Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki-czeski)

Transkript

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki-czeski)
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
turecki-czeski
Życzenia : Ślub
Tebrikler. Dünyadaki tüm
mutluluklar üzerinizde olsun.
Blahopřejeme. Přejeme Vám
jen a jen štěstí.
Używane, gdy gratulujemy
młodej parze
Tebrikler. Size düğün
gününüzde en iyi dileklerimi
sunarım.
Gratuluje a přejeme vám
oběma hodně štěstí k vašemu
svatebnímu dnu.
Używane, gdy gratulujemy
młodej parze
Evlilik işlerinde başarılar!
Gratulujeme ke svatbě!
Nieformalne, używane, gdy
gratulujemy młodej parze,
którą dobrze znamy
"Kabul ediyorum." derken
başarılar!
Blahopřejeme, že jste si řekli
své ano!
Nieformalne, używane, gdy
gratulujemy młodej parze,
którą dobrze znamy
Bu mutlu günlerinde geline ve
damada tebrikler
Blahopřejeme nevěstě a
ženichovi ke šťastnému
manželskému svazku.
Nieformalne, używane, gdy
gratulujemy młodej parze
Nişanınızı tebrik ederim!
Blahopřejeme k vašemu
zasnoubení!
Popularny zwrot używany,
gdy gratulujemy komuś
zaręczyn
Nişanınız ve önünüzdeki her
şey için en iyi dileklerimi
sunuyorum.
Přejeme vám všechno
nejlepší k zásnubám a tomu,
co leží před vámi.
Używane, gdy gratulujemy
zaręczonej parze
Birlikte çok mutlu olmanız
dileğiyle tebrikler.
Blahopřejeme k vašemu
zasnoubení. Doufám, že
budete oba velmi šťastní.
Używane, gdy gratulujemy
zaręczonej parze
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki
birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Blahopřejeme k vašemu
zasnoubení. Doufám, že
budete oba velmi šťastní.
Używane, gdy gratulujemy
zaręczonej parze
Nişanınız için tebrikler. Büyük
güne karar verdiniz mi?
Blahopřejeme k vašemu
zasnoubení. Už jste se
rozhodli, kdy se bude konat
tento velký den?
Używane, gdy gratulujemy
zaręczonej parze, którą
dobrze znamy i gdy chcemy
zapytać o datę ślubu
Doğum günün kutlu olsun!
Všechno nejlepší k
narozeninám!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Mutlu Yıllar!
Všechno nejlepší k
narozeninám!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Nice yıllara!
Hodně štěstí a zdraví!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Bu özel gününde tüm
mutluluklar üzerine olsun.
Přeji Ti hodně štěstí v tento
speciální den!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Tüm dileklerinin gerçek
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Ať se Ti splní všechna přání.
Všechno nejlepší k
narozeninám!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
güzel bir doğum günü
geçirmen dileğiyle!
Přeji ti v tento speciální den
hodně štěstíčka. Krásné
narozeniny!
Ogólne życzenia urodzinowe,
popularne na kartkach
urodzinowych
Życzenia : Zaręczyny
Życzenia : Urodziny i rocznice
1/5
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
turecki-czeski
Mutlu Yıllar!
Hodně štěstí k výročí!
Ogólne życzenia z okazji
rocznicy, popularne na
kartkach z okazji rocznicy
Nice ... Yıllara!
Hodně štěstí k... výročí!
Życzenia z okazji rocznicy
używane, gdy świętujemy
okrągłą rocznicę (np. 25.
rocznica ślubu - srebrna
rocznica, 40. rocznica ślubu rubinowa rocznica)
... uzun yıl ve hala güçlü
olarak yoluna devam ediyor.
Nice mutlu yıllara!
...rok a stále spolu. Blahopřeji
k výročí!
Używane, gdy podkreślamy
długość małżeństwa
składamy życzenia z okazji
rocznicy
Porselen Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Blahopřejeme k
porcelánovému výročí svatby!
Używane, gdy świętujemy 20.
rocznicę ślubu
