) dıútan:
– kabin kapısı (174) kilidini açın.
– Kapı kilidini (172) içeri bastırın ve kabin kapısını (174) içe do÷ru açın
– Kabin kapısını açmak için (174) içten:
– Kolu (177) dayanma noktasına kadar ok yönünde itin.
– Kabin kapısını (174) içe do÷ru açın.
Z
Denetlenen kabin kapıları sürücü ekranında bir emniyet bariyeri gibi
görüntülenir (bakınız, bölüm E "Gösterge ve kumanda elemanlarının
tanımı")
Sürücü kabinine girin / çıkın
F
Düúme tehlikesi
Kabin kapısı açıkken ve sürücü kabini kalkık konumdayken kullanıcı için düúme
tehlikesi mevcuttur.
• Sürücü kabini kalkık konumdayken kabin kapısını açmayın.
–
–
–
–
østif aracının sürücü kabininde birden fazla kiúi ile kumanda edilmesi yasaktır.
1010.TR
M
Kaldırma donanımı / Sürücü kabinini tamamen indirin.
Kabin kapısı açık
Binmek ve inmek için kabin úasisine sıkıca tutunun.
Kabin kapısını içten kapatın.
E 206
9.6.2 Tavan penceresi
175
176
177
172
173
174
Tavan penceresini açma/kapatma
Prosedür
– Tavan penceresini (175) kolun (176) çevrilmesi ile:
– kapatılabilir ve kilitlenebilir.
– yaklaúık 10° açılabilir. Tavan penceresinin ayarlanması sürücü kabinin
havalandırılmasını sa÷lar.
– komple yaklaúık 85° açılabilir.
Tavan penceresi tam açıkken kaza tehlikesi
Kullanıcı tavan penceresi tam açıkken aúa÷ı düúen parçalardan korunmaz.
• Tavan penceresini çalıúma sırasında komple açın.
• Tavan penceresi açıkken sürüú ve hidrolik hareketler uygulamayın.
1010.TR
M
E 207
9.6.3 Kapalı sürücü kabininden çıkma
Duruú yüksekli÷i 3 metreden fazla olan kaldırılabilir operatör kabinine sahip istif
araçlarında, operatör koltu÷u bloke edildi÷inde zemine ulaúabilme özelli÷ini taúıyan
bir acil indirme düzene÷i ve sürücü için bir düzenek (emniyet kemeri / halat toplama
cihazı / kurtarma halatı) vardır.
Z
Z
F
Operatör kabininin bir arıza nedeniyle artık indirilemedi÷i ve ayrıca acil indirmeyle
(bkz. Bölüm E “Operatör kabini acil indirme”) de indirilemedi÷i durumlar için sürücü
operatör kabinini acil halat çözme cihazıyla terk etmelidir.
Yeterli bilince sahip olmayan/yetkisiz personel ya da bakımı yapılmamıú
emniyet donanımı nedeniyle kaza ve yaralanma tehlikesi
Emniyet donanımı (Emniyet kemeri / Kurtarma halatlı halat toplama cihazı) sadece
sa÷lık açısından uygun olan, güvenli kullanım hususunda e÷itim görmüú ve gerekli
bilgilere vakıf kiúilerce kullanılabilir.
Kullanıcılar için mümkün tüm acil durumlarda alınacak gerekli önlemleri içeren bir
kurtarma planı olmalıdır.
• Sürücü her yıl emniyet donanımının kullanımına yönelik bilgilendirilmelidir.
• Emniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının kullanımı ve bakım
periyotlarını ekte yer alan kullanım kılavuzundan temin edebilirsiniz.
• Emniyet kemerinin ve acil durumda halat toplama cihazının kullanım kılavuzlarında
belirtilen bakım periyotlarına uyulmalıdır.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
1010.TR
Z
Bakınız bölüm E "Kurtarma donanımına sahip sürücü kabinini terk etme" baúlı÷ı
E 208
Kabin kapıları üzerinden sürücü kabinini terk etme
Ön koúul
– Sürücü kabini ve raf arasında yeterli alan
Prosedür
– østif aracın devre kilidi ile kapatın.
– ACøL KAPATMA úalterine basın.
– Halat toplama cihazını ve emniyet
kemerini eúya bölmesinden çıkartın,
Bölüm E "Sürücü kabininde kurtarma
donanımı için eúya bölmesi" baúlı÷ına
bakınız
Z
Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı,
damganın sökülmesinden, cihaz torbasının
veya cihaz çantasının alınmasından ve
görsel kontrolünün yapılmasından sonra
kullanıma hazır hale gelir.
180
180 181
172
173
174
– Emniyet kemerinde, emniyet halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında görsel
kontroller uygulayın, bölüm E "Emniyet donanımında görsel kontrollerin
uygulanması" baúlı÷ına bakınız
– Emniyet kemerini takın, "Bölüm E "Emniyet kemerinin takılması" baúlı÷ına bakınız
– Kabin kapısı (174) açık
F
Kabin kapısının açılmasının ardından düúme tehlikesi.
Kabin kapısı açıkken ve sürücü kabini kalkık konumdayken kullanıcı için düúme
tehlikesi mevcuttur.
• Kurtarma halatının sustal kancasının takılması sırasında sürücü kabininde dengeli
duruúa dikkat edilmelidir.
– Kurtarma halatının kancalarını (181) (EN 795 do÷rultusunda) operatör koruyucu
tavanındaki (180) askıya geçirin ve kelebek somunla sabitleyin.
Halat çözme süresi bölüm E "Kurtarma donanımına sahip sürücü kabinini terk etme"
baúlı÷ında açıklanmıútır.
1010.TR
Z
E 209
Tavan penceresi üzerinden sürücü kabinini terk etme
Ön koúul
180
– Tavan penceresi üzerinden sürücü
kabinini terk etmek ve pencereyi açmak
için yeterli alan
176
175
Prosedür
– østif aracın devre kilidi ile kapatın.
– ACøL KAPATMA úalterine basın.
– Halat toplama cihazını ve emniyet
kemerini eúya bölmesinden çıkartın,
Bölüm E "Sürücü kabininde kurtarma
donanımı için eúya bölmesi" baúlı÷ına
bakınız
Z
180
181
Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı,
damganın sökülmesinden, cihaz torbasının
veya cihaz çantasının alınmasından ve
görsel kontrolünün yapılmasından sonra
kullanıma hazır hale gelir.
– Emniyet kemerinde, emniyet halatı toplama cihazında ve vida aksamlarında görsel
kontroller uygulayın, bölüm E "Emniyet donanımında görsel kontrollerin
uygulanması" baúlı÷ına bakınız
– Emniyet kemerini takın, "Bölüm E "Emniyet kemerinin takılması" baúlı÷ına bakınız
– Tavan penceresini (175) açın ve bunun için kolu (176) dayanma noktasına kadar
saat yönü tersine çevirin.
– Kurtarma halatının kancalarını (181) (EN 795 do÷rultusunda) operatör koruyucu
tavanındaki (180) askıya geçirin ve kelebek somunla sabitleyin.
F
Kayma tehlikesi
Kullanıcı sürücü kabinini ancak sustal kanca ile sürücü kabinine kendini emniyete
aldıktan sonra tavan penceresi üzerinden terk edebilir.
– Sürücü kabinini tavan penceresi üzerinden terk edin. :ıkıú yardımı olarak sürücü
koltu÷unun oturma yüzeyi ve sırtlı÷ı kullanılabilir.
Halat çözme süresi bölüm E "Kurtarma donanımına sahip sürücü kabinini terk etme"
baúlı÷ında açıklanmıútır.
1010.TR
Z
E 210
9.6.4 Ön camdan sürücü kabinini terk etme
Z
Ön cam üzerinden sürücü kabinini anca
sürücü kabini tavan pencersi ya da kabin
ka÷ısı
üzerinden
terk
edilemedi÷i
durumlarda uygulayın
181
180
180
Prosedür
– østif aracın devre kilidi ile kapatın.
– ACøL KAPATMA úalterine basın.
– Halat toplama cihazını ve emniyet
kemerini eúya bölmesinden çıkartın,
Bölüm E "Sürücü kabininde kurtarma
donanımı için eúya bölmesi" baúlı÷ına
bakınız
Z
Tümüyle monte edilen kurtarma donanımı,
damganın sökülmesinden, cihaz torbasının
veya cihaz çantasının alınmasından ve
görsel kontrolünün yapılmasından sonra
kullanıma hazır hale gelir.
182
183
1010.TR
– Emniyet kemerinde, emniyet halatı
toplama cihazında ve vida aksamlarında görsel kontroller uygulayın, bölüm E
"Emniyet donanımında görsel kontrollerin uygulanması" baúlı÷ına bakınız
– Emniyet kemerini takın, "Bölüm E "Emniyet kemerinin takılması" baúlı÷ına bakınız
– Acil durum çekicini (182) sürücü kabinindeki tutucusundan çekin.
E 211
M
Ön camın kırılması sırasında yaralanma tehlikesi
• Ön camı kırarken yüzünüzü koruyun ve gözlerinizi kapatın.
– Ön camı (183) acil durum çekici (182) yardımıyla kırın.
– Ön camın kırılan parçalarını (183) öne do÷ru bastırın.
M
F
Ön cam cam kırıkları nedeniyle yaralanma tehlikesi
Ön camın kırılan parçaları/ cam kıymıklarını özenle temizleyin. Ön camdan kırılan
parçalar/cam kıymıkları temizlenmedi÷inde sürücü kabinini terk ederken kesik
yaralanmalarının oluúma riski mevcuttur.
• Kırılan parçaları temizlemek için bir el koruyucu kullanın. El koruyucusu olarak örn.
emniyet kemerinin muhafaza kutusu kulanılabilir.
Kayma tehlikesi
Ön cam yokken ve sürücü kabini kalkık konumdayken kullanıcı için düúme tehlikesi
mevcuttur.
• Kurtarma halatının sustal kancasının takılması sırasında sürücü kabininde dengeli
duruúa dikkat edilmelidir.
– Kurtarma halatının kancalarını (181) (EN 795 do÷rultusunda) operatör koruyucu
tavanındaki (180) askıya geçirin ve kelebek somunla sabitleyin.
Halat çözme süresi bölüm E "Kurtarma donanımına sahip sürücü kabinini terk etme"
baúlı÷ında açıklanmıútır.
1010.TR
Z
E 212
9.7
Kamera sistemi (o)
M
Görülmeyen çalıúma alanları nedeniyle kaza tehlikesi
• Kamera sistemi istif aracının güvenle kullanılması için bir yardımcı unsur olarak
hizmet eder.
• Kamera sistemi ile sürüú ve çalıúma özenle denenmelidir!
• Kamerayı gözel görülmeyen çalıúma alanını görebilecek yapıda ayarlayın.
Z
Geri görüú kamerası kullanımında ekran geri vitese takıldı÷ında otomatik açılacaktır.
195
196
197
198
199
Kamera sistemi ile çalıúma
– Ekrandaki tuúa (199) basın, kamera sistemi açılır veya kapatılır.
– Tuúa (198) basın, ekran otomatik aydınlatılır veya karartılır (Gündüz / gece
aktarımı)
– Tuúa (195) basın. Ekran menüsü açılır.
Z
Tuúa (195) birden fazla basma menü noktasını de÷iútirir (Kontrast, parlaklık, renk
doygunlu÷u, dil, video, yansıtma) veya menüyü sonlandırır.
Menü noktalarının ayarlanması
– Tuúa (197) basın, bir adım ilerleyin
– Tuúa (196) basın, bir adım geriye dönün
Kirlenen ekran veya kavalandırma boúlukları yumuúak bir bez veya fırça ile
temizlenmelidir.
1010.TR
Z
E 213
E 214
1010.TR
F østif Aracının Bakımı
1
øúletme Güvenli÷i ve Çevre Korunması
Bu bölümde açıklanan kontroller ve bakım çalıúmaları, bakım kontrol listelerinde
belirtilen aralıklarla yapılmalıdır.
F
F
F
Kaza ve parçanın hasar görme tehlikesi
østifleme aracında herhangi bir de÷iúiklik - özellikle emniyet tertibatlarında - yapılması
yasaktır. østifleme aracının çalıúma hızları kesinlikle büyük hızlara göre
de÷iútirilmemelidir.
Sadece orijinal parçalar kalite kontrolü altındadır. Güvenli ve güvenilir bir çalıúma için
sadece üreticinin yedek parçalarını kullanınız.
Güvenlik nedenlerinden dolayı kumanda ve IF antenleri gibi bileúenlerin istif aracına
kuruldu÷u bilgisayar bölümüne sadece istif aracına özel üreticiler onaylanır. Bu
bileúenler (bilgisayar, kumandalar, IF antenleri) bunun için aynı yapı sırasında olan
istif araçlarının aynı parçalarıyla de÷iútirilebilir.
Eski parçalar ve de÷iútirilen iúletme sıvıları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak bertaraf edilmelidir. Ya÷ de÷iútirmek için üreticinin ya÷
servisi kullanılabilir.
0210.TR
Kontrol ve bakım çalıúmalarından sonra, "temizleme veya bakım çalıúmaları
ardından istif aracının tekrar çalıútırma" bölümündeki iúlemler yapılmalıdır (bkz.
Bölüm F).
F1
2
Bakım øçin Güvenlik Kuralları
Bakım elemanları: østif araçlarında bakım ve onarım çalıúmaları sadece üreticinin
uzman personeli tarafından yapılmalıdır. Üreticinin servis organizasyonunda bu
görevler için e÷itilmiú teknik servis elemanları bulunmaktadır. Bu nedenle, yetkili
üretici servisi ile bir "Bakım Sözleúmesi" yapmanızı önermekteyiz.
