Hotspring - Senkron Havuz

Transkript

Hotspring - Senkron Havuz
KULLANIM KILAVUZU
ÖNEMLİ EMNİYET TEDBİRLERİ
LÜTFEN METNİ TAMAMEN OKUYUN VE UYGULAYIN!
ÇOCUKLARIN KAZA RİSKİNİ YOK ETMEK İÇİN
!! TEHLİKE:
•
ÇOCUKLARIN BOĞULMA RİSKİ VARDIR:Çocukların izinsiz kullanmaması için azami dikkat gösterilmelidir.
Kazalara sebep olmamak için, çocukların yanlarında büyükleri olmadan spa’nın içine girmesini önlemek için
her türlü tedbiri almalısınız.
!! DİKKAT:
•
•
Yaralanma riskini azaltmak için,yanlarında büyükleri olmadan,çocukların bu cihazları kullanmasına izin
vermeyin.
Yaralanma riskini azaltmak için, küçük çocukların kullanımında suyun sıcaklığını düşürün. Küçük çocuklar
sıcağa karşı daha hassastır.
YAP:
•
•
•
Kullandıktan sonra spa’nın örtüsünü kapatın ve çocuk kilidini kapatın. Her HotSpring spa örtüsünün çocuk
kilidi vardır.
Çocukların suya girmesine izin vermeden önce, su sıcaklığını elinizle kontrol edin. Çocuklar sıcak suya karşı
özellikle hassastır.
Çocukları, ıslak zeminlerin kaygan olacağı konusunda uyarın. Çocuklar spa’ya girerken ve çıkarken dikkat
etmelidirler.
YAPMA:
•
•
Çocukların örtünün üstüne çıkmasına izin vermeyin.
Çocukların yanlarında büyükleri olmadan spa’yı kullanmalarına izin vermeyin.
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİNİ YOK ETMEK İÇİN
Elektrik çarpma riski:
•
•
•
•
•
•
•
Yalnız topraklanmış bir elektrik akımı kaynağına bağlayın.Spa bir kaçak akım rölesi ile kullanılmalıdır.Bu röle
spa ile birlikte verilmez. Watkins, kaçak akım rölesinin spa’dan çıkan kablonun ucuna takılmasını tavsiye
eder.Ayrıca kaçak akım rölesi 16 A akım geçirgenliğinde ve en fazla 10 mA kaçak akıma duyarlı
olmalıdır.Lütfen yetkili satıcınıza danışın.
Elektrik kablosunu gömmeyin.Kabloyu gömmek, eğer gömmeye uygun tipte kablo kullanılmaz veya yanlış
kazı yapılır ise ölüme veya ciddi yaralanmaya sebep olabilir.
Motor bölümünün içinde, kumanda kutusunun üstünde toprak hattı girişi vardır. Bu giriş en az 6 mm2
kesitindeki bakır bir tel ile spa’nın 1.5 m yakınındaki, metal merdiven,metal su borusu, metal üst kapama
sistemleri veya herhangi bir metal eşya ile irtibatlandırılmalıdır. Eğer spa betonarme bir zemin üzerinde ise
bu bakır tel beton içindeki demire bağlanmalıdır.
(Eğer spanızda bir audio cihaz var ise) Audio cihazınızın ana kumandalarına spa içinden müdahale etmeyin.
Audio systeminize, Watkins Manufacturing Corp. Tarafından onaylanmamış ek cihazlar (kablolu ilave
hoparlörler,kulaklıklar, her türlü ilave audio cihazlar) bağlamayınız.
Audio cihazlarınızı, kapağını açarak kendiniz tamir etmeye teşebüüs etmeyin. Yetkili bir servis çağırın.
Audio cihazınıza, yetkili servis dışında bir harici anten bağlamayın.
!! DİKKAT:
•
•
•
•
Elektrik çarpmalarına karşı, hasarlanmış bir kabloyu hemen değiştirin. Aksi takdirde, ölüme veya ciddi
yaralanmaya sebep olabilir.
Spa kullanılmadan önce kaçak akım rölesi test edilmelidir.Eğer atıyorsa bir kaçak ihtimali vardır. Spa’nın
elektriğini kesin,hatayı bulun ve tamir edin.
NOT:Spa’ya yeniden elektrik vermeden önce 30 sn bekleyin. Aksi takdirde kumanda panosundaki kırmızı
ışık yanıp sönmeye başlar. Bu durumda işlemi tekrar edin.
Spa’yı yerleştirdiğiniz yerin su drenajı doğru yapılmış olmalıdır. Aksi takdirde motor bölümüne su girebilir.
!! TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
•
•
1
Spa’yı her türlü metal yüzeylerden en az 1.5 m uzağına yerleştirin. Bu mümkün değilse, her türlü metal
yüzey en az 6mm2 kesitindeki bir bakır tel ile topraklanmalıdır.
Spa’nın 1.5m yakınına, aydınlatma,telefon,radyo veya televizyon vb. elektrikli cihazlar getirilmesine izin
vermeyin. Bunlar suya düştüğünde, ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanacak kazalar oluşabilir.
Güvenlik Bilgileri
YAP:
•
•
•
•
Spa’nızın elektriğe doğru bağlandığını kontrol edin. Bunun için ehliyetli bir elektrikçi kullanın.
Spa’nızın suyunu boşaltmadan önce veya makine bölümünü açmadan önce elektriği kesin.
Her kullanımdan önce kaçak akım rölesini kontrol edin.
Eğer spanızda audio cihaz var ise, yalnızca aynı cihazla değiştirebilirsiniz.
YAPMA:
• Makine bölümü açıkken spa’nızı kullanmayın.
• Elektrikli cihazları, spa’nın 1.5 m den fazla yakınına yaklaştırmayın.
• Uzatma kablosu ile spa’yı çalıştırmayın.Kablo iyi şekilde topraklanmamış olabilir ve
kaçak yapabilir. Uzatma kablosu voltajı düşürebilir ve jet pompasının aşırı ısınmasına
ve hasarlanmasına neden olabilir.
• Kumanda panosunu açmaya kalkmayın. İçinde tamir edebileceğiniz bir parça yoktur.
• Audio cihaz bölümünün kapağını açık bırakmayın.
ÖNLEMENİZ GEREKEN RİSKLER
!! TEHLİKE: YARALANMA RİSKİ
• Yaralanma riskine karşı filtre bölümündeki emiş fittinglerini çıkarmayın.
• Spa’nın emiş ağızları pompanın debisine uygun büyüklüktedir. Eğer pompanın veya
emiş fittinglerinin değişmesi gerekirse aynı büyüklükte olmasına dikkat edin.
• Kayma ve düşme tehlikesi vardır. Islak zeminlerin kaygan olduğunu unutmayın.
Spa’ya girerken ve çıkarken dikkat edin.
• Emiş ağızları yokken veya kırılmışken spa’yı çalıştırmayın.
• Bulaşıcı hastalıkları olan kimseler spa’yı kullanmamalıdır.
• Her türlü sarkan veya boşta elbise parçalarını, mücevheratı döner jetlerden ve
hareketli parçalardan uzak tutun.
İlaçların artan yan etkileri
• Spa’ya girmeden önce alınan ilaçlar,alkol veya uyuşturucular boğulma riskini
oluşturan bilinç kaybına yol açabilir.
• llaç kullanan kişiler, spa’yı kullanmadan önce doktora danışmalıdırlar. Bazı ilaçlar
uyku hali getirirken, bazıları nabzı ve tansiyonu arttırabilir.
• Antidepresyon, antistamik ve antikoajulan gibi uyku hali veren ilaçları alan kişiler
spa’yı kullanmamalıdır
Spa kullanımından etkilenen sağlık problemleri
• Hamile kadınlar, spa’yı kullanmadan önce doktora danışmalıdır.
• Obesite problemi,kalp rahatsızlığı, düşük ya da yüksek tansiyon problemi, dolaşım
bozukluğu veya diyabet hastalığı olanlar spa’yı kullanmadan önce doktora
danışmalıdır.
Kirli Su
• Doğru kimyasal bakım ile spa’nın suyunu daima temiz ve hijyenik tutun. Hot Spring
masaj havuzunuz için tavsiye edilen değerler şunlardır:
- Serbest klor iyonu miktarı: 3.0 – 5.0 ppm
- pH değeri :
7.4 – 7.6
- Toplam alkalinite:
125-150 ppm
- Kalsiyum sertliği: 150-200 ppm
( Bu konudaki bilgilerin tamamı için Su Kalitesi ve Bakım bölümüne bakınız.)
ÖNEMLİ: Filtre bölümünden suya attığınız her türlü kimyasaldan sonra jetleri en az 10
dak. süreyle çalıştırınız.
• Filtre kartuşlarını, her ay düzenli olarak temizleyin. Aksi takdirde, hidromasaj jetlerinin
performansı düşebilir, su debisi azalabilir veya hi-limit termostatı atar ve spa tamamen
çalışmaz hale gelir.
HİPERTERMİ RİSKİNİN ÖNLENMESİ:
0
Sıcak suda çok uzun süre kalmak, vücut ısısının tehlikeli bir şekilde 37 nin üstüne çıkması demek olan hipertermiye
neden olabilir.Hiperterminin belirtileri, gelişen tehlikeyi görememek, ısıyı algılamakta zorlanmak, spa’dan çıkmak
gereğini fark edememek, çıkmaktan fiziki olarak zorlanmak, hamile kadınlarda fötusun hasarlanması, boğulma ile
sonuçlanabilecek bilinç kaybıdır.
!!DİKKAT:
Alkol, uyuşturucu veya bazı ilaçların kullanımı, masaj havuzlarında ölümcül hipertermiye neden olabilir.
Güvenlik Bilgileri
2
YARALANMA RİSKİNİN ÖNLENMESİ:
0
0
0
• Spa suyu sıcaklığı 40 C yi hiçbir zaman geçmemelidir. 38 C - 40 C arası sıcaklıklar
yetişkin bir kimse için güvenli ve sağlıklı kabul edilir. Uzun süreli kullanımlar ve küçük
çocuklar için daha düşük sıcaklıklar önerilir. Aşırı uzun süre kullanım hipertermiye yol
açabilir.
0
• Hamile veya hamile olması muhtemel kadınlar için spa su sıcaklığı 38 C yi
geçmemelidir. Buna uymamak bebeğinizde kalıcı zarara neden olabilir
•
Yorucu bir egzersizden hemen sonra spa’yı kullanmaktan kaçının.
SICAK SU YANIĞINI ÖNLEMEK İÇİN:
•
•
Spa’nın içine girmeden önce su sıcaklığını hassas bir termometre ile ölçmeniz yerinde olur. Isı ayarlayan
0
mekanizmaların +/- 2 C toleransı olduğu unutulmamalıdır.
En iyisi spa’nın içine girmeden önce su sıcaklığını elinizle kontrol etmenizdir.
ÖNEMLİ TALİMATLAR
Aşağıda yazılanlar spa’nız ile ilgili önemli bilgilerdir. Mutlaka okumanızı ve uygulamanızı öneririz.
YAP:
•
•
•
Spa’nın içi dolu ya da boş olsun, kullanmadığınız zaman örtüsünü örtün ve kilitleyin.
Bu kılavuzdaki spa temizliği ve bakımı önerilerine uyun.
Daima onaylanmış aksesuarları ve önerilen kimyasalları kullanın.
YAPMA:
•
•
•
•
HotSpring Spa’nın içinde su yokken ve örtüsü kapalı değilken doğrudan güneş altında bırakmayınız. Güneş
ışınları iç gövdeye hasar verebilir.
Spa’yı kenarları üzerinde kaydırmayınız veya yuvarlamayınız. Bu işlem dış gövdeye hasar verebilir.
Örtüyü kilit kulakçıklarından tutarak kaldırmayınız veya çekmeyiniz.Örtüyü yalnız tutamak yerlerinden tutarak
kaldırınız.
Elektrik kumanda kutusunu açmaya teşebbüs etmeyin.İçinde kullanıcının tamir edebileceği bir parça
yoktur.Bu kutunun açılması garantiyi geçersiz kılar. Eğer spa’nızın çalışması ile ilgili bir sorununuz varsa
sorun giderme bölümünü dikkatle okuyun ve uygulayın. Probleminizi yine de çözemiyorsanız, yetkili
satıcınızı arayınız. Bir çok problem telefonda kolaylıkla giderilebilir.
BU KILAVUZU SAKLAYIN
3
Güvenlik Bilgileri
S
ta
tik
E
le
kt
de rik
ğ e
rle
ri
yü
kü
*
S
ka u
pa
si
te
si
B
oş
ağ
ırl
ık
D
ol
u
ağ
ırl
ık
(W
at
t)
Is
ıtı
cı
fil
tre
al
an
ı
E
tk
in
Y
ük
se
kl
ik
İz
dü
ş
üm
öl
çü
le
ri
SPA ÖZELLİKLERİ
1
1500
1,893
litre
457
kg
2,748
kg
555
2
kg/m
1500
1,893
litre
457
kg
2,827
kg
555
2
kg/m
1500
1,703
litre
397
kg
2,427
kg
540
2
kg/m
1500
1,514
litre
358
kg
2,286
kg
540
2
kg/m
2
1500
1,344
litre
322
kg
2,088
kg
500
2
kg/m
2
1500
1,344
litre
322
kg
2,088
kg
500
2
kg/m
2
1500
1,325
litre
320
kg
1,907
kg
500
2
kg/m
8 m
2
1500
1,230
litre
278
kg
1,854
kg
500
2
kg/m
8 m
2
1500
814
litre
190
kg
1,209
kg
425 kg/m
Summit (Model
SSE)
2.31 x
2.54m
97 cm
30 m
Grandee
(Model GE)
(Model GGE)
2.31 x
2.54m
97 cm
14 (GE)
30(GGE)
2
m
Envoy (Model
KKE)
2.36 x
2.26m
91 cm
30 m
Vanguard
(Model VE) &
(Model V VE)
2.20 x
2.20m
91 cm
11(VE)
14 (VVE)
2
m
Sovereign
(Model IIE)
2.03 x
2.36m
84 cm
11 m
Sovereign
(Model IE)
2.31 x
2.54m
84 cm
8 m
Accolade
(Model ACE)
1.98 x
2.21m
91 cm
18 m
Prodigy (Model
HE)
1.88 x
2.21m
84 cm
Jetsetter (Model
JE)
1.57 x
2.08m
74 cm
2
2
2
230 V, 20 A
Mono Faze
2
K.A.R.
1
230 V, 16 A
Mono Faze
2
K.A.R.
1
230 V, 16 A
Mono Faze
2
K.A.R.
1
230 V, 16 A
Mono Faze
2
K.A.R.
1
230 V, 16 A
Mono Faze
2
K.A.R.
1
230 V, 16 A
Mono Faze
2
K.A.R.
1
230 V, 16 A
Mono Faze
2
K.A.R.
1
230 V, 16 A
Mono Faze
2
K.A.R.
1
230 V, 16 A
Mono Faze
2
K.A.R.
1 K.A.R. : Kaçak Akım Rölesinin kısaltılmışıdır.
DİKKAT: Spa’yı bir terasa, balkona veya yer üstünde bir kata yerleştirmeden önce bir inşaat mühendisine veya
müteahhide danışmanızı öneririz.
• NOT: Dolu ağırlık, ortalama ağırlıkları 79.5 kg hesap edilerek bulunan kullanıcıların da dahil edildiği değerdir.
2
• Etkin filtre alanı her filtre kartuşu başına 0.6m x 10 olarak hesap edilmiştir.
Spa Özellikleri
4
YERLEŞTİRME TALİMATI
YERİN HAZIRLANMASI
Muhtemelen yeni spanız için bir yer seçmişsinizdir. İçerde ya da dışarıda olsun, bahçeye veya terasa yerleştirin;
yerleşim öncesi lütfen aşağıdakilere dikkat edin.
•
•
•
•
Spa’nızı daima sağlam ve düzgün bir zemine yerleştirin.Dolu bir spa bir hayli ağır çeker. Seçtiğiniz yerin bu
ağırlığı taşıyacağından emin olun.
Spanı’zı doldurmadan önce teraziye almayı unutmayın.( Bkz. Teraziye Alma İşlemleri)
Motor bölümünü su almayacak ve drenajı iyi olan bir yere yerleştirin. Motor bölümüne girecek su elektronik
parçalara ve evinizin kumanda panosuna zarar verebilir.
İlave bir kumanda paneli kullanılıyorsa bunun rutubet almayacak ve rahatlıkla ulaşılabilecek bir yerde
olmasına dikkat edin.
• Motor bölümünün kapağı, periyodik bakımlar için kolayca açılabilecek şekilde olmalıdır.
DİKKAT: Su girmesi nedeniyle motor bölümünde ve borulama sisteminde oluşabilecek hasarlar garanti
kapsamı dışındadır!
DİKKAT
Watkins Manufacturing Şirketi spa’nızı yer üstüne yerleştirmenizi önerir. Zemin seviyesinde veya zemin seviyesinin
altına gömme işlemi, spa içine kazaen düşme riskini önemli ölçüde arttırır. Spa çevresi düzenlemesi işi için ehil bir
müteahhide danışmanızı salık veririz.
DIŞARIYA YERLEŞTİRME
Spa’nızı nereye koyarsanız koyun önemli olan altındaki zeminin onu taşıyacak sağlamlıkta olmasıdır. Düzgün
olmayan bir zemin üzerine yerleştirilmesi nedeniyle oluşacak hasarların garanti kapsamı dışında olduğunu
hatırlatmak isteriz.
Spa’nızı evin dışına yerleştiriyorsanız, onu en az 10 cm kalınlığında çelik hasır takviyeli bir beton zemin hazırlamanızı
2
öneririz. Bu çelik hasırın 6 mm kesitinde bir bakır telle topraklanmasını öneririz. Bu işlemin mümkünse beton
dökülmeden ve ehil bir elektrikçi nezaretinde yapılması gerekir.
Spa’nızı toprağın üzerine yerleştirecekseniz, geçici bir süre için bile olsa, teraziye alınma yerlerinin altına ( Bkz.
Teraziye Alma İşlemleri) 5 cm kalınlığında 30 x 30 cm ölçülerinde taşlar yerleştiriniz. Buna rağmen zamanla, taşlar
çökecek ve spa teraziden kayacaktır. Ayrıca spa etrafında çim varsa, spa içine girenler ayakları ile çim ve toprak
taşıyacaklardır. Bu yüzden en kısa zamanda spa’nızı sert ve sağlam bir zemin üzerine yerleştiriniz.
TERASA YERLEŞTİRME
Terasınızın, spa’nızın yükünü taşıyabileceğinden emin olun. Spa’nızın kullanıcılar dahil toplam ağırlığını bulmak için
bu kılavuzun 4. sayfasında verilen spa özelliklerine bakınız. Metrekareye düşen toplam ağırlık miktarı inşaatınızın
değerlerini aşmamalıdır. Tereddünüz halinde lütfen ehil bir müteahhide veya bir statik mühendisine danışınız.
İÇERİYE YERLEŞTİRME
Spa’yı iç mekana yerleştirdiğinizde ek gereksinimler ortaya çıkacaktır. Spa’dan taşan sular, kullanıcıların kaymalarına
sebep olur. Zeminde bir su gideri bulunması ve spa çevresinde kaliteli ve kaymaz bir malzemenin kullanılmış olması
gereklidir. Spa ile birlikte odanın nemi doğal olarak yükselecek bu da çevreye ve çevredeki diğer eşya ve malzemeye
zararlı olacaktır. İyi bir havalandırma ve/veya nem alma sistemi kullanıcıları rahatlatacak ve binada nemin yaratacağı
hasarı önleyecektir. Yetkili satıcınıza veya bir mimara danışınız.
Hot Spring spa’larda motor bölümünde oluşan fazla ısıyı dışarı atmak için bir hava çıkış ağzı vardır. Bu ağzın
herhangi bir şeyle örtülmesini ve tıkanmasını önleyiniz.
DİKKAT: Spa’yı yerden ısıtma sistemi olan zeminlere koymayınız.
DİKKAT: Spa’nızı içeriye veya kapalı bir mekana yerleştirdiğinizde, bu mekanın iyi havalanmasına özen
gösteriniz. Spa’nın bulunduğu mekanın yetersiz bir şekilde havalandırılması, spa içine konan kimyasalların ve/veya
bakterilerin, spa çevresinde normalden yüksek konsantrasyonlarda birikmesine ve bunlar teneffüs edildiğinde,
bağışıklık sistemi zayıf insanlarda veya solunum yolu rahatsızlıkları olan kişilerde solunum güçlüklerine veya akciğer
rahatsızlıklarına yol açabilir. Kendinizde veya diğer kullananlarda buna dair bir belirti gördüğünüzde, gecikmeksizin
doktora başvurmalısınız.
5
Yerleştirme Talimatı
Ayrıca spa’nızın ve suyunun temiz ve bakımlı olması için aşağıdakileri uygulayın:
• Bu kullanım kılavuzundaki ve bütün su bakım kimyasallarının üzerinde yazan talimat
ve prosedürleri tamamen uygulayın.
• Suyu düzenli aralıklarla test edin. Dezenfektan miktarını, pH değerini ve diğer
özelliklerini ölçün.
• Spa’nızı bu kılavuzda yazdığı şekilde düzenli aralıklarla boşaltın,temizleyin, taze su
ile doldurun.
• Filtrelerini en az ayda bir kez temizleyin.
• Spa suyunun düzenli bir şekilde sirküle ettiğini kontrol edin.
• Spa’yı kullanmadan önce banyo alınmasına dikkat edin.
TERAZİYE ALMA
HotSpring spa’nızın düzgün çalışabilmesi ve su tahliyesinin tam olarak yapılabilmesi için, spa’nın terazide olması
gerekir. Eğer spa düzgün olmayan veya eğimli bir zemin üzerine yerleştirilmiş ise, spa’yı teraziye almak gerekir.
NOT: Summit ve Grandee modellerinin büyük spa’lar olması nedeniyle, bunların altlarına takoz konarak
teraziye alınmasını kesinlikle önermiyoruz. Terazide olmaları ancak 10 cm kalınlığında bir beton zemin ile
sağlanmalıdır.
ÖNEMLİ: Watkins Manufacturing Şirketi özelliklerin veya tasarımın önceden haber vermeksizin ve herhangi bir
sorumluluğu olmaksızın değiştirme hakkını saklı tutar.
Önerdiğimiz terazi takozları
• Sedir ağacı,
• Redwood,
• Dış hava koşullarına dayanıklı kontrplak,
• Dış hava koşullarına dayanıklı ahşap.
Takozlar 0.5 cm den 1.0 cm ye artan kalınlıkta olmalı ve 5 x 10 cm ebadında ve dikdörtgen şeklinde olmalıdır.
Teraziye Alma Yöntemi
1. 2 m lik marangoz terazisi ile ( veya daha kısa bir su terazisi ve 2.5 m lik bir mastar ile) spa’nın en yüksek ve
en düşük köşelerini belirleyin.
