AnAtoliAn Voice
Transkript
AnAtoliAn Voice
Anatolian Voice fe at ure • art icle s İstanbul’da Eşsiz Eserler 12 Winter - Spring - Summer / 2007 / volume 9 / issue 27 Tabl e of Contents Antakya 16 President’s Letter 3 Schedule ofLetter Events 3 4 President’s Open Book 5 Schedule of Events 4 Ergeç and İpek in Michigan Open 5 Mantı Book Day Ergeç andTurkish İpek in Festival Michigan Chicago Mantı Day Biographical Section Chicago Festival Father’sTurkish Day Picnic Biographical Section May 19th Sports Day Father’s Day Picnic the 19 Turkish th SportsKitchen May Day 18 Editor’s Letter 19 18 the Turkish Kitchen Board Information Editor’s Letter 19 19 Board Information 19 President’s Letter Couple weekends ago in July, I spent a weekend at my friends’ cottage in Kincardine, Ontario — it was a beautiful beach town with lots of friendly people. As I started meeting people, I got introduced to a gentleman whose name was “Turk.” My first question was whether he was Turkish and the answer was No — he was called “Turk” for many years now and that’s how the people on the beach knew him. That same night, we were all invited to Turk’s sister’s 25th wedding anniversary party and he got up to give a speech: his opening remarks were about me. He told the crowd that for years he is my invitation to all of you to support was the coolest guy on the beach TACAM, become members and because he was the Turk until he actively participate in our activities was introduced to “The Real Turk” and that he was honored to have a Turkish person in town. In the next two days I stayed there, nobody probably remembered my name, but everybody greeted me as “The Turk” and came to talk to me about Turkey, Turkish food and Turkish culture. Now, you are probably wondering why I started my message with this story… It’s because I was once more so proud of being Turkish, and I was delighted to introduce my culture to a big crowd of Americans and Canadians. All I could think of the whole weekend was how else I could show these people what a great nation we are and how wonderful Turks are. And this is what TACAM is all about — we need to embrace our heritage for its beauty, richness and history and spread the word around to promote this wonderful culture. That’s why TACAM needs involvement from every single one of you to unite and become the voice of Turkey in the State of Michigan — with that, this is my invitation to all of you to support TACAM, become members and actively participate in our activities so we can become stronger as every day goes by. This can only be possible by increasing our membership, encouraging donations for specific causes and by appealing to larger crowds at planned events. That’s where we need your continuous involvement as individuals of the Turkish-American community in Michigan. This is not about the success of a group of selected officers or not about eating and dancing, but this is about being Turkish, being the proud sons and daughters of Atatürk and being the ambassadors of our nation. There is not a single day that goes by without me thinking how great it is to be a Turkish-American — will you join TACAM so our voice can be heard everywhere? I was given the honor to lead this organization in April 2007 and have the pleasure of working with a wonderful, enthusiastic group of friends — since then, it has been an extremely busy time for all of us. We celebrated together May 19th for The Commemoration of Atatürk, Youth and Sports Day, June 17th for Father’s Day and then held a panel with three very distinguished guest speakers: Honorable U. Kenan İpek, Consul General of Turkish Republics in Chicago; Mr. Günay Evinch, President Elect of ATAA; and Mr. Lincoln McCurdy, Treasurer of Turkish Coalition USA Political Action Committee. We also have many events planned throughout the year to celebrate our national holidays, to promote our culture and to educate our community on issues concerning the Turkish community. Once again, this organization belongs to all of us and with your continued support, we pledge to make this year a great success for our community. I want to take this opportunity to thank our Board Officers — this year’s team is putting in so much effort and sacrifice to make it a successful year for the Turkish-American community here in Michigan and I send my Kudos to my friends on the Board for working so hard. I also want to thank every single one of you, TACAM members, for being a part of this organization and supporting our goals for becoming a strong