Kaldırma ve alttan destekleme
M
østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi
østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır.
Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
• østif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete
alın.
• Sadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
• østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır, bakınız "Tanımlama yerleri ve tip plakaları"
bölüm B.
• Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya
devrilmesi önlenmelidir.
Z
Sürücü kabinini (Bölüm F "Sürücü kabinini istem dıúı indirmeye karúı emniyete alma"
baúlı÷ına bakınız) ve kriko kaldırma noktalarını (Bölüm B "Tanımlama plakaları ve tip
plakaları" baúlı÷ına bakınız) istem dıúı indirmeye karúı emniyete alın.
M
Yangın tehlikesi
østif aracı kesinlikle tutuúabilir maddelerle temizlenmemelidir.
• Temizlik çalıúmalarına baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini
çıkartın).
• Temizlik çalıúmalarına baúlamadan önce tüm emniyet tedbirleri alınmalı ve kıvılcım
oluúması (örn. kısa devre) önlenmelidir.
M
Elektrik sisteminde hasar olma tehlikesi
Elektrik sistemi parçalarının su ile temizlenmesi halinde elektrik sisteminde hasar
oluúabilir. Elektrik sisteminin su ile temizlenmesi yasaktır.
• Elektrik sistemini su ile temizlemeyin.
• Elektrik sistemini hafif oranda vakumlu veya basınçlı havayla (su ayrıútırıcı
kompresör kullanın) ve yarı iletken, antistatik uç ile temizleyin.
M
østif aracının temizlenmesi sırasında parçalarda hasar oluúma tehlikesi
østif aracı su püskürterek veya yüksek basınçlı temizleyicilerle yıkanmadan önce,
elektrikli ve elektronik yapı parçalarının üzerleri örtülerek ıslanmaları önlenmelidir.
Buhar püskürterek temizlenmesine izin verilmez.
Z
Temizlikten sonra “temizlik veya bakım çalıúmasından sonra istif aracının yeniden
çalıútırılması” baúlı÷ında anlatılan çalıúmaları uygulayın (bkz. bölüm F).
F2
0210.TR
Temizlik çalıúmaları
Elektrik sisteminde yapılacak çalıúmalar
M
F
Kaza tehlikesi
• Elektrik sisteminde sadece, elektroteknik konusunda e÷itim almıú uzman
elemanlar çalıúma yapabilir.
• Çalıúmaya baúlamadan önce, bir elektrik kazasının önlenmesi için gerekli her türlü
önlem alınmalıdır.
• Çalıúmaya baúlamadan önce akü ba÷lantısını akırın (akü soketini çıkartın).
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boúalmıú olmalıdır. Kondansatörler yakl.
10 dakikada komple boúaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalıúmalarına
baúlamadan önce:
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, bölüm E „østif aracını emniyetli bir úekilde
park edilmesi“ baúlı÷ına bakınız.
• ACøL KAPATMA úalterine basın.
• Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
Çalıúma araçları ve eski parçalar
M
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen çalıúma parçaları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
• Bu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
Kaynak çalıúmaları: Elektrikli ve elektronik komponentlerde hasar oluúmaması için
kaynak yapmadan önce bu parçalar araçtan sökülmelidir.
F
østif aracının taúıyıcı parçalarına kaynak yapılmasına ancak üreticiyle mutabakata
varılmasından sonra müsaade edilir.
Ayar de÷erleri: Onarım çalıúmalarında ve hidrolik / elektrikli / elektronik
komponentler de÷iútirilirken, araca özgü ayar de÷erleri göz önünde
bulundurulmalıdır.
Tekerlekler
F
Fabrika tarafından monte edilen tekerlekler de÷iútirilirken sadece üretici tarafından
sunulan orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. Aksi takdirde üretici özelliklerinde
belirtilen de÷erlere uyulamaz.
0210.TR
Z
Üretici özelliklerine uymayan tekerlerin kullanılması halinde kaza tehlikesi
østif aracının devrilmeye karúı sa÷lamlı÷ı ve sürüú davranıúı lastiklerin kalitesine
ba÷lıdır.
Aúınma eúit oranda olmadı÷ı taktirde, istif aracının dengesi kaybolur ve fren mesafesi
artar.
• Tekerlerin de÷iúiminde, istif aracının e÷ik durmadı÷ından emin olun.
• Tekerleri her zaman çift olarak, yani sol vesa÷ tekeri aynı anda de÷iútirin.
F3
3
Bakım ve Kontrol
østif aracının güvenilir bir úekilde kullanılabilmesi için kapsamlı ve kaliteli bir bakım
úarttır. Periyodik bakım çalıúmalarının ihmal edilmesi istif aracının kullanılmaz
duruma gelmesine ve ayrıca iúletme ve personel için tehlike kayna÷ı oluúmasına
sebep olur.
M
Bir taúıma aracının kapsamlı kullanma koúulları bakım parçalarının aúınmasına
oldukça etkisi vardır.
Tavsiyemiz, aúınma hasarlarını önlemek için Jungheinrich müúteri danıúmanı
tarafından bir analiz ve buna uygun bir bakım aralı÷ı hazırlatılmasıdır.
Belirlenen bakım aralıkları tek yönlü kullanımı ve normal çalıúma úartlarını úart koúar.
Çok tozlu, aúırı sıcaklık de÷iúimi gibi zor úartlar altında veya birden fazla vardiyada
kullanıldı÷ında daha sık bakım yapılmalıdır.
Aúa÷ıdaki Bakım Kontrol Listesi'nde yapılacak çalıúmalar ve bu çalıúmaların ne
zaman yapılması gerekti÷i verilmektedir. Bakım aralıklarının tanımlanması:
W
A
B
C
Her 50
Her 500
Her 1000
Her 2000
Çalıúma saatleri, ancak en az haftada bir kez
Çalıúma saatleri
Çalıúma saatinde bir, en az yılda 1x
Çalıúma saatinde bir, en az yılda 1x
Bakım periyotları W kullanıcı tarafından uygulanmalıdır.
0210.TR
Z
=
=
=
=
F4
4
Bakım kontrol listesi
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Fren
2.1 øletkende statik úarj ve mevcudiyet kontrolü yapın.
t
2.2 Ekipmanlar, göstergeler ve kumanda anahtarını
t
fonksiyon açısından kontrol edin
2.3 Elektrik sistemi iúlevinin kontrolü
2.4 Elektrik sisteminde úasi kaça÷ı kontrolü
2.5 Aydınlatma fonksiyon kontrolü
2.6 Uyarı ve emniyet düzeneklerini kapatma gibi kontrol
edin
2.7 Sigortaların de÷erlerini kontrol edin
2.8 Kablolarda hasar ve ba÷lantı yeri kontrolü
2.9 Kablo kılavuzlarında çalıúma ve hasar kontrolü
2.10 Sensörleri sabitleme, hasarlar, temizlik ve fonksiyon
açısından kontrol edin.
2.11 Mikro úalter ayarlarını iúlevsellik açısından kontrol edin.
2.12 Kontaktörleri kontrol edin, gerekiyorsa de÷iútirin
2.13 Röleleri kontrol edin, gerekiyorsa de÷iútirin
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0210.TR
Elektrik
1.1 øúlev kontrolü yapın
t
1.2 øúletim ve sabitleme freninin etkinli÷ini kontrol edin,
gerekti÷inde ayarlayın ve fren yolunu ölçün.
1.3 Tahrik frenlerinin fren balatası aúınması kontrolü
1.4 Elektrik ba÷lantılarını kontrol edin
1.5 Sensörlerde tespit, hasar, temizlik ve fonksiyon kontrolü
1.6 Mikro úalter ayarlarını iúlevsellik açısından kontrol edin.
F5
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Enerji
beslemesi
Sürüú
3.1 Akü görsel kontrolü
t
3.2 Akü kablosunun ba÷lantılarını sabit yerleúim açısından
kontrol edin gerekti÷inde kutupları gresleyin
3.3 Akü soket ba÷lantılarını, akü kablosunu ve hücre
ba÷layıcısının do÷ru oturması ve hasar açısından
kontrol edin, gerekti÷inde de÷iútirin ve yıkayın.
3.4 Asit yo÷unlu÷unu, seviyesini ve akü gözlerinin
gerilimlerini kontrol edin
3.5 Aquamatik hatların ve ba÷lantıların gözle kontrolü
t
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0210.TR
4.14
Sürüú fonksiyonlarının fonksiyonu kontrol edin.
Sürüú úalterinin fonksiyonunu kontrol edin.
Sürüú hızlarını kontrol edin
Motor ba÷lantılarının kontrolü
Motor hatlarının sıkı oturma ve hasar kontrolü yapın
Sensörleri sabitleme, hasarlar, temizlik ve fonksiyon
açısından kontrol edin.
ùanzımanda ses ve sızıntı kontrolü
ùanzıman ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme
yapın.
ùanzıman ya÷ını de÷iútirin
Tahrik tekerle÷i / yük tekerle÷ini aúınmalara ve hasara t
karúı kontrol edin
Tahrik tekerle÷i / yük tekerle÷i tekerlek yata÷ını ve
sabitlemesini kontrol edin
Ray kılavuz makaraları aúınma ve hasar kontrolü
t
Ray kılavuz makaralarının makara yataklarının ve
sabitlemesinin kontrolü
Kılavuz rulmanlarla kızak kılavuzu arasındaki mesafede
toplu kızak uzunlu÷unda kontrolü yapın.
t
F6
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Cihaz yapısı
t
t
t
6.1 Hidrolik hareketlerin fonksiyon kontrolü
6.2 Ana kaldırmanın indirilmesi / kaldırılması kullanım
elemanının fonksiyon kontrolü
6.3 Ek kaldırmanın indirilmesi / kaldırılması kullanım
elemanının fonksiyon kontrolü
6.4 Kumanda elemanı itme / döndürme fonksiyon kontrolü
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0210.TR
Hidrolik
hareketler
5.1 Taúıyıcı elemanların tümünde hasar kontrolü yapın
5.2 Cıvata ba÷lantılarını kontrol edin
5.3 Asansör tespitlerini (Yatak ve tutucu cıvatalar) kontrol
edin
5.4 Kaldırma direk çözücülerini hasara karúı kontrol edin
(opsiyon)
5.5 Operatör kabininde hasar kontrolü yapın.
5.6 devrilme emniyetlerinin mevcudiyetini ve ayarlarını
kontrol edin (opsiyon)
5.7 Etkin stabilizatörlerin mevcudiyetini, ayarlarını ve
fonksiyonunu kontrol edin (opsiyon)
5.8 Operatör kabininde hasar kontrolü yapın
5.9 Platformda iúlev ve hasar kontrolü yapın
5.10 Kabinde hasar kontrolü yapın.
5.11 Koruma camında hasar kontrolü yapın
5.12 Yan bariyerleri ve gazlı amortisörleri çalıúma ve hasar
kontrolü
5.13 Katlamalı koltuk çalıúma ve hasar kontrolü
5.14 Basma süngerinde hasar kontrolü yapın.
5.15 øúaret yerlerinde ve levhalarda okunabilme kontrolü
yapın, gerekirse yenileyin.
5.16 Akü makaralarının mevcudiyetini ve iúlevini kontrol edin.
5.17 Akü sigortalarının mevcudiyetini ve iúlevini kontrol edin t
5.18 Akü sensörlerinde tespit, hasar, temizlik ve fonksiyon
kontrolü
5.19 Akü kapa÷ında ve yan parçada sabit oturma kontrolü
t
yapın.
5.20 Akü kapa÷ının gaz basınçlı amortisörünü fonksiyon
t
ve hasar açısından kontrol edin.
F7
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Hidrolik
hareketler
Kaldırma ve indirme hızlarını kontrol edin
Döndürme ve itme hızı kontrolü
Acil boúaltma valfi (acil indirme) fonksiyon kontrolü
Motor ba÷lantılarının kontrolü
Motor hatlarının sıkı oturma ve hasar kontrolü yapın
Sensörleri sabitleme, hasarlar, temizlik ve fonksiyon
açısından kontrol edin.
6.11 Kaldırma gövdesinde hasar kontrolü yapın.
6.12 Rulmanlar, kılavuz rulmanları ve kaldırma donanımı
profillerindeki temas yüzeylerini temizleyin ve gres
sürün.
t
t
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
M
t
t
t
t
t
t
Dikkat düúme tehlikesi!!
6.13 Kaygan parçaların ve dayanakların ayarını kontrol edin,
gerekirse ayarlayın
6.14 Direk makaralarında görsel kontrolü yapın ve aúınma
yüzeylerinin aúınmasını kontrol edin
6.15 Makaraların, kayan parçaların ve dayanaklarının
kontrolü
6.16 Kaldırma zincirlerinde ve zincir kılavuzunda aúınma
kontrolü, ayarlanması
6.17 Kaldırma zincirinin ya÷lanması
t
6.18 Otomatik zincir ya÷lama fonksiyonunu kontrol edin
t
(Opsiyon)
6.19 Zincir saplamasını hasara ve emniyet pullarının /
pimlerin mevcudiyet kontrolü
6.20 Gevúek zincir úalterinin iúlevini kontrol edin.
6.21 Valf bloklarını sızdırmaya ve hasara karúı kontrol edin
6.22 Basınç sınırlandırma valfında iúlev kontrolü
6.23 Hidrolik silindiri ve piston çubuklarını
Hasarlar, sızdırmazlık ve sabitlik açısından kontrol edin.