2. Mastarın en düşük köşe üzerindeki ucunu teraziye gelinceye kadar yavaşça kaldırınız. ( Bu arada mastarın
karşı ucunun hareket etmemesine özen gösteriniz.) Spa üst kenarı ile terazideki mastar arasına takozları
yerleştiriniz. Bu size bu köşenin altına ne kadar takoz yerleştirmeniz gerektiğini gösterecektir.
3. Şimdi, teraziye alınmış köşedeki ucu hareket ettirmeden mastarı başka köşenin üzerine koyun. Terazide
olup olmadığını kontrol edin. Değilse teraziye gelinceye kadar takoz koyun. Aynı işlemi diğer köşeler için de
tekrarlayın.
4. Mastarı kaldırın ve kenara koyun. Takozları da dikkatlice kaldırın; dağıtmadan ve hangi köşelere ait
olduklarını karıştırmadan bir kenara koyun.
5. En düşük köşenin (en fazla takozun konan) olduğu kenarı en az bir kişinin yardımı ile kaldırın ve tam
ortasına gelecek şekilde 10 x 10 cm lik bir kalas koyun.
6. Takip eden sayfalardaki teraziye alma noktalarını gösteren çizimleri referans alarak, takozları spa’nın altına
yerşeltiriniz.
7. Spa’yı kaldırın, destek kalasını alın ve spa’nın terazi takozlarının üzerine yerleştirin. Eğer gerekiyorsa diğer
kenarlar içinde 5. – 7. işlemleri uygulayın.
8. Spa’nın dengesini yeniden su terazisi ile kontrol edin. Ayarlama gerekiyorsa yapın.
9. Yine teraziye alma noktalarını gösteren çizimleri referans alarak, takozların bulunduğu yerleri kontrol ediniz
ve yine gösterilen yerlere yardımcı takozları sürün. Bu işlem için spa’yı yeniden kaldırmanız gerekiyorsa
kaldırın. Ancak bu arada konmuş olan takozları bozmamaya azami özen gösteriniz. Yardımcı takozların da
yerleştirilmesi ile sap’nız altındaki zemin ile dengeli bir temas sağlayacaktır.
Takip eden sayfalardaki çizimler, Envoy,Vanguard,Sovereign,Prodigy ve Jetsetter modelleri için teraziye alma
noktalarını göstermektedir.
Not: Hot Spring spa’nız, dış mekanda kullanılması için tasarlanmış olmakla beraber, böcekler, fareler veya diğer
canlı varlıklar, spa’nıza zarar verebilir. Eğer spa’yı yerleştirdiğiniz yer böcek, fare ve benzerlerinin yoğun olarak
yaşadıkları bir yer ise motor bölümünün altına gelen kısmı metal bir kapak ile örtmenizin yerinde olacaktır. Ancak bu
işlem sonrası bu metal parçanın topraklanması gerektiğini unutmayın. Motor bölümündeki elektronik cihazların
optimal sıcaklık değerlerini korumaları için yeterli hava girişine ihtiyaçları vardır. Bu hava girişinin kapatılması veya
çer çöp ile tıkanması, spa performansına olumsuz etki yaratacaktır. Hatırlatmak isteriz ki, doğal afetler sonucu oluşan
veya böcek, fare ve benzeri canlıların yaratacağı hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Yerleştirme Talimatı
6
SPANIN YERLEŞECEĞİ YERE GİRİŞ AÇIKLIĞI
Önce aşağıdaki tablodan spanızın ölçülerini bulun. Verilen ölçüler, spanın yanı üzerine
yatırlmış durumda alınmış dikey ölçülerdir.
Model
Summit (SSE)
Grandee (GGE)
Envoy (KKE)
Aria (ARE)
Vanguard (VVE)
Sovereign (IIE)
Prodigy (HE)
Jetsetter (JJE)
Genişlik G
96 cm
96 cm
91 cm
91 cm
91 cm
84 cm
84 cm
74 cm
Uzunluk U
254 cm
254 cm
236 cm
220 cm
220 cm
236 cm
220 cm
213 cm
Yükseklik Y
231 cm
231 cm
226 cm
220 cm
220 cm
203 cm
288 cm
165 cm
Sonra satıcınıza, spayı üstünde taşıyacakları transpaletin yüksekliğini sorun ve bu
yüksekliği, spanızınkine ilave edin. Böylece toplam yüksekliği bulun. Transpaletin eni, spanızın eninden geniş ise onu,
değil ise spanızın enini en geniş ölçü olarak alın.
NOT: Bir eğimden veya merdivenden geçerken spanın kaldırılması ve eğilmesi gibi hareketler gerekiyorsa. İlave
yükseklik payını hesaba katın.
Yukarıdaki bilgileri, spanın yerleştirileceği yere kadar geçilecek yerlerde olan maksimum açıklıklar ile kıyaslayın.
Spa yerleştirileceği yere gidene kadar bazı, kapıların veya çitlerin kaldırılması gerekebilir.
Eğer spa, bir duvarın üzerinden alınacak ise, veya bir köşe çok dar ise, merdivenler çok dik ise v.b. bir vinç
gerekebilir. Bu normal bir uygulamadır.
Vinçler genellikle kamyon üstüne monteli tiptedir ve çok yüksek engelleri aşabilir. Bir ücret karşılığında vinç operatörü,
spanızı yerine yerleştirecektir. Bu işlem ortalama bir saat civarında bitirilebilir.
YERİN HAZIRLANMASI
HotSpring spa hemen hemen her türlü zeminde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Bununla beraber, uzun süre
kullanım için en sağlıklısı beton zemindir. Takip eden sayfada spa (aksesuarlı veya aksesuarsız) altı zemin için uygun
olan malzemeler gösterilmiştir.
NOT: Summit ve Grandee gibi büyük spalar için 10 cm kalınlığında beton zemin zorunludur. Keza bunu
Envoy,Vanguard ve Aria model spalar için de tavsiye ederiz.
HotSpring spa rahatça geçebilir mi?
Bütün kapıları ölçün
Çıkıntı yapan elektrik saatleri
Gaz saatleri
BAHÇE
CADDE
Elektrikli üniteler
Üstte yeterli açıklık var mı?
Alçak oluklara, sarkan dallara,
yağmur borularına dikkat edin
Spanın geçeceği yol açık mı?
Dalları, köpek evini, şömine odunları vb
kenara çekin
Eğer 90 derece dönüş var ise, spa geçebilir mi?
(Spa eğilmez)
Dinlenme yeri olmadan birbirini takip eden 6 dan fazla
basamak olmamalı
7
Yerleştirme Talimatı
YERLEŞTİRMEYE İLİŞKİN NOTLAR:
•
•
•
Eğer aralıklı adım taşları veya ahşap kütükler spa altı için seçilecek ise, bunların yükün eşit dağılımı için
spayı teraziye alma yerlerinin altına gelmesine dikkate edin.
Yumuşak zeminler, aralıklı taşlar dahi kullanılsa çökmeye meyillidir. Böylece spanın terazide olma durumu
bozulabilir.
Spa doğrudan çimin veya toprak zeminin üzerine yerleştirilirse, spanın içine girerken, ayağınız ile suya kir
taşıyabileceğinizi aklınızda bulundurun.
Eğer spanız ile birlikte gazebo veya çevre aksesuar seti alıyor iseniz spanızın altında sağlam bir zemin bulunması
zorunludur. Onları, yekpare ve düzgün bir zemin haricinde bir zemine yerleştirilmesi izolasyon probşemleri yaratabilr.
Sağdaki çizimde kullanabileceğiniz bazı zemin örnekleri verilmiştir.
Ev sahibi olarak sapnızın düzgün bir zemin üstüne yerleştirilmesi sizin sorumluluğunuzdadır. Hotspring’inizi getiren
ekip böyle bir donanıma sahip olmayabilir.
NOT: Spanızın düzgün çalışabilmesi ve tüm borularından suyun rahatlıla ve tamamen tahliye olabilmesi için, doğru
şekilde teraziye alınması gerekir. Müteakip sayfalarda, her modele göre tavsiye edilen teraziye alma noktaları ve
yerleri gösterilmiştir.
EĞER YALNIZ SPA
YERLEŞTİRİLECEK İSE
EĞER SPA AKSESUARLAR İLE
BİRLİKTE YERLEŞTİRİLECEK
İSE
KÜÇÜK ÇAKIL TAŞI VEYA
KIRILMIŞ KAYA
BETON ZEMİN
AHŞAP KÜTÜK
ATEŞ TUĞLASI
KALIP TAŞLAR
AHŞAP ZEMİN
Yerleştirme Talimatı
8
SUMMIT (MODEL SSE)
Ölçüler
NOT: Bütün ölçüler yaklaşıktır. Lütfen kritik işlemler öncesi spa’nızı ölçümleyiniz.
ANA TAHLİYE
1 ½” (3.8 cm) ELEKTRİK KABLOSU GİRİŞİ
(yeri ½” veya 1.3 cm kayabilir)
TALİ TAHLİYE
MOTOR BÖLÜMÜ TARAFI
SPA’NIN ALTTAN GÖRÜNÜŞÜ
2
NOT: Watkins Manufacturing Corp Summit’in 555 kg/ m yüke dayanıklı en az 10 cm kalınlığında düz bir beton
zemin üzerine yerleştirilmesi gerektiğine işaret eder.
UYARI: Summit her durumda teraziye alınmalıdır.
9
Yerleştirme Talimatı
GRANDEE (MODEL GGE)
Ölçüler
NOT: Bütün ölçüler yaklaşıktır. Lütfen kritik işlemler öncesi spa’nızı ölçümleyiniz.
ANA TAHLİYE
1 ½” (3.8 cm) ELEKTRİK KABLOSU GİRİŞİ
(yeri ½” veya 1.3 cm kayabilir)
TALİ TAHLİYE
MOTOR BÖLÜMÜ TARAFI
2
NOT: Watkins Manufacturing Corp Gandee’nin 555 kg/ m yüke dayanıklı en az 10 cm kalınlığında düz bir beton
zemin üzerine yerleştirilmesi gerektiğine işaret eder.
UYARI: Grandee her durumda teraziye alınmalıdır.
Yerleştirme Talimatı
10
ENVOY (MODEL KKE)
Ölçüler
NOT: Bütün ölçüler yaklaşıktır. Lütfen kritik işlemler öncesi spa’nızı ölçümleyiniz.
ANA TAHLİYE
1 ½” (3.8 cm) ELEKTRİK KABLOSU GİRİŞİ
(yeri ½” veya 1.3 cm kayabilir)
TALİ TAHLİYE
MOTOR BÖLÜMÜ TARAFI
ÖNEMLİ: Envoy modelin 15 adet teraziye alma noktası vardır.(Takozları gösterilen yerlere yerleştiriniz.
11
Yerleştirme Talimatı
ARIA (MODEL ARE)
Ölçüler
NOT: Bütün ölçüler yaklaşıktır. Lütfen kritik işlemler öncesi spa’nızı ölçümleyiniz.
ANA TAHLİYE
1 ½” (3.8 cm) ELEKTRİK KABLOSU GİRİŞİ
(yeri ½” veya 1.3 cm kayabilir)
TALİ TAHLİYE
MOTOR BÖLÜMÜ TARAFI
NOT: Aria modelin 14 adet teraziye alma noktası vardır.(Takozları gösterilen yerlere yerleştiriniz)
Yerleştirme Talimatı
12
VANGUARD (MODEL VVE)
Ölçüler
NOT: Bütün ölçüler yaklaşıktır. Lütfen kritik işlemler öncesi spa’nızı ölçümleyiniz.
(Önden görünüş)
ANA TAHLİYE
1 ½” (3.8 cm) ELEKTRİK KABLOSU GİRİŞİ
(yeri ½” veya 1.3 cm kayabilir)
TALİ TAHLİYE
MOTOR BÖLÜMÜ TARAFI
NOT: Vanguard modelin 14 adet teraziye alma noktası vardır.(Takozları gösterilen yerlere yerleştiriniz)
13
Yerleştirme Talimatı
SOVEREIGN (MODEL IIE)
Ölçüler
NOT: Bütün ölçüler yaklaşıktır. Lütfen kritik işlemler öncesi spa’nızı ölçümleyiniz.
(Önden görünüş)
ANA TAHLİYE
1 ½” (3.8 cm) ELEKTRİK KABLOSU GİRİŞİ
(yeri ½” veya 1.3 cm kayabilir)
TALİ TAHLİYE
MOTOR BÖLÜMÜ TARAFI
NOT: Sovereign modelin 15 adet teraziye alma noktası vardır.(Takozları gösterilen yerlere yerleştiriniz)
Yerleştirme Talimatı
14
PRODIGY (MODEL HE)
Ölçüler
NOT: Bütün ölçüler yaklaşıktır. Lütfen kritik işlemler öncesi spa’nızı ölçümleyiniz.
(Önden görünüş)
ANA TAHLİYE
1 ½” (3.8 cm) ELEKTRİK KABLOSU GİRİŞİ
(yeri ½” veya 1.3 cm kayabilir)
TALİ TAHLİYE
MOTOR BÖLÜMÜ TARAFI
NOT: Prodigy modelin 10 adet teraziye alma noktası vardır.(Takozları gösterilen yerlere yerleştiriniz)
15
Yerleştirme Talimatı
JETSETTER (MODEL JJE)
Ölçüler
NOT: Bütün ölçüler yaklaşıktır. Lütfen kritik işlemler öncesi spa’nızı ölçümleyiniz.
(Önden görünüş)
ANA TAHLİYE
1 ½” (3.8 cm) ELEKTRİK KABLOSU GİRİŞİ
(yeri ½” veya 1.3 cm kayabilir)
TALİ TAHLİYE
MOTOR BÖLÜMÜ TARAFI
NOT:Jetsetter modelin 10 adet teraziye alma noktası vardır.(Takozları gösterilen yerlere yerleştiriniz)
Yerleştirme Talimatı
16
ÜSTTEN GÖRÜNÜŞ VE MOTOR BÖLÜMÜ
SUMMIT
(MODEL SSE)
ÜSTTEN GÖRÜNÜŞ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
İ.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
®
SmartJet Kumanda Kolu
®
Moto-Masaj Hava Ayarı
®
Precision Jetleri Hava Ayarı
Şelale Kumanda Kolu
Doğrusal Ayarlanabilir Hidromasaj Jeti
Döner Başlıklı Hidromasaj Jeti
®
Soothing Seven Jetleri
FootStream Jeti
Moto-Masaj Jeti
Precision Jetleri
™
HydroStream Jeti
Dip Süzgeci
Aydınlatma Lensi
Filtre Bölümü
Ana Kumanda Paneli
Dahili Kumanda paneli
Yastık
Bardak Yeri
Şelale
Bardak Yeri
MOTOR BÖLÜMÜ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
17
®
Wavemaster Jet Pompası
®
No-Fault Isıtıcı
®
Silent Flo 5000 Sirkülasyon Pompası
IQ 2020™ Kumanda Kutusu
Ozon Enjektörü
Spa Tahliye Vanası
İkinci Tahliye Ağzı
Kablo Bağlama Terminali
Üstten Görünüş ve Motor Bölümü
GRANDEE
(MODEL GGE)
ÜSTTEN GÖRÜNÜŞ
®
U.
V.
W.
X.
Y.
Z.
SmartJet Kumanda Kolu
®
Moto-Masaj Hava Ayarı
®
Precision Jetleri Hava Ayarı
FootStream Jeti Hava Ayarı
Yastık
Doğrusal Ayarlanabilir
Hidromasaj Jeti
AA. Döner Başlıklı Hidromasaj Jeti
BB. Bardak Yeri
CC. Moto-Masaj DX Jeti
DD. Precision Jetleri
EE. Soothing Seven Jetleri
FF. FootStream Jeti
GG. Dip Süzgeci
HH. Aydınlatma Lensi
İİ. Filtre Bölümü
JJ. Ana Kumanda Paneli
KK. Dahili Kumanda paneli
LL. Şelale
MM. Şelale Kumanda Kolu
MOTOR BÖLÜMÜ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
®
Wavemaster Jet Pompası
®
No-Fault Isıtıcı
®
Silent Flo 5000 Sirkülasyon Pompası
IQ 2020™ Kumanda Kutusu
Ozon Enjektörü
Spa Tahliye Vanası
İkinci Tahliye Ağzı
Üstten Görünüş ve Motor Bölümü
18
ENVOY
(MODEL KKE)
ÜSTTEN GÖRÜNÜŞ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
İ.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
®
SmartJet Kumanda Kolu
®
Moto-Masaj Hava Ayarı
®
Precision Jetleri Hava Ayarı
Yastık
Doğrusal Ayarlanabilir Hidromasaj
Jeti
Döner Başlıklı Hidromasaj Jeti
Moto-Masaj Jeti
Precision Jetleri
®
Soothing Seven Jetleri
FootStream Jeti
™
HydroStream Jeti
Dip Süzgeci
Aydınlatma Lensi
Filtre Bölümü
Ana Kumanda Paneli
Dahili Kumanda paneli
Bardak Yeri
Şelale
Şelale Kumanda Kolu
Bardak Yeri / Hoparlör Yeri
MOTOR BÖLÜMÜ
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
19
®
Wavemaster Jet Pompası
®
No-Fault Isıtıcı
®
Silent Flo 5000 Sirkülasyon Pompası
IQ 2020™ Kumanda Kutusu
Ozon Enjektörü
Spa Tahliye Vanası
İkinci Tahliye Ağzı
Üstten Görünüş ve Motor Bölümü
VANGUARD
(MODEL VVE)
ÜSTTEN GÖRÜNÜŞ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
İ.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
®
SmartJet Kumanda Kolu
®
Moto-Masaj Hava Ayarı
®
Precision Jetleri Hava Ayarı
Yastık
Doğrusal Ayarlanabilir Hidromasaj Jeti
Döner Başlıklı Hidromasaj Jeti
Moto-Masaj Jeti
Moto-Masaj DX Jeti
Precision Jetleri
Soothing Seven Jetleri
FootStream Jeti
Dip Süzgeci
Aydınlatma Lensi
Filtre Bölümü
Ana Kumanda Paneli
Dahili Kumanda paneli
Şelale
Bardak Yeri / Hoparlör
MOTOR BÖLÜMÜ
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
21
®
Wavemaster Jet Pompası
®
No-Fault Isıtıcı
®
Silent Flo 5000 Sirkülasyon Pompası
IQ 2020™ Kumanda Kutusu
Ozon Enjektörü
Spa Tahliye Vanası
İkinci Tahliye Ağzı
Kablo Bağlantı Terminali
Üstten Görünüş ve Motor Bölümü
SOVEREIGN
(MODEL II
ÜSTTEN GÖRÜNÜŞ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
İ.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
®
SmartJet Kumanda Kolu
®
Moto-Masaj Hava Ayarı
®
Precision Jetleri Hava Ayarı
Yastık
Doğrusal Ayarlanabilir Hidromasaj Jeti
Döner Başlıklı Hidromasaj Jeti
Moto-Masaj Jeti
Precision Jetleri
FootStream Jeti
Dip Süzgeci
Aydınlatma Lensi
Bardak Yeri / Hoparlör
Filtre Bölümü
Ana Kumanda Paneli
Dahili Kumanda paneli
Bardak Yeri
Şelale
Şelale Kumanda Kolu
MOTOR BÖLÜMÜ
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
®
Wavemaster Jet Pompası
®
No-Fault Isıtıcı
®
Silent Flo 5000 Sirkülasyon Pompası
IQ 2020™ Kumanda Kutusu
Ozon Enjektörü
Spa Tahliye Vanası
İkinci Tahliye Ağzı
Kablo Bağlantı Terminali
Üstten Görünüş ve Motor Bölümü
22
PRODIGY
(MODEL HE)
ÜSTTEN GÖRÜNÜŞ
A.
B.
C.
D.
®
SmartJet Kumanda Kolu
FootStream Jeti Hava Ayarı
®
Precision Jetleri Hava Ayarı
Doğrusal Ayarlanabilir Hidromasaj
Jeti
E. Döner Başlıklı Hidromasaj Jeti
F. Precision Jetleri
®
G. Soothing Seven Jetleri
H. FootStream Jeti
İ. Dip Süzgeci
J. Aydınlatma Lensi
K. Filtre Bölümü
L. Ana Kumanda Paneli
M. Dahili Kumanda Paneli
N. Bardak Yeri / Hoparlör
MOTOR BÖLÜMÜ
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
23
®
Wavemaster Jet Pompası
®
No-Fault Isıtıcı
®
Silent Flo 5000 Sirkülasyon Pompası
IQ 2020™ Kumanda Kutusu
Ozon Enjektörü
Spa Tahliye Vanası
İkinci Tahliye Ağzı
Üstten Görünüş ve Motor Bölümü
JETSETTER
(MODEL JJE)
ÜSTTEN GÖRÜNÜŞ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
İ.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
®
SmartJet Kumanda Kolu
FootStream Jeti Hava Ayarı
®
Moto-Masaj Hava Ayarı
®
Precision Jetleri Hava Ayarı
Yastık
Doğrusal Ayarlanabilir Hidromasaj Jeti
Döner Başlıklı Hidromasaj Jeti
Moto-Masaj DX Jeti
Precision Jetleri
®
Hydrostream Jeti
FootStream Jeti
Dip Süzgeci
Aydınlatma Lensi
Filtre Bölümü
Ana Kumanda Paneli
Bardak Yeri
Bardak Yeri / Hoparlör
MOTOR BÖLÜMÜ
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
®
Wavemaster Jet Pompası
®
No-Fault Isıtıcı
®
Silent Flo 5000 Sirkülasyon Pompası
IQ 2020™ Kumanda Kutusu
Ozon Enjektörü
Spa Tahliye Vanası
İkinci Tahliye Ağzı
Üstten Görünüş ve Motor Bölümü
24
ELEKTRİK DEĞERLERİ VE BAĞLANTI BİLGİLERİ
HotSpring spa’nız, elektrik kazalarına karşı azami ölçüde güvenli olarak tasarlanmış ve üretilmiştir. Bununla beraber
doğru olmayan ve kötü elektrik bağlantısı, spa’nızın güvenlik özelliklerini olumsuz yönde etkileyecektir. Lütfen spa
modelinize özel elektrik bağlantı değer ve talimatlarını dikkatlice ve tamamen okuyunuz.
SERVİS NOTU: Tüm HotSpring spa’lar elektrik bağlantısının yapıldığını gösteren ikaz ışığı (Hot Spring Logo mavi
ışık) ile donatılmıştır. Bu ikaz ışığı aynı zamanda arızayı da bildirir. Üst limit (high-limit) termostatı attığında bu ikaz
ışığı yanıp sönmeye başlar. Bu durumda, gerçek nedeni bulmak için sorun giderme bölümüne bakınız. Sorun
giderildiğinde, ışık yine sürekli yanacaktır.
HOT SPRING SPA’LARIN ELEKTRİK BAĞLANTISI ÜLKENİZİN VE BULUNDUĞUNUZ YERİN YASAL ELEKTRİK
YÖNETMELİKLERİNE UYGUN ŞEKİLDE YAPILMALIDIR. TÜM ELEKTRİK İŞLEMLERİ DENEYİMLİ VE EHLİYETLİ
BİR ELEKTRİKÇİ TARAFINDAN YAPILMALIDIR. TÜM BAĞLANTI VE HATLAR İÇİN UYGUN TESİSAT, KABLO VE
EKLEME PARÇALARI KULLANMANIZI ÖNERİRİZ.