and unified group. I have faith that TACAM will grow its boundaries with dedicated officers and members — looking forward to the next exciting eight months with all of you! with kind regards this Dİdem Şeyhoğlu 2007-2008 TACAM PRESIDENT A n ato l i a n Voice Schedule of Events May 2007 19 Saturday Atatürk Commemoration & Youth and Sports Festival 17 Sunday Father’s Day Picnic 23 Saturday Consul General Kenan İpek in Michigan - Panel & Reception 4 Saturday Manti Dinner at Mi-Hut Cafe 26 Sunday Victory Day 16 Sunday Career Fair and Leadership Panel 22 Saturday İftar Dinner 13 Saturday Ramadan Bayram Celebration 27 Saturday Republic Day Ball 30 Tuesday Halloween Party for kids 10 Saturday Atatürk’s Commemoration - Movie Night 24 Saturday Süleyman Sözeri (Ticari Atese) visit tbd Alp Alver Photographic Exhibit 22 Saturday Kurban Bayram Celebration tbd Mevlana Presentation tbd Movie Night tbd Turkish Cuisine Night 9 Saturday Valentine’s Day Party 23 Saturday Döner Night 8 Saturday Ladies’ Night 6 Sunday General Assembly June August September October November January 2008 Schedule o f Ev e n t s December February March April Open book Ergeç and İpek in Michigan Written by Erol Ahmed The Assembly of Turkish American Association’s Public Outreach Committee and International Visitors Council of Metropolitan Detroit and Voice of Detroit Radio proudly presented Honorable Dr. Sadettin Ergeç on July 2nd. At Farmington Hills Manor, Dr. Ergeç discussed Iraqi unity, solidarity, human rights, equitable sharing of resources and Iraqi territorial integrity. He was also joined by Dr. Hegran Ahmad, ITF External Relations Director; Ahmet Muratli, ITF Ankara Representative; Asif Ismail, ITF London Representative; Jamal Mehmed Ali Allahwerede, Co-Chairman of the Iraqi Turkmen Front; and, Hisam Mustafa Taha, Member of the Iraqi Turkmen Council. Ergeç was recently in Washington, D.C., where he gave talks on the state of Kirkuk territory disputes and the referendums dealing with this territory. He also emphasized the woes of the Turkmen and Arab groups in Kirkuk vis-à-vis the Kurds. Under the auspices of Nurten Ural, Honorary Consul General of the Republic of Turkey in Michigan, TACAM created a reception to honor U. Kenan İpek, Consul General of the Republic of Turkey in Chicago, on June 23rd, 2007, at Nurten’s residence. The event consisted of talks and a Q&A session. Later on, G. Lincoln McCurdy of the Turkish Coalition Political Action Committee and Günay Evinch the ATAA Capital Region Vice President joined in on the panel discussion. Mantı Day Written by Dİdem Şeyhoğlu On August 4th, TACAM held a Manti Day at Mi-Hut Cafe in Ypsilanti. There were 25 people in attendance. We all enjoyed the delicious food and company of friends while watching Turkish TV. Kudos to the owners of Mi-Hut Cafe, Behice & Hakan Günel, for the awesome mantı, it was absolutely the best! Thanks to all who attended and hope to see everyone again at our future events. Chicago Turkish Festival Written by Erol Ahmed From May 30th to June 2nd the fifth annual Chicago Turkish Festival took place at the Daley plaza. This year the festivities included Turkish cuisine, music, folk dancing, whirling dervishes, traditional fashion show and an Ottoman-era militray band. Fine arts, crafts and other goods produced by Turks were also sold at the event. Exhibitions included one on Mustafa Kemal Atatürk, another on comparing the cities of Chicago and İstanbul, and a few film screenings. The event was a success and very popular as usual. We look forward to next year’s festival. Chicago Turkish Festival O P EN B OO K open Book the Anatolian Voice welcomes the 2007 2008 TACAM Board and would like to introduce our readership to these new faces with a special biographical section Get to know our TACAM family. Op e n Book Pre s i d e n t 1 Didem Şeyhoğlu was born in İstanbul. She completed her high school education in Üsküdar American Academy and then graduated from İstanbul Technical University in 1997, with a degree in Mechanical Engineering. She recently received her MBA degree from the Ross School of Business at The University of Michigan in Ann Arbor. Didem came to the US in January 1999 as part of a foreign assignment from Ford Otosan in İstanbul. Her assignment duration was one year, however she accepted a job offer at Ford Motor Company at the end of the assigned time and has been living in Michigan since then. She’s still employed at Ford Motor Company as a Lead Product Design Engineer, responsible for