6.24 Hidrolik hortumu ve boru hatlarında ve giriúlerde
sabit oturma, sızdırmazlık ve hasar kontrolü yapın,
gerekirse giriúleri sonradan sıkın
p)
6.25 Hortum kılavuzunda iúlev ve hasar kontrolü
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Hidrolik hortumları 6 ay kullandıktan sonra de÷iútirin.
0210.TR
p)
t
F8
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Hidrolik
hareketler
t
t
8.1 Direksiyonun iúlevinin kontrolü
8.2 Tekerlek konuma göstergesinde fonksiyon ve ayar
kontrolü
8.3 Motor ba÷lantılarının kontrolü
8.4 Motor hatlarının sıkı oturma ve hasar kontrolü yapın
8.5 Sensörleri sabitleme, hasarlar, temizlik ve fonksiyon
açısından kontrol edin.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0210.TR
Direksiyon
manevrası
6.26 Montaj cihazında iúlev, ayar ve hasar kontrolü
6.27 østif aracında ve taúıma elemanındaki montaj cihazının
sabitleme kontrolü.
6.28 Montaj cihazı:
Yatak yerlerinde, kılavuzlarda ve dayanaklarda aúınma
ve gözle hasar kontrolü, temizleme ve ya÷lanmaları
6.29 Montaj cihazı:
Hareket itme çerçevesindeki eksantrik saplama ayarını
kontrol edin gerekti÷inde ayarlayın
6.30 Kremayer temizlenmesi ve ya÷lanması
t
6.31 Rulmanları, kılavuz rulmanları ve kaydırma çatalının
hareket yata÷ını ya÷layın
6.32 Döner / Sürgülü hidrolik motoru sızıntı ve hasarlar
açısından kontrol edin.
6.33 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin, gerekirse ekleme
yapın.
6.34 Hidrolik ya÷ın de÷iútirilmesi
6.35 Filtre kartuúunun de÷iúimi
6.36 Hidrolik deposundaki havalandırma ve tahliye filtresinin
de÷iúimi
6.37 Çatal kollarında ve çatal taúıyıcıda aúınma ve hasar
kontrolü
F9
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Sistem
parçaları
9.1 IF fonksiyonu ve mesafe hareketini kontrol edin
gerekti÷inde ayarlayın
9.2 øletken teldeki akım kuvvetini ölçün, gerekirse
ayarlayın
9.3 IF iletken telinde sürüú durumunu, maksimum
sapmayı kontrol edin, gerekirse ayarlayın
9.4 Vites iletken telinin ba÷lanmasında IF telindeki
tek ba÷lama sürecini kontrol edin
9.5 ACøL DURDURMA IF fonksiyonunu kontrol edin
9.6 Kiúi koruma sisteminin lazer tarayıcısının
sabitlenmesini kontrol edin
9.7 Kiúi emniyet sisteminin lazer tarayıcısının ön
camlarını temizleyin.
9.8 Kiúi koruma sistemi fonksiyonlarının kontrolü
9.9 Kiúi kotuma sisteminin uyarı ve koruma alanının
kontrolü
Sonlandırma/ 10.1 østif aracın ya÷lama úemasına göre ya÷lanması
Sunum
10.2 Nominal yük ile / hariç deneme sürüúü uygulaması
10.3 Baúarılı bakımdan sonra uygulama
t
e)
t
e)
t
e)
e)
t
t
f)
t
f)
f),
t
t
f)
t
t
t
IF: endüktif kılavuzlu istif aracı
Kiúi emniyet sistemli istif araçları [PSS]:
0210.TR
e)
f)
t
e)
F 10
4.1
Montaj cihazı bakım kontrol listesi (opsiyonları)
M
Montaj cihazı günlük dıú etkenlerden dolayı hasara ve eksikliklere karúı kontrol
edilmelidir! Gerekti÷inde (kırılma v.b. büyük çaplı hasarlarda) istif aracı
durdurulmalıdır.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
4.1.1 Bakım kontrol listesi Entegre çinko ayar cihazı ile simetrik / asimetrik yana
kaydırma (o)
Z
østif aracının kulanım kılavuzunda yer alan bölüm F de tanımlanan noktalara ek
olarak aúa÷ıdaki bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Yan itme
ile çinko
ayarlayıcı
1
2
3
Çatal ayarının kaygan yerlerini temizleyin ve ya÷layın
Yan itmenin kaygan yerlerini temizleyin ve ya÷layın
Hidrolik ba÷lantılarda sızdırmazlık kontrolü yapın.
t
t
t
4.1.2 Bakım kontrol listesi Teleskopik (o)
Z
østif aracının kulanım kılavuzunda yer alan bölüm F de tanımlanan noktalara
ek olarak aúa÷ıdaki bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Teleskopik
1
2
3
4
t
t
t
t
t
t
t
0210.TR
5
6
7
Anti kayma balatalarını hasara ve aúınmaya karúı
kontrol edin gerekti÷inde de÷iútirin.
Zincir gerginli÷ini kontrol edin gerekti÷inde yeniden
ayarlayın
Zincirleri temizleyin ve ya÷layın
Makara raylarını ve teleskop úanzımanı aúınmaya karúı
kontrol edin ve ya÷layın
Gevúek pervazları temizleyin ve ya÷layın
Tüm ya÷lanma yerlerini ya÷layın
ùalter kontaklarını ve manyetik ba÷lantıları kontrol edin
F 11
4.1.3 Bakım kontrol listesi Teleskopik çatal (o)
Z
østif aracının kulanım kılavuzunda yer alan bölüm F de tanımlanan noktalara
ek olarak aúa÷ıdaki bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Teleskopik
çatal
1
2
3
4
5
6
Zincir gerginli÷ini kontrol edin gerekti÷inde yeniden
ayarlayın
Zincirleri temizleyin ve ya÷layın
Gevúek pervazları temizleyin ve ya÷layın
Dıú ayak aúınma kontrolü (a)
øç çatalın ucundaki kaygan alanların kontrolü
Germe piminin de÷iúimi
t
t
t
t
t
t
a
4.1.4 Bakım kontrol listesi çinko ayar cihazı (o)
Z
østif aracının kulanım kılavuzunda yer alan bölüm F de tanımlanan noktalara
ek olarak aúa÷ıdaki bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Çinko ayar
cihazı
1
t
t
t
0210.TR
2
3
Zincir gerginli÷ini kontrol edin gerekti÷inde yeniden
ayarlayın
Çinko ayarının kaygan yerlerini temizleyin ve ya÷layın
Mekanik son tahditleri kontrol edin
F 12
4.1.5 Bakım kontrol listesi çalıúma platformu (o)
Z
østif aracının kulanım kılavuzunda yer alan bölüm F de tanımlanan noktalara
ek olarak aúa÷ıdaki bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Çalıúma
platformu
1
2
3
Çalıúma platformunun çalıúma ve hasar kontrolü
østif aracının ve çalıúma platformunun kilitlenmesi ve kilit
donanımı hasara karúı kontrol edilmelidir.
Kablo, soket ve úalterin hasara karúı kontrolü
t
t
t
4.1.6 Bakım kontrol listesi takılı úarj cihazı / On Board úarj (o)
Z
østif aracının kulanım kılavuzunda yer alan bölüm F de tanımlanan noktalara ek
olarak aúa÷ıdaki bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Takılı úarj
cihazı / On
Board úarj
1
2
t
t
t
0210.TR
3
4
Akım çekiciyi hasara, aúınmaya karúı ve iúlevine göre t
kontrol edin
Akım tüketicilerinin temaslarını aúınma açısından
kontrol edin
øúlev kontrolü yapın
Kablo ve soket ba÷lantılarını hasara ve aúınmaya karúı
kontrol edin
F 13
4.1.7 Bakım kontrol listesi yatay konumlandırma (o)
Z
østif aracının kulanım kılavuzunda yer alan bölüm F de tanımlanan noktalara
ek olarak aúa÷ıdaki bakım noktalarının da uygulanması gerekir.
Bakım periyotları
Standart
= t W A B C
Yata
konumlandır
ma
1
2
t
t
0210.TR
3
4
Barkot tarayıcısını uygun bir temizleme malzemesiyle t
temizleyin
Yatay konumlandırılmıú refleksiyon ıúık úalterlerini
t
sabitli÷e ve temizli÷e karúı kontrol edin
øúlev kontrolü yapın
Kablo ve soket ba÷lantılarını hasara ve aúınmaya karúı
kontrol edin
F 14
5
Çalıúma malzemesi ve ya÷lama planı
5.1
øúletme sıvılarının güvenli kullanımı
øúletme sıvılarının kullanımı
Çalıúma malzemeleri her zaman amacına ve üreticisinin talimatlarına uygun olarak
kullanılmalıdır.
F
Sıvıların dökülmesi halinde kayma ve çevreyi kirletme tehlikesi
Sıvıların dökülmesi halinde kayma tehlikesi oluúur. Bu tehlike su oldu÷unda artar.
• Sıvıları sallamayın.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
• Ba÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
0210.TR
M
Amacına uygun olmayan kullanım sonucu sa÷lık, hayat ve çevre için tehlike
oluúabilir
Çalıúma araçları yanıcı olabilir.
• Çalıúma malzemesini sıcak parçalarla veya alevle temas etmesini engelleyin.
• Çalıúma malzemesini sadece güvenlik talimatlarına uygun haznelerde muhafaza
edin.
• Çalıúma malzemesini sadece temiz haznelere doldurun.
• Farklı kalitelere sahip çalıúma malzemelerini karıútırmayın. Bu talimat, bu iúletme
kılavuzunda karıútırılması istenen maddeler için geçerli de÷ildir.
F 15
F
Kullanılmıú malzemeler ve eski parçalar çevreye zararlıdır
Eski parçalar ve de÷iútirilen çalıúma parçaları kurallara ve geçerli çevre koruma
yönetmeliklerine uygun olarak imha edilmelidir. Ya÷ de÷iúimi için, bu iú için özel
olarak e÷itilmiú, üretici müúteri yetklisi sizin için hazır bulunmaktadır.
• Bu maddelerle çalıúma yaparken, güvenlik talimatlarını dikkate alın.
0210.TR
M
Ya÷lar (zincir sprayi / hidrolik ya÷ı) yanıcı ve zehirlidir.
• Eski ya÷ları kurallara uygun olarak imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha
etmeden önce güvenli bir úekilde muhafaza edin
• Ya÷ları dökmeyin.
• Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
• Ba÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
• Ya÷larla çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir.
• Ya÷larla çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
• Ya÷ların, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.
• Ya÷larla çalıúma yaparken sigara içmeyin.
• Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen
bir doktorla iletiúim kurun.
• Ya÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
• Ya÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
• Ya÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim
kurun.
• Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin.
• Çalıúma araçları ve eski parçalar
F 16
5.2
Ya÷lama planı
E
C
D
C
G
E
C
E
C
C
F
A
C
B
F
a ùanzıman ya÷ı boúaltma vidası
c Hidrolik ya÷ı boúaltma vidası
0210.TR
g Kaygan yüzeyler
s Gres basma nipeli
Hidrolik ya÷ı doldurma a÷zı
F 17
5.3
Çalıúma malzemesi
Kod
A
B
C
Gönderilen Doldurma
miktar
miktarı
51 037 497
5l
51 037 494
1l
Yakl. 105 l
51 085 361*
5l
Sipariú no.
51 179 177
1l
ykl. 6,6 l
---
29 201 430
400 g
(Kartuú)
1 kg
29 201 280
400 ml
---
51 079 513
120 ml
---
50 002 004
400 ml
---
51 085 365
500 ml
---
51 085 537
1 adet
---
14 038 650
D
E
F
Tanımlama
HLP D22, % 2 katkı
68 ID oranı dahil
Plantohid 22 S
(BIO-hidrolik ya÷ı)
British Petrolium (BP)
Enersyn EP-XF150
Gres
Lityum KP2K-30
(DIN 51825)
Kullanım
Hidrolik sistem
ùanzıma
Genel,
Kremayer
Asansör
Zincir spreyi
Tunfluid LT 220
Kaldırma
Akü seti dahil
zincirleri
otomatik zincir
ya÷lama özelli÷inin
gres maddesi kartuúu
Kaydırıcı spray /
Yürüme alanarı
gres ya÷ı
her úeyi temizleyici
Kiúi koruma
sistemi lazer
Temizleme bezi
tarayıcı (PSS)
* Ek olarak 2 % katkı 68 ID (Sip.-No. 50 307 735)
østif araçları fabrika tarafından “HLP D22“ hidrolik ya÷ıyla veya BIO hidrolik ya÷ıyla
“Plantohid 22 S % 2 katkı 68/D“ ile gönderilir.
BIO Hidrolik ya÷ “Plantohid 22S”’ten hidrolik ya÷a “HLP D22” geçiúe izin
verilmemektedir. Aynı kural Hidrolik ya÷dan “HLP D22” BIO Hidrolik ya÷a
“Plantohid 22S” geçiú için de geçerlidir.
Ayrıca Hidrolik ya÷ “HLP D22” ile BIO Hidrolik ya÷dan “Plantohid 22S” oluúan bir
karıúım kullanılmasına da izin verilmemektedir.
0210.TR
F
F 18
6
Bakım ve onarım çalıúmaları
6.1
østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama
Bakım ve onarım çalıúmalarında kaza olmaması için gerekli her önlem alınmalıdır.
Aúa÷ıdaki koúullar yerine getirilmelidir:
– østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, bölüm E „østif aracını emniyetli bir
úekilde park edilmesi“ baúlı÷ına bakınız.
– østif aracını devre kilidi üzerinden kapatın (anahtar kilidi konumu “0”).