Bu ürüne, üç hatlı ( faz,nötr ve toprak) 230 Volt monofaze ve 16 Amper ( Summit, Grandee ve Aria Modeller için 20
Amper) sigortalı bir elektrik bağlantısı yapılmalıdır. Toprak hattı en az diğer kablolar kalınlığında olmalı ancak 2.10
2
2
2
mm den (Summit için 4.0 mm ) küçük kesite sahip olmamalıdır. Ayrıca AWG 10 no. bakır kablo (6 mm ) ile
topraklama yapılmalıdır. Ayrıca spa hattına, separatörleri arasında en az 3 mm açıklık bulunan bir ana devre kesici
anahtar konmalıdır.
Spa yakınına ikinci bir elektrik panosu konacak ise bu pano spa’ya 1.5 m den yakın olmamalıdır.
TESİSAT BAĞLANTI TALİMATI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Elektrik bağlantısını yapmak için önce motor bölümünün
kapağını aşağıda anlatıldığı gibi çıkarın :
a.) Kapağın üzerindeki altı adet vidayı çıkarın.
b.) Vanguard ve Aria model spalar için yalnız; düz başlı bir
tornavidayı kapağın altındaki tırnağın altına sokun ve
tornavidayı hafifçe kaldırarak kapağı öne alın. Kapağın
altındaki diğer iki tırnak için de aynı işlemi uygulayın.
Kapağın alt kısmını önce kendinize doğru çekin, sonra aşağıya
çekin ve kapağı çıkarın.
Kumanda kutusunu bulun.Kumanda kutusunun önündeki
vidaları gevşetin. Sonra vidaları yerinden alın ve kumanda
kutusunun kapağını çıkarın.
Tesisattan gelen güç kablosunu, motor bölümünün altındaki yarıktan içeriye alın ve kabloyu, tahliye vanasını
bloke etmeyecek şekilde kutuya götürün.
Elektrik kablo bağlantısını, yandaki sayfadaki çizimlere ve kumanda kutusunun içindeki etiketlemeye göre
yapın.
Kapağı kapatmak için önce üst kenarını yerleştirin, sonra kapağı spaya doğru itin. Üç tırnağın da tık
ettiğinden emin olun veya 6 vidayı yerine takarak sıkın.
SERVİS NOTU: Tüm HotSpring spa’lar elektrik bağlantısının yapıldığını gösteren ikaz ışığı ile donatılmıştır. Bu
ikaz ışığı aynı zamanda arızayı da bildirir. Üst limit (high-limit) termostatı attığında bu ikaz ışığı yanıp sönmeye
başlar.
ÖNEMLİ NOT: Tüm HotSpring spa’lar bir K.A.R. (kaçak akım rölersi) ile güç girişine bağlanmalıdır. Her ülkedeki
değişken elektrik koşulları nedeniyle Watkins Manufacturing Corporation bu cihazı spa’nın standart aksesuarı
olarak vermemektedir. Bunu sizin taktırmanız ve yetkili satıcınızın da bu cihazın doğru takıldığını ve doğru
çalıştığını kontrol etmesi gerekmektedir. Watkins Manufacturing Corporation bu cihazın spa’ya bağlanan elektrik
kablosunun ucuna takılmasını önerir.
BAĞLANTI TALİMATI
1.
2.
25
2
2
K.A.R. nden gelen 2.10 mm ( Summit,Grandee ve Aria için 4.0 mm ) kesitindeki faz hattını (kahverengi)
kumanda kutusundaki terminalin 5 no.lu ucuna bağlayın.
2
2
K.A.R. nden gelen 2.10 mm ( Summit,Grandee ve Aria için 4.0 mm ) kesitindeki nötr hattını (mavi)
kumanda kutusundaki terminalin 7 no.lu ucuna bağlayın.
Elektrik Değerleri ve Bağlantı Bilgileri
3.
2
2
2.10 mm ( Summit,Grandee ve Aria için 4.0 mm ) kesitindeki toprak hattını (sarı/yeşil) kumanda
kutusundaki terminalin topraklama ucuna bağlayın.
İlave gereksinimleriniz olursa yerel yönetmeliklere uyunuz.
NOTLAR:
•
Elektrik kablosunu aşağıdaki şekillere göre yapın
•
Daima K.A.R. olan bir hatta bağlantı yapın.
Fabrikada monte edilmiş
Terminal üzerindeki
Köprüler
L1 FAZ
N NÖTR
TOPRAK
(KAHVERENGİ)
(MAVİ)
(SARI/YEŞİL)
2.10MM2 , 90O C
2.10MM2 , 90O C
2.10MM2 , 90O C
(Summit,Grandee ve (Summit, Grandee ve (Summit, Grandee ve
Aria için 4.0MM2 )
Aria için 4.0MM2 )
Aria için 4.0MM2 )
K.A.R.
16 A
20A Summit,Grandee & Aria için,
KAHVERENGİ
2
(4.0 mm Summit , Grandee & Aria için)
NÖTR
MAVİ
(4.0 mm2 Summit , Grandee & Aria için)
TOPRAK
SARI/YEŞİL
(4.0 mm2 Summit , Grandee & Aria için)
KUMANDA KUTUSU
Elektrik Değerleri ve Bağlantı Bilgileri
26
ÇALIŞTIRMA TALİMATI
Bütün modeller çoklu jet sistemlerini çalıştırmak için etkin Wavemaster jet pompasını (-larını) kullanır. Bu modellerde
ayrıca Watkins tarafından tasarlanmış No-Fault ( hatasız anlamına gelmektedir.(Çev.notu)) marka, kendine özgü
ısıtma sistemi olan ısıtıcılar kullanılır. No-Fault ısıtıcılar (1.5 kW) , paslanmaz ve kireçlenmez; bu yüzden arıza
yapmazlar. Isıtma sisteminin diğer elemanları, enerji tasarruflu düşük debili sirkülasyon pompası, suyu istenen
sıcaklıkta tutan bir elektronik termostat, bir high-limit termostatı ve sistemi koruyan termik şalterdir.
İLK ÇALIŞTIRMA VE SU DOLDURMA BİLGİLERİ
HotSpring spa’nız üretim aşamasında güvenli kullanım ve uzun süreli müşteri memnuniyeti açısından her yönü ile
testlerden geçirilmiştir. Borulama sisteminin testinin ardından, spa içinde su lekesi oluşturan az miktar su kalmış
olabilir. Suyu doldurmadan önce, spa’nın içini temiz ve yumuşak bir bezle siliniz.
Başarılı bir ilk çalıştırma ve her yeniden su dolduruluşunda sorun yaşanmaması için aşağıdaki talimatları dikkatlice
okuyun tam anlamıyla uygulayın.
DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
•
Spa’nızı sıcak su ile doldurmayınız. High-Limit termostatının atmasına sebep olabilirsiniz.
•
BOŞ SPA’YI ELEKTRİĞE BAĞLAMAYIN. Elektrik akımı, spa’nın kumandaları, ısıtıcı, sirkülasyon
pompası gibi kritik parçaları otomatik olarak etkiler. Eğer su doldurulmadan spa’ya elektrik verilirse
bu cihazlar zarar görebilir ve nedenle oluşan hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
•
Su dolum işlemi bittikten sonra da aşağıdaki işlemler tamamlanmadan, spa’yı kullanmayın.
•
Eğer spa’nızda dezenfektan olarak poliheksametil biguanit (BaquaSpa, PHMB Bigaunide gibi
markalarla satılır) kullanıyorsanız spanıza klor atmayın.
7.
Tahliye vanalarını kapatın ve spa’yı filtre bölümünden doldurun. Su en üstteki jet ağzının yaklaşık 4 cm
üstüne kadar doldurulmalıdır.
®
ÖNERİ: Musluk suyundaki kirin spa’nızın içine girmesini önlemek istiyorsanız FreshStart
kullanmalısınız.
10,000
ön filtre
ÖNEMLİ: Spa’nızı “yumuşatılmış” veya distile su ile doldurmanızı tavsiye etmiyoruz. Bu su spa
ekipmanlarına zarar verebilir.
8.
9.
Su doldurulduğunda ve motor bölümü kapağı sıkıca kapatıldıktan sonra, spa elektriğe bağlanabilir.
Jet pompasında, ısıtıcıda ve boruların içinde bir miktar hava kalmış olabilir. Havanın çıkartılması için önce
JETS düğmesine (sert düğme) bir kez ve sonra JETMAX düğmesine (soft düğme) basın. Jet pompası bir
dakika süre ile yüksek devirde çalışsın. Jetlerden çıkan su kesintisiz ve tam güçle çıkıyorsa hava atılmış
demektir. Zayıf veya kesik kesik püsküren su, düşük su seviyesinin veya tıkanmış filtrelerin göstergesidir.
ÖNEMLİ: Bu işlem sırasında Smart Jet kolunun saat 3 yönünde (bkz. Smart Jet Sistemi) ve hava ayar kollarının
saat yönünde tamamen açılmış (bkz Comfort Control Sistemi) olmasına dikkat ediniz.
10. Önce toplam alkaliniteyi (TA) 125 ppm’e, toplam kalsiyum sertliğini (CH) 150 ppm’e getirin. Sonra spa
suyunun pH değerinin 7.4 ila 7.6 aralığında olmasını sağlayın. Bu konuda yapacaklarınız “ Su Kalitesi ve
Bakımı” bölümünde anlatılmaktadır.
ÖNEMLİ: Kimyasalları daima filtre bölümünden veriniz ve jetleri en az 10 dakika müddetle en güçlü durumda
çalıştırınız.
NOT: Önce toplam alkaliniteyi ayarlamanız gerekmektedir. Bu düzgün ayarlanmaz ise pH değeri tam
ayarlanamayabilir ve bu da dezenfektanın etkili olmasını önler.
11. Suyu şoklamak için, 950 litre suya 1 ½ tatlı kaşığı klor (sodyumdiklorit) atın ve spa’nın CLEAN düğmesine
basın. Böylece jetler 10 dakika süresince çalışacaktır.
12. Şoklama sırasında SmartJet kolunu diğer yönlere çevirerek eşit süre ile bu şekilde çalışmayı sağlayın.
Örneğin dört yönde çalışıyorsa, her konumda 2 ila 3 dakika bekleyin.Bu suyun en iyi şekilde sirkülasyonunu
sağlayacaktır.
NOT: Smart Jet kolu saat 3 ve 9 konumunda çalışmaktadır.
13. Sıcaklığı 36 – 40 derece arasında istediğiniz değere getirin ve sonra örtüyü kapatın. Su ısınmaya
başlayacaktır. Suyun istenen sıcaklığa gelmesi yaklaşık 24 saat sürebilir. Örtü kilitlerini yerine taktığınızdan
0
emin olun. Zaman zaman su sıcaklığını ölçün. Eğer sıcaklık 32 C’ye gelmişse diğer adıma geçin.
14. Smart Jet Kolunu ilk konumuna (saat 3 konumuna) çevirin ve CLEAN düğmesine basın. Jetler durduktan
sonra serbest klor iyonunu ölçün. Eğer serbest klor iyonu 3-5 ppm arasında ise ikinci adıma geçin. Eğer 3
ppm’in altında ise tekrar 950 litre başına 1 ½ tatlı kaşığı klor atarak yeniden şoklayın. Sonra tekrar CLEAN
düğmesine basın ve 10 dakika çalışsın.
27
Çalıştırma Talimatı
9.
Smart Jet kolunu bir sonraki konuma getirin ve jetleri yine 10 dakika süre ile çalıştırın. Jetler durduktan sonra
serbest klor iyonunu ölçün. Eğer serbest klor iyonu 3-5 ppm arasında ise ikinci adıma geçin. Eğer 3 ppm’in
altında ise tekrar 950 litre başına 1 ½ tatlı kaşığı klor atarak yeniden şoklayın. Sonra tekrar CLEAN
düğmesine basın ve 10 dakika çalışsın. Bu prosedürü, tüm Smart Jet konumlarında test ederek tekrarlayın.
10. Tekrar toplam alkaliniteyi (TA) (125 ppm), toplam kalsiyum sertliğini (CH) (150 ppm) ve spa suyunun pH
değerini (7.4 ila 7.6 aralığında) test edin. Bu değerlerde değilse, bu değerlere getirin.
NOT: Su tüm SmartJet konumlarında sirküle ettikten sonra serbet klor miktarı 3-5 ppm arasında
kalıyor ise spa’yı kullanabilirsiniz.
0
11. Su sıcaklığı fabrikadan 38 C’ye ayarlanmıştır ve 18 ila 24 saat sonra bu sıcaklığa erişecektir. TEMP ∧
düğmesine basarak sıcaklığı yükseltebilir veya TEMP ∨ düğmesine basarak sıcaklığı düşürebilirsiniz. (önce
OPTIONS sonra Temperature soft butonuna basarak istediğiniz ekrana gidebilirsiniz) Birkaç saat sonra
suyun sıcaklığı 1 derece yanılma payı ile seçtiğiniz sıcaklığa erişecektir. Ayarladığınız sıcaklığın
değiştirilmesini istemiyorsanız düğmeleri kilitleyebilirsiniz. (bkz. kumanda panoları bölümü)
NOT: Spa’nın üstü örtüsü ile kapalı durumda jet pompalarının uzun süre çalıştırılması, su sıcaklığının artmasına
neden olabilir. Tüm spa’lar ekipmanın ve kullanıcının zarar görmemesi için güvenlik donanımına sahiptir. İki saatlik
sürekli çalışmanın ardından, jet pompası kumandası, jet pompasını otamatik olarak stop eder.
SMART JET SİSTEMİ
HotSpring spa’nıza özgü Smart Jet Sistemi spa’nın masaj fonksiyonunu organize eder. SmartJet
kolu ile jetler grup halinde çalıştırılabilir. Bu grupları jet sistemleri diye adlandırmaktayız.
saat 9
SmartJet kolu iki jet sistemine kumanda etmektedir. Bir jet sistemini çalıştırmak için SmartJet
kolunu saat 3 veya 9 yönüne çevirmeniz yeterli olacaktır. Hangi jetlerin hangi konumda çalıştığını
görmek için lütfen takip eden sayfalardaki jet sistem mönülerine bakın. Ya da daha kolayı spa’nın
içine girin ve oynayıp deneyerek jet sistemlerini bulun.
COMFORT CONTROL SİSTEMİ
Comfort Control sistemi, her jetin masaj yoğunluğunu jetin su ve hava karışım miktarını
ayarlayarak kontrol eder.Aynaları dönebilen jetlerin gücü ise buradan ayarlanır. Aynayı
saat yönünde çevirdiğinizde daha yumuşak, saatin aksi yönünde çevirdiğinizde ise daha
güçlü masaj yapacaktır. Diğer jetler, Presicion, Moto-Masaj, ve JetStream jetlerinin güçleri
Comfort Control hava ayar kollarından ayarlanır.
NOT: Footwell (ayak hizasındaki) JetStream jetinin yoğunluğu ayarlanmaz.
Comfort Control kolunu saat yönünde çevirdiğinizde yoğunluk artar, saatin aksi yönünde çevirdiğinizde azalır.
(Resim üstü soldan sağa) Hava miktarını azaltır, Hava miktarını arttırır.
MOTO-MASAJ JETİ (Yalnız Vanguard modelinde)
Moto-Masaj jeti otomatik olarak yukarı aşağı hareket ederek su masajı yapar. Bu yumuşak ve küçük darbeler halinde
iki yönlü hareket, elle yapılan masajın verdiğine benzer etkileri gerçekleştirir. Moto-Masajın yoğunluğu ve hızı
Comfort Control kolu ile ayarlanır.
Moto-Masaj fabrika çıkışında maksimum hidroterapiyi sağlayacak şekilde ayarlanmıştır. Hava kontrol kolu açık
durumda iken düşey hareketini tam olarak yapması gerekir. Filtre tıkanmamış ve hava ayarı kısık değilken bu düşey
hareketi tam olarak gerçekleşmiyorsa
Hot Spring yetkili servisi ile temasa geçiniz.
SERVİS NOTU: Yavaş hareket eden ya da hareketsiz Moto-Masaj jeti filtre kartuşlarının kir, vücut yağı veya
kireçlenme nedeniyle tıkanmış olduğunun habercisidir.Bu kitapçıktaki Spa Temizliği ve Bakımı bölümündeki filtre
kartuşlarının temizlenmesini okuyunuz.
®
AKSESUAR NOTU: Daha değişik bir masaj istiyorsanız, satıcınıza HydroPulse ı sorun. Size alternatif bir MotoMasaj jeti kapağını önerecektir.
MOTO-MASAJ DX JETİ
Moto-Masaj DX jeti iki sıra halinde otomatik olarak yukarı aşağı hareket ederek su masajı yapar. Bu yumuşak ve
küçük darbeler halinde iki yönlü hareket, elle yapılan masajın verdiğine benzer etkileri gerçekleştirir. Moto-Masaj DX
jetin yoğunluğu ve hızı Comfort Control kolu ile ayarlanır.
Moto-Masaj DX jet, fabrika çıkışında maksimum hidroterapiyi sağlayacak şekilde ayarlanmıştır. Hava kontrol kolu
açık durumda iken düşey hareketini tam olarak yapması gerekir. Filtre tıkanmamış ve hava ayarı kısık değilken bu
düşey hareketi tam olarak gerçekleşmiyorsa Hot Spring yetkili servisi ile temasa geçiniz.
SERVİS NOTU: Yavaş hareket eden ya da hareketsiz Moto-Masaj jeti filtre kartuşlarının kir, vücut yağı veya
kireçlenme nedeniyle tıkanmış olduğunun habercisidir.Bu kitapçıktaki Spa Temizliği ve Bakımı bölümündeki filtre
kartuşlarının temizlenmesini okuyunuz.
Çalıştırma Talimatı
28
saat 3
HİDROMASAJ JETLERİ
Hidromasaj jetlerinde iki değişik jet başlığı mevcuttur: doğrusal ve iki çıkışlı döner başlıklar.
Doğrusal başlıklar, suyu en iyi hissettiğiniz yöne doğrultmanıza imkan verir. Çift delikli döner başlıklar su akımını ikiye
ayırır ve çift sarmal halinde püskürtür.
AKSESUAR NOTU: Satıcınıza danışın.Doğrusal başlıklar kolaylıkla döner başlıklara dönüştürülebilir.
SOOTHING SEVEN JETi
Yine yalnız HotSpring’e özgü bir jet grubudur. Yedişer uçlu jetler, sırtınızın üst kısmına ve omuzlarınıza yumuşatıcı
masaj yapar. Jet basıncını arttırmak için aynasını saat yönünde, azaltmak için ise saatin aksi yönünde çevirin.
PRESICION JETLERİ
Presicion jetleri Moto-Masajın üzerinde ve ayrıca çeşitli sayıdaki gruplar halinde, Sırtınıza ve omuzlarınıza yumuşatıcı
masaj yapar. Comfort Control kollarını kullanarak Presicion jetlerinin gücünü ayarlayabilirsiniz. (kollar Presicion
jetlerine yakın yerde bulunur)
Takip eden sayfalarda jet sistemi mönülerini bulacaksınız. Smart Jet kolunun bulunduğu yer her zaman spa’nın önü
olarak tarif edilir ve saat konumları da Smart Jet’in önünde duruşunuza göre tarif edilmiştir.
JETSTREAM JETİ
Jetstream jeti, vücudunuzun belirli bir bölgesine maksimum masaj yapması için tasarlanmış geniş ağızlı bir jettir.
Ayaklara, bacağınıza, kalçalarınıza ve sırtınızın alt bölgesine masaj yapması için spa’nın alt bölümüne yerleştirilmiştir.
Jetstream jetinin yoğunluğu Comfort Control kolu ile ayarlanabilir.( Footwell (ayak bölümünde) olan jet ayarlanmaz)
HYDROSTREAM™ JETİ ( SUMMIT, ENVOY, ARIA VE JETSETTER MODELLERİNDE)
Hydrostream jeti orta büyüklükte bir jettir ve ayaklara, sırta ve omuzlara masaj yapar. Yoğunluğu aynası çevrilerek
ayarlanabilir.
SU OYUNLARI
Summit ,Grandee,Envoy ve Aria modellerinde BellaFontana adlı bir şelale mevcuttur. Bu şelale, iki hızlı jet pompası
düşük hıza getirildiğinde kapatılır, yüksek hıza getirildiğinde ise açılır. Fonksiyonun tam olarak sağlanması için şelale
açma kapama kolunun tam açık durumda olması gerekir. Eğer bu açma kolu tam açık durumda değilken, pompa
yüksek hıza getirilir ve daha sonra kol tam açık duruma alınırsa, su spa’nın ortalarına doğru akacaktır. Bu doğru bir
çalışma şekli değildir. Düzeltmek için pompayı kapatın; kolu tam açık konuma alın ve pompayı tekrar çalıştırın.
DİKKAT: Şelalenin giriş ağzının kısmen kapatılması, suyun ileriye veya spa dışına taşmasına neden olur.
Vanguard ve Sovereign modellerinde Soothing Stream™ adlı şelale vardır. Bu şelale, modele göre spa’nın önünde
sağ köşededir. Şelalenin yanındaki ayar kolu, su akışını kademeli olarak açar veya tamamen kapatır. Şelalenin
akışını sağlayan sirkülasyon pompasıdır. Kolun saat yönünde tam açılması, suyun akmasını durduracaktır.
ÖNEMLİ: Spa örtüsünü kapatmadan önce Soothing Stream’i kapatmanızı öneririz.
KUMANDA PANOSUNUN ÇALIŞTIRILMASI
HotSpring spa modelleri spanın ön bölümünde üstte bulunan bir ana kumanda paneli ve ayrıca oturma bölümünde
bulunan dahili kumanda paneli ile donatılmıştır.
Ana kumanda panosu, spanın bütün fonksiyonlarına kumanda eder ve LED gösterge ışıkları ile bütünleşik bir LCD
ekrana sahiptir.
Dahili kumanda paneli ise, spayı kullananın kolaylıkla ulaşabileceği bir konumdadır.
NOT: Eğer ana kumanda panosunda SPA LOCK (Spa Kilidi) kurulmuşsa, dahili kumanda panosu çalışmayacaktır.
29
Çalıştırma Talimatı
ANA KUMANDA PANOSU
Ana kumanda panosundan, spa’nın durumu hakkında bilgi alabilir, suyun sıcaklığını ayarlayabilir, jetleri çalıştırabilir,
ışığı yakabilir ve sıcaklık ayarını ve /veya spa fonksiyonlarını kilitleyebilirsiniz. Spa modeline bağlı olarak eklenen
diğer cihazları da buradan çalıştırabilirsiniz
Kumanda panosunda sekiz düğme vardır.
En dıştaki dört düğme “Hard Buttons” sert tuşlar olarak adlandırılır. Bu düğmeler sabittir ve fonksiyonları değişmez.