design and release of safety / restraints systems in truck programs. Didem has participated in the executive board of non-profit organizations in the past, recently in TACAM. She has been an active member of TACAM since 2004 – she served as the Treasurer for 2006-2007 term and recently got elected as the President for 2007-2008 term. As being very proud of her Turkish heritage, she takes it very seriously to volunteer in TACAM activities to promote Turkish culture and traditions. She believes that it’s extremely important to ensure that the Turkish community remains intact through its own customs. She sees it as a responsibility for Turkish-American individuals to introduce our culture to others and advance the image of our country among other nations. As committed to the Turkish community here, Didem will work hard during her presidency to ensure TACAM meets its cultural and financial goals in the best possible way. Didem Şeyhoğlu vice president 2 Serkan Özdemir was born in Witten, Germany in 1977. He graduated from Istanbul Technical University (ITU) in 2000, with a degree in Mechanical Engineering. Serkan was involved in several student organizations during his university education. He was a member of the Engineering Orientation Club in which he organized numerous activities such as field trips, career days, concerts and student festivals. He played a major role in establishing the ASME (American Society of Mechanical Engineers) student chapter and TEMA (The Turkish Foundation for Combating Soil Erosion for Reforestation and the Protection of Natural Habitats) ITU-Section. Following his graduation, he started to work as a Project Engineer at TRW Automotive in Germany, where he specialized in NVH (Noise, Vibration and Harshness). After 4 years service, in 2005, he was transferred to TRW Headquarters in Livonia, Michigan. His current position is Lead Product Engineer, responsible for NVH research and development of vehicle brake systems. He is fluent in Turkish, German and English. Serkan has been an active member of TACAM (Turkish American Cultural Association of Michigan) since 2006. He was elected to the Board of Directors for 2006-2007 term and recently got elected as the Vice President for 2007-2008 term. Serkan Özdemir Trea s u r e r 3 Ferid Ahmed is recently retired from the convenience store business after nearly twenty five years. He is currently employed part-time as a substitute teacher in the Anchor Bay (New Baltimore) school district. Born and raised in Detroit, Michigan he graduated from Cass Technical H.S. in 1964 and later from Eastern Michigan University. He is a veteran of U.S. Army having served two years from 1967 to 1969. He is married to Leyla Ural and has two sons Murat and Erol. 4 While Elif Cila was born in New Jersey and has lived in America all her life, travelling nearly every summer to Türkiye, and she is deeply tied to her roots. Elif loves every aspect of her culture, from the language, to our historically rich land, and even simple things such as our collective obsession with sunflower seeds. She believes that despite all of the factors that make every individual in our community different from the other, it is this love for Türkiye and the homesickness associated with being so far away that unites us. It is TACAM’s purpose and goal to recapture, if only during a picnic, movie-night, or soccer game, a little piece of our beloved country, and Elif is proud to help do this. As the youngest member of this year’s TACAM board, she considers herself a representative for the younger Turkish Americans in our community, as well as a source of new ideas. She hopes to help make TACAM more inviting to both the young and young-at-heart, and to aid the organization in becoming a stronger unifying force for Turkish Americans. Aside from TACAM, Elif is a sophomore at the University of Michigan - Dearborn, majoring in Biology and Premed, but she has a strong interests in Political Science and Middle Eastern affairs, which she hopes to pursue as a minor. She works as a lifeguard at the North Oakland YMCA, and volunteer in the ER of St. Joseph Mercy hospital in Pontiac. Elif is interested in learning about different cultures and lifestyles, dancing, reading, traveling, fashion, and sports. She will try anything once, and she essentially lives by Horace’s infamous words, Carpe Diem: living in the moment and having no regrets. Ferid Ahmed S ecr e ta ry Elif Cila O P EN B OO K open Book Execu t i v e Boa r d o f D i r e cto r s open