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Blahopřejeme ke stříbrnému
výročí svatby!
Używane, gdy świętujemy 25.
rocznicę ślubu
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Blahopřejeme ke rubínovému
výročí svatby!
Używane, gdy świętujemy 40.
rocznicę ślubu
İnci Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
Blahopřejeme ke perlovému
výročí svatby!
Używane, gdy świętujemy 30.
rocznicę ślubu
Mercan Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Blahopřejeme ke korálovému
výročí svatby!
Używane, gdy świętujemy 35.
rocznicę ślubu
Altın Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
Blahopřejeme ke korálovému
výročí svatby!
Używane, gdy świętujemy 50.
rocznicę ślubu
Elmas Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Blahopřejeme ke
diamantovému výročí svatby!
Używane, gdy świętujemy 60.
rocznicę ślubu
Çabuk iyileş.
Uzdrav se brzy.
Ogólne życzenia powrotu do
zdrowia, popularne na
kartkach okolicznościowych
Umarım çabucak iyileşirsin.
Doufám, že se rychle
uzdravíš.
Ogólne życzenia zdrowia
Umarız ki çabucak iyileşir,
hemen ayağa kalkarsın.
Doufáme, že budeš hned
zase jako rybička.
Ogólne życzenia zdrowia od
kilku osób
Seni düşünüyorum. En yakın
zamanda daha iyi hissetmen
dileğiyle.
Myslím na tebe. Doufám, že
se brzy uzdravíš.
Ogólne życzenia zdrowia
...'daki herkesten, çabucak
iyileş.
Všichni v... ti přejí brzké
uzdravení!
Życzenia zdrowia od osób z
biura bądź pracy
Geçmiş olsun. ...'daki herkes
sevgilerini gönderiyor.
Brzy se uzdrav. Všichni na
tebe tady myslíme.
Życzenia zdrowia od osób z
biura bądź pracy
... için tebrikler.
Blahopřejeme k...
Ogólny zwrot z gratulacjami
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi
şanslar diliyorum.
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a
mnoho úspěchů v...
Używane, gdy życzymy
komuś sukcesów w
przyszłości
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů
v...
Używane, gdy życzymy
komuś sukcesów w
przyszłości
... için size tebriklerimizi
iletmek isteriz.
Rádi bychom Ti/Vám poslali
naše gratulace k...
Używane, gdy gratulujemy
komuś konkretnej rzeczy
Życzenia : Życzenia zdrowia
Życzenia : Ogólne gratulacje
2/5
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
turecki-czeski
...'de iyi iş çıkardın.
Dobrá práce na...
Używane, gdy gratulujemy
komuś konkretnej rzeczy
Sürüş sınavını geçtiğin için
tebrikler!
Blahopřejeme k absolvování
řidičských zkoušek!
Używane, gdy gratulujemy
komuś zdania prawa jazdy
İyi iş çıkardın.
Başarabileceğini biliyorduk.
Dobrá práce. Věděli jsme, že
to dokážeš.
Używane, gdy gratulujemy
komuś, zwykle bliskiemu
przyjacielowi bądź członkowi
rodziny
Tebrikler!
Gratulujeme!
Nieformalne, stosunkowo
rzadkie, krótsze od gratulacji,
gdy gratulujemy komuś
Mezuniyetini kutlarız!
Gratulujeme k promoci!
Używane, gdy gratulujemy
komuś ukończenia studiów
Sınavlarını geçtiğin için
tebrikler!
Gratulujeme ke složení všech
zkoušek!
Używane, gdy gratulujemy
komuś zdania egzaminów na
koniec szkoły
Akıllı olan hangimiz bakalım?
Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Kdo je tady chytrolín?
Gratulace ke skvělým
výsledkům u zkoušek!
Nieformalne, potoczne
wyrażenie, używany gdy ktoś,
kogo dobrze znamy, zdał
świetnie egzaminy
Lisanüstü derecen için kutlar
ve çalışma hayatında
başarılar dilerim.
Blahopřejeme k dokončení
magisterského titulu a
přejeme hodně štěstí ve světě
práce.
Używane, gdy gratulujemy
komuś obrony pracy
magisterskiej i życzymy
szczęścia w przyszłości
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını dilerim.