İçteki dört düğme ise “Soft Buttons” yumuşak tuşlar olarak adlandırılır. Her yumuşak tuş, ekranda ona yakın olarak
görünen fonksiyonu aktive eder. Kumanda panosu ekranı, tşa bastığınızı ve ilgili fonksiyonun çalıştığını size gösterir.
Herhangi bir işlem yapılmadığı durumda 45 san sonra, ekran ana ekran (home screen) konumuna döner ve bu
durumda uyku moduna geçmeden bir kaç dakika süreyle kalır. Herhangi bir düğmeye bastığınızda ekran uyku
modundan çıkar (eğer spa kilitli değilse).
Sert tuş
Yumuşak tuş
Kumanda panosu ekranı
İkaz ışıkları
SERT TUŞLAR (HARD BUTTONS)
JETLER – Eğer jet ışığı yanmıyorsa, JETS sert tuşuna basıldığında, 1nci jet pompası çalışacak ve ekran da Jet
menüsüne geçecektir.
Eğer, jet pompası ışığı yanıp sönerek, temizleme (CLEAN) programını işaret ediyorsa, JETS sert tuşuna
bastığınızda , temizleme programı sona erecek, spa 1nci jet pompası çalışır konuma gelecek ve ekran jet menüsünü
gösterecektir.
IŞIKLAR – Eğer ışıklar kapalı iken, tuşa bastığınızda spa ışıkları yanacak ve ekran su altı ışıkları menüsünü
gösterecektir.Eğer ışıklar açıkken ve ekran su altı ışıkları menüsünde iken basılırsa, ışıkların gücünün değiştiği
program başlar. Işıklar açıkken, sert tuşa ilk besıldığında, ışık ayarlarını etkilemeyecek ancak, ışık menüsüne
girilmesi sağlanacaktır.
OPTIONS (SEÇENEKLER) - Sıcaklık ve ayar menüsüne geçiş ekranını açar.
0
BACK (GERİ) – Bir menüde geriye gider. Ana ekranda, BACK tuşunu basılı tuttuğunuzda ekran 180 dönmesini ve
spa içinden görünmesini sağlar.
İKAZ IŞIKLARI
İkaz ışıkları ana kumanda panosu üzerindedir. Yedi LED ikaz ışığı kumanda panosunun diğer fonksiyonlarından
bağımsız çalışır. Bu şekilde, kumanda panosu kapalı bile olsa, ikaz ışıkları, spa’nızın durumunu size bildirir.
0
Hazır Işığı: Spa sıcaklığı, ayarlanan sıcaklıkta (+/- 1 C ) olduğunda yanar ve bu değer dışında söner. Eğer
sıcaklığı yükseltir veya düşürürseniz, ışık sönecek ve suyun sıcaklığı yeni değerlere gelince tekrar yanacaktır.
Ayrıca “hazır” ışığı yanıp sönüyorsa, sıcaklık sensörlerinde bir arıza var demektir. (Daha fazla bilgi için arıza
giderme bölümüne bakın)
Yaz Zamanı Işığı: Yaz zaman ayarı (Summer Timer) yapıldığında yanar.Bu konumda, ısıtıcı ve sirkülasyon
pompası sekiz saat boyunca kapalı durumdadır. Yaz zamanı ışığı yanıp sönmez.
Spa aydınlatması ışığı: Spa içindeki aydınlatma yandığında ve aydınlatma açık olduğu zaman boyunca
yanar. Bu ışık yanıp sönmez.
Spa veya sıcaklık ayar kilidi ışığı: Spa veya sıcaklı ayar kilidi devrede olduğunda yanar. Bu ışık yanıp
sönmez.
Çalıştırma Talimatı
30
Jet pompası ışığı: Jet pompası çalışırken yanar. Bu ışık, on dakikalık temizleme programı devredeyken
yanıp söner.
Su bakımı ışığı: Bu ışık sisteme takılı herhangi bir su bakım cihazı var ise ve bu cihaz doğru şekilde
çalışıyorsa yanar. İkon, eğer cihazda bir arıza var ise
POWER (Güç) Işığı : Eğer spa, elektriğe bağlı ise, bu ışık yanar. Ayrıca diyagnostik bir görevi de vardır.
Yanıp sönüyorsa, ısıtıcının limit termostatı atmış demektir. Bunun nedeni ya su aşırı ısınmıştır ya da tıkanmış
filtreler nedeniyle su sirkülasyonu yavaşlamıştır. Işık yanmıyorsa, kumanda kutusunda bir problem vardır veya spa’ya
elektrik gelmemektedir. (Daha fazla bilgi için arıza giderme bölümüne bakın)
HOT SPRING DEVREDE / HAZIR İKAZ IŞIĞI
Spa’nın önündeki Hot Spring logosu mavi ve yeşil renkte
ışıklandırılmıştır. Bu ışıklar, spa’nın elektriğe bağlı ve hazır olduğunun
göstergesidir. Bu sayede, örtüyü kaldırıp altındaki kumanda panosu
ekranına bakmanız gerekmez. Yeşil renk, önceki bölümde anlatılan
READY (Hazır) ışığının muadilidir ve mavi ışık da yine üstte anlatılan
POWER ışığının muadilidir.
Eğer mavi veya yeşil ışık yanıp sönüyorsa, arıza giderme bölümüne bakın.
ANA EKRAN
Ana ekranda, tam ortada sıcaklık gösterilmektedir. Bu spa suyunun o andaki
sıcaklığıdır. Eğer hazır ikon sabit bir şekilde ekranda görünüyor ise, spa +/- 1
derece farkla ayarlana sıcaklığa gelmiş demektir. Köşelerdeki yumuşak tuş
fonksiyonları aşağıdaki gibidir:
ALL OFF (HEPSİ DEVRE DIŞI)
Bu tuşa basıldığında son ayar değerleri saklı kalmak kaydıyla jetler ve ışıklar
hemen kapanacaktır.
MEMORY (HAFIZA)
Bu tuş, basıldığında, All Off tuşuna basılmadan önceki ayar değerlerini çağıracaktır.
NOT: Eğer jet pompası çalışmaz ise, SPA LOCK (Spa Kilidi) nin devre dışı olduğundan emin olun. SPA LOCK, hem
ana hem de dahili kumanda panelindeki fonksiyonları çalışmaz kılar.
CLEAN (TEMİZLEME PROGRAMI)
Su bakımı için kullanışlı bir timer fonksiyonudur. Jet pompasını yüksek devirde on dakika süreyle çalıştırır. Mavi jet
ikonu, bu fonksiyon devrede iken yanıp söner. Bu programı çalıştırdığınızda uygun miktardaki kimyasalı filtre
bölümünden spa’ya atmalısınız. On dakika sonra pompa otomatik olarak duracaktır.
NOT: Bazı yumuşak tuş fonksiyonları ilgili aksesuar monte edildiği zaman görünecektir.
MEDIA
Bu fonksiyon sizi, media alt menüsüne yönlendirecektir (aksesuar fonkisyonu)
SICAKLIK AYARI
o
o
Sıcaklık ayar göstergesi 26.0 C ile 40.0 C arasını gösterir. (Herhangi bir
spa’nın su sıcaklığı kullanımına, bulunduğu ortama ve ortam sıcaklığına bağlı
olarak çok az da olsa yükselebilir veya düşebilir) İlk çalıştırıldığında spa 38°C
ye ayarlanacaktır. Bu fabrika spa ayarıdır. Siz yeni ayarları verdiğinizde son
girdiğiniz ayar değerleri hafızada tutulacaktır, elektrik kesilse dahi, yeniden
çalıştırıldığında son değer algılanacaktır.
Ayarlanmış sıcaklık değerini görmek için önce OPTIONS tuşuna sonra
Temperature butonuna basın. Sıcaklık ekranı çıkacaktır. Bu ekran 45 saniye
boyunca bir işlem yapılmazsa tekrar ana ekrana dönecektir.
Sıcaklık değerini arttırmak için TEMP∧ butonuna basın. Her basışta bir derece
değişecektir. Eğer parmağınızı basılı tutarsanız her yarım saniyede bir derece fark edecektir.
Sıcaklık değerini düşürmek için TEMP∨ butonuna basın. Her basışta bir derece değişecektir. Eğer parmağınızı basılı
tutarsanız her yarım saniyede bir derece fark edecektir.
Sıcaklık ayarı değişmiyorsa, ISI KİLİDİ ve SPA KİLİDİ fonksiyonlarını kontrol edin. Eğer bunlardan birisi aktif ise
sıcaklık değişmeyecektir.
31
Çalıştırma Talimatı
KİLİTLEME FONKSİYONU
İki ayrı kilitleme özelliği (ISI ve SPA KİLİDİ) ana kumanda panelindeki düğmelere basılarak gerçekleştirilir. Bir kere
kilitlendiğinde yine bir dizi spesifik düğmelere basılarak kilit kaldırılır. Elektrik kesilse bile kilit fonksiyonu devam eder.
ISI KİLİDİ
Isı kilidi ana kumanda panosunun sıcaklık ayarı fonksiyonunu devre dışı bırakır. Ana
ve dahili kumanda panolarındaki diğer fonksiyonlar çalışır. Isı kilidi, başkalarının
suyun sıcaklık ayarını değiştirmesini istemediğiniz zaman yapılır.
Sıcaklık ayarını kilitlemek için OPTIONS (Seçenekler) sert tuşuna ve sonra
TEMPERATURE (Sıcaklık) yumuşak tuşuna basın. Son olarak ekrandaki yazının
TEM LOCK ON olarak değişmesi için TEMP LOCK OFF yumuşak tuşuna basın.
NOT: Isı kilidi devredeyken kırmızı Spa lock ikonu yanacaktır.
Isı kilidi devredeyken, jetler, aydınlatma ve temizleme fonksiyonları çalışır, sıcaklık
derecesi gözlemlenebilir ancak değiştirilemez. Isı kilidini devreden çıkarmak için
OPTIONS (Seçenekler) sert tuşuna ve sonra TEMPERATURE (Sıcaklık) yumuşak
tuşuna basın. Son olarak ekrandaki yazının TEM LOCK OFF olarak değişmesi için TEMP LOCK ON yumuşak tuşuna
basın. Böylece Spa lock ikonu da söner.
SPA KİLİDİ
Ana ve dahili kumanda panoların bütün fonksiyonları devre dışı bırakılır. Genellikle
spa’nın başkaları tarafından kullanılmaması istendiğinde kullanılır. Spa kilidi varken,
kumanda panosunun sert ve yumuşak tuşları çalışmaz.
Spa kilidi için OPTIONS (Seçenekler) sert tuşuna ve sonra SET-UP yumuşak tuşuna
basın. Solda görünen ekran çıkacaktır. Son olarak Spa Kilidini aktive etmek için SPA
LOCK yumuşak tuşuna basın.
NOT: Spa kilidi devredeyken Spa lock ikonu yanacaktır.
Kilidi açmak için OPTIONS (Seçenekler) sert tuşuna ve sonra LIGHTS (Işıklar) sert
tuşlarına basın ve her iki tuşu da 3 saniye süre ile basılı tutun.
LOCK OVERRIDE (TEKRAR KİLİTLEME)
Bu fonksiyon, spa’nın sıcaklığını hep aynı değerde tutmak ve bunu hiç değiştirmemek isteyenlerce kullanılır. Eğer bir
kullanıcı geçici olarak spa’nın tüm fonksiyonlarını kilitlemek isterse, spa kilidi mevcut ısı kilidini üzerine kurulur. Sonra
spa kilidi kaldırıldığı halde, ısı kilidi devam eder.
JETLERİN ÇALIŞTIRILMASI
JETS (JETLER) sert tuşu jet pompasını çalıştırır. JETS düğmesine basıldığında yandaki resimde görüldüğü gibi
kumanda panosunun ekranındaki jetler menüsü ekranında Jet 1 High (güçlü) posizyonu (Vanguard modeli) veya Jet
2 Low (az güçlü) pozisyonu (Grandee,Envoy & Aria modelleri) görünecek ve mavi Jet Pump (Jet Pompası) ikonu
yanacaktır. Yumuşak tuşlardan herhangi birine basarak jetleri güçlü ya da az güçlü (eğer varsa) olarak değiştirebilir
veya kapatabilirsiniz. Yumuşak tuş fonksiyonları aşağıdaki gibidir:
Jet Pompası ikonu, jet pompaları kapatılıncaya veya iki saat sonra otomatik olarak
pompalar stop edinceye kadar yanar.
Eğer jet pompası çalışmaz ise Spa kilidi devrede olabilir. Spa kilidi hem ana hem
de dahili kumandayı devre dışı bırakır.
Jetlerin çalışma programını yalnız JETS sert tuşuna basarak uygulayabilirsiniz:
VANGUARD
İlk basma = jet pompası 1 güçlü, İkinci basma = jet pompası 1 & 2 güçlü, Üçüncü
basma = jet pompası 2 güçlü, dördüncü basma = jet pompası kapanır.
SUMMIT, GRANDEE, ENVOY & ARIA
İlk basma = jet pompası 2 az güçlü, İkinci basma = jet pompası 2 güçlü, Üçüncü basma = jet pompası 1 & 2 güçlü,
dördüncü basma = jet pompası 2 az güçlü, beşinci basma = jet pompası 1 güçlü, altıncı basma = her iki pompa
kapanır.
SOVEREIGN, PRODIGY & JETSETTER
İlk basma = jet pompası güçlü, İkinci basma = jet pompası kapanır.
Çalıştırma Talimatı
32
IŞIĞIN AYARI
Bütün HotSpring spa’larda çok renkli aydınlatma mevcuttur. Su altı aydınlatmasını
çalıştırmak ve yandaki ekranı görmek için LIGHTS sert tuşuna basın Işığın gücü,
Dimmer yumuşak tuşuna basarak ayarlayabilirsiniz. Toplam beş parlaklık kademesi
ve bir de kapatma vardır.
NOT: Aydınlatma menüsünde iken LIGHTS sert tuşuna basarak da ışığın gücünü
değiştirebilirsiniz.
Aydınlatmanın renklerini değiştirmek için Color yazısının yanındaki yumuşak tuşa basabilirsiniz.
Renkler: 1) Mavi, 2) Aqua (Turkuaz), 3) Yeşil, 4) Beyaz, 5) Sarı, 6) Kırmızı, 7) Magenta,
8) Renk değiştirme açık 9)
Renk değiştirme kapalı
Bütün ışıkları kapatmak için “Lights off” (ışıklar kapalı) yazısının yanındaki yumuşak tuşa basın.
Spa’nızın su altı aydınlatmadan başka aydınlatmaları da vardır. Yandaki alt menüyü
görmek için “ Additional Lighting” (ilave aydınlatma) nın yanındaki yumuşak tuşa
basın.
Spa üstündeki ışıkları açmak veya kapatmak için “Bartop Lighting” yanındaki
yumuşak tuşa basın.
Yastık altı ışıkları açmak veya kapatmak için “Pillow” yanındaki yumuşak tuşa basın.
Şelale ışıklarını açmak veya kapatmak için “Water Feature Lighting” yanındaki
yumuşak tuşa basın. Yanan ışıkların renklerini değiştirmek için, “Color” yanındaki
yumuşak tuşa basın. Su altı aydınlatma ile aynı sekansta ışık renkleri değişecektir.
“Additional Lighting” (Ilave ışıklar) alt menüsünden “Underwater Lighting” (Su Altı Aydınlatma) menüsüne geçmek için
LIGHT veya BACK sert tuşuna basın.
YAZ PROGRAMI
HotSpring spa’nız yaz programı zaman saatine sahiptir. Bu program, çok sıcak yaz günlerinde suyu düşük ısıda
tutmak mümkün olmadığında aktive edebilirsiniz. “Summer Timer” ON konumuna alındığında, ısıtıcı hemen devre
dışı kalır. Sirkülasyon pompası, ısıtıcıyı soğutmak için 5 dakika daha
devrede kalır ve sonra o da stop eder. Takip eden sekiz saat boyunca ısıtıcı
ve sirkülasyon pompası devre dışı kalır. Bu süre zarfında, ekranda yaz
programı ON olarak kalacak ve ana kumanda panosunda aktif olacaktır.
Sekiz saat sonra ısıtıcı ve sirkülasyon pompası çalışmaya başlayacak ve
onaltı saat boyunca normal çalışmasını sürdürecektir. Yaz programı devrede
olduğu müddetçe, hergün sekiz saat müddetle ısıtıcı ve sirkülasyon pompası
devre dışı kalacaktır. Böylece, suya yepılan ısı transferi minimize edilecektir.
Havalar soğumaya başladığında ise, yaz programını devre dışı bırakmak
doğru olur. Summer Timer OFF’a geçecek ve sistem 24 saat boyunca
normal çalışma düzenine devam edecektir.
NOT: Spa elektriği kesildiğinde ve yeniden geldiğinde, yaz programı timer’ı sekiz saatlik kapalı durumunu yeniden
ayarlayacaktır. Eğer istediğiniz sekiz saatlik OFF zamanı başka bir zaman didliminde ise, önce yaz programını devre
dışı bırakın. Sonra istediğiniz zaman dilimi öncesinde yeniden devreye alın.
ÖNEMLİ: Yaz programı suyun sıcaklığını, ortam sıcaklığının altına düşürmez.
Yaz programını kurmak için şu aımları uygulayın:
• Kumanda panelinde, OPTIONS sert tuşuna basın. Sonra önce “Set Up” (Ayarlama) yumuşak tuşuna basın
ve takiben “Sumer Timer” (Yaz program zaman saati) yumuşak tuşuna basın. Aktive olduğunda sarı
gösterge ışığı yanar.
• Havalar soğuduğunda, yaz programının devre dışı bırakılması gerekir. Bunu yapmak için yalnız son adımı
tekrar edin. Sarı ışık söner.
ÇEŞİTLİ FONKSİYONLAR
DİL
Ana kumanda paneli beş dilde izlenebilir: İngilizce, Fransızca, Almanca, Hollandaca ve
İspanyolca. Dil değiştirmek için önce OPTIONS sert tuşuna sonra Set Up yumuşak tuşuna
ve müteakiben istediğiniz dil çıkıncaya kadar “Language” (Dil) yumuşak tuşuna basın.
ÖNEMLİ: Yanlışlıkla ekrandaki dili değiştitirirseniz. Önce OPTIONS tuşuna, sonra sağ üst
köşedeki yumuşak tuşa ve sonra istediğiniz dil belirinceye kadar sağ alt köşedeki yumuşak tuşa basın.
33
Çalıştırma Talimatı
PARLAKLIK
Ana kumanda panosunun ekranının parlaklığını değiştirmek isterseniz, OPTIONS sert
tuşuna basın, Set Up yumuşak tuşuna basın. Bir öncek sayfadaki ekran görünecektir.
“Brightness” (Parlaklık) yumuşak tuşuna basarak, parlaklığı 7 den 1 e kadar azaltabilirsiniz.
Brightness yumuşak tuşuna 1 de iken basarsanız yine 7 deki parlak durumuna geçecektir.
MEDYA
Eğer bir medya cihazı monte edildiyse (Moonlight Multi Source Sound System) (Ay Işığı Çok Kaynaklı Ses Sistemi)
hem Ana Ekran hem de Options Ekranı medya fonksiyonunu gösterecektir. Medya yumuşak tuşuna basarak Medya
alt menüsüne geçin (Yandaki Ekran)
Moonlight yumuşak tuşuna basarak, ses sistemini açıp kapayabilirsiniz.
“Function” (Fonksiyon) yumuşak tuşuna basarak, fonksiyonlara arasında seçim yapabilirsiniz:
Volume (Ses ayarı),EQ Boost, iCast Track, iCast Play/Pause.
NOT: iCast Track ve iCast Play/Pause, ancak iCast vericisinde iPod var ise çalışacaktır.
∧ veya ∨ tşlarına basarak mevcut fonksiyonu değiştirebilirsiniz.
DAHİLİ KUMANDA PANELİ
Oturma bölümünden rahatlıkla erişebileceğiniz
dahili kumanda paneli, jetlerin, ışıkların spanın
içinden çalıştırılmasına imkan verir.
Aydınlatma (+)
Aydınlatma (-)
NOT: SPA KİLİDİ kurulu iken, dahili kumanda
panelinin çalışmayacağını unutmayınız.
JETLERİN ÇALIŞTIRILMASI
JETS butonu jetleri çalıştırır. JETS butonuna
basıldığında ana kumanda panosunda jet sembolü
yanar. Bu sembol, jetleri durdurmak için aynı
Jet
butona tekrar basıldığında veya jetlerin iki saat
boyunca sürekli çalışmasının
sonunda sistem
tarafından otomatik olarak durdurulmasının ardından söner.
VANGUARD
İlk basıldığında = Jet Pompası 1 güçlü
2 nci kez basıldığında = jet pompası 1&2 güçlü,
3 ncü kez basıldığında = Jet pompası 2 güçlü
4 ncü kez basıldığında = jet pompaları kapalı
SUMMIT, GRANDEE, ENVOY & ARIA
İlk basıldığında = Jet Pompası 2 düşük hızda
2 nci kez basıldığında = jet pompası 2 güçlü,
3 ncü kez basıldığında = Jet pompası 1&2 güçlü
basıldığında = Jet pompas 1 güçlü
4 ncü kez basıldığında = jet pompası 2 düşük hızda
5 nci kez
6 ncı kez basıldığında = pompalar kapalı
SOVEREIGN & PRODIGY
İlk basıldığında = Jet Pompası güçlü
2 nci kez basıldığında = jet pompası kapalı
IŞIK AYARI
Dahili kumanda panelinin üzerindeki ışık düğmeleri, spanın su altı aydınlatmasını açıp kapatmaktadır. Aydınlatmanın
şiddeti ise LIGHT Plus (+) veya LIGHT Minus (-) düğmelerindem ayarlanır. Işığı açmak için LIGHT Plus (+)
düğmesine basın.Işık en güçlü haliyle yanacaktır ve kumanda panosunda aydınlatma ikonu görünecektir.
Işığın şiddetini azaltmak için LIGHT Minus (-) düğmesine basın. Işığı söndürmek için LIGHT Minus (-) düğmesine
basmaya devam edin. Işık söndüğünde aydınlatma ikonu da kaybolacaktır.
Çalıştırma Talimatı
34
HOPARLÖRÜN ÇALIŞTIRILMASI (OPSİYONEL EKİPMAN)
HotSpring spa’nız iki tane pop-up (üstüne basılınca çıkan) hoparlör ile donatılmıştır. Pop-up hoparlörleri çalıştırmak
için:
1.
2.
Hoparlörü çıkarmak için, hoparlörün üzerin parmağınızla bastırın. Kendiliğinde yukarı çıkacaktır.
Hoparlörü yerine itmek için, yine parmağınızla hopalörün üstüne duruncaya kadar bastırın. Bu konumda
kalacaktır.
Adım 1
Adım 2
NOT: Spa’nın örtüsünü kapatmadan önce, hoparlörlerin yerine basılmış olduğunu kontrol edin.