Book Boa r d o f D i r e ctors 2007 - 2008 1 Gülay Schorr, a Turkish citizen married to an American citizen, has lived in the United States since 1995 where she is working to be a freelance artist. Gulay is currently living in Michigan. Previously Gulay lived in Washington, DC where she earned her bachelor degree in Studio Art from The University of Maryland, and she has worked at the American-Turkish Council. Gülay is originally from İstanbul and has a bachelors degree in Economics from İstanbul University. She was born in 1966, in Trabzon, Turkey. She has a five and a half year old daughter. Gülay Schorr 2 Leylâ Ahmed has been living in Michigan for 25 years. For over 20 years, she worked for TACAM in various positions as a volunteer, board of director, treasurer, secretary and the president of TACAM for the 2005-2006 term. She has a civil engineering degree from Turkey and a land surveying degree from Michigan Technological University. She has been a licensed surveyor since 200: currently she works at a civil engineering firm as a project manager and senior surveyor. She is married to Ferid Ahmed and has two sons, Murat and Erol Ahmed. She says working with TACAM as a volunteer gives her the opportunity to spend time with her Turkish friends and to help preserve the ties we have to our culture and country. 3 Leylâ Ahmed Murat Ulasır Cihangir Taşdemir Burak Akyalcın Born in the perl of Turkey, İzmir, of course. Doctors were playing the dumbek, so,the story goes Winds of change take him to Germany Then back to Turkey To İTÜ, you see… Only to be thrust back out again, Across the Atlantic … To Michigan First comes a Master’s, then a Ph.D., This follows a house, a dog, a job and wild adventures, rated PG… Şimdilik, Gemi dayandı TACAM limanına Bakalım pusula iğnesi nereyi gösterecek Bundan sonra… 4 Cihangir Tasdemir was born in Royal Oak, Michigan, and he has lived in the Metro Detroit area ever since. His parents, Server & Nurhan, have always shown Cihangir and his twin sister, Deniz, the importance of their Turkish culture. Cihangir has been an active board member of TACAM since 2000: Treasurer 2000-1, Secretary 2001-2, Director from 2002-5, Secretary 2005-6, Trustee 2006-7 & Director 2007- Present. In addition, Cihangir has been the webmaster for TACAM.org since 2002. Cihangir has numerous degrees from several colleges: Michigan State University, BA in Economics 1996, BS in Neuroscience Psychology 1998; Wayne State University with a BS in Mechanical Engineering 2001; University of Michigan-Dearborn with a MS in Engineering Management and currently studying towards another MS in Mechanical Engineering. Since 1999, Cihangir has worked for the US Army TARDEC as a mechanical engineer in the area of engine research where he has co-authored 6 technical papers. Cihangir has been married to Dr. Kimberlyn Kucharczyk since 2003 where they live in Livonia with their 3 dogs and 1 cat. In addition, Cihangir and Kimberlyn are happy to announce they are growing their family by adopting a baby from China. 5 Op e n Book Burak Akyalcın’s biography information can be requested personally through him. As always, TACAM.org is a wealth of information about your board members. Written by Dİdem Şeyhoğlu TACAM Father’s Day Picnic was held on June 17th at Kensington Park. The event was a great success and thanks to everyone for their attendance. There were about 100 people at the event and everybody enjoyed their time. Şiş köfte and künefe were definitely highlights of the day! There were games set up for families and the winners got a t-shirt with “Best Baba” written on the back. Backgammon tournament, volleyball and soccer games were also enjoyed by the participants. Hope to see everyone again soon at our upcoming TACAM events. The Commemoration of Atatürk, Youth & Sports Day Atatürk’ü Anma Gençlik ve Spor Bayramı Written by Dİdem Şeyhoğlu We would like to say “Thank You” to all for supporting our event on Saturday, May 19th — it was so great to see everyone. We enjoyed celebrating this national holiday with friends and hope everybody had a great time as well. Despite the weather conditions earlier in the day, there were about 50 people in attendance, and the food, music, decorations, bonfire and games were all awesome. O P EN B OO K open Book Father’s Day Picnic Babalar Günü Pikniği winter - spring - summer THE Articles C A PA DD O C I A 11 İstanbul’da De v Roma-Bİzans r EVDOXIA SUTUNU m.s. 403 topic one in a series of three İne A Bİlİnmeyen it z İ s ş E Eser r e