– Akü soketini çıkartın ve istif aracın yanlıúlıkla çalıúmasına mani olun.
– Kaldırılmıú istif aracın altındaki çalıúmalarda, bir indirmenin, devirmenin veya
kaydırmanın olabilmesi sa÷lanmalıdır.
– Tahrik bölmesinin kapa÷ını sökün, Bölüm F "Tahrik baúlı÷ını sökme / takma"
baúlı÷ına bakınız.
F
Yük tespit elemanı / Sürücü kabini veya kaldırılmıú istif aracında çalıúma yapılması
gerekti÷inde, çatal ve istif aracı düúmeye, devrilmeye veya kaymaya karúı emniyete
alınmalıdır. østif aracının kaldırılması durumunda C „Nakliye ve ølk çalıútırma“
bölümünde belirtilen talimatların izlenmesi gerekir.
El freninde çalıúma yaptı÷ınızda, istif aracını istemsiz kaymalara karúı emniyete alın
(örn. kamalarla).
6.2
Operatör kabinini istemsiz indirmelere karúı emniyete alın
Z
Operatör kabini ya da yük alma malzemesinin
altında yapılan bakım ve onarım çalıúmaları için
operatör kabinin kaldrılmıú durumda ve inmeye
karúı emniyete alınmıú olması gerekir. Operatör
kabini altındaki kiúileri yükün devrilmesiyle oluúacak
yaralanmalardan korumak için öperatör kabini, yük
alma malzemesinde yük varken emniyete
alınmamalıdır. Kabin emniyeti takılı olmadı÷ı
taktirde,
operatör
kabini
altında
çalıúma
yapılmaması gerekir.
1
– Emniyet
merdivenini
istif
aracı
yanına
2
kanumlandırın, böylece sürücü kabini kalkık
konumdayken güvenli bir úekilde emniyet
merdiveni üzerinden terk edilebilir.
– Sürücü kabinini birinci veya ikinci kaldırma mekanizmasının traversinden kaldırın.
Z
ølk kaldırma mekanizması traversi tabandan yakl. 450 mm ve ikinci kaldırma
mekanizması traversi yakl. 1800 mm yukarıda bulunur DZ ve ZT kaldırma
mekanizması arasında farklı takma yükseklikleri mümkündür!
0210.TR
– Döner vidalar (2) sürücü koltu÷u altından (1) gevúetin ve bunu dikkatlice öne do÷ru
katlayın.
F 19
3
D
B
3
E
A
C
6
4
4
5
6
7
7
1
1
9
8
– Kolu (7) saat yönüne do÷ru çevirerek sökün.
– Saplama emniyetini (6) biraz kaldırın ve sola do÷ru katlayın.
(bakınız A ve B ok yönü)
– Emniyet pimini (4) ikinci girintiye kadar (9) itin (bakınız ok yönü C)
– Saplama emniyetini (6)ikinci muyluda (9) takılı bırakın (bakınız ok yönü D ve E).
– Saplama emniyetini (6) kolu (7) çekerek sabitleyin (Kolun (7) saat yönüne do÷ru
çevrilmesi).
– Sürücü kabinini emniyet saplamalarının (4) kaldırma mekanizması traversine (3)
gelecek úekilde yavaúça indirin.
– østif aracını kapatın.
– Emniyet bariyerini açın
M
Operatör kabininin terk edilmesi halinde devrilme tehlikesi
Operatör kabininin üzerine çıkılması gerekti÷inde dikkatlice ve yavaúça dik merdiveni
kullanın. Emniyet merdiven her an için sa÷lam úekilde yere oturmalıdır.
• Sadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 2m) kullanın.
0210.TR
– Sürücü kabinini dikkatlicve emniyet merdiveni üzerinden terk edin.
– Akü baúlı÷ını açın.
– Akü soketini çıkartın ve istif aracın yanlıúlıkla çalıúmasına engel olun.
F 20
Gerçekleúen bakım ya da onarım sonrasında
– Akü ba÷lantısını yeniden oluúturun.
– Akü kapa÷ının kapatılması.
3
D
B
3
E
A
C
6
4
4
5
6
7
7
1
1
9
M
8
Operatör kabinine çıkılması halinde devrilme tehlikesi
Operatör kabininin üzerine çıkılması gerekti÷inde dikkatlice ve yavaúça emniyet
merdiveni kullanın. Emniyet merdiven her an için sa÷lam úekilde yere oturmalıdır.
• Sadece yeterli uzunluktaki emniyet merdivenleri (en az 2m) kullanın.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
0210.TR
–
Sürücü kabinine emniyet merdiveni üzerinden güvenle girin.
Emniyet bariyerini kapatın.
østif aracını çalıútırın.
Sürücü kabinini kaldırın, bu sayede emniyet pimini (4) kaldırma donanımı
traversi (3) üzerinde durmayacaktır.
Kolu (7) saat yönüne do÷ru çevirerek sökün.
Pim emniyetini (6) kaldırın ve sola do÷ru katlayın (bakınız E ve D ok yönünde).
Emniyet pimini (4) ilk girintiye kadar (8) geri çekin (bakınız ok yönü C)
Saplama emniyetini (6) ilk girinitide (8) takılı bırakın (bakınız ok yönü B ve A).
Saplama emniyetini (6) kolu (7) çekerek sabitleyin (Kolun (7) saat yönüne do÷ru
çevrilmesi).
Sürücü koltu÷unu (1) dikkatlice arkaya yatırın ve bunu her iki döner kavrama
vidasını (2) sıkarak sürücü kabinine sabitleyin.
Sürücü kabinini indirin
F 21
6.3
F
Kaldırma zinciri bakımı
Ya÷lanmamıú ve yanlıú temizlenmiú kaldırma zincirleri nedeniyle kaza tehlikesi
Kaldırma zincirleri güvenlik elemanlarıdır. Kaldırma zincirinde aúırı kirlenme
olmamalıdır. Kaldırma zincirleri ve dönme uçlarının herzaman temiz ve ya÷lı olması
gerekir.
• Kaldırma zincirlerinin temizli÷i, sadece parafin içerikli maddelerle gerçekleúmelidir,
örne÷in Benzin, Petrol veya dizel yakıt.
• Kaldırma zincirlerini buharlı tazyik temizleyiciyle, so÷uk temizleyiciyle veya
kimyasal temizleyicilerle temizlemeyin.
• Temizlikten hemen sonra kaldırma zincirini basınçlı havayla kurutun ve üzerine
zincir sprayi sıkın.
• Kaldırma zincirini sadece yüklü olmayan durumda ya÷lanması gerekir.
• Kaldırma zincirini özellikle avara mafsalları alanında itinayla ya÷layın.
Z
Bakım Kontrol Listesi'nde verilen bakım periyotları normal kullanım durumları için
geçerlidir. Zor úartlar altında (toz, sıcaklık) kaldırma zincirleri daha sık ya÷lanmalıdır.
Öngörülen zincir spreyi kurallara uygun olarak kullanılmalıdır. Gresin sadece
dıúarıdan sürülmesi ile kaldırma zincirlerinde yeterli bir ya÷lanma sa÷lanamaz.
6.4
Kaldırma zincirini ya÷layın, kaldırma
yüzeylerini temizleyin ve ya÷layın.
F
donanımı
profillerindeki
hareket
Bakım çalıúmalarında yüksekte yer alan bakım noktalarında kaza tehlikesi
Yüksekt yer alan bakım alanlarında uygulanacak bakım çalıúmalarında
(örn. kaldırma donanımının yalanması) düúme ve ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Kiúisel koruma donanımı taúıyın
• Çalıúma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni kullanın.
• Dayanan merdivenler kullanmayın.
• Sürücü kabini ve/veya montaj cihazı altına girmeyin.
Koúullar:
– østif aracı düz zemin üzerine bırakılır.
– økinci bir kiúiyi istif aracının kumandası ile görevlendirin.
– Kiúisel koruma donanımı taúıyın
Gerekli alet ve malzeme
0210.TR
– Çalıúma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni
F 22
Prosedür
F
Kaza tehlikesi
Montaj cihazının ve / veya sürücü kabininin kaldırılması sırasında tavan yüksekli÷ini
dikkate alın!
– Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kiúi ile komple kaldırın.
– østif aracını kapatın.
– Akü soketini çekin.
F
Çalıúma platformunun, kaldırma platformunun veya emniyet merdiveninin emniyete
alınmmıú montaj cihazı ve / veya sürücü kabini altına kurulması yasaktır.
• østif aracının tehlike bölgesinde kiúilerin bulunmasını engelleyin.
• Hiçbir zaman, istif aracının hareketli parçalarını kavramayın ve/ veya üzerine
binmeyin.
• Kaldırılmıú montaj cihazı ve/ veya operatör kabininin altına hiçbir zaman girmeyin
ve altında durmayın.
– Çalıúma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini do÷rudan istif
aracı yanına konumlandırın.
– Çalıúma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni:
– Kaldırma zincirlerinin ya÷lanması
– Kaldırma donanımı profillerindeki hareket yüzeylerini temizleyin ve ya÷layın.
Z
Gres maddesi bakınız bl. F "Çalıúma araçları".
Çalıúma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaútırın.
Akü soketini istif aracına takın.
østif aracını çalıútırın.
Montaj cihazını ve/ veya sürücü kabinini ikinci bir kiúi ile komple indirin.
0210.TR
–
–
–
–
F 23
6.5
Otomatik zincir ya÷lama (o)
10
østif araçları iste÷e ba÷lı olarak bir otomatik zincir ya÷lama ile teslim edilebilir.
Otomatik zincir ya÷lamada kum-llanılan ya÷lama ünitesi (10) bir tahrik
ünitesinden (11) ve bir ya÷lama kartuúundan (12) oluúur. Ya÷lama ünitesi (10)
kaldırma zincirlerini bir, üç, altı veya oniki aylık dönemlerde ya÷lar. Bu ya÷lama
dönemi tahrik ünitesi (11) ile ayarlanabilir (bakınız bu bölümde yer alan "Yaz÷lama
sürelerinin ayarlanması" baúlı÷ı). Ayarlanan ya÷lama süresinin geçmesinin ardından
ya÷lama kartuúu (12) de÷iútirilmelidir (bakınız bu bölümde "Ya÷lama kartuúunun
de÷iútirilmesi).
Z
Kullanılan ya÷lama ünitelerinin (10) sayısı kaldırma donanımına yöneliktir:
– ZT Kaldırma donanımı:
üst direk traversinde iki ya÷lama ünitesi
– DZ Kaldırma donanımı:
üst direk traversinde iki ya÷lama ünitesi
Serbest kaldırılan silindirlerde iki ya÷lama ünitesi
6.5.1 Ya÷lama maddesi kartuúunun de÷iúimi
Bakım çalıúmalarında yüksekte yer alan bakım noktalarında kaza tehlikesi
Yüksekt yer alan bakım alanlarında uygulanacak bakım çalıúmalarında (örn.
kaldırma donanımının yalanması) düúme ve ezilme tehlikesi mevcuttur.
• Kiúisel koruma donanımı taúıyın
• Çalıúma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni kullanın.
• Dayanan merdivenler kullanmayın.
• Sürücü kabini ve/veya montaj cihazı altına girmeyin.
0210.TR
F
F 24
Koúullar:
– østif aracı düz zemin üzerine bırakılır.
– Kiúisel koruma donanımı taúıyın
Gerekli alet ve malzeme
– Çalıúma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdiveni
øúlem úekilleri:
–
–
–
–
F
Ana ve ek asansörün tamamen indirilmesi.
østif aracını kapatın.
Akü soketini çekin.
Çalıúma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini
do÷rudan istif aracı yanına konumlandırıni bu sayede ya÷lama
ünitesine (10) güvenle eriúilebilir.
11
12
Dikkat düúme tehlikesi!!
– Ya÷lama ünitesini (10) ilgili tutucusundan sökün.
– Tahrik ünitesini (11) ve ya÷lama maddesi kartuúunu (12) birbirinden ayırın.
– Yeni akü serini tahrik ünitesine (11) oturtun.
Z
Ya÷lama maddesi kartuúunun (12) de÷iútirilmesinin ardından yeni bir akü seti
çalıúma sırasında yeterli akım beslemesini sa÷lamak için tahrik ünitesine (11)
oturtulmalıdır.
– Tahrik ünitesini (11) ve ya÷lama maddesi kartuúunu (12) birbirine vidalayın
– Ya÷lama zamanını ayarlayın, bakınız bu bölümde "Ya÷lama süresinin
ayarlanması" baúlı÷ı
– Ya÷lama maddesi kartuúunun kapak tapasını çıkartın.
– Ya÷lama ünitesini (10) ilgili tutucusuna takın.
– Ayar úalterini "OFF" konumundan "ON" konumuna getirin.
Z
25 san. boyunca sürekli yanan kırmızı ıúık otomatik zincir ya÷lamasının çalıútı÷ını
gösterir.
0210.TR
– Çalıúma platformu, kaldırma platformu veya emniyet merdivenini uzaklaútırın.
– Akü soketini istif aracına takın.
– østif aracını çalıútırın.
F 25
6.5.2 Ya÷lama zamanının ayarlanması
Ya÷lama zamanları iki úalter üzerinden tahrik ünitesinde (11) ayarlanır.
ùalter konumu
Ya÷lama süresi
Bir ay
Üç ay
Altı ay
Oniki ay
Ayarlanma sonraısnda beraberinde teslim edilen etiketler ilgili ya÷lama dönemi ile
tahrik ünitesi (11) üzerine ve kurulum tarihi etiketi ya÷lama maddesi kartuúu (12)
üzerine yapıútırılmalıdır.