35
Çalıştırma Talimatı
JET SİSTEM MÖNÜLERİ
SUMMIT (MODEL SSE) JET SİSTEM MÖNÜSÜ
Resim
Resim
Jet Pompası 1 - Jet Sistemi 1
Jet Pompası 2 - Jet Sistemi 1
Sol SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
* 3 lü jet takımı (arkada) ikisi döner, 1 i
doğrusal başlıklı
Sağ SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
* 6 HydroStream jeti, sol arkada
* 2 Soothing Seven jeti, sağda
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sağ önde
* 1 Şelale
4 HydroStream jeti, ikisi doğrusal
başlıklı, sağ arkada
*
* 6 doğrusal Presicion jeti,solda
Resim
Resim
Jet Pompası 1 - Jet Sistemi 2
Jet Pompası 2 - Jet Sistemi 2
Sol SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 4 doğrusal Presicion jeti,solda
Sağ SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 2 HydroStream jeti, sol arkada
* 2 döner Presicion jeti, kolluklarda
* 4 doğrusal Presicion jeti,sağda
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sağ önde
* 2 Footstream jeti,ayak bölümünde
* 2 doğrusal Presicion jeti,sol arka
koltukta
* 2 doğrusal HydroStream jeti, sağ
arkada
* 2
doğrusal Presicion jeti,sağ arka
koltukta
* 4 doğrusal Presicion jeti,sağda MotoMasaj DX in üstünde
* 2 Footstream jeti,ayak bölümünde
Jet Sistem Mönüleri
36
GRANDEE (MODEL GGE ) JET SİSTEM MÖNÜSÜ
Resim
Resim
Jet Pompası 1 - Jet Sistemi 1
Jet Pompası 2 - Jet Sistemi 1
Sol SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
Sağ SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
* 4 doğrusal Presicion jeti sağda
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sol arkada
* 3 lü jet takımı (arkada) 2'si döner
başlıklı, 1 i doğrusal başlıklı
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sağ arkada
* 2 Soothing Seven solda
Resim
* 10 doğrusal Presicion jeti,sağ önde
* 1 doğrusal Hidromasaj jeti solda
* 1 Şelale
Resim
Jet Pompası 1 - Jet Sistemi 2
Jet Pompası 2 - Jet Sistemi 2
Sol SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sol arkada
* 4 doğrusal Presicion jeti,solda Moto-
Sağ SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 4 doğrusal Presicion jeti,sağda
* 1 Footstream jeti, sağda
Masaj'ın üstünde
* 2 doğrusal Presicion jeti, sol koltukta
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sağ arkada
* 2 Footstream jeti,ayak bölümünde
* 1 Şelale
4 doğrusal Presicion jeti,sağda Moto* Masaj'ın üstünde
* 2 doğrusal Presicion jeti, sol koltukta
37
Jet Sistem Mönüleri
ENVOY(MODEL KKE) JET SİSTEM MÖNÜSÜ
Resim
Resim
Jet Pompası 1 - Jet Sistemi 1
Jet Pompası 2 - Jet Sistemi 1
Sol SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
Sağ SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
* 2 döner Presicion jeti, sol koltukta
* 2 doğrusal Presicion jeti, sol koltukta
* 4 Hidrostream jet sağ arkada
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sağ önde
* 7 doğrusal Presicion jeti, sol arkada
* 4 Hidrostream jet sol arkada
* 3 lü jet takımı,arkada (2'si döner başlıklı,
1 i doğrusal başlıklı Hidromasaj)
* 1 Footstream Jeti,ayak bölümünde
* 1 Şelale
Resim
Resim
Jet Pompası 1 - Jet Sistemi 2
Jet Pompası 2 - Jet Sistemi 2
Sol SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 4 Hidrostream jet sağ arkada
* 2 Soothing Seven Jeti, sağda
Sağ SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 2 doğrusal Hidromasaj jeti, sağ arkada
* 2 doğrusal Presicion jeti, sağ arkada
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sağ önde
* 4 doğrusal Presicion jeti,sağda MotoMasaj'ın üstünde
Jet Sistem Mönüleri
* 2 Hidrostream jet ayak bölümünde
* 2 Footstream jeti,ayak bölümünde
* 1 Şelale
38
VANGUARD (MODEL VVE ) JET SİSTEM MÖNÜSÜ
Resim
Jet Pompası 1 - Jet Sistemi 1
Resim
Jet Pompası 2 - Jet Sistemi 1
Sağ SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
*
*
*
*
1 Moto-Masaj jeti, sol arkada
4 doğrusal Presicion jeti, sol Moto Masajın üstünde
2 doğrusal Presicion jeti, sol arka koltukta
1 Moto-Masaj DX jeti, sağ arkada
* 10 doğrusal Presicion jeti, arkada
* 1doğrusal Hidromasaj jeti sağda
* 2 Soothing Seven jeti solda
* 4 doğrusal Presicion jeti, sağ Moto Masaj DXin üstünde
* 2 doğrusal Presicion jeti, sağ arka koltukta
Resim
Jet Pompası 2 - Jet Sistemi 2
Sağ SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 3 lü jet takımı, sağda (2 si çift döner başlıklı, 1 i
doğrusal başlıklı hidromasaj
* 2 Jetstream jeti,ayak bölümünde
Jet Sistem Mönüleri
40
SOVEREIGN (MODEL IIE ) JET SİSTEM MÖNÜSÜ
Resim
Jet Sistemi 1
SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sol arkada
4 doğrusal Presicion jeti, Moto-Masaj'ın
* üstünde
* 10 doğrusal Presicion jeti,sağ arkada
* 3 lü jet takımı (sağ önde),1'i doğrusal başlıklı
Hidromasaj, 2'si döner başlıklı
1 doğrusal Precision jeti, loungtaki ayak
* bölümünde
Resim
Jet Sistemi 2
SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 1 Moto-Masaj DX jeti, sol arkada
* 1 doğrusal Hidromasaj jeti,arkada
* 10 Presicion jeti,sağda
* 2 doğrusal Hidromasaj jeti, sağda
* 1 Jetstream jeti, ayak bölümünde
* 1 doğrusal Hidromasaj jeti, sağ önde
41
Jet Sistem Mönüleri
PRODIGY(HE ) JET SİSTEM MÖNÜSÜ
Jet Sistemi 1
SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
* 10 doğrusal Presicion jeti, sağ arkada
* 2 döner başlıklı jet sol arkada
* 1 doğrusal Hidromasaj jeti,solda
Resim
* 2 Soothing Seven jeti sol önde
Jet Sistemi 2
SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 1 Footstream jeti,arkada
* 3 lü jet takımı (1i doğrusal Hidromasaj jeti, 2 si
döner başlıklı), sol arkada
* 2 doğrusal Hidromasaj jeti,sağda
Resim
Jet Sistem Mönüleri
42
JETSETTER (JJE ) JET SİSTEM MÖNÜSÜ
Jet Sistemi 1
SmartJet Kolu Saat 3 Yönünde
* 1 Moto Masaj DX jeti sol arkada
4 doğrusal Presicion jeti Moto Masaj DX jetinin
* üstünde
* 4 Hidrostream jeti sağ arkada
Resim
* 1 Footstream jeti sol önde
Jet Sistemi 2
SmartJet Kolu Saat 9 Yönünde
* 1 Moto Masaj DX jeti sol arkada
* 4 Hidrostream jeti sağ arkada
* 3 lü jet takımı (1i doğrusal Hidromasaj jeti, 2 si
döner başlıklı), sağ önde
Resim
43
Jet Sistem Mönüleri
SPA NIN TEMİZLİĞİ VE BAKIMI
GENEL BİLGİLER
Hot Spring spa’nız en üst kalitede ve piyasada mevcut en dayanıklı malzemlerden imal edilmiştir. Bununla beraber,
uygulayacağınız spa temizlik ve bakım programı, spa’nızın ve ekipmanlarının size ne kadar uzun süre ile hizmet
edeceğini belirleyecektir. Düzenli bakım yapar ve bu bölümdeki önerilerimizi uygularsanız, yatırımınızı korursunuz.
SUYUN BOŞALTILMASI
Mayolarınızdaki deterjan artıkları ve vücudunuzdaki ince sabun tabakası spa suyunda zamanla birikecektir.Normal
olarak, yaklaşık dört ayda su köpüklü bir hal alacaktır ve değiştirilmesi gerekir. Spa’nın içine girmeden önce
sabunlanmadan alınacak bir duş ve mayoların yıkandıktan sonra iyice durulanması, sudaki sabun ve deterjan
birikimini azaltacaktır.
Önemli: Spa’nın suyunu üç - dört ayda bir değiştirmeyi unutmayınız.
SUYU BOŞALTMAK İÇİN:
1. Panodaki, K.A.R. şalterini indirerek, spa’nın elektriğini kesin.
2. Ana tahliye vanasının tapasını açın ve buraya bir bahçe hortumu takın. Hortumun diğer ucunu bir su
3.
giderine takın. NOT: Yüksek orandaki dezenfektan içeren su çiminize ve bitkilerinize zarar verebilir.
Vanayı düğmesini çevirerek açın. Spa suyun kendi cazibesi ile boşalacaktır.
ÖNEMLİ : Bütün HotSpring modeli spa’lar, ana ve ikinci vananın açılması ile
tamamen boşalır. Jet pompası ve ısıtıcı da boşalır. Boşaltmadan sonra borularda ve
diğer ekipmanlarda kalabilecek su, yalnızca eğer, spa kışın boş şekilde
bırakılacaksa boşaltılır.
4. Suyu ana tahliye vanasından boşaltın. Bu suyun tamamına yakınını boşaltacaktır.
5. İkinci tahliye vanasının dişli tapasını çevirerek çıkarın. Buradan geri kalan yaklaşık 4 litre su akacaktır.
6. Su boşaldığında, spanın içini kontrol edin, gerekiyorsa içini temizleyin.
7. Ana tahliye vanasını kapatın ve tapasını üstüne takın.
8. İkinci tahliye vanasının tapasını takın.
9. Spa’yı yine filtre bölümünden ELEKTRİK ŞALTERİNİ AÇMADAN, doldurun.
ÖNEMLİ: Her boşaltmadan ve temizlemeden sonra, filtre kartuşlarını temizleyin.
DONMAYA KARŞI ÖNLEM
Spa’nız her türlü iklim koşulunda yıl boyu kullanıma göre tasarlanmış ve imal edilmiştir. Bazı bölgelerde, çok düşük
o
sıcaklıklarda (-12 C nin altında) ve rüzgarla birlikte, spa’nın içindeki su ayarlanmış sıcaklıkta olsa bile jet pompasında
kısmi buzlanma oluşabilir. Bu soğuk dönemlerde, ısıtıcı sık sık devreye gireceği için spa’nın enerji verimliliği de
düşebilir. Bir önlem olarak, makina bölümü ısı izolasyon kiti ile korunabilir. Bunun için satıcınıza danışınız. Bu önlem
spa’nızın enerji verimliliğini de olumlu yönde etkileyecektir.
o
o
NOT: Sıcak havalar (15 -21 C) geri geldiğinde, bu izolasyon kitini çıkarmak gerekir. Aksi takdirde jet pompası aşırı
ısınabilir.
SPA’NIZIN KIŞLAMASI
Spa’nızı çok soğuk havalarda uzun süre kullanmadan bırakacaksanız, elektrik kesilmesi ve ekipman arızası
nedeniyle arızı donmalara karşı, spanızı boşaltmalı ve kışlık önlemleri almalısınız.
Dikkat: Antifriz olarak yalnız propilen glikol (denizcilik malzemesi satan dükkanlarda bulunur). Bu zehirsizdir. Hiç bir
zaman otomobil antifrizi (etilen glikol) kullanmayın. O zehirlidir!
Uyarı: Bu talimatlara tam olarak uymamak don nedeniyle oluşacak hasar sebebiyet verebilir ve bu yüzden oluşan
hasarlar garanti kapsamında değildir. Bu işlemi yaparken, satıcınıza danışmanızı önemle tavsiye ederiz.
1. Bu kılavuzda tarif edildiği gibi spa’nızın suyunu boşaltın.
2. Filtre kartuşlarını çıkarın, temizleyin ve saklayın.
ÖNEMLİ: Bu ek önlemler sıcaklığın sıfırın altına düştüğü iklimlerde, spa’nızı boşaltacağınız ve kışlayacağınız
zaman alınmalıdır. 19 litrelik, vakum / blower kombinasyonlu bir ıslak / kuru elektrikli süpürge, borularda ve
bağlantı parçalarında kalmış suyu tamamen boşaltmada yardımcı olacaktır.
3. Elektrikli süpürgenin vakum hortumunu blower (üfleme) kısmına takın.
a. Filtre kartuşlarının borularını, saatin aksi yönünde çevirerek çıkarın. (Bu borular silikon ile yerlerin
yapıştırılmış olabilir ve kuvvetlice çekmeniz gerekebilir)
Spa Temizliği ve Bakımı
44
4.
5.
6.
b.) Vakum hortumunu, filtre emiş ağızlarından birisinin üzerine koyun, açık olan diğerini temiz bir
bezle kapatın.
c.) Süpürgeyi çalıştırın ve borularda kalmış olabilecek suyu üfleyin. Bu işlem yak.3-5 dak sürer.
d.) Smart jet kolunu ikinci konuma getirin sistemdeki suyun fışkırmasını sağlayın.
e.) Eğer spa’nızın birden fazla jet pompası varsa her sistemin boşaltılması gerekir.
Vakum hortumunu elektrik süpürgesinin vakum ağzına takın. Aşağıda anlatıldığı gibi bütün çıkışları ve jet
ağızlarını süpürün:
a.) Jet ağızları: Üsttekilerden başlayarak alttakilere geliniz.(Eğer emiş diğer ağızdan gelirse o ağzı
bir bezle tıkayın. Böylece daha derinde kalmış suyu alabilirsiniz.)
b.) Bella Fontana şelale, eğer varsa iki ağzı tıkayın ve üçüncü ağızdan eöiş yapın.
c.) Filtre bölümü ve Moto Masaj Ünitesi, (Moto masajın kapağının çıkarılması gerekebilir.)
d.) Ana Tahliye çıkışı, (Dip Süzgecini kapatmak ve ikinci tahliye ağzını da bir bezle tıkamak
gerekir. Böylece ana borularda kalmış suyu çekebilirsiniz.)
e.) İkinci Thaliye Çıkış ağzı (diğer borularda kalmış suyu çekebilirsiniz.Yak.3-5 dak.)
Spa’nın için kuru bir bezle tamamen kurulayın.
Ana ve ikincil tahliye ağızlarının tapalarını takın.
DİKKAT: Antifriz olarak yalnız polipropilen glikol kullanın; çünkü zehirsizdir. Otomobiller için olan antifrizi(etilen
glikol) kullanmayın. Çünkü zehirlidir!
7. Uzun bir huni yardımı ile antifrizi, bütün filtre kartuşu içindeki ağızlarından, jet ağızlarından, Bella Fontana
ağızlarından dökün. Gerekiyorsa antifriz ilave edin. Filtre tutucu borular yerinden çıkarılmış ise tekrar yerine
takın.
8. Spa’nın örtüsünü kapatın. Üstüne, kar yükünü eşit dağıtmak için iki parça halinde kontrplak koyun. Sonra
naylon örtü ile üstünü kapatın.
9. Makina bölümü kapağı açılmış ise yerine takın.
AÇMA İŞLEMLERİ
1.
2.
3.
Plastik örtüyü ve kontrplakları kaldırın. Spa’nın örtüsünü açın.
Antifrizi boşaltmak için tahliye tapasını açın. Sonra yerine takın.
Çalıştırma Talimatı bölümündeki doldurma ve ilk çalıştırma ile ilgili kısımda yazılanları uygulayın. Filtreleri,
antifrize maruz kalmamaları için hemen takmayın.
4. Bu işlemin bir parçası olarak, filtre bölümünden 950 litre başına 3 tatlı kaşığı klor (sodyumdiklorid) atın. Bu
normalin iki katıdır ve şok klorlama olarak adlandırılır. Klor antifrizi yok eder.
NOT: Antifrizin meydana getirdiği köpüğün yok edilmesi için köpük kesici gerekebilir.
5. Antifrizin atılması için spanızı tam olarak boşaltın. Bu suyu, çimenlerin üstüne boşaltmayın; çünkü aşırı klor
içermektedir.
6. Spa tamamen boşaldıktan sonra, filtreleri yerine takın ve yeniden su doldurma ve ilk çalıştırma işlemlerini
uygulayın.
ÖNEMLİ: Spa’nız boş ya da dolu olsun, kullanmadığınız zaman daima örtüsünü kapalı tutun.
FİLTRE SİSTEMİ
HotSpring spalar, dengeli bir filtrasyona sahiptir. Bunun anlamı, filtreler jet pompasının gerektirdiği ebattadır.Buna
ilaveten, ayrı bir filtre 24 saat boyunca filtrasyon yapar.
Her kartuş filtre gibi, bu filtrelerde zamanla tıkanabilir ve su geçişini azaltabilir. Bu yüzden filtreleri daima temiz ve
tıkanmamış şekilde tutmak gerekir. Bu yalnız, jetlerin tam olarak çalışmasına izin vermekle kalmaz aynı zamanda
sürekli filtrasyonun da etkin çalışmasını sağlar. Kartuş filtrelerin en aza ayda bir kez çözücü sıvı katılmış su içine
batırılmasını tavsiye ederiz. Tri-X filtre kartuşları ( Summit,Grandee, Envoy ve Aria modellerinde standarttır)
deterjansız olarak ve kurutma programı hariç olmak üzere bulaşık makinasında yıkanabilir.
SERVİS NOTU: Kartuşlerın her yıkamadan sonra yerlerinin değiştirilmesi, ömürlerini uzatacaktır.
DİKKAT: Kullanım sıklığı, kullanıcıların sayısına bağlı olarak, filtre kartuşlarının temizleme sıklığı değişecektir.
Daha sık kullanım demek daha sık filtre temizliği demektir. Kartuşların temiz olarak çalıştırılmaması, su geçişini
düşürecek ve bu da ısıtıcının hi-limit termostatının, ısıtıcının termiğinin veya sirkülasyon pompasının termiğinin
atmasına sebep olacaktır.
45
Spa Temizliği ve Bakımı
Eğer bu durum, donma derecelerinde oluşur ve fark edilmez ise, spa suyu donabilir. Donma nedeniyle oluşan
hasarlar, Hot Spring Garanti Şartlarının kötü ve dikkatsiz kullanım bölümünde de açıklandığı üzere, spa nızın garanti
kapsamı dışındadır.
DİKKAT: Spa’yı kullananların yaralanmasını önlemek amacıyla, filtrelerin tapalarını ve borularını çıkarmayınız ve
filtre kapağının üstüne oturmayınız. Kapak çatlayabilir ve kırılabilir. Bu kötü kullanıma girer ve garanti dışıdır.
FİLTRE KARTUŞLARININ ÇIKARILMASI VE TEMİZLİĞİ
1. Spa nın elektriğini kapatın.
2. Filtre bölümünün kapağına kaldırın ve dikkatlice bir kenara koyun.
3. Filtre bölümünde yüzen herhangi bir şey varsa alın.
4. Kartuşun üstündeki tapayı, saatin tersi yönünde çıkıncaya kadar çevirin.
5. Tapayı ve filtre kartuşunu çıkarın.
SERVİS NOTU: Filtre bölümünde pislik varsa kartuşun ortasındaki tutucu boruyu hiçbir zaman çıkarmayın. İç
tesisata ve pompaya pislik kaçabilir ve tıkanmaya sebep olabilir. EMİŞ AĞIZLARINI DA ÇIKARMAYIN.
6. Filtrelerin üzerlerinde biriken mineralleri ve yağı temizlemek için daima yağ sökücü bir filtre temizleyicisi
kullanın. Kartuşları, içinde yağ sökücü olan sıvının içine bastırın ve bekleyin. Sonra kartuşları temiz bir
yüzeyin üstünde bahçe hortumu kullanarak bol su ile çevirerek yıkayın. Tri-X filtre kartuşu (Summit,Envoy &
Accolade modellerde standart) deterjan ve kurulama programı kullanmadan bulaşık makinesinde yıkanabilir.
7. Kartuşları yerine takmak için, sökerken yaptığınız işlemi tersten uygulayın. Aşırı sıkmayın.
DİKKAT: Filtre kartuşları ve tutucu boruları üzerinde olmadan spa’nızı kullanmayın.
SPA YASTIKLARININ BAKIMI
Spa yastıkları, doğru ve dikkatli bakım uygulandığında size yıllarca rahatlık sunacaktır. Sudaki klorun ve diğer
kimyasalların beyazlatıcı etkisini azaltmak için yastıklar su seviyesinin üzerine yerleştirilmiştir. Yastıkların ömrünü
uzatmak için, spa’nın suyunu boşalttığınızda içini temizlediğinizde, yastıkları çıkarın ve temizleyin.Vücut yağları,
yumuşak bir sabunlu su ile çıkartılabilir. HERZAMAN, yastıkları sbun artıklarını temizlemek için bol su ile durulayın.
Eğer spa uzun süre ile kullanılmayacak ise (tatile gittiğinizde veya kışın kullanılmıyor ise) veya spa suyuna şok klor
uygulaması yapılacağı zaman, yastıklar çıkarılmalıdır.
Yastıkların çıkarılması ve değiştirilmesi:
1. Yastığın bir ucunu, dikkatlice çekin ve plastik tutucusundan kurtuluncaya kadar gerdirerek kaldırın. Bir ucu
kurtulunca yastığı diğer yöne iterek tırnaktan çıkmasını sağlayın.
2. Yastığı yerine takmak için yastığın arkasındaki oku yukarı bakacak konuma getirin.
3. Yastığın bir ucunu kaydırarak, tutucunun üstüne getirin.
4. Yastığın dğer ucunu iki elinizi kullanarak çekin ve kaldırın. Gerdirerek diğer tutucuya geçirin.
SPA DIŞ YÜZEYİ BAKIMI
SPA YÜZEYİ (KABUK)
HotSpring spa’nızın yüzeyi akrilikten imal edilmiştir ve genel olarak leke ya da kir tutmaz. Ev temizlik
kimyasallarının çoğu spa yüzeyine zarar verebilir. Yüzey temizliği yalnızca aşındırmayan ve köpürmeyen
temizleyiciler ile yapılmalıdır. Yumuşak bir bez kolayca kiri alabilir. Temizleyici kullandıktan sonra daima temiz ve bol
su ile durulayın. Yüzeyi parlatmak için, kurudukta sonra bir spa cilası kullanmanızı öneririz.
SERVİS NOTLARI:
1. Suyun içindeki demir veya bakır spa yüzeyinde leke bırakabilir. Suyunuzda yüksek oranda çözünmüş
mineraller varsa Hot Spring satıcınıza danışınız.
2. Spa iç yüzeyini temizlemek için alkol sert ev temizliği kimyasallarını kullanmanızı ÖNERMİYORUZ. Hiçbir
zaman aşındırıcı ve slvent içeren temizleyiciler kullanmayınız. HİÇ BİR ZAMAN SERT VE GÜÇLÜ
KİMYASALLAR KULLANMAYIN! Bu tür kimyasalların kullanımı nedeniyle oluşan hasarlar garanti kapsamı
dışındadır.