l writ F e at u r e Articles 12 BY ten Gar o La cin Her köşesi eski eserle dolu olan İstanbul’da tek eksik olan şey bu eserleri yeterince sergileyemeyip tanıtamamaktır. Herhangi bir eser hakkında detaylıca bir bilgi verilmediği için, bugün görüp ve merak edilen bir eser hakkında o semtin en yaşlısına sorulduğunda, alınan cevap şudur “Kostantinden kalma veya Bizanstan kalma.” Daima Kostantin, acaba hangisi? Tam 11 tane Konstantin gelmiş, sonra acaba hakikaten Konstantin’in mi? Bazıları için Konstantin demek Bizans demek, Bizans demek Konstantin demektir. Gerci Konstantinden hiç bir şey kalmamıstır. Tahta çiktiğinda şehir bir enkaz halinde idi, surları tamir edecek parası dahi yoktu. Kuruluşundan cokusune kadar 88 imparator gelmiş, acaba onlardan birine ait olamaz mı? Her neyse donelim konumuza. Yil m.s. 395, Büyük Theodosius I. (m.s. 379 – 395) olmuş, ölmeden uçsuz bucaksiz Roma topraklarını iki oğlu arasında bolmuş, küçük oğlu Honorius (m.s. 393 - 423) Romayı alarak Bati imparatoru olmus, buyuk oglu Arcadius (m.s. 383 - 408) ise Constantinopolis’i (İstanbul) alarak Dogu imparatoru olmuştu. Şehir halkı hıristiyanlığı kabul etmişse de, halkın yüzde kırkı hala putperest inanc ve ananelerini terk etmemişti. Arcadius, ayni yıl içinde Frenk asilli Romali General Flavius Bauto’nun kızı Aelia Eudoxia (m.s. ? – 404) ile evlendi. Kocasının genç ve iradesiz biri olduğu için kısa bir zaman içinde imparatorluğun tek hakimi olan Eudoxia, bu durumdan faydalanarak gun gectikce artan cilgin ve rezil saray partilerinde bas rol oynayinca, kilisenin gozunden dusmustu. Patrik Yoanisin bu konuda aleyhte davranislarindan sahsen alinan Eudoxia, Yoanisi yaya olarak surgune gonderme emrini verdi. Zincirlenen Yoanis, yola ciktigi anda meydana gelen ani bir deprem Imparatorluk sarayinda buyuk bir hasar acinca, Tanri tarafindan cezalandirilmaktan korkan Eudoxia, Patrigi affederek geri çağırdı. Bu olaydan iki ay kadar sonra, her imparator ve imparatoriceye yapidigi gibi, Eudoxia’nin da som gumusten yapilan boydan bir heykeli, şehrin Valisi tarafindan M.S. 403 yilinin sonbaharinda, Augusteum meydanindaki (Ayasofya onundeki meydani) senato binasinin onunde (Ta Pittakia semti), porfir bir sutunun ustunde dikilmis ve Bizans tarihinde cok onemli olan bir vakaya sahit olmustur. Heykelin dikilisini paganism gelenegine gore mustehcen eglencelerle kutlayip, kaidesine cicekler koyarak adaklar yapan Istanbulun putperest halkina, yan tarafindaki Ayasofya kilisesinde (yanmadan evvel bugunku binanin yerindeki eski Ayasofya) cileden cikarak karsi koyan o devrin Patrigi Yoanis Hrisostomos (altin agizli) (m.s. 347 - 407), halka: “Allah’a dua edeceginize su heykel parçasına tapiniyorsunuz” diye haykirmis ve bir gün Ayasofya’daki ayin esnasinda kadınlara mahsus üst katta, Imparatorice Eudoxia’yi cok agir bir sekilde azarlayip, heykeli yiktirmaga kalkistigi icin Eudoxia’nin gazabina ugrayan Patrik, yaptigi hakareti caniyla odedi. m.s. 404 senesinin Mart ayinda yuruyerek durmadan dinlenmeden Ermenistan’in dogu sinirindaki, Cucusus’a surgun giden Patrik Yoanis, henuz yola ciktiginda Ayasofyada nasil ciktigi bilinmeyen bir yangin kiliseyi, senato binasini ve bazi binalari yakti. Imparatorice Eudoxia’ya gelince, o da ayni yil icinde, hamilelik esnasinda gecirdigi kanama durdurulamiyarak iltihap yapmis ve m.s. 6 Ekim 404 de 13 F e at u r e Articles Patrik Yoanis, eski Aya Sofya kilisesinde imparatoriçe Evdoxia’yi azarlarken. olerek St. Apostoli kilisesinde gomulmustur. M.s. 407 senesinin yazinda hastalanan ve ayni zamanda da bulundugu yerden Kafkasya yakinindaki Pithyus’a (Imparatorlugun en uzak hududu) ikinci bir surgun emri alan Yoanis, yolda dinlenmek isteyince rededilip agir gunes altinda yurumege zorlanmis ve yolda yorgunluga dayanamayip surgun yerine varmadan olmuştur. Son sozu “Doxa to theo panton eneken (Tanrı her yerde yüce olsun)” idi. Yoanis’in cenazesi St. Apostoli kilisesinde gomulmek icin deniz yolu ile Istanbula, sonraki devirlerde adi Sophion olan, Julianus limanina (Bugunku Kadirga Limani) getirilip bir zaman icin St. Thomas Amantiu kilisesine (bugun mevcut degildir) konmus ve Yoanis azizler arasina alinmistir. Sonuc olarak; Patrik Yoanis ile Imparatorice Eudoxia ayni kilisede gomulmuslerdir. M.s. 13 Ocak 532 de meydana gelen Nika ihtilalinde Istanbulun yarisi yanmis, isyan bastirilarak Istanbul yeniden onarilmistir. Isyani bastiran Imparatorice Theodora (m.s. 500 – 548) Bizansin tek hakimi olmus, bu arada bahsi gecen bu kaidenin sutununun uzerindeki Eudoxia’nin heykeli m.s. 534 