Gratulace ke skvělým
výsledkům u zkoušek a vše
nejlepší do budoucna.
Używane, gdy gratulujemy
komuś zdania egzaminów na
koniec szkoły, ale nie wiemy,
czy osoba planuje
kontynować naukę, czy pójść
do pracy
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını kariyerinde de
dilerim.
Gratulujeme ke složení všech
zkoušek. Přejeme Ti vše
nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Używane, gdy gratulujemy
komuś zdania egzaminów na
koniec szkoły, i gdy wiemy, że
ta osoba szuka pracy
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş
çıkardın. Tadını çıkar!
Gratulace k úspěšným
zkouškám na vysokou školu.
Užij si to tam!
Używane, gdy gratulujemy
komuś dostania się na
uniwersytet
...'ın ani ölümü karşısında
hepimiz çok üzüldük. En içten
taziyelerimizi sunuyoruz.
Všichni jsme hluboce
šokováni náhlou smrtí ... a
přijměte prosím naši nejhlubší
soustrast.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego. Śmierć
mogła być oczekiwana bądź
nieoczekiwana
Kaybınız için çok üzgünüz.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego
Bu karanlık günde size en
derin taziyelerimi
gönderiyorum.
Přijměte prosím moji nejhlubší
soustrast.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar
ınızı kaybettiğinizi
öğrendiğimizde son derece
üzüldük.
Jsme velice zarmouceni
předčasnou smrtí Vašeho
syna/manžela//Vaší
dcery/manželky,... .
Używane, gdy składamy
kondolencje z powodu śmierci
syna/córki/męża/żony
(zawiera imię zmarłego)
Życzenia : Osiągnięcia naukowe
Życzenia : Kondolencje
3/5
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
turecki-czeski
Bu zor zamanda lütfen
yüreğimizin derinliklerinden
gelen başsağlığı dileklerimizi
kabul edin.
Přijměte, prosím, naší
nejhlubší a nejupřímnější
soustrast v tomto
nejnáročnějším času.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego
Bu kaybın en büyüğünde
kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Naše myšlenky jsou s vámi a
vaší rodinou v tomto
nejtěžším okamžiku ztráty.
Używane, gdy składamy
kondolencje osobie, która była
bliskim zmarłego
...'daki yeni işinde bol şans
diliyoruz sana.
Přejeme Vám hodně štěstí k
nové práci v...
Używane, gdy życzymy
komuś sukcesów w nowej
pracy
...'daki herkes sana yeni
işinde bolca şans diliyor.
Všichni v... ti přejeme hodně
štěstí v nové práci.
Używane, gdy koledzy z
dawnej pracy życzą sukcesów
w nowej firmie
Sana ... olan yeni
pozisyonunda bol şans
diliyoruz.
Všichni v... ti přejeme hodně
štěstí v nové pozici...
Używane, gdy koledzy z
dawnej pracy życzą sukcesów
w nowej firmie
En son kariyer hareketinden
dolayı sana bolca şans
diliyoruz.
Přejeme Vám mnoho úspěchů
pro svůj nejnovější kariérní
postup.
Używane, gdy koledzy z
dawnej pracy życzą sukcesów
w nowej firmie
İşi aldığın için tebrikler!
Gratulujeme k novému
zaměstnání!
Używane, gdy gratulujemy
komuś nowej, zazwyczaj
lukratywnej, pracy
...'daki ilk gününde bol şans.
Hodně štěstí první den v...
Używane, gdy życzymy
komuś powoddzenia podczas
pierwszego dnia w nowej
pracy
Kızınızın/oğlunuzun
doğumuyla daha da
mutlandık. Tebrikler.
Byli jsme nadšeni, když jsme
slyšeli o narození vašeho
chlapečka/holčičky.
Gratulujeme.
Używane, gdy gratulujemy
parze narodzin dziecka
Evinize gelen yeni bireyden
ötürü sizi kutlarız!
Blahopřejeme k vašemu
novému přírůstku!
Używane, gdy gratulujemy
parze narodzin dziecka
Yeni anne için. En iyi
dileklerimiz seninle ve
kızınla/oğlunla.
Pro novopečenou maminku.
Všechno nejlepší pro tebe a
tvého syna/tvojí dceru.
Używane, gdy gratulujemy