ÖNEMLİ: Bazı yüzey temizleyiciler gözünüzde ve derinizde yanma ve tahrişe neden olabilir. Bütün
temizleyicileri çocukların erişebileceği yerlerden uzak tutun ve dikkatlice kullanın.
Spa Temizliği ve Bakımı
46
EVERWOOD SPA DIŞ KAPLAMASI:
Hot Spring spa’ların dış kaplaması Everwood ahşap görünümlü özel polimerden imal edilmiştir. Everwood, sağlam
plastğin dayanıklılığını redwood ahşabının güzelliği ile birleştirir. Everwood yıllarca, çatlamaz,soyulmaz, kabuklanmaz
veya kabarmaz.
Everwood yüzeyi, üstüne sabunlu su püskürterek temizleyebilirsiniz. Aşındırıcı malzeme veya sert cisimler ile
temizleme yapmayınız. Üzerindeki ahşap desenlerin kaybolmasına neden olursunuz. Everwood yüzeyi üç dört
senede bir uygun renkli bir vernik ile yenilemenizi öneririz. Önerilen vernikler için satıcınıza danışınız.
SPA ÖRTÜSÜNÜN BAKIMI
DİKKAT: Spa’nızın örtüsü manuel bir örtüdür ve spa için aranan ASTM standartlarına uyar hatta doğru
kullanıldığında bu standartların da üzerinde özelliklere sahiptir. Kilitlenmemiş veya doğru kapatılmamış örtü tehlike
yaratır. Kullanmadan önce spanızın örtüsünü tamamen kaldırın.
VİNİL ÖRTÜ:
Vinil spa örtüsü şık ve ısı izolasyonuna sahip bir üründür. İlk günkü gibi durması için her ay düzgün bir şekilde
bakılması ve temizlenmesi gerekir.
Vinil örtünün bakımı ve temizliği:
10. Örtüyü spanın üzerindeki dikkatlice kaldırın ve bir duvara ya da bir çite dayayın.
11. Bir bahçe hortumu kullanarak, bol ve temiz su ile örtünün üstündeki kirlerin ve lekelerin çözülmesini ve
temizlenmesini sağlayın.
12. Yumuşak sabunlu su ile (7.5 litre suya bir çay kaşığı bulaşık makinesi deterjanı) veya içine kabartma tozu
katılmış su ile büyücek bir sünger veya yumuşak bir fırça kullanarak dairesel hareketlerle örtüyü fırçalayın.
13. Aynı şekilde örtünün kenarlarını ve eteklerini de fırçalayın ve bol su ile durulayın.
14. Örtünün alt yüzeyini sabun kullanmadan yalnız su ile temizleyin ve kuru ve yumuşak bir bez ile kurulayın.
15. Temizlik bittikten sonra ince bir kat Hot Spring Cover Shield parlatıcı sürerek örtünün parlak görünmesini
sağlayın.
SERVİS NOTU: Ağaç özü lekelerini çıkarmak için çakmak gazı (mangal yakmak için kullanılan gazları veya
yağları kullanmayın) kullanabilirsiniz. Çok az dökün ve deri temizleyici sabun ile üstünden geçin ve hemen
kurulayın.
Önemli Uyarılar:
•
YAP: Örtünün üzerine kar birikirse, kar yükü nedeniyle örtünün kırılmaması için karı temizleyin.
•
YAP: Spa kullanılmadığı zaman örtünün kayışlarını kilide takarak, örtüyü emniyete alın.
•
YAPMA: Örtüyü eteklerinden veya kayışlarından tutarak çekmeyin veya kaldırmayın.
•
YAPMA: Örtünün üstüne çıkmayın ve oturmayın.
•
YAPMA: Örtünün üstüne ısı transferine neden olabilecek metal gibi objeler koymayın veya muşamba,
plastik gibi malzemeler ile örtüyü kaplamayın. Bu örtünün içindeki izolasyonun yumuşamasına neden
olabilir. Bu garanti kapsamı dışındadır.
•
KULLANMA: Watkins Manuf Corp. nin veya yetkili satıcınızın tavsiye etmediği kaldırma
makanizmalarını ve kimyasalları kullanmayın.
ÖRTÜ KALDIRMA MAKANİZMASI
Örtü kaldırma makanizması kullanıldığı zaman spa arkasında gerekli boşluk:
•
•
•
•
Cover Cradle & Cover Cradle II ile 61 cm
UpRite ile 18 cm
GlideRite ile 36 cm
Lift’n Glide ile 18 cm
ÖRTÜ NASIL AÇILIR
NOT: Hiçbir zaman örtüyü eteklerinden veya kayışlarından tutarak açmaya teşebbüs etmeyiniz. Etekler yırtılabilir ve
yırtık etek garanti kapsamında değildir.
Kışın örtü kaldırma makanizmasının gazlı pistonlarının etrafında buz oluşup oluşmadığını kontrol edin. Buzlanma bu
parçalara zarar verebilir.
DİKKAT: Hızı 40 km/h yi aşan rüzgarlı ortamlarda örtünün ve makanizmasının kullanılması tavsiye edilmez.
NOT: Spa’nın bulunduğu yerde çok şiddetli rüzgarlar oluşuyorsa ilave kilitli kayışlar uygulanabilir.
47
Spa Temizliği ve Bakımı
Örtünün Açılması:
1. Kilitli kayışlar yerinden çıkarıldıktan sonra oluşan vakumu açmak için bir elinizi örtünün eteklerinin altından
örtü ile spa arasına sokun. Sonra öndeki yarıyı kaldırıp diğer yarının üzerine katlayın.
2. Eğer arkada yer yoksa, spanın yanında, katlanmış örtünün birleşme yerine yakın yerde durun.
A. Cover Cradle tip makanizma için: İki elinizi kullanarak, bir eliniz örtünün altına diğer elinizi
örtünün yanına koyun ve örtüyü yavaşça çapraz olarak karşı köşeye doğru itin (kaldırmayın). Örtü
açılırken makanizmanın gazlı pistonları örtünün yavaşça durmasını sağlar.
B. UpRite veya GlideRite tip makanizma için: Örtüyü katlanmış kenarının ortasından geriye
doğru itin.
C. Lift’n Glide tip maknizma için: Örtüyü spanın önünde durarak biraz kaldırın, duruncaya kadar
geriye itin, ikiye katlayın ve örtüyü kaldırın.Örtünün kazaen geri düşmesini önlemek için kilit
pimlerini makanizmanın yanlarına takın.
NOT: Bir örtü makanizması varken örtüyü kaldırdığınızda bu özel yöntemlerden
bir şekilde açmayı denemeyin. Örtünüz bu yüzden hasarlanırsa garanti kapsamı dışındadır.
birini kullanın. Başka
Örtünün kapatılması
5.
Spa’nın yanında durun ve örtünün üst köşesinden tutarak, örtüyü ileriye spa’nın üstüne doğru yavaşça itin.
Örtü dönerek, spa’nın yarısını kapatacaktır.
NOT: UpRite, GlideRite veya Lift’n Glide tip makanizmalarda bu hareketi yapmadan önce kilit pimlerini çıkarın.
6.
7.
Örtünün ön kenarındakı koldan tutarak örtüyü kaldırın ve spa’nın üstüne bırakın. Örtü düşerken oluşan hava
basıncı eteklerin açılmasını sağlayacaktır.
Örtü kayışlarını kilide geçirin ve kilitleyin.
Önemli Uyarılar:
a. YAP: Spa’nızın etrafında daima güvenlik önlemi alınız.
b. YAP: Örtüyü açmadan önce bütün kilitleri açın ve kayışları kilitlerinden çıkarın
c. YAP: Spa kullanılmadığında daima kilitleyin.
d. YAP: Spa dolu olsun olmasın, kullanılmadığı zaman daima örtüsünü kapalı tutun.
e. YAP: Örtünün üzerinde biriken karları bir hasar oluşmaması için temizleyin.
f. YAP: Spa suyuna şok klorlama yaptığınızda örtüyü kapatmayın.
g. YAPMA: Örtünün veya makanizmanın üstüne tırmanmayın, çıkmayın ve oturmayın.
h. YAPMA: Örtüyü kilitleme kayışlarından tutarak açmayın veya örtü makenizmasını çalıştırmayın.
Onlar tutamak olarak tasarlanmamıştır.
i. YAPMA: Watkins manuf.Corp.’un veya yetkili satıcının tavsiye etmediği kimyasalları veya
temizleyicileri kullanmayın.
j. YAPMA: Araba camından karı temizleyen gibi sert kazıyıcılar ile örtünün karını temizlemeyin. Bu
uygulama vinilin kesilmesine,yırtılmasına veya delinmesine neden olabilir.
DİKKAT: Başında olmadığınız zaman çocukların spa örtüsünden uzak durmasına dikkat edin. Kullanımdan sonra
örtüyü daima kilitleyin. Örtü açıkken üzerine çıkılmasına oturulmasına izin vermeyin. Bu tip davranışlar yaralanmalara
veya örtünün ya da makanizmanın hasar görmesine neden olabilir.
TATİLE GİDERKEN
Eğer bir süre evden uzakta olmayı planlıyorsanız, spa’nızın su kalitesinin korunması için aşağıdaki tavsiyelerimizi
dikkate alın:
KISA SÜRELER (3-5 GÜN)
1. Su Kalitesi ve Bakımı bölümünde anlatıldığı şekilde pH değerini ayarlayın.
2. Aynı bölümde anlatıldığı gibi şoklama yöntemlerini uygulayın.
3. Örtünüzü kilitleyin.
4. Dönüşünüzde yine şoklama yapın ve pH değerini ayarlayın.
UZUN SÜRELER (5-14 GÜN)
Gitmeden önce:
0
1. En az gitmeden bir gün önce sıcaklığı en düşük değere getirin.Bu yaklaşık su sıcaklığının 27 C de olması
demektir.
ÖNEMLİ NOT: Sodyum diklor (Klor) gibi okside edici kimyasallar düşük sıcaklıklarda daha uzun süre ile
kalıcı olur.
2.
pH değerini gerektiği gibi ayarlayın. Şoklama yöntemlerini uygulayarak spa’nızı dezenfekte edin.
Spa Temizliği ve Bakımı
48
Dönünce:
3. Şoklama yöntemlerine göre spa’nızı dezenfekte edin. Isıyı tekrar eski konumuna getirin. Spa, sudaki
serbest klor iyonu 5.0 ppm’in altına düşünce kullanıma hazır hale gelecektir.
NOT: Eğer spa’nızı çok uzun süre (14 günden fazla) kullanmayacaksanız ve spa bakımı için dışardan
yardım alma imkanınız yok ise, spa’nızın suyun boşaltmanızı tavsiye ederiz. Ancak Fresh Water III ozon
jeneratörü olan HotSpring’lerde bu süre 4 haftaya kadar uzatılabilir. Bununla beraber, Fresh Water III
donmayı önlemez
SU KALİTESİ VE BAKIM
Temiz bir su olması çok önemlidir. Su bakımı, en az anlaşılan bir konu olmasına karşın, spa sahipliğinin en önemli
alanıdır. Spa satıcınız, ülkenizin şartlarını da göz önünde bulundurarak spa’nızda mükemmel bir suya sahip olmanın
ve bunu korumanın yöntemlerini anlatacaktır. Programınız, suyunuzun içerdiği minerallere, spa’yı ne sıklıkla
kullandığınıza ve kaç kişinin kullandığına bağlı olarak değişir. Aşağıda bunu uygulamak için yapmanız gereken
adımları veriyoruz:
GENEL BİLGİLER
SU BAKIMININ TEMEL ÜÇ FAKTÖRÜ
• Suyun Filtrasyonu
• Kimyasal Denge / pH kontrolu
• Suyun Dezenfeksiyonu
Suyun dezenfeksiyonu spa sahibinin sorumluluğundadır ve bu düzenli ve sürekli (gerekiyorsa her gün) kullanılan
doğru dezenfektan ile sağlanır. Dezenfektan doldurulan suda mevcut veya spa’nın kullanımı ile suya karışan bakteri
ve virüslerin kimyasal kontrolünü gerçekleştirir. Bakteriler ve virüsler, dezenfekte edilmemiş suda çok çabuk ürer.
Suyun kimyasal dengesi ve pH kontrolü de spa sahibinin sorumluluğundadır. Doğru toplam alkalinite (TA), kalsiyum
sertliği (CH) ve pH seviyesini bulmak için gerekli kimyasallar eklemeniz gerekbilir. Doğru su dengesi ve pH kontrolü,
metallerde kireç birikmesini ve korozyonu minimize eder, spa’nın ömrünü uzatır ve dezenfektanın etkinliğini arttırır.
SPA SUYUNUN TEST YÖNTEMLERİ
Hassas su testi ve analizi spa suyunun etkin bakımının önemli bir parçasıdır. Hot Spring spa için tavsiye edilen
programı uygulayabilmek için aşağıdakileri ölçebilmeniz gerekir:
•
•
•
•
Toplam Alkalinite (TA)
pH
Kalsiyum Sertliği (CH)
Dezenfektan Miktarı
Watkins tarafından tavsiye edilen iki yöntem vardır:
Reagent Test Kitleri: Yüksek hassasiyetle ölçme yöntemidir.Reagentler likit veya tablet şeklinde olabilir.
Test Çubukları: Birçok spa sahibi tarafından tercih edilen kolay bir test yöntemidir. Test çubuklarının sıcak ve nemli
ortamlarda ölçme hassasiyetlerini yitireceğini hesaba katın.
ÖNEMLİ: Doğru ölçüm için Test Kitlerinin veya Test Çubuklarının kullanma kılavuzlarını dikkatlice okuyun.
TEMEL KİMYASAL GÜVENLİK
Kimyasalları kullanırken etiketlerin dikkatle okuyun ve talimatlara harfiyen uyun. Kimyasallar doğru kullanıldığında sizi
ve spa’nızı korurken, yanlış kullanıldığında tehlikeli olabilir. Her zaman aşağıdaki kurallara uyun:
•
•
•
•
•
•
•
•
49
Kimyasalları kullanmak için bir kişiye görev verin. ONLARI ÇOCUKLARDAN UZAK TUTUN
Her zaman belirtilen tam miktarı kullanın. Hiçbir zaman fazla kullanmayın.
Bütün kutuları dikkatle taşıyın. Kuru, serin ve iyi havalandırılan yerde muhafaza edin.
Bütün kutuları kullanmadığınız zaman kapalı tutun. Kapaklarını karıştırmayın.
Dumanlarını içinize çekmeyin, veya kimyasalları gözünüze, burnunuza veya ağzınıza değdirmeyin veya
kimyasalları yutmayın. Böyle bir olay olduğunda doktora gidin ve kimyasalın kabını beraberinizde götürün.
Kimyasalların etrafa saçılmasına ve toprağa karışmasına izin vermeyin. Böyle bir şey olduğunda, saçılan
kimyasalları elektrik süpürgesi ile çekmeyin.
Kimyasalların yanında sigara içmeyin. Bazı kimyasalların dumanı alev alabilir.
Spa motor bölümünde hiçbir kimyasalı saklamayın.
Spa Temizliği ve Bakımı
SUYA KİMYASAL ATILMASI
ÖNEMLİ: Granül diklor,MPS, pH arttırıcı ve ya düşürücü granüller, toplam alkalinite arttırıcı granüller, kireç önleyici
veya köpük kesici sıvılar daima jet pompası çalışırken ve filtre bölümünden spa’ya verilmelidir. Jet pompası en az on
dakika çalıştırılmalıdır.
Spa Kimyasallarını kullanırken:
1.
2.
3.
4.
Örtüyü açın.Filtre bölümü kapağını açın ve dikkatlice bir kenara koyun.
Jet pompasını çalıştırmak için CLEAN düğmesine basın.
Önerilen kimyasalın miktarını dikkatle ölçün ve filtre bölümüne yavaş yavaş dökün. Kimyasalın, elinize,
gözlerinize veya üstünüze, spa yüzeyine veya etrafa sıçramamasına dikkat edin.
Filtre bölümü kapağını yerine koyun. On dakika sonra spa otomatik olarak stop edecektir. Örtüyü kapatın ve
kilitleyin.. Üstü açık spa’yı başında kimse olmadan bırakmayın.
ÖNEMLİ: ŞOK KLORLAMA / KLOR DIŞI KİMYASAL ŞOKLAMASI
Bu işlemi uyguladıktan sonra, spa örtüsü en az 20 dak boyunca örtmeyin. Bu sayede oluşan gaz dışarıya uçacaktır.
Aksi takdirde, örtünün alt yüzeyini bozar veya rengini açabilirsiniz. Bu yüzden oluşan hasar garanti kapsamı
dışındadır.
HOT SPRING SPA SU BAKIM PROGRAMI
Programınızdaki her adım bir önceki adımın tamamlanmasına bağlıdır. Bir adımı atlamak veya önerilen değere
gelmesini beklemeden başka adıma geçmek su kimyasındaki dengenin bozulmasına neden olur. Dengesiz su
kimyası, spa’nıza zarar verir ve kullanıcılara rahatsızlık verir.
SPA’YI SU İLE DOLDURURKEN:
A.
B.
C.
Kirleticilerin, spa’ya girmesini önlemek için, Fresh Start10,000 ön filtreyi kullanmanızı öneririz.
Fresh Start10,000 ön filtre kullanılan sudaki istenmeyen pas, kir, deterjan ve yosun gibi kirleticilerin spa’ya
girmesini önler.Kurşun, kalsiyum, bakır ve demir gibi çözünmüş mineralleri önlemez.
Kullanım talimatı Fresh Start10,000 ön filtre ile birlikte verilir. Spa doldurulduktan sonra İlk çalıştırma ve
Doldurulma işlemlerini uygulayın.
TOPLAM ALKALİNİTEYİ (TA) DENGELEMEK:
A.
B.
C.
D.
Spa suyu için önerilen toplam alkalinite (TA) değeri 125-150 ppm dir
Toplam alkalinite sudaki karbonat, bikarbonat, hidroksit ve diğer alkalinlerin toplam seviyesini ölçen bir
değerdir. TA “pH tamponu” diye de anılır. Diğer bir deyişle suyun pH seviyesindeki değişimlere karşı durma
kapasitesidir.
Eğer TA çok düşük ise suyun pH seviyesi alt ve üst değerler arasında geniş bir yelpazede dalgalanır. Bu
dalgalanmalar, spa ekipmanlarında kireçlenmeye ve korozyona sebep olur. Düşük TA pH/Alkalinite
yükseltici veya sodyum hidrojen karbonat ile yükseltilebilir.
Eğer TA çok yüksek ise, pH değeri yüksek olur ve düşürmek zorlaşır. pH / Alkalinite yükseltici ile veya
sodyum bisulfat ile düşürülebilir.
E.
F.
TA bir kez dengelendiğinde sabit kalır. Ancak, düşük veya yüksek TA’sı olan su katıldığında bu değer
değişebilir.
TA önerilen değerler aralığında dengelendiğinde sonraki adıma geçin.
KALSİYUM SERTLİĞİNİ (CH) DENGELEMEK:
A.
B.
C.
D.
E.
Spa’nız için önerilen Kalsiyum Sertliği (CH) değeri 150-200 ppm dir.
Kalsiyum Sertliği, suyun içinde çözünmüş toplam kalsiyum miktarıdır. Kalsiyum, spa suyunun korosiv
doğasının kontrol edilmesine yardım eder. Bu yüzden düşük kalsiyum miktarına sahip su (genellikle
yumuşak su diye anılır) tavsiye edilmez. Ekipmana çok korosivtir ve spa yüzeyini lekeleyebilir. Eğer
kalsiyum oranı çok düşük ise kalsiyum yükseltici kullanmak gerekir.
Eğer CH çok yüksekse (genellikle sert su diye anılır) yüzeyde ve ekipmanlarda kireçlenme oluşur. CH
inceltilmiş su ile yapılır - % 75 sert ve %25 yumuşak su karışımı iyi bir başlangıçtır. Eğer
yumuşak su mevcut değilse veya kullanmak sizin için pratik değilse. Kireç çözücü kimyasallar
kullanılmalıdır.
CH bir kez dengelendiğinde sabit kalır. Ancak, düşük veya yüksek CH’sı olan su katıldığında bu
değer değişebilir.
CH önerilen değerler aralığında dengelendiğinde sonraki adıma geçin.
Su Kalitesi ve Bakımı
50
pH ı DENGELEMEK:
A.
B.
C.
D.
Spa’nız için ideal pH değeri 7.4 – 7.6 aralığıdır.
pH değeri suyun asidik veya bazik olduğunu gösterir.7 nin üzerindeki değerler bazik, altındaki
değerler ise asidik olduğuna işaret eder. Doğru pH seviyesi şu yüzden çok önemlidir:
•
Dezenfektanın etkinliğini optimize eder
•
Suyun kullanıcı için rahatsız edici olmamasını belirler.
•
Ekipmanın bozulmasını önler.
Eğer suyun pH seviyesi çok düşük ise
•
Dezenfektan çabuk bir şekilde kaybolur
•
Su kullanıcı için rahatsız edici olur..
•
Ekipman okside olur.
Eğer pH çok düşük ise pH arttırıcı ile veya sodyum hidrojen karbonat ilavesi ile yükseltilir.
Eğer suyun pH seviyesi çok yüksek ise
•
Dezenfektan daha az etkindir.
•
Spa yüzeyinde ve ekipmanda kireç oluşur.
•
Su bulanık olur.
•
Filtre kartuş yüzeyleri tıkanır.
Eğer pH çok yüksek ise pH düşürücü ile veya sodyum bisülfat ilavesi ile düşürülür.
NOT: Sodyum hidrojen karbonat veya sodyum bisülfat ilave ettikten sonra suyun pH ını ölçmeden önce iki
saat bekleyin. Aksi takdirde doğru ölçüm yapılamayabilir.
BAZİK SU
DOĞRU
DEĞER
ASİDİK SU
E.
F.
8.2
7.8
7.6
Ph
DÜŞÜRÜCÜ
EKLE
7.4
7.2
6.8
Ph
İDEAL
Ph
YÜKSELTİCİ
EKLE
pH değerini düzenli olarak ölçün. pH değeri, spa’ya giren sayısı, su ilavesi, çeşitli kimyasal ile ve
kullanılan dezenfektana bağlı olarak değişir.
pH önerilen aralıkta olduğunda son adıma geçin
DEZENFEKTAN SEVİYESİNİ KORUMAK
A.
B.
C.
Bakterileri, virüsleri ve yosunu yok etmek için dezenfektan çok önemlidir. Dezenfektan istenmeyen
organizmaların spa suyunda üremesini önler. Aynı zamanda dezenfektanın suda çok artması da
deriyi, ciğerleri ve gözleri tahriş etme riski nedeniyle istenmez.
Dezenfektan seviyesini her zaman istenen aralıkta tutun.
Watkins yalnız sodyum dikloru dezenfektan olarak önerir.
UYARI: Sodyum triklor veya brom ya da klor tabletlerini, önerilmeyen asit veya diğer dezenfektanları kullanmayın.
Müteakip iki bölümde anlatılan Fresh Water
kullanın.