de indirilip, yerine Imparatorice Theodora’nin som gumusten boydan bir heykeli konmustur. Yeri tam olarak bilinmeyen bu sutunun kaidesi 1848 de Darulfunun insasi esnasinda (sonradan Adliye binasi olmus ve 1933 yili ¾ Aralikta yanmistir) temelleri kazilirken altindan cikarak uzerindeki topraklar temizlenip okundugunda, bunun Eudoxia sutununun kaidesi oldugu anlasilmis, fakat maalesef bulundugu yer not alinmadigi icin kaidenin esas yeri F e at u r e Articles 14 Şu anda mevcut olmayıp, yerinde Fatih Camiinin bulunduğu ve içinde Paleolog devrine kadar (m.s. 313 - 1204) birçok Bizans İmparator ve İmparatoriçelerinin gömülü olduğu kilise. hakkinda bugun elde tam bir malumat yoktur. Bu sekilde en azindan Senato binasinin yeri belli olup, hala mechul olan Augusteum Meydaninin yeri ve sinirlari belli olacakti. Bulundugunda, Harbiye’deki Askeri Muzesinin deposu olan Aya Irini kilisesine konmus, sonradan 1964 yilinda Ayasofya muzesine nakledilerek, no. 221 envanter numarasiyla kaydedilmistir. Kaide, bugun Ayasofya Muzesinin dis bahcesinin hemen girisinde olan emniyet gorevlilerinin bulundugu metal detecteri bir adim gecer gecmez hemen solda duvar dibinde, uzerinde aciklayici hic bir yazi konmadan, gelisi guzel birakilmistir. Gec Roma devrinin en onemli sutunlarindan biri olup ve bir cok olaya sahit olan bu kaide, bir zamanlar Istanbul aristokrasisinin yasadigi saraylar the Articles “Hanimefendimiz ebediyen hukumdar Aelia Eudoxia’ ya Bassehir Valisi Vir Clarissimus Simplicius vakfetti” bolgesinde, Eudoxia ve Theodora gibi çok meşhur iki imparatoriçenin heykellerini tasiyarak, İstanbul’un emsalsiz bir susu olarak gururla boy gostermisken, bugun Arka cephesinde, Iyonik yunanca ile yazili epigram ise olayi bize daha degisik bir sekilde ve daha detayli olarak yansitiyor: “Burada, hukumdarlarin hukuk gorustugu yerdeki (Senato) bu porfir sutuna ve gumusten Imparatoriceye bak. Sayet adini bilmeyi arzu edersen? EUDOXIA’dir. Bunu diktiren kimdir? SIMPLIKIOS Buyuk Konsuller soyundan olan, mukemmel sehir Valisi” alelade bir esermis gibi bir kenara konmus ve unutulmaya terkedilmistir. Aslinda bu kaide, uzerine o devre uygun Corinth baslikli 30 metrelik bir kolon konup, uzerinde Imparatorice Evdoxia’yi temsil eden, imitasyon boydan bir kadin heykeli monte edilerek, su anda park olan eski bulundugu yere konuldugu takdirde, cevreye Arkeolojik bir baska hos goruntu ve deger kazandirabilir. Her iki yuzundeki kitabeler, erozyondan silinmek uzere olup, ilerde okunamayacagindan, arkeoloji meraklilari icin bu kitabeleri eklemeyi gerekli buldum. On cephesindeki Latince yazit: Gelecek sayıda: Duyulmamış Eşsiz Bir Eser! Fatih Sultan Mehmed’in Özel Koleksiyonundan ARABACI PORPHYRIUS DN.AEL.EVDOXIAESEMPERAVGVSTAE VC.SIMPLICIVSPRAEFECTVSVRBISDEDICAVIT 1.ci ve 2.ci mintikalar - Regio I ve Regio II (Ta Mangana, Filopation, Ta Pittakia, ve Topi semtleri), bugunku Sarayburnu, Ayasofya, Sultan Ahmet Camii’nin bulunduğu yer ve Cankurtarandan sahile kadar olan bolgeyi icine alan mahal. Kaidenin yeri; III Ahmet cesmesi ile Ayasofya Hamaminin arasindaki saha. Vir Clarissimus; Roma tarihinde cok yuksek dereceli bir asalet unvani. Tercumesi “Cok Seckin Kisi.” Simplikios; Sutunu Imparatoriceye sunan ve ayni zamanda da Patrigin, heykeli yiktirmaga calistigini Eudoxia’ya haber veren Vali. 15 F e at u r e Articles F e at u r e Articles 16 the Articles Antakya 27 Şubat 2006’da çok sevgili babamı kaybettim. Ayrılmadan önce memleketi Antakya’ya gömülmek istediğini vasiyet etmişti. Bu sebeple cenaze ve sonrasinda birkac gun orada kaldim ve oranin adetleriyle babami ugurladim. Antakya’ya ilk defa gitmiyordum ama en son gittigimde “kozmopolit” kelimesini cizgi film kahramani sanabilecek bir yastaydim. Haliyle biraz buyudum; bu gidisimde sehri cok farkli tanidim. Aslinda sehir hep ordaydi ve oyleydi ya, ben gec anladim... Hani su Danimarka’li karikaturler vardi ya, haftalarca tartisildi. Hos mu gorelim, bos mu verelim, kinasak yeter mi, yoksa yakmali mi derken tum dunya bununla ugrasti. “Medeniyetler catismasi basliyor! Kacin!” nidalari arasinda sagduyu Huntington’u yenecek iddialari ucustu havada...Bugun bile hala sevemiyor insanlar birbirlerini. Sozlerde, kulaklarda mansetlerde hep ayni nakarat: Siz ve Biz. . . Herneyse, bakin ben neler yasadim Antakya’da: Cenaze namazini, camide, musevi olan enistemle omuz omuza kildim. . . Taziye evinde bir alevi bir sunni muezzin yan yana okudular dualari. Bir kez degil, gunlerce. . . Imam’in yanina alevi dedeler oturup katildilar dualara, ayni kursude, ayni