matce narodzin dziecka
Yeni üyeniz olan
kızınız/oğlunuz için sizi tebrik
ederiz!
Blahopřejeme k příchodu
vašeho chlapečka/holčičky!
Używane, gdy gratulujemy
parze narodzin dziecka
...'ın gururlu anne-babasına.
Yeni üyeniz için tebrikler.
Eminim ki ona çok iyi birer
anne-baba olacaksınız.
Hrdým rodičům... .
Blahopřejeme k novému
přírůstku do rodiny. Jsem si
jistý(á), že budete skvělými
rodiči.
Używane, gdy gratulujemy
parze narodzin dziecka
Mnohokrát děkuji za...
Używane w ogólnych
podziękowaniach
Kocam/karım ve kendi adıma
size teşekkür etmek istedim.
Chtěl(a) bych poděkovat
jménem mým a mého
manžela/mé manželky...
Używane, gdy dziękujemy
komuś w imieniu swoim i
drugiej osoby
Życzenia : Osiągnięcia w karierze
Życzenia : Narodziny
Życzenia : Podziękowania
... için teşekkürlerimi
gönderiyorum.
4/5
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia
turecki-czeski
... için sana nasıl teşekkür
edeceğimi gerçekten
bilmiyorum.
Opravdu nevím, jak vám mám
poděkovat za...
Używane, gdy jesteśmy
wdzięczni komuś za jakąś
przysługę
Minnetimizin küçük bir
göstergesi ...
Jako malý projev naší
vděčnosti...
Używane, gdy dajemy komuś
prezent w ramach
podziękowań
... için olan şükranımızı ...'a
kadar uzatmak isterdik.
Chtěli bychom vyjádřit naše
nejvřelejší poděkování... za...
Używane, gdy jesteśmy
wdzięczni komuś za jakąś
przysługę
... için çok minnettarız size.
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á)
za...
Używane, gdy chcemu komuś
szczerze podziękować za
jakąś przysługę
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim
size teşekkür etmemiz
gerekir!
To nestojí za řeč. Naopak
bychom měli děkovat my vám!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje
za przysługę, z której też
czerpałeś korzyści
...'den yeni yıl kutlaması.
Příjemné prožití Vánočních
svátků přeje...
Używane w Stanach
Zjednoczonych podczas Świąt
Bożego Narodzenia i Nowego
Roku
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni
yıl dileğiyle!
Veselé Vánoce a Šťastný
Nový rok!
Używane w Wielkiej Brytanii
podczas Świąt Bożego
Narodzenia i Nowego Roku
Mutlu Paskalyalar!
Veselé Velikonoce!
Używane w chrześcijańskich
krajach podczas Świąt
Wielkanocnych
Mutlu Şükran Günleri!
Šťastné díkuvzdání!
Używane w Stanach
Zjednoczonych podczas
Święta Dziękczynienia
Mutlu Yıllar!
Šťastný Nový rok!
Używane podczas Nowego
Roku
İyi Tatiller!
Šťastné svátky!
Używane w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
podczas świąt (przede
wszystkim Świąt Bożego
Narodzenia i Święta Chanuki)
Mutlu Hanukkah!
Šťastnou chanuku!
Używane podczas Święta
Chanuki
Size mutlu bir Diwali diliyoruz.
Umarız bu gün diğer günlerin
hepsinden daha aydınlık olur.
Šťastný Diwali. Ať je Diwali
jasnější než předtím.
Używane podczas Diwali
(hinduskiego święta lamp)
Życzenia : Życzenia okazjonalne
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki-turecki)

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki-turecki) czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy

Detaylı

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (węgierski

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (węgierski czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy

Detaylı

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (turecki Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü

Detaylı

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (angielski

Zwroty: Korespondencja osobista | Życzenia (angielski Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü

Detaylı