Su Kalitesi ve Bakımı
Ag+
gümüş iyon temizleyici veya sodyum dikloru dezenfektan olarak
50
pH ı DENGELEMEK:
C. Spa’nız için ideal pH değeri 7.4 – 7.6 aralığıdır.
D. pH değeri suyun asidik veya bazik olduğunu gösterir.7 nin üzerindeki değerler bazik, altındaki
değerler ise asidik olduğuna işaret eder. Doğru pH seviyesi şu yüzden çok önemlidir:
•
Dezenfektanın etkinliğini optimize eder
•
Suyun kullanıcı için rahatsız edici olmamasını belirler.
•
Ekipmanın bozulmasını önler.
C. Eğer suyun pH seviyesi çok düşük ise
•
Dezenfektan çabuk bir şekilde kaybolur
•
Su kullanıcı için rahatsız edici olur..
•
Ekipman okside olur.
Eğer pH çok düşük ise pH arttırıcı ile veya sodyum hidrojen karbonat ilavesi ile yükseltilir.
D. Eğer suyun pH seviyesi çok yüksek ise
•
Dezenfektan daha az etkindir.
•
Spa yüzeyinde ve ekipmanda kireç oluşur.
•
Su bulanık olur.
•
Filtre kartuş yüzeyleri tıkanır.
Eğer pH çok yüksek ise pH düşürücü ile veya sodyum bisülfat ilavesi ile düşürülür.
NOT: Sodyum hidrojen karbonat veya sodyum bisülfat ilave ettikten sonra suyun pH ını ölçmeden önce iki
saat bekleyin. Aksi takdirde doğru ölçüm yapılamayabilir.
8.2
Ph DÜŞÜRÜCÜ
BAZİK SU
7.8
EKLE
7.6
DOĞRU
DEĞER
7.4
İDEAL
7.2
Ph YÜKSELTİCİ
ASİDİK SU
6.8
EKLE
Ph
pH değerini düzenli olarak ölçün. pH değeri, spa’ya giren sayısı, su ilavesi, çeşitli kimyasal ile ve
kullanılan dezenfektana bağlı olarak değişir.
H.
pH önerilen aralıkta olduğunda son adıma geçin
DEZENFEKTAN SEVİYESİNİ KORUMAK
D.
Bakterileri, virüsleri ve yosunu yok etmek için dezenfektan çok önemlidir. Dezenfektan istenmeyen
organizmaların spa suyunda üremesini önler. Aynı zamanda dezenfektanın suda çok artması da
deriyi, ciğerleri ve gözleri tahriş etme riski nedeniyle istenmez.
E.
Dezenfektan seviyesini her zaman istenen aralıkta tutun.
F.
Watkins aşağıdakileri dezenfektan olarak önerir:
•
Sodyumdiklor veya klor
•
Granüler brom
•
HotSpring FreshWater Three
G.
WATKINS SU BAKIMI ÇİZELGESİ
İdeal Aralık (ppm)
Kullanılacak Kimyasal
Minimum Maksimum
Yükseltmek için
Düşürmek için
1 Toplam Alkalinite
2 Kalsiyum Sertliği
3 pH
4 Dezenfektan
125
150
Sodyum Hidrojen
Karbonat veya
150 Sodyum Bikarbonat
Sodyum Bisulfat
%75 sert su ve %25
yumuşak su karışımı
veya kireç çözücü
200 Sertlik Arttırıcı
Sodyum Hidrojen
Karbonat
7.4
7.6
Sodyum Bisulfat
HOTSPRING SU BAKIMI TABLOSUNA BAKINIZ
UYARI: Sodyum triklor veya brom ya da klor tabletlerini, önerilmeyen asit veya diğer dezenfektanları kullanmayın.
Müteakip iki bölümde anlatılan Fresh Water Ag+ gümüş iyon temizleyici veya sodyum dikloru dezenfektan olarak
kullanın.
51
Su Kalitesi ve Bakımı
VEYA
HOTSPRING SU BAKIM REHBERİ
Spa ilk kez
doldurulurken
veya su
İlk Çalıştırma ve su doldurma işlemlerine bakın
değişiminde
NOT:Suyun temiz olması için FreshStart10,000 ön filtre kullanın
Her 950 litre için yarım (1/2) tatlı
Her 950 litre için 1 çorba kaşığı
kaşığı (TK) klor atın
(ÇK) MPS atın
Her
Summit (SSE)
1 TK
Summit (SSE)
2 ÇK
Kullanımdan
Grandee (GE&GGE) 1 TK
Grandee (GE&GGE) 2 ÇK
Önce
Vanguard (VE&VVE) 3/4 TK
Vanguard (VE&VVE) 1-1/2 ÇK
(Kimyasal
Envoy
(KKE)
3/4
TK
Envoy (KKE)
2-1/4 ÇK
atmadan önce
Sovereign
(IE)
3/4
TK
Sovereign
(IE)
1-1/2
ÇK
test edin.Eğer
Accolade
(ACE)
3/4
TK
Accolade
(ACE)
2-1/4
ÇK
miktar yeterli veya
Prodigy (HE)
2/3 TK
Prodigy (HE)
1-1/4 ÇK
yüksek ise
atmayın)
Jetsetter (JE)
1/2 TK
Jetsetter (JE)
1 ÇK
Her 950 litre için bir buçuk (1-1/2)
tatlı kaşığı (TK) klor atın
Dört Ayda Bir
Gerektiğinde;
Su bulanıksa,
kirli duruyorsa,
Summit (SSE)
3 TK
Summit (SSE)
6 ÇK
Grandee (GE&GGE) 3 TK
Grandee (GE&GGE) 6 ÇK
Vanguard (VE&VVE) 2-1/4 TK
Vanguard (VE&VVE) 4-1/2 ÇK
Envoy (KKE)
2-1/4 TK
Envoy (KKE)
4-1/2 ÇK
Sovereign (IE)
2-1/4 TK
Sovereign (IE)
4-1/2 ÇK
Accolade (ACE)
2-1/4 TK
Accolade (ACE)
4-1/2 ÇK
Prodigy (HE)
2 TK
Prodigy (HE)
4 ÇK
Jetsetter (JE)
1-1/2 TK
Jetsetter (JE)
2-1/2 ÇK
Spa'nızı suyunu değiştirin
FreshWaterAg+ Gümüş İyonlu Temizleyiciyi değiştirin
NOT:Suyun temiz doldurulması için FreshStart10,000 ön filtre kullanın
VEYA
Haftada bir
Her 950 litre için 3 çorba kaşığı
(ÇK) MPS atın
Her 950 litre için bir buçuk (1-1/2)
tatlı kaşığı (TK) klor atın
Summit (SSE)
3 TK
Grandee (GE&GGE) 3 TK
Vanguard (VE&VVE) 2-1/4 TK
Envoy (KKE)
2-1/4 TK
Sovereign (IE)
2-1/4 TK
Accolade (ACE)
2-1/4 TK
EVERFRESH SU BAKIM SİSTEMİ
Everfresh Su Bakım Sistemi aşağıdaki ürünlerden meydana gelir:
•
•
•
•
•
Freshwater10,000 ön filtre
Sodyum diklor, konsantre granül klor
Monopersülfat (MPS), klorsuz okside edici
Freshwater III yüksek verimli ozon jeneratörü
FreshwaterAg+ gümüş iyonlu temizleyici
Freshwater10,000 ön filtre spa ilk kez suyla doldurulurken veya suyu değiştirilirken kullanılır. Bir bahçe hortumuna
bağlanabilir ve pas,kir,deterjan,yosun ve kimyasalları filtre eder.
Sodyum diklor (klor) diğer ürünlerle birlikte kullanılması tavsiye edilen yegane dezenfektandır.
Su Kalitesi ve Bakımı
52
Fresh Water III yüksek verimli ozon jeneratörü, corona arklı boşaltım teknolojisi ile suya yüksek
konsantrasyonlarda ozon verir.
Monopersulfat (MPS) kirleticilerin üremesini engelleyen, dezenfektanın etkisini arttıran, bileşik klor oluşumunu
minimize eden ve su berraklığını arttıran okside edici kimyasaldır.
FreshWaterAg+ gümüş iyonlu temizleyici, spa suyuna gümüş iyonları vererek bakteri üremesini engeller. Klor ile
veya MPS ile birlikte spa suyundaki kirleticileri okside eder.
Her ürünün üzerinde yazılı kullanım talimatına uyulması gerekir.
Eğer spa , bütün bir öğleden sonra veya akşam boyunca gibi uzun süreli kullanılırsa ilave dezenfektan gerekir.
Haftalık şoklama işlemi gereklidir.
Şoklama işlemi, sudaki kirleticileri hızlı bir şekilde yok eder ve gümüş iyon kartuşlarını aktive eder. Bu haftalık
şoklama işlemi yapılmaz ise, suya gümüş iyon karışması yavaşlar. Haftalık şoklama için sodyum diklor veya MPS
kullanabilirsiniz. Ancak klor miktarı MPS in yarısı kadardır. Ayrıca spa sık ve yoğun kullanılıyorsa, klor kullanmak en
iyisidir.
ÖNEMLİ NOT: MPS okside edici bir kimyasaldır, dezenfektan değildir.
FRESHWATERAg+ GÜMÜŞ İYONLU TEMİZLEYİCİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ
FreshWaterAg+ gümüş iyonlu temizleyici kartuşlarını değiştirirken (her dört ayda bir), spa’nın suyunu da değiştirmeniz
önerilir. Spa suyu değiştirildikten sonra, TA,CH ve pH ayarlayın şok klorlama yapın. Detaylar için yandaki tabloyu
dikkate alın.
1.
2.
3.
4.
5.
Vinil örtüyü geriye katlayın.
Filtre bölümü kapağını açın ve dikkatlice bir kenara koyun.
Filtre bölümünde yüzen herhangi bir şey varsa alın.
Filtre kartuşlarının üzerinde tapası gri olanı bulun ve bu tapayı saat yönünün tersine çevirerek çıkartın.
Filtre kartuşlarını çıkarın ve temizleyin
NOT: FreshwaterAg+ gümüş iyonlu temizleyici kartuşlarını değiştiriyorsanız, bu filtre kartuşlarını da çıkarma ve
temizlemek için en uygun zamandır. Filtreleri temizledikten sonra yerlerini değiştirin. Sirkülasyona doğrudan bağlı
kartuş (gri borulu ve tapalı) daha yoğun kirlenir. Bu şekilde kartuşları rotasyona tabi tutmak onların ömrünü uzatır.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Mevcut FreshWaterAg+ gümüş iyon kartuşunu çıkarın.
Borunun içine yeni FreshWaterAg+ gümüş iyon kartuşunu yerleştirin.
Filtre kartuşlarını yerlerine takın.
Gri tapayı takın ve sıkın.
Filtre bölümü kapağını kapatın.
Örtüyü kapatın
DİKKAT: Spa’nızı, hiçbirzaman filtreler veya filtre tutucuları olmadan kullanmayın.
GÜMÜŞ İYONLARI HAKKINDA SORULAR VE CEVAPLAR
Soru: Gümüş iyonları suya nasıl atılır?
Cevap: Gümüş iyon kartuşu aslında, gümüş iyonları kaplanmış seramik parçaları ihtiva eder. Bu kartuşu, sirkülasyon
pompasının emiş yaptığı filtre tutucusunun içine koyduğunuzda, 24 saat boyunca devam eden sirkülasyon sırasında
gümüş iyonları suya karışır.
Soru: Haftalık şoklamayı yapmaz isem ne olur?
Cevap: Gümüş iyon kaplı seramik parçacıklar kir tutar ve böylece suya gümüş iyonlarının karışması önlenir. Suda
gümüş iyonları olmadığı zaman dezenfeksiyon yapılamaz.
Soru: Gümüş iyon kartuşları ne sıklıkla değiştirilmelidir?
53
Su Kalitesi ve Bakımı
Cevap: Gümüş İyon kartuşunun her dört ayda bir değiştirilmesi gerekir. FreshWaterAg+ gümüş iyon kartuşu ile birlikte
verilen kullanma talimatını okuyunuz.
Soru: FreshWater III ozon sistemi ile birlikte gümüş iyon sistemini kullanabilir miyim?
Cevap: Evet, ve gerçekte tercih edilir! FreshWater III ün kullanılması, gümüş iyonlarının performansını arttıracak ve
spa kullanılmadığı zaman başka bir kimyasal atılması ihtiyacını minimuma indirecektir.
Soru: MPS veya klor yerine niçin brom veya biguanid kullanılmaz?
Cevap: Brom ve biguanidler gümüş iyonları ile kimyasal reaksiyona girer. Bu da dezenfeksiyon etkisni azaltır.
YAP / YAPMA
•
•
•
•
•
•
•
Her kullanımdan önce klor seviyesini ölçün
Spanızı her hafta şoklayın (sodyum diklor kullanabilirsiniz)
FreshWaterAg+ kartuşunu her dört ayda bir değiştirin
Toplam Alkaliniteyi ve pH değerlerini her hafta ölçün
Tüm kimyasalları ağzı sıkı kapalı bir şekilde serin ve kuru bir yerde muhafaza edin
Brom, sodyum bromid veya biguanid gibi kimyasalları kullanmayın. Bunlar gümüş iyonlarının etkisini azaltır.
Su berraklaştırıcılarını kullanmayın. Bunlar spa suyunu bulanıklaştırır.
KLOR (SODYUMDİKLOR)
A. Klor gibi dezenfektanlar, sudaki bakteri ve virüsleri öldürür. Serbest klor miktarı, spayı dezenfekte edebilecek
klor değerini gösterir.Tavsiye edilen klor değeri 3.0-5.0 ppm dir.
B. Suyun dezenfeksiyonu için %55-60 konsantrsyonlu klor granüllerini (sodyumdiklor) öneririz. Sodyum diklor
suda tamamen ve hızlı çözünür ve pH değeri itibarı ile nötre yakındır.
C. Doğru klor seviyesini sürekli kılmak önemlidir.
D. Eğer serbest klor miktarı düşük ise, sıcak suda bakteri ve virüsler çok hızlı çoğalır. Klor ilave edin.
E. Eğer klor miktarı yüksek ise bu durum, gözlere,ciğerlere ve cilde zararlı olur ve spayı kullanana rahatsızlık
verir. Bu durumda spaya girmeyin. Bir zaman sonra, klor seviyesi kendiliğinden düşecektir.
F. Klor seviyesi istenen düzeyde ise, spanızı keyifle kullanabilirsiniz.
DİKKAT! Piyasada çeşitli form ve tipte klor bulunabilir. Her klorun farklı özellikleri bulunur. Örneğin triklorun pH
değeri düşüktür (2.6) ve suda çok hızlı çözünerek, serbest klor miktarını çok yüksek değerlere taşır. Beton
havuzlarda kullanılmaktadır ve spanıza zarar verir. Keza konsantre likit klor veya brom kullanılması da tavsiye
edilmez. Bunlar da spanıza zarar verebilir ve bu zararlar garanti haricidir.
ÖNEMLİ: Granüle klor (sodyumdiklor) eğer iyi muhafaza edilmez ise zamanla etkisini yitirir. Bu yüzden 0.5 kg, 1.0
kg veya 2.5 kglık ambalajlarda almanızı öneririz.
ŞOKLAMA
Klor ile şoklama, mevcut klor bileşiklerini (kloraminler), klor kokusunu yok etmek ve uygun serbest klor değerine
ulaşmak için yapılır.
Spanıza şoklama yaptığınızda örtüsünü klor gazının çıkması için açık bırakın (en azından yarısını açın). Aksi takdirde
yüksek konsantrasyonlu gaz, örtünüzün altında bozulmaya ve renk değişimlerine sebep olur ve bu da garanti
kapsamına girmez.
ÖNEMLİ: Spanızı kullanmadan önce serbest klor miktarının 5 ppm in altına düşmesini bekleyin.
DİKKAT: Spa kullanılmadığı ve özellikle etrafta çocuklar varken, spayı açık ve başı boş bırakmayın.
DEZENFEKSİYON RUTİNİ OLUŞTURMAK
Spanızın ilk ayında, kullanan kişi sayısı ve zamanına bağlı olarak gerekli dezenfektan miktarını bulmak maksadıyla
her gün dezenfektan miktarını ölçün.
Su Kalitesi ve Bakımı
54
Her akşam iki kişinin düzenli olarak yirmi dakika süreyle spayı kullanması, spesifik devamlı bir dezenfektan ihtiyacını
oluşturur. İlk ay boyunca bu iki kişinin, spayı kullanması size doğru dezenfektan seviyesi için aylık gerekli
dezenfektan miktarı için fikir verecektir. Herhangi bir zamanda kullanıcı sayısının daramatik olarak artması (misafir
gelmesi), kullanılan dezenfektan miktarını da arttıracaktır.
Kullanma süresi arttıkça, serbest dezenfektan miktarı da hızla azalır.
TAM SU BAKIMI
Doğru su dezenfeksiyonu mineral dengesi (pH kontrolü) komple bir spa su bakımı için son derece gerklidir. Bu
konuda ilave olarak kullanabileceğiniz diğer maddeler aşağıdakilerdir:
Mineral Birikimi
Spanızdan, su buharlaştıkça ve yeni su ilave ettikçe, suyun içindeki çözünmümüş mineral miktarı artacaktır. (Bu
yüzden, buharlaşmayı azaltmak amacıyla, mümkün oldukça spanızın örtüsünü kapalı tutunuz.) Bu şekilde, spa suyu
“sertleşir”. Bu da ısıtıcının yüzeyinin kreçlenerek hasrlanmasına neden olabilir. Doğru pH kontrolü bunu önleyecektir.
Suyun köpükleşmesi ve sabun oluşması suyun düzenli olarak değiştirilmesini gerektirdiği için, mineral artışı problem
olmayacaktır.
Bazen, sudaki yüksek demir veya bakır oranı, spanın içinde yeşil veya kahverengi lekeler oluşturabilir. Leke veya
kireç önleyici bir kimyasal buna çare olabilir.
NOT: Kuyu veya artezyen suları mineral bakımında çok zengindir. Çok küçük gözenekli filtreler (FreshStart10,000 gibi
önfiltreler) su içindeki bir çok iri parçacığın spanıza dolmasını önleyecektir.
Köpük Kesiciler
Spa suyunda sabun oluşursa suyun değiştirilmesi gerekir. Tipik olarak, sabun jetler çalışınca suyu köpürtür. Sabun
suya iki şekilde karışabilir: a.) spayı kullanan kişilerin vücutlarından, b.) yıkanmış mayolardaki deterjan artıklarından.
Köpük kesiciler, köpüğü önleyebilir, ancak sudan sabunu yok edemez. Sabun yok edilmesi çok zor olan bir maddedir.
Çünkü suya katılan herhangi bir kimyasal ile okside edilemez. Yalnız ozon sabunu okside edebilir.
Eğer suda sabun birikim yoğunlaşmış ise, spayı kullanan kişilerin cildinde rahatsızlık ve kirlilik hissi uyandırır. Bu
olduğunda, spanın suyunu boşaltmak ve yeniden doldurmak zamanıdır. Suya katılan sabun miktarına bağlı olarak,
spa suyu değiştirilmeden dört ay kullanılabilir.
OZON
FresWater III sistemi Corona Discharge (korona boşaltım) teknolojisini kullanır ve UV lambalı sistemlere göre daha
yoğun ozon üretirler.
FreshWater III ozon sitemi, ekipman bölümündedir ve çok düşük sıcaklıklarda dahi sorunsuzca çalışır. Çalışıp
çalışmadığını kontrol etmek için bölümün kapağını açın ve ünitenin çalışma sesini dinleyin. (bızz diye ses çıkarır)
Hot Spring FreshWater III yüksek verimli ozon sistemi, su kalitesini arttırır ve sizin düzenli su bakım programınızı
destekler. Havuz ve spa sektöründeki bazi bilgilere karşın, ozon, tek başına su dezenfeksiyonu, köpük önleyici veya
sertlik azaltıcı olarak kullanılamaz. Ozonla birlikte serbest klor miktarını 2.0 ppm (2.0 mg/L) seviyesinde tutmak için
ikinci bir dezenfektana ihtiyaç vardır.
DİKKAT!
DİKKAT!
Ozon jeneratörünün hava kanallarında ve enjektöründe Nitrik Asit oluşur. Doğrudan deri ile temasında, nitrik asit
önemli yanıklara sebep olabilir. Bu yüzden ozon jeneratörü veya enjektörü üzerinde çalışırken, koruyucu eldiven ve
gözlük kullanın. Nitrik asiti içinize çekmemek için, ozon hava kanallarını veya enjektörü ağzınızla üflemeyin ve içiniz
çekmeyin.
55
Su Kalitesi ve Bakımı
Ozone Enjektörünün Temizlenmesi
Zamanla, minerallerin birikmesi, ozon enjektöründen su geçişini azaltır hatta tıkanmasına sebep olabilir. Bu da ozon
üretimini azaltır. Bunu önlemek için, aşağıda yazılanlara uygun bir şekilde enjektörü temizleyin:
1. Spanın elektriğini kesin.
2. Ekipman bölümünün kapağını açın.
3. Ozon jeneratörünü bulun.
4. Bir kaba ½ litre beyaz sirke koyun. Kabı, bölümün içinde yere koyun. Not: Beyaz sirke cihazlara herhangi bir
zarar vermez.
5. Ozon jeneratörüne giden uzun şeffaf hortumu dikkatlice gevşetin. Hortumun içinde bir likit bulunabilir.
Eğer bir sıvı var ise, BU SIVI İLE TEMAS ETMEMEYE DİKKAT EDİN.
6. Hortumun ucunu sirke dolu kabın içine yerleştirin.
7. Spanın elektriğini tekrar bağlayın.
8. Spa, ½ sirke bitinceye çalı şsın.Böylece yeterli miktarda sirke enjektörden geçecek ve tıkanmayı açacaktır.
9. Spanın elektriğini kesin.
10. Boş kabı alın.
11. Ozon jeneratörünün hortumunu yerine takın.
12. Ekipman bölümünün kapağını kapatın.
13. Spanın elektriğini yeniden açın.
YAP / YAPMA
• Jet pompası on dakika süre ile çalışırken, kimyasalları yavaşça filtre bölümünden verin.
• Plastik yüzeyleri temizlerken kabartma tozu kullanıyorsanız özel itina gösterin.
• pH değerini düşürmek için tuzruhu kullanmayın.
• Tablet halindeki sıkıştırlmış dezenfektanları kullanmayın.
Yüzer bir dispenserin içinde brom çubuk veya tabletleri kullanıldığında, yüzeylerde renk sararması ve daha
kötüsü yüzey bosulmalarına neden olduğu görülmüştür.
• Yüzer tip dispenserli dezenfektanlar kullanmayın.
Spa yüzeyi, tavsiye edilen kimayasalların önerildiği şekilde kullanıldığında herhangi bir sorun yaşamaz. Yüzer tip
dispenserler, belirli bir bölgede sıkışıp kalabilir ve aşırı dozlama yapabilir ve o bölge de “kimyasal yanıklara”
neden olabilir. Eğer dispenserin ayarı da yüksekse spa yüzeyinin rengini sarartabilir ve aynı zamanda örtünün alt
yüzeyine de hasar verebilir.