hizada. Hiristiyanlar, museviler geldiler dualari dinlemeye, taziyelerini sunmaya. Aralarinda Ortodoks Kilisesi Vakfi Baskani Jozef, fotur sapkasini cikarip selamladi herkesi ve on siralardan dinledi dualari. . . Babamin defninde ve mezar ziyaretlerinde tutsuler yakildi kaselerde. “Ortodokslardan mi bu gelenek?” dedim, “Kim kimden almis bilmeyiz ama burada adettir, tutsu yakariz” dediler. . . Amcama sordum: “Siz gidiyor musunuz bir hiristiyan vefat ettiginde taziyeye?” “Tabi ki,” dedi, “onlar nasil geliyorsa biz de gidiyoruz ama onlarin adetlerine gore eve gidiyoruz.” Sonra ekledi, “Zaten Asri Mezarlik’ta da herkes yanyana yatiyor.” Meshur dar sokaklarini gezdim kuzenimle yillar sonra. Her kapi baska bir renk. Her kapinin ardinda baska inanclara sahip rengarenk insanlar. Balkonlari pencerelerine, avlulari sokaklarina karismis. Bir cikmaz yolun sonunda kapisinin guzelligini hala unutamad igim bir kilise, iki adim ilerisinde falcilar ve hemen yan sokakta bir turbe, onu da gecin, ileride sagda mahallenin camisi. Alcak minareli, mutevazi. Sinagoglar daha yukaridaymis, zaman yok dedi kuzenim, gidemedim. Yanyana, karsi karsiya, hem hayatta, hem olumde. Uc din, bilmem kac mezhep. Bir sehir. Gidin gorun derim, cok uzak degil. Olmadi, yazin bir kosesine guzel aklinizin, ileride cocuklarinizi goturun. “Kozmopolit”i çizge film kahramanı sanacak yasta olsalar bile. . . Tabi hoşgörü oralardan gocmemisse. . . Sevgiler Serkan Özdemir 17 F e at u r e Articles the Turkish Kitchen İmam Bayildi Malzemeler (4 kişilik) 8 adet patlıcan (küçük ve çekirdeksiz olanlarından) 1 adet en büyük boy kuru soğan 2 adet taze sivri biber 4 adet orta boy, olgun ve kıpkırmızı domates 3 adet sarmısak 1 avuç taze nane 1 avuç maydanoz Sıvı yağ Zeytinyağı Tuz 3 adet kesme şeker Fırını 200 derecede ısıtın. Patlıcanların kabuklarını sebze soyacağıyla tamamen soyun. Sap bölümündeki yeşil kısımları kesin ama sapını bırakın. Patlıcanların acısının gitmesi için onları tuzlu su dolu bir kabın içinde 15 dakika bekletin. Bu süre sonunda yıkayın, hafifçe sıkıp suyunu süzdürün ve kağıt havluyla kurulayın. Bıçakla birkaç kere delin. Patlıcanları bir fırın kabına tek sıra halinde dizin. Üzerine bolca sıvı yağ dökün. Fırına yerleştirin ve yumuşayana kadar fırında kızartın. Bıçak saplayarak pişip pişmediğini kontrol edebilirsiniz. Eğer bıçak kolayca giriyorsa yumuşamış demektir. Bu arada soğanları piyazlık doğrayın ve 3 yemek kaşığı zeytinyağıyla beraber şeffaflaşana kadar pişirin. Çekirdekleri çıkarılmış ve ince halkalar halinde doğranmış biberleri ekleyin. Biraz kavurun. Domatesin kabuklarını soyun ve küçük küpler şeklinde doğrayın. Sarmısakları ve domatesleri; soğanlı, biberli karışıma ekleyin. Hepsini 5 dakika kadar orta ateşte pişirin. Tuzu ve şekeri serpiştirin. Ardından doğranmış nane ve maydanozu ekleyin. Biraz alt üst yapın ve ocağın altını kapatın. Patlıcanları ortalarından, çok derin olmayacak şekilde, bir bıçak yardımıyla kesin. Tatlı kaşığıyla hafifçe bastırarak ve iteleyerek bir yuva yapın. İçine domatesli iç malzemelerini koyun. Üzerine zeytinyağı gezdirin ve 1 kahve fincanı kadar sıcak su ekleyin. Tekrar fırına koyun ve 45 dakika kadar pişirin. Ilıyınca, güzel bir servis tabağına dizin ve servis yapın. Patlican Kebabi Malzemeler (4 kişilik) 1/2 Kuşbaşı koyun eti (But Tarafından) 1/2 su bardağı zeytinyağı 1/2 kg domates 1 kg patlıcan 1 Kahve fincanı ince kıyılmış maydanoz 1 Çorba kaşığı margarin 2 su bardağı et suyu 1 tatlı kaşığı pul biber (miktarı arzuya göre) 1 tatlı kaşığı tuz (miktarı arzuya göre) 1 çay kaşığı karabiber (miktarı arzuya göre) Patlıcanları alaca soyup, yuvarlak dilimler halinde doğrayın. Üzerine tuz serpin, acı sularının süzülmesi için 60 dk bekletip, bol suda yıkayın ve süzülüp kurumaya bırakın. Suyunu süzüp kuruttuğunuz patlıcanları bir tavada zeytinyağı ile kızartın.Kızarttığınız patlıcanları tavadan çıkartıp fazla yağlarından süzüp bir tepsi içersine dizin. Diğer yanda kuşbaşı eti tencereye koyup suyunu salıp çekinceye dek karıştırarak kavurun, suyunu çektiğinde 1 çorba kaşığı zeytinyağında karıştırarak hafifçe kızartın, sonra da tepsiye önceden dizdiğiniz patlıcanların üzerine düzgün bir şekilde boşaltın. Üzerine dökeceğimiz salça sosu için domateslerin kabuğunu soyup çekirdeklerini çıkardıktan sonra çok ince bir şekilde kıyın bunun üzerine baharatınızı ve tuzunuzu ekledikten sonra margarinle tavada salça kıvamına gelene dek pişirip tepsideki malzemenin üzerine dökün, ardından et suyunu da katıp orta dereceli ateşte yaklaşık 10-15 dk kaynayıp suyunu çekene dek