0210.TR
Z
F 26
6.5.3 Otomatik zincir ya÷lama ıúıklı göstergesi
Fonksiyon
Sürekli
Kırmızı sürekli sinyal
Yeúil yanıp sönen sinyal
Kırmızı yanıp sönen sinyal
ølk çalıúma
Cøhaz do÷ru çalıúıyor
Arıza / Hata
25 san.
15 san.
8 san.
Yeúil / Kırmızı yanıp
sönen sinyal
Ya÷lama maddesi kartuúu boú
3 san.
Kırmızı sinyal
Ya÷lama süreci
1 - 5 san
0210.TR
Iúıklı gösterge
F 27
6.6
Kaldırma zincirlerinin bakımı
Müsaade edilmeyen aúınma ve dıú hasarlar:
Resmi talimatlar uyarınca, avara diúlisinin geçirildi÷i bölgede % 3 kadar uzamıú bir
kaldırma zinciri söz konusu olursa, bu zincir aúınmıú olarak sayılır. Teknik
nedenlerden dolayı % 2’lik bir uzanmada bir de÷iúimin yapılmasını Jungheinrich
önemle tavsiye eder.
Kaldırma zincirinin dıúardan hasar görmesi halinde hemen zincir de÷iúimi uygulayın.
Bu gibi hasarlar, daimi hasarlara neden olurlar.
østif aracı iki kaldırma zinciriyle donatılmıúsa her iki kaldırma zincirini mutlaka
de÷iútirilmelidir. Ancak bu úekilde her iki zincirde eúit oranda bir yük da÷ılımı sa÷lanır.
• Zincir de÷iúiminde zincir çapasıyla zincir arasındaki ba÷lantı saplamaları
yenilenmelidir.
• Sadece yeni orjinal parça kullanın.
Z
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
6.7
Hidrolik hortum hatları
F
Z
F
F
F 28
Sızdıran hidrolik hortumları nedeniyle kaza tehlikesi
Hidrolik hortumları altı yıl kullandıktan sonra de÷iútirilmelidir. Üretici, bu görevler için
e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
• Hidrolik hortum ba÷lantılarına ait BGR 237 güvenlik talimatlarına uyun.
Jungheinrich AG firması bu görevler için özel e÷itimli müúteri hizmetlerine sahiptir.
Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi
Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik ya÷ı sızabilir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
Hidrolik hatlarda ince çatlaklar nedeniyle yaralanma ve patlama tehlikesi
Basınç altında bulunan hidrolik ya÷ı, ince delikler ya da kılcal çatlaklardan deriyle
temas edebilir ve buna ba÷lı a÷ır yaralanmalar meydana gelebilir.
• Yaralanma durumunda hemen bir doktora baúvurun.
• Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
0210.TR
F
6.8
Tahrik baúlı÷ını sökme / monte etme
Tahrik kapa÷ını sökün.
– øç altıgen anahtarı (18) tutucudan
sinyal lambalarının orta altından çekip
çıkartın.
– Her iki iç altı köúeli anahtarı (15, 16)
alyen anahtarı (18) yardımıyla sökün.
– Tahrik Kapa÷ını (11) arkaya do÷ru
yatırın ve yukarı do÷ru çekip alın
(bakınız ok yönünde).
15
Tahrik kapa÷ını monte edin.
M
Ezilme tehlikesi
Tahrik bölümü kapa÷ının takılmasında
ezilme tehlikesi vardır.
• Kapa÷ın takılması sırasında, kapak ile
istif aracı arasında hiçbir úeyin
bulunmaması gerekir.
16
17
0210.TR
– Tahrik kapa÷ını (17) e÷ri bir úekilde
araç úasisine oturtun ve öne do÷ru
e÷in.
18
– østif aracındaki tahrik kapa÷ını (17)
Alyen vidalar (15, 16) ile istif aracına sabiteyin.
– Her iki iç altı köúeli anahtarı (15, 16) alyen anahtarı (18) yardımıyla sıkın.
– øç altıgen anahtarı (18) tutucudan sinyal lambalarının altına ortalayarak takın.
– østif aracını temizlik ve bakım iúlemlerinin sonunda tekrar çalıútıın, bölüm F
"østif aracının bakım ve kurulum iúlemleri sonrasında yeniden çalıútırılması"
baúlı÷ına bakınız.
F 29
6.9
Hidrolik ya÷ı seviyesini kontrol edin
M
Hidrolik ya÷ı, çalıúma sırasında basınç altındadır ve sa÷lı÷ı ve çevreyi tehdit eder.
• Basınçlı hidrolik hatlarına dokunmayın.
• Eski ya÷ları uygun úekilde imha edin. Eski ya÷ı uygun úekilde imha etmeden önce
güvenli bir úekilde muhafaza edin.
• Hidrolik ya÷ını dökmeyin.
• Dökülen ve/veya sızan sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir.
• Ba÷layıcı malzeme ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir
úekilde imha edilmelidir.
• Hidrolik ya÷ı ile çalıúma yaparken yasal uyarılara uyulması gerekir
• Hirolik ya÷ı ile çalıúma yaparken koruyucu eldiven giyilmelidir.
• Hidrolik ya÷ın, sıcak motor parçalarıyla temas etmesini engelleyin.
• Hidrolik ya÷ ile çalıúma yaparken sigara içmeyin.
• Temas etmeyin ve yutmayın. Yutulması halinde istifra÷ etmeye çalıúmayın, hemen
bir doktorla iletiúim kurun.
• Ya÷ dumanının veya buharının solunması halinde temiz havaya çıkın.
• Ya÷ ile cildiniz temas etti÷i taktirde, cildinizi su ile yıkayın.
• Ya÷ gözünüze geldi÷inde, gözünüsü su ile yıkayın ve hemen bir doktorla iletiúim
kurun.
• Elbisenize ve ayakkabınıza gelmesi halinde bunları hemen de÷iútirin.
Hidrolik hatların sızdırması nedeniyle kaza tehlikesi
Sızdıran ve bozuk hidrolik hatlar nedeniyle hidrolik ya÷ı sızabilir.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
• Dökülen sıvılar hemen uygun bir ba÷layıcı ile temizlenmelidir. Ba÷layıcı malzeme
ve malzemelerden oluúturulan karıúım talimatlara uygun bir úekilde imha
edilmelidir.
0210.TR
F
F 30
6.9.1 Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve hidrolik ya÷ ilave edin
Koúullar
– østif aracını düz zeminde bırakın.
– Ana ve ek asansörün tamamen
indirilmesi.
– østif aracını bakım ve onarım
çalıúmaları
için
hazırlayın
(Bu
bölümde “østif aracının bakım ve
onarım çalıúmaları için hazırlanması”
baúlı÷ına bakınız)
– Tahrik bölmesinin kapa÷ını sökün,
Bölüm F "Tahrik baúlı÷ını sökme /
takma" baúlı÷ına bakınız.
21
19
Prosedür
0210.TR
22
– Havalandırma filtresini(19) ya÷ ölçüm
çubu÷u ile(21) saat yönü tersine
hidrolik depodan (22) çevirerek çıkartın.
– Hidrolik ya÷ı seviyesinin ya÷ ölçüm çubu÷undaki (21) „MIN“ ile „MAX“ iúaretleri
arasında bulunması gerekir.
F 31
M
Hidrolik deposunun aúırı doldurulması nedeniyle oluúan hasarlar
Hidrolik ya÷ seviyesinin ya÷ ölçüm çubu÷unda bulunan „MAX“ iúaretini aúmaması
gerekir, aksi halde ya÷ sızıntısı olaca÷ından hidrolik sistemde hasarlar ve arızalar
meydana gelebilir.
– Hidrolik ya÷ı seviyesi, ya÷ ölçüm çubu÷undaki(21), „MIN“ iúaretinin altına
düútü÷ünde ya÷ ölçüm çubu÷unun(21) "MAX" iúaretine ulaúabilmesi için ykl. 3,75 l
yeni hidrolik ya÷ının, çalıúma malzemesi tablosuna göre ilave edilmesi gerekir.
Buna ba÷lı olarak hidrolik deposu(22) tamamen dolacaktır.
– Bio-hidrolik ya÷ına sahip istif araçları hidrolik deposundaki „sadece
BIO hidrolik ya÷ı doldurun“ levhasıyla iúaretlenmiútir. Bu durumda
hidrolik depoyu doldurmak için sadece BIO hidrolik ya÷ “Plantohid 22
S“ kullanılmalıdır.
– Normal hidrolik ya÷ına sahip istif araçları hidrolik deposundaki „sadece
hidrolik ya÷ı doldurun“ levhasıyla iúaretlenmiútir. Bu durumda sadece
„'% 2 oranında ek 68 ID'ye sahip HLP D22“ hidrolik ya÷ının, hidrolik
depoya doldurulması gerekir.
F
BIO hidrolik ya÷ının “Plantohid 22 S“ ”HLP D22“ hidrolik ya÷ına katılması yasaktır.
Aynı husus, ”HLP D22“ hidrolik ya÷ından BIO“Plantohid 22 S“ hidrolik ya÷ına katmak
için de geçerlidir.
“HLP D22“ hidrolik ya÷ının BIO hidorlik ya÷ıyla “Plantohid 22 S“ karıútırılarak
kullanılması yasaktır.
0210.TR
– Havalandırma filtresini(19) ya÷ ölçüm çubu÷u ile(21) saat yönünde hidrolik
depoya (22) çevirerek takın.
– Tahrik bölmesinin kapa÷ını monte edin, Bölüm F "Tahrik baúlı÷ını sökme / takma"
baúlı÷ına bakınız.
– østif aracını temizlik ve bakım iúlemlerinin sonunda tekrar çalıútıın, bölüm F "øStif
aracının bakım ve kurulum iúlemleri sonrasında yeniden çalıútırılması" baúlı÷ına
bakınız.
F 32
6.10
F
F
M
Elektrik Sigortalarının Kontrolü
Elektrikli sigortalar sadece yetkili uzman kiúilerce kontrol edilmeli ve de÷iútirilmelidir.
Elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boúalmıú olmalıdır. Kondansatörler yakl.
10 dakikada komple boúaltılmalıdır. Elektrik sisteminde bakım çalıúmalarına
baúlamadan önce:
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, bölüm E „østif aracını emniyetli bir úekilde
park edilmesi“ baúlı÷ına bakınız.
• ACøL KAPATMA úalterine basın.
• Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
Yanlıú sigortaların kullanılması halinde yanma ve parça hasarı tehlikesi
Yanlıú sigortaların kullanılması, elektrik sisteminde hasarlara ve yanmalara neden
olabilir. Yanlıú sigortaların kullanılmasıyla, istif aracının emniyeti ve çalıúmaya devam
etmesi mümkün olmayacaktır.
• Sadece belirtilen nominal akıma sahip sigortalar kullanın, bölüm F "Sigorta
de÷erleri" baúlı÷ına bakınız.
– østif aracın bakım ve onarım çalıúmalarına hazırlama
(bkz. Bölüm F aynı isimli baúlık).
– Tahrik bölmesinin kapa÷ını sökün, Bölüm F "Tahrik baúlı÷ını sökme / takma"
baúlı÷ına bakınız.
– XS7 soketini (35) emniyet tutucusundan (25) sökün ve çekin.
– Emniyet tutucusunu (25) çıkartmak için altı iç altı köúeli vidayı sökün. Bunun
ardından emniyet tutucusu (25) tahrik odası bilgisayarından (34) çekip çıkartılabilir.
– Tabloya bakarak bütün sigortaları kontrol edin, gerekiyorsa de÷iútirin.
F
Emniyet tutucusunun (25) montajı sökme sıralamasını tersten takip ederek
gerçekleúir.
0210.TR
Z
Sadece kumandada / sigortada belirtilen sigorta de÷erleri kullanılabilir.
F 33
6.10.1 Sigorta de÷erleri
25
26 27 28 29
30
D1
D2
D3
D4
D5
D6
R1
R7
R8
F_5F1
F_7F3
F_7F7
R9
R10
38
R2
V1
R3 R4 R5 R6
F_6F6
X3
V2
F_F2.1
F_1F3
F_F1.2
R11
R12
33
32
31
37
36
35
34
Tanımlama
5F1
7F3
7F7
6F6
F1.2
1F3
F2.1
36
1F11
37
3F10
38
2F15
Baúlangıç izolasyonu:
Kumanda sigortası 80 V
DC/DC konvertörü kumanda sigortası
PSS tarayıcısı kumanda sigortası
Kumanda sigortası ISM veri kayıtçısı
Kumanda sigortası 80 V
Kombi kumanda kumanda sigortası
Kumanda sigortası 80 V
Sürüú alternatif akım kumandası
(AC-3 Power Control U8)
Direksiyon manevra alternatif
akım kumandası
(AC-3 Power Control U8)
Hidrolik alternatif akım kumandası
(AC-3 Power Control U8)
De÷er
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
10 A
250 A
35 A
325 A
Sigortaların 1F11 (36), 3F10 (37) ve 2F15 (38)sabitleme somunlarını 10 Nm tork ile
sıkın.
0210.TR
M
Poz.
26
27
28
29
31
32
33
F 34
6.10.2 Sigorta tutucusundaki LED sigorta sinyal lambaları
Z
Çalıúma sırasında LED emniyet sinyal lambaları yeúil (yeúil iúaretle) yanarlar.
E÷er bir LED sigorta sinyal lambası yanmıyorsa, ilgili sigortanın de÷iútirilmesi gerekir.
Geri kalan LED sinyal lambaları araca özel çalıúma durumu hakkında bilgi verirler.