UYARI: Watkins Manufacturing Corporation, herhangi bir yüzer otomatik dispenserin kullanımını
ÖNERMEMEMEKTEDİR. Bu tip kimyasal uygulaması neticesinde oluşan hasarlar garanti kapsamına girmez.
• Spalar için uygun olmayan dezenfektanlar kullanmayın.
• Evde kullanılan ağartıcıları (sıvı sodyum hipoklorit) kullanmayın.
• Kimyasalları, masaj havuzunun su yüzeyine serpmeyin. Bu spa yüzeyinde, kabarmalara bozulmalara neden
olabilir (kötü kullanım).
GENEL SU KİMYASI SORULARI
Soru: Spa suyunun dezenfeksiyonu için niçin bir yüzer dispenser kullanamam?
Cevap: Watkins Manufacturing Corporation üç nedenle yüzer dispenserlerin kullanılmasını önermez:
1. Yüzer dispenserler, suya verilen kimyasal miktarını tam olarak ayarlayamazlar. Suya atıldıkları ilk zaman
yüksek dozda dezenfektan verirler ki, bu da sudaki dezenfektan oranını çok yükseltir. Kimyasal yanıklara,
yüzey sararmalarına, spa yüzeyinde ve örtüde hasarlara neden olabilir. Daha sonra, dezenfektan etkisi
azalacak ve bu da bakteri ve virüslerin artmasına izin verecktir.
2. Yüzer dispenserler sıklıkla belli bir bölgede kalma eğilimindedir. Böylece o bölgeye aşırı dozlama nedniyla
hasar verebilirler.
3. Dispenserlerden parçacık halinde kimyasal çıkabilir. Bu parçacıklar tabana düştüğünde o bölgeye zarar
verebilir. Spa yüzeyi kimyasallara dayanıklı olduğu halde hiçbir yüzey böyle yüksek yoğunlukta kimyasallara
mukavemet edemez. Kimyasalların kötü kullanımının garanti kapsamına girmediğini aklınızdan çıkarmayın.
Su Kalitesi ve Bakımı
56
Soru: Spanın örtüsünü açtığımda klor kokusu ile karşılaşıyorum. Bundan nasıl kurtulabilirim?
Cevap: Spanızda iki tip klor vardır.Birincisi serbest klor, spanızı dezenfekte eden klor. Bu klorun kokusu yoktur.
İkincisi, kloramindir. Bağlı klordur. Bileşik haline gelmiş kullanılmış klordur. Klor kokusu, spanızı şoklayarak giderilir.
Eğer koku alıyorsanız, spanız size şoklama yapmanız gerektiğini söylüyor demektir.
Soru: Spayı niçin yumuşak su ile doldurmamalıyım?
Cevap: Yumuşak su kireci alınmış sudur. Yumuşak su ısıtıcı ve diğer cihazlar için korosif olabilir. Yumuşak su
nedeniyle oluşan hasarların giderilmesi çok pahalı olabilir.
Soru: Ailemin maruz kaldığı kimyasalları azaltmaya çalışıyorum. Bu kadar çok kimyasal kullanmak gerekli midir?
Cevap: Herhangi bir kimyasalın aşırı kullanımı sağlıksız iken, düşük seviyelerde kimyasal kullanımım etkin ve
yararlıdır. Spada kullanılmasını önerdiğimiz kimyasallar, spa kullanıcısını sudaki patojenlerden (hastalık yapıcı
mikroplar) ve cihazları korozyondan korumak içindir. EverFresh su bakım sistemi, halojen dezenfektanların
kullanımını minimize eder.
Soru:Su kimyası nedeniyle oluşan hasarlar niçin garanti kapsamı dışındadır?
Cevap: Spanızdaki kimyasal seviyesi ve suyun kalitesi doğrudan sizin kontrolünüz altındadır. Biraz dikkat ve özen ile
spanız size çok uzun yıllar sorunsuz olarak hizmet verecektir. Eğer herhangi bir şekilde kimyasal kullanımı veya diğer
husularda tereddüt ederseniz, satıcınıza veya Watkins Manufacturing Corporation’a danışın.
SU TERMİNOLOJİSİ
Aşağıdaki kimyasal terimler bu Su Kalitesi ve Bakımı bölümünde kullanılmıştır. Su bakımı işlemlerini daha iyi
yapmanıza yardımcı olsun diye anlamların aşağıda veriyoruz.
Bromaminler: Bromun, vücut yağlarındaki, idrarındaki, terindeki vb nitrojen ile yaptığı bileşiklerdir. Kloraminlerden
farklı olarak, kokusu yoktur ve etkin dezenfektandır.
Brom: Bir halojen dezenfektandır (klor ile aynı kimyasal gruba dahildir). Brom genel olarak, çubuk, tablet ve granül
halde kullanılır. Bu bölümdeki YAP / YAPMA önerilerini okuyunuz.
Kalsiyum Sertliği: Sudaki çözünmüş kalsiyum miktarıdır. Spadaki miktar yaklaşık 150-200 ppm olmalıdır. Bu
değerlerin üstünde su bulanıklaşır ve lekeler oluşur. Düşük sevilerde ise cihazlara zarar verir.
Kloraminler: Klorun, vücut yağlarındaki, idrarındaki, terindeki vb nitrojen ile yaptığı bileşiklerdir. Kloraminler gözlerde
yanmalara neden olabilir ve güçlü kokusu vardır. Bromaminlerden farklı olarak dezenfeksiyon etkisi zayıftır.
Klor: Spalar için etkin bir dezenfektandır. Granül haldeki sodyum dikloru öneriryoruz. Bu tip suda tam çözünür ve pH
değeri nötre yakındır.
Serbest Klor (veya Brom): Spadaki bakteri ve virüsleri öldürecek etkin, bağlı olmayan klor veya brom iyonu.
Korozyon: Spanın metal aksamının zamanla kimyasal nedenlerle aşınması, paslanması. Korozyon genellikle, düşük
pH değerlerinde veya sudaki düşük TA,CH seviyelerinde veya önerilen değerlerin dışında dezenfektanların
kullanılması neticesinde oluşur.
DPD: Test kitlerinde serbest kloru ölçmeye yarayan reagent.
Halojen: Flor,klor,brom,iyot ve astatin gibi beş kimyasal elementten herhangi biri.
MPS: Monopersülfat, klor olmayan ve FreshWaterAg+ gümüş iyon sistemi ile birlikte kullanılan oksidan.
Nitrik Asit: Yüksek oranda korosif bir kimyasal olan nitrik asit, ozon generatörünün bir yan ürünüdür. Nitrik asit çok
küçük miktarlarda oluşur ve su içinde çözünür.
Oksidan: Okside edici kimyasallar, kirleticilerin oluşumunu engellemek, dezenfeksiyon kalitesini arttırmak, bağlı kloru
azaltmak ve su berraklığını arttırmak için kullanılır.
Ozon: Ozon, doğada bulunan ve yapay olarak üretilebilen çok güçlü bir oksidandır. Ozon kloramin gibi yan ürünler
çıkarmaz (aslında kloraminleri yok eder) ve suyun pH sını değiştirmez.
Patojen: Hastalık yaratan bakteri gibi mikroorganizmalar.
pH: Suyun asidik veya bazik ölçüm değeri. Suyun önerilen pH değeri 7.4 – 7.6 arasındadır. 7.0 değerinin altında su
çok asidiktir ve ısıtıcıya zarar verir. 7.8 değerinin üstünde çok baziktir ve suyun bulanıklaşmasına, yüzeylerde
lekelere ve ısıtıcının kireçlenmesine neden olabilir.
ppm: “parts per million” ( milyonda bir parça) nın kısaltılması. Sudaki kimyasal yoğunluğun standart ölçümüdür. mg/l
(miligram / litre) ile aynı anlamı taşır.
57
Su Kalitesi ve Bakımı
Reagent: Kimyasal test kitlerinde kullanılan sıvı,toz veya tablet halinde kimyasal malzeme.
Dezenfektan: Spa suyundaki patojenic organizmalara karşı suya atılan dezenfekte edici kimyasallar.
Kireçlenme: Spa yüzeyini, ısıtıcıları, boruları kaplayan, filtreleri tıkayan katı kireç kalıntıları. Sudaki yüksek mineral
oranları ve yüksek pH değerleri sonucunda oluşur. Yüksek sıcaklıklarda kireçlenme daha çabuk oluşur.
Şoklama: Süper klorlama da denir. Çabuk çözünen dezenfektanın (diklor önerilir) suya yeterli miktarda atılarak,
filtreden geçmeyen organik atıkların okside edilmesi ve kloraminlerin yada bromaminlerin yok edilmesi için yapılan
işleme denir.
Toplam Alkalinite: Spa suyundaki mevcut, bikarbonat, karbonat ve hidroksitlerin miktarıdır. Doğru toplam alkalinite
pH kontrolü önemlidir. Eğer TA çok düşükse, pH nın belli bir seviyede tutulması çok zordur. Eğer TA çok yüksekse,
pH nın ayarlanması çok zordur. Spa suyundaki istene TA 125 ile 150 ppm arasındadır.
SERVİS BİLGİLERİ
GENEL BİLGİLER
HotSpring spanız yıllarca sorunsuz olarak kullanabilmenize göre tasarlanmıştır. Bununla beraber her cihazda
olabildiği gibi bazen, ehil bir servis elemanının uzmanlığına ihtiyaç duyulabilir. K.A.R. atması, hi-limit termostatının
yeniden ayarlanması, lambanın değiştirilmesi gibi basit işlemler, servis çağırmadan tarafınızdan halledilebilr dahi olsa,
daha büyük sorunların işaretçisi de olabilir. Lütfen, servis çağırmadan önce sorun giderme bölümünü okuyunuz.
NOT: Orjinal faturanızı daima saklayınız.
K.A.R. VE HI-LIMIT TERMOSTAT
Spanız herhangi bir zamanda çalışmadığında önce spanın elektriğini kontrol edin.
Panodaki K.A.R. (kaçak akım rölesi) ni kontrol edin. Atmış ise tekrar kaldırın. Eğer sürekli atıyorsa bağlantılarda bir
kısa devre var demektir. Servis çağırın.
Eğer K.A.R. atmamış ise, ana sigortayı kontrol edin. Eğer atmış ise, ana pano ile spa arasında veya ara pano
arasında bir kısa devre var veya aşırı yükleme olmuş demektir. Bir elektrikçi çağırın.
K.A.R. ve ana sigortada bir sorun yok ise, hi-limit termostatını kontrol edin. Bunu kontrol etmek için, spanın elektriğini
30 saniye süre ile kesin. Bu işlem eğer hi-limit atmış ise onu otomatik olarak resetleyecektir. Hi-limitin atması esas
itibarı ile sistemden su geçişinin azaldığına işaret eder. Bu sıraladığımız sorunlardan biri veya birkaçının birlikte
nedeniyle gerçekleşir. 1) tıkanmış filtre kartuşları, 2) tesisatın içinde bir tıkanma, 3) sirkülasyon pompası çalışmıyorsa,
4) spanın suyu boşaltılmadan önce spanın elektriği kesilmemiş ise, 5) tesisatın içinde hava kalmış ise. (Spanın
kumanda panosu önündeki güç ışığı, hi-limit attığı zaman yanıp söner)
Eğer, K.A.R. ve hi-limitin resetlenmesine rağmen spa çalışmıyorsa servis çağrılması gerekir. Eğer spa ısıtmıyorsa,
ısıtıcı bölümünü okuyun veya sorun giderme bölmüne bakın.
NO-FAULT ISITICI VE ENTEGRE BASINÇ SVİCİ
Wtkins Manufacturing Corporation, No-Fault ısıtıcıya koşulsuz olarak garanti vermektedir. Bu garantinin süresi,
garanti şartlarında açıklanmaktadır. Bu, normalde garantiyi geçersiz kılan, su kimyasının düzgün olmadığı durumlar,
No-Fault ısıtıcıya uygulanmaz anlamına gelmektedir.
No-Fault ısıtıcı, hi-limit termostatı ve entegre basınç svici ile korunmaktadır. Hi-limitin atma nedenleri bir önceki
bölümde anlatılmıştır.
Eğer spa ısıtmıyorsa, kırmızı ve yeşil ışıklar yanıp sönüyordur. Jetler ve aydınlatma çalışır durumdadır. Basınç svici
atmıştır. Bunun sebebi şu problemlerin birinin veya birkaçının sonucudur: 1) tıkanmış filtre kartuşları, 2) tesisatın
içinde bir tıkanma, 3) spanın suyu boşaltılmadan önce spanın elektriği kesilmemiş ise veya 4) tesisatın içinde hava
kalmış ise. Problem tanımlanır ve giderilir ise, sviç normale döner ve ısıtıcı çalışmaya başlar.
Servis Bilgileri
58
SILENT FLO 5000 SİRKÜLASYON POMPASI VE TERMİK ŞALTERİ
HotSpring Silent Flo 500 sirkülasyon pompası, dayanıklı, su soğutmalı, enerji tasarruflu sessiz bir pompadır ve
spanın sürekli filtrasyonunu sağlar. Silent Flo 5000 su soğutmalı olduğu için, susuz çalışıp aşırı ısınmasını dolayısı ile
hasralanmasını önlemek için bir termik şalter ile donatılmıştır.
Termik şalterin resetlenmesi, spanın elektriğinin kesilip, pompanın soğumasını beklemekle olur.
Termik şalterin atması şu problemlerin birinin veya birkaçının sonucudur: 1) tıkanmış filtre kartuşları, 2) tesisatın
içinde bir tıkanma, 3) spanın suyu boşaltılmadan önce spanın elektriği kesilmemiş ise veya 4) tesisatın içinde hava
kalmış ise. Problem tanımlanır ve giderilir ise, sviç normale döner ve pompa çalışmaya başlar.
FRESHWATER III YÜKSEK VERİMLİ OZON SİSTEMİ
Freshwater III ozon sistemi uygulamada bakım istemeyen bir sitemdir. Eğer spa tabanındaki süzgeçten hava
kabarcıkları çıkıyor ancak, ozon kokusu alınmıyorsa (spa suyu da her zaman olduğu gibi berrak durmuyorsa) ozon
jeneratörünün çalışması kontrol edilmelidir. Ekipman bölümünün kapağını dikkatlice açın. (Sistemde elektrik
olduğunu unutmayın).
DİKKAT: Eğer spanız bu kullanım kılavuzunun ötesinde bir sorun gidermeye ihtiyaç duyuyorsa, satıcınıza başvurun.
Freshwater III ozon sistemi yalnız ehil bir servis teknisyeni tarafından bakılmalıdır.
GARANTİ NOTU: Ozon generatörünün enjektörünün temizlenmesi, garanti kapsamında değildir. Bunun için önceki
sayfalara bakınız.
DİĞER SERVİS BİLGİLERİ
Kontrol ve hi-limit termostatları, spa tesisatına bağlı elektronik sensörlerle donatılmıştır. Kumanda panosu içindeki
kabloları hiç bir zaman kesmeyin veya bükmeyin.
Jet pompası aşırı yük termik şalteri ile donatılmıştır. Eğer eski bir spada jet pompası durur ise bu pompada veya
rulmanlarda bir arızanın habercisidir. Eğer yeni bir spada jet pompası duruyorsa, bu aşağıdaki nedenlerden
kaynaklanıyor olabilir:
•
•
•
•
Termik yüklenme: Seri üretim olmasına rağmen bütün termik şalterler aynı olmayabilir. Bazıları daha düşük
sıcaklıklarda atabilir.
Yüksek sıcaklık: Bütün HotSpring spa modellerinde, ekipman bölümünde oluşan sıcak havanın dışarı
atılmasın sağlayan kanallar vardır. Eğer bu kanalların çıkış herhangi bir nedenle kapanırsa, ısınan hava
içerde kalır ve jet pompasının aşırı ısınmasına neden olur. Bu tıkanma kaldırılırsa çalışma normale döner.
Sürtünme: Bazen yeni pompanın parçaları sıkıdır ve bu da sürtünme nedeniyle aşırı ısınmaya neden olur.
Zaman içinde pompanın çalışması normale döner.
Eğer, jet pompası aşırı ısnma nedeniyle düzgün çalışmıyorsa, ekipman bölümünün yeterli havalanması
gerçekleşmiyor demektir. Spanın altındaki açıklığın kapanmamış olmasına dikkat edin. Eğer pompa sürekli
kısa süre sonra duruyorsa servis çağırın.
GARANTİYİ GEÇERSİZ KILAN EYLEMLER
HotSpring spanın garantisi, eğer spa doğru yerleştirilmemiş ise, sökülmüş ve değişikliğie tabi tutlmuş ise,kötü veya
yanlış kullanılmış ise veya yetkili olmayan bir servis elemanı tarafından kurcalanmış ise geçersiz olur. Değişiklikten
kasıt, ekipmanların veya spanın arızalanmasına veya güvenli olarak çalışmamasına neden olabilecek herhangi bir
cihazın, veya tesisatının değiştirilmesi işlemi, voltaj değişikliği yapılması veya onaylanmamış bir dezenfeksiyon
sisteminin monte edilmesi veya ısıtıcı sisteminin ilave edilmesidir. Yanlış veya kötü kullanım şunları içerir: Watkins
Manufacturing Corporation’un basılı kullanım kılavuzuna uygun olmayan bir çalıştırma veya spanın kullanım amacı
dışında kullanılması. Özellikle, spanın ticari ve umuma mahsus yerlerde kullanılması. Spanın belirlenmiş voltaj
o
o
o
o
(*)
değerleri haricinde (240 +/- %10) veya spa suyunun 1.7 C (35 F) ve 49 C (120 F) haricinde çalıştırılması ; ani voltaj
yükselmeleri nedeniyle oluşan arızalar; aşırı kirlilik nedeniyle oluşan hasar ve arızalar; tıkanmış veya kireçlenmiş filtre
kartuşları nedeniyle oluşan hasar ve arızalar; spa yüzeyinde tri-klor, BCDMH, yüzer dispenserde tablet, asit veya
başka kimyasal dezenfeksiyon maddeleri veya Watkins tarafından önerilmeyen yüzey temizleme kimyasalları
nedeniyle oluşan hasarlar; yanlış pH dengesi veya yanlış kimyasal su bakımı neticesi ekipmanlarda (No-Fault ısıtıcı
hariç) oluşan arızalar veya yüzeydeki hasarlar; spanın susuz ve üstü açık bir şekilde güneşe maruz bırakılması. Bu
tür davranış ve uygulamalar yanlış veya kötü kullanım olarak kabul edilir ve bu nedenle oluşan hasar ve arızalar
garanti kapsamına dahil edilmez.
(*) Spanın çalıştırılması “kullanılması” anlamına gelmez! Watkins, spanın kumanda panosundaki değerlerin haricinde
kullanılmasını önermez.
59
Servis Bilgileri
Filtre kapağı, fazla yüke dayanacak şekilde imal edilmemiştir ve üzerine oturulmamalıdır. Aksi takdirde, kapak
çatlayabilir ve kırılabilir. Bu takdirde bu kötü kullanım olarak kabul edilir ve garanti kapsamına dahil edilmez.
Doğal afetler, hayvanlar, kemirgenler ve böcekler nedeniyle oluşan hasar ve arızalar da garanti haricindedir.
WATKINS MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Spanızın kurulumu, çalıştırılması, kullanımı ve bakımı ile ilgili olarak bu kitapçıkta cevaplanmamış olduğunu
düşündüğünüz sorularınız için lütfen HotSpring satıcınıza başvurun.
SPA BAKIM KAYDI
*
GENEL SORUN GİDERME REHBERİ
MUHTEMEL NEDEN
ÇÖZÜMLER
* Elektrik Yok
* Elektrik kaynağını kontrol et
K.A.R. i tekrar devreye al.Sürekli
atıyorsa servis çağır.
* K.A.R. atmış
Elektriği en az 30 san süre ile kes.Bu
termostatı resetleyecektir.Eğer ısıtıcı
devreye girmiyorsa, filtrelerin tıkalı olup
olmadığını kontrol et.Eğer temiz ise
servis çağır.
* Isıtıcı hi-limit termostatı atmış
Spa kilidini aç
* Spa kilidi devrede
*
*
*
PROBLEM
Spa nın hiçbir
fonksiyonu
çalışmıyor
Moto Masaj
* Comfort Control vanası kapalı
çalışmıyor veya
takılıyor
* Filtreler tıkanmış
Spa kilidini aç
Armatürü değiştir
*
* Isıtıcı Hi-Limit Termostat atmış
Hazır ışığı yanıp
sönüyor
* Sıcaklık sensörü arızası
Comfort Control kolunu çevir
Filtreleri temizle
*
Güç ışığı yanıp
sönüyor (Spa
çalışmıyor)
* * *
* Spa kilidi devrede
Bağlantısında veya armatür
* arızalı
*
Aydınlatma
çalışmıyor
Su ilave et
Filtreleri temizle
Comfort Control kolunu çevir
*
* Spa su seviyesi düşük
* Filtreler tıkanmış
* Comfort Control vanası kapalı
*
Jetler zayıf veya
kesik kesik
çalışıyor
*
Spa ısıtmıyor;
jetler ve ışık
çalışıyor. (Hazır
ve güç ışığı yanıp
Sirkülasyon pompası termiği
sönüyor)
* atmış
*
* Basınç sviçi (presostat) atmış
Filtreleri kontrol et. Filtreler
temizlendikten sonra artan su debisi,
svici resetleyecektir. Eğer problem
devam ediyorsa servis çağır.
Filtrelerin tıkanmış veya tesisatta hava
olup olmadığını kontrol et. Elektriği
kes. Pompanın soğumasını bekle.
Pompa soğuduktan ve elektrik yeniden
verildikten sonra pompa çalışacaktır.
Eğer sorun devam ediyorsa servis
çağır.
Elektriği en az 30 san süre ile kes.Bu
termostatı resetleyecektir.Eğer ısıtıcı
devreye girmiyorsa, filtrelerin tıkalı olup
olmadığını kontrol et.Eğer temiz ise
servis çağır.
Elektriği en az 30 san süre ile kes.Işık
yanıp sönmeye devam ediyorsa servis
çağır.
Ayhavuz Makine Tesisat Sanayi Ticaret Ltd Şti
İnönü Cad. Turaboğlu Sok. Sümko Sitesi A4 Blok Kozyatağı - İstanbul Tel : 0216 463 26 78
www.ayhavuz.com.tr
[email protected]
Fax : 0216 464 39 89

Benzer belgeler

Hotspring Kullanım Kılavuzu

Hotspring Kullanım Kılavuzu tavsiye eder.Ayrıca kaçak akım rölesi 16 A akım geçirgenliğinde ve en fazla 10 mA kaçak akıma duyarlı

Detaylı

solana kullanım kılavuzu

solana kullanım kılavuzu tavsiye eder.Ayrıca kaçak akım rölesi 16 A akım geçirgenliğinde ve en fazla 10 mA kaçak akıma duyarlı

Detaylı