pişirin ve ardından ateşten aldığınız patlıcanlı kebabı üzerine maydanoz serpip servis yapın. Afiyet olsun! A n ato l i a n Voice 18 sourced by LEYLâ AHMED & Editor’s Letter A TAC A M A new board has arrived to TACAM, but that’s not the only thing new this season. TACAM.org has completely revamped its web-presence. The changes are more than visual. The entire back-end has been greatly improved allowing for more site visitor participation via comments, and possibly in the future user accounts and photo uploading. We also hope the new site delivers news faster and easier to you with a powerful archiving system and pleasant photo gallery feature. All of this is wrapped within a streamlined navigation, robust search and thoughtful layout. But of course we love it. What’s more important is that you love it too. So please go to TACAM.org and play around. Report any problems, comments or bugs to our special e-mail [email protected] or post a comment directly onto the site. With over a year in planning, there are numerous people to thank for their time and input into this two-board-spanning project. It’s just another way the everchanging volunteers at the association provide exceptional dedication and care at maintaining and promoting Turkish culture and community for both you and the world-at-large. Another new face is a re-introduction of the TACAM Seal. Originally designed by Dr Kemal Göknar in the early 80s. The seal represented the union of Turkey and America in Michigan. With this updated design, the group in-charge of the overall “face-lift” to TACAM wanted to communicate more with the seal. This latest incarnation includes the crescent of Turkey, which is a political, religious, cultural and historical symbol of the Turks used for centuries. This crescent, which embodies so much about Turkey, then spreads its wealth through the stars outward. The stars represent a shared symbol on both the Turkish and American flag, while their outward motion conjures up the mission of TACAM to promote and spread Turkish culture to the Turks in Michigan, but also abroad. And of course, the red background is another common element between the flags. The olive branch on the left is for peace and the wheat on the right signals the prosperity TACAM works to be a part of. We hope that all this change is welcome, but we also do not want to keep anyone’s voice unheard. So please send us a note: either to any board members or to [email protected]. It has been such a pleasure working with this community and every moment is well worth the effort. I hope to see all of you at the upcoming events! Gover ning B oa rd 2007-2008 E x ec u t i ve B oa r d of Dir ector s president > Didem Şeyhoğlu vice-president > Serkan Özdemir secretary > Elif Cila treasurer > Ferid Ahmed past-president > Mehtap Aksoy B oa r d of Di r ector s 2007-2008 Burak Akyalcın Leylâ Ahmed Gülay Schorr Cihangir Taşdemir Murat Ulasır B oa r d of T ru stees İlhan Berberoğlu 2009 Verda Gürol 2009 Mine Özalp 2009 Beyza Sarıoğlu 2009 Ali Kayaalp 2008 Evelyn Sonbay 2008 Au di t C ommi ttee Mehpare Gençyüz 2009 Güner Sarıoğlu 2009 Yesim Kayaalp 2008 Halide Koçak 2008 Anatolian Voice 2007 volume 9 issue 27 E DI TOR-I n - C h ief Erol Ahmed C on t r ibu tor s Garo Lacın, Serkan Özdemir, Didem Şeyhoğlu P u b l i s h ed b y The Turkish American Cultural Association of Michigan P.O. Box 3552 Farmington Hills, MI 48333 phone 248.348.4176 fax 248.626.8279 [email protected] A dve rt i s i n g r ates pe r i ss ue Back page 175 usd Full page 125 usd Half page 50 usd Quarter page 25 usd contact TACAM for advertising details Erol Ahmed 2005 - 2008 TACAM Editor-in-Chief www.tacam.org 19 A n ato l i a n Voice on the cover: the elements of Islamic design span all forms and medium, here is a sampling of circular motifs that could appear on tiles, metals, woods and books. Anatolian Voice is a quarterly publication of the Turkish American Cultural Association of Michigan the The Voice of the Turkish American Community on the cover: the craft of inlay was skillfully employed by Arab and Turkish artisans in the long history of the Ottoman Empire. This design exhibits the seemingly endless complexity of the combination of simple geometric shapes. Motif from the Üç Şerefli Mosque in Edirne, Turkey. Design, Manufacture, Repair, Wholesale Masis Kayayan 248.362.3888 888 W. Big Beaver Rd. Suite 115 Troy, MI 48084 www.prlanta.com Winter - Spring - Summer / 2007 / volume 9 / issue 27 TACAM Turkish American Cultural Association of Michigan