D1 D2 D3
D4 D5 D6
1
2
3
D1
6.11
D2
D3
1
ùarj devresi
kapalı
7F7
7F3
2
1F3
F1.2
5F1
3
Anahtar
kilidinden
6F6
F2.1
Bakım veya
çalıútırılması
temizleme
D4
24 V
DC / DC 1
Dahili
24 V
DC / DC 1
Harici
24 V
DC / DC 2
çalıúmalarından
sonra
D5
D6
24 V
DC / DC
Heartbeat
Controller A
24 V
DC / DC
Heartbeat
Controller B
24 V
DC / DC
kullanılmıyor
istif
aracının
yeniden
Temizleme ve bakım çalıúmalarından sonra istif aracının yeniden çalıútırılmasına
sadece ilgili yönetmeliklerin uygulanması halinde izin verilir.
– Akü ba÷lantısını yeniden oluúturun.
– øsitf aracını çalıútırın bunun için anahtarı devre kilidine takın ve dayanma noktasına
kadar sa÷a do÷ru çevirin.
Temizleme ve bakım çalıúmalarından sonra tüm emniyet birimlerinin yeniden
çalıúmaya hazır olup olmadı÷ı kontrol edilmelidir.
0210.TR
F
F 35
Emniyet birimlerinin çalıúıp çalıúmadı÷ının kontrolü:
– ACøL KAPAMA úalterinin çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin, bunun için ACøL
KAPAMA tuúuna basın. Araç hareketleri uygulanamayacak úekilde ana akım
devresi kesildi. Buna ba÷lı olarak ACøL KAPATMA úalterini çevirerek kilidini açın.
– Kumanda ve gösterge elemanlarının çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin.
– Kornanın çalıúıp çalıúmadı÷ını kontrol edin, bunun için "Korna" tuúuna basın
– Deadman tuúunu kontrol edin.
– Direksiyonun iúlevinin kontrolü.
– Emniyet dolaplarını kontrol edin.
– Kiúi koruma sisteminin lazer tarayıcısının ön camlarını kirlilik açısından kontrol edin
(o), gerekti÷inde temizleyin, Bölüm E "Lazer tarayıcısı ön camlarının temizlenmesi"
baúlı÷ına bakınız.
F
Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
– Çalıúma ve ve park frenini kontrol edin.
– Ya÷lama planına göre istif aracını ya÷layın, bkz. bölüm F “ya÷lama planı”.
Z
Temas spreyi ile çalıúmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boúalmıú olmalıdır. Kondansatörler yakl.
10 dakikada komple boúaltılmalıdır. Bakım çalıúmaları baúlamadan önce
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, bölüm E „østif aracını emniyetli bir úekilde
park edilmesi“ baúlı÷ına bakınız.
• ACøL KAPATMA úalterine basın.
• Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
0210.TR
F
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
F 36
7
østif Aracının Depoya Alınması
østif aracı - örn. iúletme ile ilgili nedenlerden dolayı - bir aydan fazla bir süre
çalıútırılmayacak ise, sadece donma korumalı ve kuru bir mekanda depolanmalı ve
depolama öncesi, depoda iken ve depodan çıkartıldı÷ında aúa÷ıdaki önlemler
alınmalıdır.
F
østif aracının güvenli úekilde kaldırılması ve bloke edilmesi
østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır.
Kaldırılan yük alma malzemesinin veya kaldırılmıú kabinin altında yapılan çalıúmalar
sadece, yeterli güçte zincirler veya emniyet saplamaları ile güvenlik oluúturuldu÷unda
uygulanabilir.
østif aracını emniyetli bir úekilde kaldırmak ve bloke etmek için úu úekilde hareket
edilmelidir:
• østif aracını sadece düz zeminde kilitleyin ve istemsiz hareketlere karúı emniyete
alın.
• Sadece yeterli taúıma gücüne sahip liftler kullanılmalıdır. Alttan uygun gereçlerle
(kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya devrilmesi önlenmelidir.
• østif aracını kaldırmak için kullanılacak halatlar veya zincirler sadece bu iú için
öngörülen yerlere ba÷lanmalıdır, bakınız "Tanımlama yerleri ve tip plakaları
"bölüm B.
• Alttan uygun gereçlerle (kama, sert ahúap takozlar) desteklenerek kayması veya
devrilmesi önlenmelidir.
østif aracı kriko depolama süresince kaldırılıp alttan desteklendi÷inde, tekerlekleri
yere de÷memelidir. Bu sayede tekerleklerin ve tekerlek yataklarının hasar görmesi
önlenir.
Z
østif aracı 6 aydan fazla bir süre kullanılmayacak ise, di÷er önlemler için üretici
firmanın müúteri hizmetlerine danıúılmalıdır.
0210.TR
M
F 37
7.1
Çalıútırılmadan önce gerekli talimatlar
– østif aracını iyice temizaleyin.
– Frenin iúlevini kontrol edin.
– Hidrolik ya÷ seviyesini kontrol edin ve gerekti÷inde hidrolik ya÷ ilave edin
bkz. bölüm F “hidrolik ya÷ seviyesi”
– Renkli iúaretlenmiú olmayan tüm mekanik yapı parçalarına ince bir úerit halinde ya÷
veya gres ya÷ı sürün.
– Ya÷lama planına göre istif aracını ya÷layın, bkz. bölüm F “ya÷lama planı”.
– Aküyü úarj edin, bkz. bölüm D “akü úarjı”.
– Aküyü çıkartın ve temizleyin. Kutup gres ya÷ı ile akü kutuplarını ya÷layın.
Z
Bunun haricinde akü üreticisinin tüm talimatlarına uyulması gerekir.
– Açıkta bulunan bütün elektrik kontaklarına kontak spreyi sıkın.
7.2
Depoda øken Alınacak ilgili Önlemler
Her 2 ayda bir:
– Aküyü úarj edin, bkz. bölüm D “akü úarjı”.
Aküyle çalıúan istif araçları:
Akünün düzenli bir úekilde úarj edilmesi çok önemlidir; aksi halde akünün kendi
kendine deúarj olması akünün bitmesine sebep olabilir Kükürtün akmasıyla akü zarar
görebilir.
0210.TR
M
F 38
7.3
østif aracının çalıútırılmamasından sonra yeniden çalıútırılması
– østif aracını iyice temizaleyin.
– østif aracını ya÷lama programına göre ya÷layın
Bakınız baúlık „Ya÷lama programı“ Bölüm F.
– Aküyü temizleyin: Kutup gres ya÷ı yardımıyla kutup vidalarını ya÷layın ve aküyü
yeniden takın.
– Aküyü úarj edin, bkz. bölüm D “akü úarjı”.
– ùanzıman ya÷ının yo÷un suyunun olup olmadı÷ını kontrol edin gerekti÷inde
de÷iútirin.
– Hidrolik ya÷ının yo÷un suyunun olup olmadı÷ını kontrol edin gerekti÷inde
de÷iútirin.
Z
Üretici, bu görevler için e÷itimli müúteri hizmetine sahiptir.
– østif aracının çalıútırılması,
bkz. E bölümündeki „østif aracının çalıútırılması “ baúlı÷ı.
Z
F
Temas spreyi ile çalıúmada elektrik akımı nedeniyle kaza tehlikesi
Elektrik sisteminde sadece gerilim olmadı÷ı taktirde çalıúma yapılabilir. Kumanda
alanına takılı kondansatörler komple boúalmıú olmalıdır. Kondansatörler yakl.
10 dakikada komple boúaltılmalıdır. Bakım çalıúmaları baúlamadan önce
• østif aracını emniyetli bir úekilde park edin, bölüm E „østif aracını emniyetli bir úekilde
park edilmesi“ baúlı÷ına bakınız.
• ACøL KAPATMA úalterine basın.
• Akü ba÷lantısını ayırın (akü soketini çıkartın).
• Küpeler, metal bilezikler vs. elektrik parçalarında çalıúma yapmadan önce
çıkartılmalıdır.
Arızalı frenler nedeniyle kaza tehlikesi
Frenin etkin olup olmadı÷ını kontrol etmek için aracı çalıútırdıktan sonra mutlaka bir
çok kez deneme frenlemeleri yapın.
• Tespit edilen eksiklikleri zaman kaybetmeden yetkililere haber verin.
• Bozuk istif aracını iúaretleyin ve kullanmayın.
• Bozuklu÷un bulunması ve onarılmasından sonra ancak istif aracı yeniden
çalıútırılabilir.
0210.TR
F
Elektrik devrelerinde zorluk çıkarsa, açıktaki kontaklara kontak spreyi sıkın ve
kullanma elemanlarına birkaç defa basarak, üzerlerinde kalmıú olabilecek olan oksit
tabakasını silin.
F 39
8
Belirli Aralıklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü
Z
Ulusal yönetmeliklere uygun bir güvenlik kontrolünün uygulanması gerekmektedir.
Jungheinrich, FEM Yönetmeli÷i 4.004’e göre bir kontrolü önermektedir. Jungheinrich,
bu kontroller için e÷itim görmüú elemanları bulunan özel bir güvenlik servisine
sahiptir.
østif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeli÷i dikkate alın) veya ola÷anüstü
durumlardan sonra, bu iú için özellikle e÷itim görmüú bir kiúi tarafından kontrol
edilmelidir. Bu kiúi ekspertizini ve kararını iúletme ve ekonomik durumlardan
etkilenmeden, sadece güvenlik açısından bakarak vermelidir. Bu, istif aracının
durumunu ve koruyucu düzene÷in etkinli÷ini teknik kurallara göre ve istif araçları
kontrolünün ilkelerine göre de÷erlendirmek için yeterli düzeyde bilgilere ve
deneyimlere sahip oldu÷unu ispat etmelidir.
Burada istif aracının kazalara karúı güvenirlili÷i teknik bakımdan kontrol edilmelidir.
østif aracında ayrıca, yanlıú kullanım sonucu oluúmuú olabilecek hasarlar da kontrol
edilmelidir. Bu kontrolden sonra bir rapor düzenlenmelidir. Kontrol sonuçları en
azından bir sonraki kontrole kadar saklanmalıdır.
Eksikliklerin derhal giderilmesinden iúletici sorumludur.
Yapılan kontrol sonrası, araca bir kontrol etiketi yapıútırılır. Bu etikette, bir sonraki
kontrolün hangi yıl ve ay yapılaca÷ı yazılıdır.
9
Nihai hurdaya çıkarma, atılması
Z
Aracın nihai ve kesin olarak hurdaya çıkarılması veya istif aracının atılması,
kullanıldı÷ı ülkenin yürürlükteki yasalarına göre yapılmalıdır. Özellikle akünün,
iúletme maddelerinin, elektronik ve elektrik sistemin atılması ile ilgili kurallara dikkat
edilmelidir.
10
Mekanik Hareketlerin Ölçümü
Z
Gün içerisinde sürücüye sürüú esnasında etki eden salınımlar, mekanik hareket
olarak tanımlanırlar. Çok yüksek mekanik hareketler sürücüde uzun süreli
sa÷lık sorunlarına sebep olur. Sürücü koruması için Avrupa øúletme Yönetmeli÷i
"2002/44/EG/Titreúim" yürürlü÷e konmuútur.
Ekleme durumunu do÷ru tahmin eden iúletmecileri desteklemek için üretici, bu
mekanik hareketlerinin ölçümünü servis olarak sunmaktadır.
0210.TR
Z
F 40
A Kuru tip akü eki
İçindekiler
Kuru tip akü eki .......................................................................
1
1
2
3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
7
7.1
8
9
10
11
Kurallara uygun kullanım .........................................................................
Tip etiketi .................................................................................................
Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar...........................................
Zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler ..............................
Tanımlama...............................................................................................
Çalışma ...................................................................................................
Zırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı ...........................................
Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS .....................
Tanımlama...............................................................................................
Çalışma ...................................................................................................
Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS .........
Su ekleme sistemi Aquamatik .................................................................
Su ekleme sistemi yapısı.........................................................................
Fonksiyon açıklaması ..............................................................................
Doldurma .................................................................................................
Su basıncı................................................................................................
Dolum süresi............................................................................................
Su kalitesi ................................................................................................
Akü hortum tertibatı .................................................................................
Çalışma sıcaklığı .....................................................................................
Temizlik önlemleri....................................................................................
Servis aracı..............................................................................................
Elektrolit sirkülasyonu (EUW) ..................................................................
Fonksiyon açıklaması ..............................................................................
Akülerin temizlenmesi..............................................................................
Akünün depolanması...............................................................................
Arıza yardımı ...........................................................................................
İmha etme................................................................................................
2
2
3
4
4
5
8
9
9
10
13
14
14
15
15
15
16
16
16
16
17
17
18
18
20
22
22
22
03.13 TR
A
1
1
Kurallara uygun kullanım
Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması, orijinal olmayan yedek parçalar
kullanılması, yetkisiz müdahaleler, elektrolit katkılarının kullanılması durumlarında,
teminat talebi geçerliliğini yitirir.
Kullanım esnasında aküler için Ex I ve Ex II uyarınca koruma türünün korunmasına
dair bilgiler dikkate alınmalıdır (bkz. ilgili belge).
2
Tip etiketi
1,2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
11
13
12
14
Akü tanımı
Akü tipi
Üretim haftası/üretim yılı
Seri numarası
Teslimatçı numarası
Nominal gerilim
Nominal kapasite
Akü ağırlığı, kg olarak
Hücre sayısı
Elektrolit miktarı, litre olarak
Akü numarası
Üretici
Üretici logosu
CE tanımı, sadece 75 V'dan itibaren akülerde
Güvenlik ve uyarı notları
03.13 TR
1
2
3
4
5
6
7
9
8
15
10
11
13
12
14
2
3
Güvenlik notları, uyarı notları ve diğer notlar
Kullanılan aküler özellikle denetlenmesi gereken yeniden
kullanılabilir atıklardır.
Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmiş
aküler, evsel atık ile birlikte
imha edilmemelidir.
İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, §8 Batt G uyarınca
üretici ile uzlaşılmalıdır.
Sigara içmek yasaktır!
Patlama ve yangın tehlikesi nedeniyle, akünün yakınlarında açık
alevler, kor veya kıvılcımlar bulunmamalıdır!
Patlama ve yangın tehlikesi, aşırı ısınma nedeniyle kısa devreler
önlenmelidir!
Açık alevlerden ve güçlü ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır.
Hücreler ve akülerde yapılacak çalışmalar esnasında bir kişisel
koruma donanımı (örn. koruyucu gözlük, koruyucu eldiven)
takılmalıdır.
Çalışmalardan sonra eller yıkanmalıdır. Sadece izolasyonlu aletler
kullanılmalıdır. Akü mekanik olarak işlenmemeli,
çarpılmamalı, sıkıştırılmamalı, bastırılmamalı, çentik açılmamalı,
deforme edilmemeli veya başka türlü değiştirilmemelidir.
Tehlikeli gerilim! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilim
altındadır, bu nedenle akünün üzerine yabancı nesneler veya aletler
bırakılmamalıdır.
Ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır.
İçindeki maddelerin dışarıya çıkması durumunda, buharlar
solunmamalıdır. Koruyucu eldiven takılmalıdır.
Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır ve depolama yerinde
görünecek şekilde asılmalıdır!
03.13 TR
Aküdeki çalışmalar sadece uzman bir kişinin talimatlarına göre
yapılmalıdır!
3
4
Zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu aküler
4.1
Tanımlama
Jungheinrich çekme bataryaları, zırhlı plaka hücreli ve sıvı elektrolitli kurşunlu
akülerdir. Çekme bataryalarının tanımı: PzS, PzB, PzS Lib ve PzM.
Elektrolit
Elektrolitin nominal yoğunluğu, 30 °C ve tam dolu konumdaki nominal elektrolit
seviyesine dayanır. Daha yüksek sıcaklıklar elektrolit yoğunluğunu azaltır, daha
düşük sıcaklıklar ise yükseltir. İlgili düzeltme faktörü K başına ± 0,0007 kg/l'dir, örn.
45 °C'deki elektrolit yoğunluğu 1,28 kg/l olduğunda bu, 30°C'de 1,29 kg/l yoğunluğa
denktir.
Elektrolit, DIN 43530 bölüm 2 uyarınca saflık yönetmeliği ile uyumlu olmalıdır.
4.1.1 Akünün nominal verileri
1.
Ürün
Çekme bataryası
2.
Nominal gerilim
2,0 V x hücre sayısı
Tip plakasına bakın
3.
Nominal kapasite C5
4.
Deşarj akımı
C5/5h
5.
Elektrolitin nominal yoğunluğu1
1,29 kg/l
6.
Nominal sıcaklık2
30 °C
7.
Sistem nominal elektrolit seviyesi "Max" elektrolit seviyesi işaretine kadar
Sınır sıcaklığı3
55 °C
03.13 TR
1. İlk 10 devir içerisinde ulaşılır.
2. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar
kullanılabilen kapasiteyi düşürür.
3. İşletim sıcaklığı olarak izin verilmez.
4
4.2
Çalışma
4.2.1 Doldurulmamış akülerin işletime alınması
Z
Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmiş
bir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır.
4.2.2 Doldurulmuş ve şarj edilmiş akülerin işletime alınması
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
Z
Prosedür
• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir.
• Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas
edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir.
• Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku
kontrol edilmelidir.
• Akü tekrar şarj edilmelidir.
• Elektrolit seviyesi kontrol edilmelidir.
Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının üzerinde
bulunmalıdır.
• Elektrolit, arındırılmış su ile nominal seviyeye kadar doldurulmalıdır.
Kontrol uygulanmalıdır.
4.2.3 Akünün boşaltılması
En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %80'den fazla
işletime dayalı deşarjı önlenmelidir (tam deşarj). Bu, deşarj işleminin sonunda 1,13
kg/l'lik bir asgari elektrolit yoğunluğuna denktir. Boşalmış aküler derhal şarj
edilmelidir.
03.13 TR
Z
5
4.2.4 Akünün şarj edilmesi
UYARI!
Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanma
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.
Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya
ayrılmalıdır.
Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış
olmalıdır.
Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir.
Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü
hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu,
bölüm D, aküyü şarj etme.
Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.
Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen
maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır.
Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
NOT
03.13 TR
Akü sadece doğru akım ile şarj edilmelidir. DIN 41773 ve DIN 41774 uyarınca
tüm şarj işlemlerine izin verilir.
6
Z
Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Bu nedenle şarj işlemine
ancak, elektrolit sıcaklığı 45 °C'nin altında olduğunda başlanmalıdır. Şarj etme
öncesinde akülerin elektrolit sıcaklığının en azından +10 °C olması gerekir, aksi
halde usulüne uygun bir şekilde şarj edilemez. 10 °C'nin altında, standart şarj
tekniğinde akü düzgün şarj edilemez.
Akünün şarj edilmesi
Koşullar
– Min. 10 °C ila maks. 45 °C arası elektrolit sıcaklığı
Z
Prosedür
• Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır.
Sapmalar, istif aracının kullanım kılavuzundan meydana gelir. Kapak tapaları
hücrelerin üzerinde veya kapalı kalır.
• Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına
bağlanmalıdır.
• Şarj cihazını açılmalıdır.
Akü şarj edilmiştir
Z
Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarj
işlemi sonra ermiş demektir.
Dengeleme şarjı işlemi
Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterli
olmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır. Dengeleme şarj
işleminin şarj akımı en fazla 5 A/100 Ah nominal kapasite olabilir.
Z
Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır.
Ara şarj işlemi
Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarj
işlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltan daha yüksek ortalama
sıcaklıkları meydana gelir.
Ara şarj işlemleri ancak, 60 %'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır.
Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır.
03.13 TR
Z
7
4.3
Zırhlı plaka hücreli kurşunlu akülerin bakımı
Su kalitesi
Z
Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtık
suyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirme
işlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için
uygun hale getirilmiş olur.
4.3.1 Günlük
Z
– Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir.
– Şarj işlemi sona erdikten sonra, elektrolit durumu kontrol edilmelidir.
– Eğer gerekirse, şarj işlemi sona erdikten sonra arındırılmış su ile nominal seviyeye
kadar doldurulmalıdır.
Elektrolit seviyesi, taşma korumasının veya separatörün üst kenarının veya
elektrolit seviyesi markası "Min"'in altına düşmemeli ve "Maks"'ı aşmamalıdır.
4.3.2 Haftalık
– Tekrar şarj işleminden sonra kirlenme veya mekanik arızalar bakımından görsel
kontrol.
– IU eğrisi uyarınca düzenli olarak şarj edildikten sonra bir dengeleme şarj işlemi
uygulanmalıdır.
4.3.3 Aylık
Z
– Şarj işleminin bitimine doğru tüm hücrelerin gerilimi şarj cihazı açık durumdayken
ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Şarj işlemi bittikten sonra tüm hücrelerin elektrolit yoğunluğu ve elektrolit sıcaklığı
ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır.
Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespit
edildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir.
4.3.4 Yıllık
Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ω
nominal gerilim değerinin altına düşmemelidir.
03.13 TR
Z
– EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir.
– EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.
8
5
Kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS
5.1
Tanımlama
PzV aküleri, tüm kullanım süresi boyunca su ilave edilmesine izin verilmeyen sabit
elektrolitli kapalı akülerdir. Kapak tapası olarak, açıldığında hasar gören yüksek
basınç valfleri kullanılır. Elektrik çarpmasını, elektrolit şarj gazlarının patlamasını ve
ayrıca hücre haznelerinin hasar görmesi durumunda aşındırıcı elektrolit nedeniyle bir
tehlikenin oluşmasını önlemek için kullanım esnasında kapalı akülerden, sıvı
elektrolitli aküler için talep edilen güvenlik taleplerinin aynıları talep edilir.
Z
PzV aküleri az miktarda gazlanma yapar, fakat tam olarak gazlanmasız değildir.
Elektrolit
Elektrolit, jel içinde bulunan sülfürik asittir. Elektrolitin yoğunluğu ölçülemez.
5.1.1 Akünün nominal verileri
1.
Ürün
Çekme bataryası
2.
Nominal gerilim
2,0 V x hücre sayısı
Tip plakasına bakın
3.
Nominal kapasite C5
4.
Deşarj akımı
C5/5h
5.
Nominal sıcaklık
30 °C
Sınır sıcaklığı1
45 °C, işletim sıcaklığı olarak izin
verilmez
6.
Elektrolitin nominal yoğunluğu
Ölçülemez
7.
Sistem nominal elektrolit seviyesi Ölçülemez
03.13 TR
1. Daha yüksek sıcaklıklar kullanım ömrünü azaltır, daha düşük sıcaklıklar
kullanılabilen kapasiteyi düşürür.
9
5.2
Çalışma
5.2.1 İlk kullanım
Günlük çalışma öncesi yapılması gereken kontroller ve çalışmalar
Prosedür
• Akünün mekanik olarak kusursuz durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir.
• Akü tahliye kablosu kutuplarının doğru (artı artıya veya eksi eksiye) ve temas
edecek şekilde bağlanıp bağlanmadığı kontrol edilmelidir.
• Tahliye kablolarının ve bağlantıların kutup civataları (M10 = 23 ±1 Nm) sıkma torku
kontrol edilmelidir.
• Akü tekrar şarj edilmelidir.
• Aküyü şarj edin.
Kontrol uygulanmalıdır.
5.2.2 Akünün boşaltılması
Z
Z
En uygun kullanım ömrüne ulaşmak için nominal kapasitenin %60'ından fazla
deşarjlar önlenmelidir.
Nominal kapasitenin %80'inden fazla işletime bağlı deşarjlar nedeniyle, akünün
kullanım ömrü belirgin oranda azalır. Deşarj olmuş veya kısmen deşarj olmuş
aküler derhal şarj edilmeli ve bekletilmemelidir.
5.2.3 Akünün şarj edilmesi
UYARI!
03.13 TR
Şarj sırasında oluşan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi
Akü, şarj sırasında oksijen ve hidrojen (patlayıcı gaz) karışımı salar. Gazlanma
kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karışımı aşırı oranda patlayıcıdır ve ateşlenmemelidir.
Şarj cihazı ve akü sadece şarj cihazı ve istif aracı kapalıyken bağlanmalı veya
ayrılmalıdır.
Şarj cihazı gerilim, şarj kapasitesi ve akü teknolojisi bakımından aküye uyarlanmış
olmalıdır.
Şarj işlemine başlamadan önce tüm kablolarda ve soket bağlantılarında hasar
kontrolü yapılmalıdır.
İstif aracının şarj edildiği odanın yeterince havalandırılması gerekir.
Yeterli derecede havalandırılmalarını sağlamak için şarj işlemi esnasında akü
hücrelerinin yüzeyleri serbest kalmalıdır, bkz. istif aracının kullanım kılavuzu,
bölüm D, aküyü şarj etme.
Akü kullanımı esnasında sigara içilmesi ve açık ateş yakılması yasaktır.
Şarj etmek için park edilen istif aracına minimum 2 m mesafede tutuşabilen
maddeler veya kıvılcım kaynakları bulunmamalıdır.
Yangın koruma malzemeleri hazır bulundurulmalıdır.
Akünün üzerine metal cisimler bırakılmamalıdır.
Akü ve şarj istasyonu üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalıdır.
10
NOT
03.13 TR
Akünün yanlış şarj edilmesi nedeniyle maddi hasar
Akünün usulüne uygun olmayarak şarj edilmesi, elektrik hatlarının ve kontakların aşırı
yüklenmesine, izin verilmeyen gaz oluşumuna ve elektrolitlerin hücrelerden
çıkmasına neden olabilir.
Akü yalnız düz akım ile şarj edilmelidir.
DIN 41773 uyarınca tüm şarj yöntemlerine, üretici tarafından onaylanmış türde izin
verilir.
Akü sadece, akü büyüklüğü ve akü tipi için izin verilen şarj cihazına bağlanmalıdır.
Şarj cihazı gerekirse üreticinin müşteri hizmetleri tarafından uygunluk bakımından
kontrol edilmelidir.
Gazlanma alanındaki sınır akımlar DIN EN 50272-3 uyarınca aşılmamalıdır.
11
Akünün şarj edilmesi
Koşullar
– Elektrolit sıcaklığı +15 °C ve 35 °C arasında
Z
Prosedür
• Akü montaj yerlerinin tekne kapağı veya kapakları açılmalı veya çıkarılmalıdır.
• Akü, doğru kutuplanarak (artı artıya veya eksi eksiye) kapalı şarj cihazına
bağlanmalıdır.
• Şarj cihazını açılmalıdır.
Şarj etme sırasında elektrolit sıcaklığı yaklaşık 10 K artar. Sıcaklıklar sürekli olarak
40 °C'den yüksek veya 15° C'den düşük ise, şarj cihazının sıcaklığa bağlı sabit
gerilim ayarı yapılmalıdır. Bu durumda düzeltme faktörü K başına -0,004 V/Z ile
uygulanmalıdır.
Akü şarj edilmiştir
Z
Elektrolit yoğunluğu ve akü gerilimi 2 saat boyunca aynı seviyede kalırsa, şarj
işlemi sonra ermiş demektir.
Dengeleme şarjı işlemi
Dengeleme şarjı işlemleri, kullanım ömrünü ve tam deşarjlardan ve tekrarlanan yeterli
olmayan şarj işlemlerinden sonra kapasiteyi korumak için uygulanır.
Z
Dengeleme şarj işlemi her hafta uygulanmalıdır.
Ara şarj işlemi
Akünün ara şarj işlemleri, günlük kullanım süresini uzatan kısmi şarjlardır. Ara şarj
işlemi esnasında, akülerin kullanım ömrünü kısaltabilen daha yüksek ortalama
sıcaklıkları meydana gelir.
Z
PZV aküleri ile ara şarjlardan kaçınılmalıdır.
03.13 TR
Z
Ara şarj işlemleri ancak % 50'den küçük bir şarj durumunda uygulanmalıdır.
Düzenli olarak ara şarj işlemi uygulamak yerine, yedek aküler kullanılmalıdır.
12
5.3
Z
Bakım, kapalı zırhlı plaka hücreli kurşunlu aküler PzV ve PzV-BS
Su ilave edilmemelidir!
5.3.1 Günlük
– Akü, her deşarjdan sonra şarj edilmelidir.
5.3.2 Haftalık
– Kirlenme ve mekanik arızalar bakımından görsel kontrol.
5.3.3 Üç ayda bir
Z
Z
– Toplam gerilim ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Münferit gerilimler ölçülmeli ve kaydedilmelidir.
– Ölçüm sonuçları, daha önceki ölçüm sonuçları ile kıyaslanmalıdır.
Şarj tam olarak doldurulduktan ve ardından en az 5 saat beklendikten sonra
ölçümler uygulanmalıdır.
Önceki ölçümlere göre aşırı değişiklikler veya hücreler arasında farklılıklar tespit
edildiğinde, üreticinin müşteri hizmetleri talep edilmelidir.
5.3.4 Yıllık
Akünün tespit edilen izolasyon direnci DIN EN 50272-3 uyarınca Volt başına 50 Ω
nominal gerilim değerinin altına düşmemelidir.
03.13 TR
Z
– EN 1175-1 uyarınca istif aracının izolasyon direnci ölçülmelidir.
– EN 1987-1 uyarınca akünün izolasyon direnci ölçülmelidir.
13
6
Su ekleme sistemi Aquamatik
6.1
Su ekleme sistemi yapısı
15
16
17
>3m
18
19
20
+
Su haznesi
Küresel valfli mil yivi
Akım göstergesi
Kapatma valfi
Kapak kaplini
Akü üzerindeki kapak soketi
03.13 TR
15
16
17
18
19
20
-
14
6.2
Fonksiyon açıklaması
Su ekleme sistemi Aquamatik, istif araçları tahrik akülerinin nominal elektrolit
seviyesinin otomatik olarak ayarlanması için kullanılır.
Akü hücreleri hortumlar ile birbirleriyle bağlıdır ve fiş yardımıyla su dağıtıcısına (örn.
su haznesi) bağlanır. Kapatma valfi açıldıktan sonra tüm hücreler suyla doldurulur.
Aquamatik tapa, gerekli su miktarını ayarlar ve valfteki ilgili su basıncında su
beslemesinin ve valfin emniyetli bir şekilde kapatılmasını sağlar.
Tapa sistemlerinin optik bir dolum seviyesi göstergesi, sıcaklığı ve elektrolit
yoğunluğunu ölçmek için bir diyagnoz deliği ve bir gaz tahliye deliği bulunmaktadır.
6.3
Doldurma
Akülerin suyla doldurulma işlemi mümkünse akünün tam olarak doldurulma işleminin
bitmesinden kısa bir süre önce uygulanmalıdır. Böylece eklenen su miktarının,
elektrolit ile karıştığından emin olunabilir.
6.4
Su basıncı
Su ekleme sistemi, su hattında 0,3 ila 1,8 barlık bir su basıncı ile çalıştırılmalıdır. İzin
verilen basınç alanlarından sapmalar, sistemin çalışma emniyetini etkiler.
Akan su
Akü yüzeyinin üzerine yerleştirme yüksekliği 3 - 18 m arasındadır. 1 m, 0,1 bar
demektir.
Basınçlı su
03.13 TR
Basınç düşürme valfinin ayarı, sisteme bağlıdır ve 0,3 - 1,8 bar arasında olmalıdır.
15
6.5
Dolum süresi
Bir akünün dolum süresi elektrolit seviyesine, çevre sıcaklığına ve dolum basıncına
bağlıdır. Doldurma işlemi otomatik olarak bitirilir. Su hattı akünün dolum işlemi
bittikten sonra ayrılmalıdır.
6.6
Z
6.7
Su kalitesi
Elektrolitlerin doldurulması için kullanılan suyun kalitesi, arındırılmış veya damıtık
suyun kalitesi ile aynı olmalıdır. Arındırılmış su, damıtma veya iyon değiştirme
işlemi ile musluk suyundan elde edilebilir ve bu durumda elektrolit üretimi için
uygun hale getirilmiş olur.
Akü hortum tertibatı
Münferit tapaların hortum tertibatı, mevcut
gerçekleştirilmiştir. Değişiklik yapılmamalıdır.
6.8
elektrik
devresi
boyunca
Çalışma sıcaklığı
03.13 TR
Otomatik su ekleme sistemlerine sahip olan aküler sadece > 0 °C sıcaklıklardaki
mekanlarda depolanmalıdır, aksi taktirde sistemlerin donma tehlikesi bulunmaktadır.
16
6.9
Temizlik önlemleri
Tapa sistemlerinin temizlenmesi sadece arındırılmış su ile DIN 43530-4 uyarınca
gerçekleştirilmelidir. Tapaların hiçbir parçası çözücü maddeler veya sabunlar ile
temas etmemelidir.
6.10 Servis aracı
03.13 TR
Münferit hücreleri doldurmak için pompa ve doldurma tabancalı mobil su doldurma
aracı. Depolama haznesinde bulunan daldırma pompası, gerekli olan dolum
basıncını oluşturur. Servis aracının bulunduğu seviye ve akünün bulunduğu yüzeyi
arasında yükseklik farkı olmamalıdır.
17
7
Elektrolit sirkülasyonu (EUW)
7.1
Fonksiyon açıklaması
Elektrolit sirkülasyonu, şarj işlemi esnasında hava beslemesi yardımıyla elektrolitin
karışmasını sağlar ve böylece asit katmanlaşmasını önler, şarj süresini kısaltır (şarj
faktörü yakl. 1,07) ve şarj işlemi esnasında gaz oluşumunu azaltır. Şarj cihazı akü ve
EUW için onaylanmış olmalıdır.
Şarj cihazına monte edilmiş bir pompa, bir hortum sistemi üzerinden akü hücrelerine
iletilen gerekli basınçlı havayı oluşturur. Elektrolit sirkülasyonu, iletilen hava ile
gerçekleşir ve tüm elektrot uzunluğu boyunca aynı elektrolit yoğunluğu değerleri
meydana gelir.
Pompa
Arıza durumunda, örn. basınç denetim sisteminin açıklanamayan tetiklenmesi
durumunda, filtreler kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir.
Akü bağlantısı
Pompa modülünde, şarj hatları ile birlikte şarj cihazından şarj soketine kadar iletilen
bir hortum bulunmaktadır. Sokete entegre edilmiş olan EUW kaplini kılavuzu
üzerinden hava, aküye iletilir. Hortumlar döşenirken, bunların kıvrılmamasına dikkat
edilmelidir.
Basınç denetim modülü
EUW pompası, şarj işleminin başında devreye alınır. Basınç denetim modülü
üzerinden şarj işlemi esnasında basınç oluşumu denetlenir. Bu modül, EUW ile şarj
işlemi esnasında gerekli olan hava basıncının mevcut olmasını sağlar.
Muhtemel arıza durumlarında, örn.
– Akü hava kaplini, sirkülasyon modülü ile bağlı değil (ayrı kaplinli modelde) veya
arızalı,
– Akünün üzerinde sızdıran veya arızalı hortum bağlantıları veya
– Emme filtresi kirli
03.13 TR
gibi durumlarda, şarj cihazında optik bir arıza mesajı görünür.
18
NOT
Bir EUW sistemi kullanılmadığında veya düzenli olarak kullanılmadığında veya
akü aşırı sıcaklık değişimlerine maruz kaldığında, elektrolit hortum sistemine
geriye akabilir.
Hava besleme hattı ayrı bir kaplin sistemi ile donanmalıdır, örn.: Akü tarafı kapak
kaplini ve hava besleme tarafı geçiş kaplini.
Şematik gösterim
03.13 TR
Akünün üzerindeki EUW kurulumu ve ayrıca şarj cihazı üzerinden hava beslemesi.
19
8
Akülerin temizlenmesi
Akülerin ve bölmelerin temizlenmesi şu nedenlerden dolayı gereklidir:
– Hücrelerin birbirlerine, toprağa veya yabancı iletken parçalara karşı izolasyonlarını
korumak için
– Paslanma ve kaçak akımlar nedeniyle hasarların önlenmesi için
– Münferit hücrelerin veya blok akülerin kaçak akımlar nedeniyle daha fazla ve farklı
oranda deşarj olmasını önlemek için
– Kaçak akımlar nedeniyle elektrikli kıvılcım oluşumunu önlemek için
03.13 TR
Akünün temizlenmesi esnasında aşağıda belirtilenlere dikkat edilmesi gerekir:
– Temizlik için kurulum yerinin, oluşacak elektrolit içerikli yıkama suyunun, bunun için
uygun olan atık su işleme tertibatına iletilecek şekilde seçilmesine.
– kullanılmış elektrolitin veya ilgili yıkama suyunun imha edilmesi esnasında, iş
emniyeti ve kaza önleme yönetmeliklerine ve ayrıca su ve atık yasaları
yönetmeliklerine uyulmasına.
– koruyucu gözlük ve koruyucu elbise giyilmesine.
– hücre tapalarının çıkarılmamasına veya açılmamasına.
– akünün plastik parçalarının, özellikle hücre haznelerinin, sadece katıksız su veya
katıksız suya daldırılmış bezlerle temizlenmesine.
– temizledikten sonra akü yüzeyinin uygun malzemelerle kurutulmasına, örn.
basınçlı hava veya bezlerle.
– Akü bölmelerine giren sıvı tahliye edilmeli ve yukarıda belirtilmiş olan talimatlar
dikkate alınarak imha edilmelidir.
20
Aküyü yüksek basınçlı temizleyici ile temizleme
Koşullar
– Hücre konektörü sıkılmış veya sıkı takılmış
– Hücre tapası kapalı
Z
Z
Prosedür
• Yüksek basınçlı temizleyicinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.
• Temizlik katkı maddeleri kullanılmamalıdır.
• Temizlik cihazı için izin verilen 140° C'lik sıcaklık ayarına uyulmalıdır.
Böylece çıkış memesinin arkasından 30 cm mesafede 60° C'lik bir sıcaklığın
aşılmaması sağlanır.
• 50 bar'lık azami işletim basıncına uyulmalıdır.
• Akü yüzeyine en az 30 cm mesafe bırakılmalıdır.
• Yerel aşırı ısınmaları önlemek için akü geniş alanlı huzme ile temizlenmelidir.
Maks. 60 °C'lik akü yüzey sıcaklığının aşılmaması için bir yer 3 saniyeden uzun bir
süre boyunca huzme ile temizlenmemelidir.
• Akü yüzeyi temizlendikten sonra uygun bir malzeme ile kurutulmalıdır, örn. basınçlı
hava veya bez.
03.13 TR
Akü temizlenmiştir.
21
9
Akünün depolanması
NOT
Akü 3 aydan fazla bir süre boyunca boz bir durumda depolanmamalıdır, aksi taktirde
sürekli olarak çalışır durumda kalmaz.
Aküler uzun süre kullanılmayacaksa, bunlar tam dolu olarak kuru, buzlanmayan bir
mekanda depolanmalıdır. Akünün kullanıma hazır durumda kalmasını sağlamak için,
aşağıda belirtilen şarj işlemleri seçilebilir:
– PzS ve PzB aküleri için aylık dengeleme şarjları veya PzV aküleri için 3 aylık tam
şarj.
– PzS, PzM ve PzB aküleri için 2,23 V x hücre sayısı veya PzV aküleri için 2,25 V x
hücre sayısı şarj geriliminde koruyucu şarjlar.
Aküler uzun süre ( > 3 ay) kullanılmayacaksa, bunlar mümkün olduğunca %50'lik bir
şarj seviyesi ile kuru, soğuk ve buzlanmayan bir mekanda depolanmalıdır.
10
Arıza yardımı
Aküde veya şarj cihazında arızalar tespit edilirse, üreticinin müşteri hizmetleri talep
edilmelidir.
Z
11
Gerekli işlemler üreticinin müşteri hizmetleri veya üretici tarafından yetkilendirilmiş
bir müşteri hizmeti tarafından uygulanmalıdır.
İmha etme
Geri dönüşüm işareti ve üzeri çizilmiş çöp kutusu ile işaretlenmiş
aküler, evsel atık ile birlikte imha edilmemelidir.
03.13 TR
İade etme türü ve tekrar kullanım işlemi için, § 8 BattG uyarınca
üretici ile uzlaşılmalıdır.
22

Benzer belgeler

Vorwort TR.fm - Jungheinrich

Vorwort TR.fm - Jungheinrich çalıúmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir.

Detaylı