Ein Literaturlesebuch von Dursun Zengin

Transkript

Ein Literaturlesebuch von Dursun Zengin
Diyalog 2013: 101-103
Ein Literaturlesebuch von Dursun Zengin
Dursun Zengin: Alman Edebiyatı-I. Başından 19. Yüzyıla Kadar- Edebi Devirler,
Önemli Yazarlar, Eserleri ve Eserlerden Okuma Parçaları. İstanbul 2011, 592 S. (=
Pelikan Tıp Teknik Yayıncılık)
Elif Erdoğan, Konya
In der Türkei gibt es etliche, sowohl deutsch-als auch türkischsprachige,
Nachschlagewerke zur deutschen Literatur, die den Abteilungen für Deutschdidaktik,
Germanistik und Übersetzung als Unterrichtsmaterial zur Verfügung stehen. Als
Beispiel für die türkisch verfassten Bücher sind folgende Werke u.a. zu nennen; die
zweibändige Veröffentlichung von Gürsel Aytaç mit den Titeln Yeni Alman Edebiyatı
Tarihi [Die neue deutsche Literaturgeschichte] und Çağdaş Alman Edebiyatı [Moderne
deutsche Literatur], die sich mit der literaturgeschichtlichen Darstellung der deutschen
Literatur vom Humanismus bis in die Nachkriegszeit befassen.
Genel Çizgileriyle Sosyolojik Açıdan Yeni Alman Edebiyatı Tarihi (1500-1900)
[Ein Überblick über die neue deutsche Literaturgeschichte in soziologischer Hinsicht]
von Selçuk Ünlü dient als ein weiteres Nachschlagewerk, das den Lesern einen
zusammenfassenden Überblick über die deutschen Literaturepochen von der
Renaissance bis zum Naturalismusgibt. Hier stehen nicht ästhetische und biographische
Informationen, sondern die soziologischen Voraussetzungen und Ereignissen der
literarischen Epochen imVordergrund.
Geçmişten Günümüze Almanya. Alman Kültür ve Edebiyat Tarihi [Deutschland in
Geschichte und Gegenwart] von Erich Zettl wurde 2009 von Ali Osman Öztürk und
seinen Assistenten Özlem Gencer und Umut Balcı ins Türkische übersetzt, um das
Bedürfnis an Material für Literaturunterricht an den erziehungswissenschaftlichen
Fakultäten zu decken. Die Übersetzung liefert ebenfalls eine kurze Übersicht über die
kulturgeschichtlichen und literaturgeschichtlichen Daten und Fakten in Europa bzw. in
Deutschland, enthält aber abgesehen von kurzen Zitaten aus den namhaften Werken
kein authentisches Textmaterial.
Diese Lücke wird geschlossen durch ein anderes hilfreiches Nachschlagewerk von
Celal Kudat mit dem Titel Deutsche Literatur - Arbeit mit Texten und Textausschnitten
vom Mittelalter bis zumNaturalismus mit Texten und Arbeitsaufgaben zum Text. Durch
diese ausgewählten Texte und Aufgaben finden die Lernenden die Möglichkeit, das
Gelernte zu festigen.
Neben diesen Nachschlagewerken ist neulich ein zweibändiges Werk mit den
Titeln Alman Edebiyatı-I. Başından 19. Yüzyıla Kadar- Edebi Devirler, Önemli
Yazarlar, Eserleri ve Eserlerden Okuma Parçaları und Alman Edebiyatı-II. 19.
Yüzyıldan Günümüze Kadar– Edebi Devirler, Önemli Yazarlar, Eserleri ve Eserlerden
Okuma Parçaları [Deutsche Literatur I-II von den Anfängen bis zum 19. Jahrhundert /
vom 19 Jahrhundert bis zur Gegenwart - Literaturepochen, wichtige Autoren, ihre
Werke und Texte aus ihren Werken] von Dursun Zengin (Hg.) erschienen, von dem nun
im Folgenden die Rede sein wird.
Obwohl der Inhalt des Werkes deutschsprachig ist, überrascht Hg. mit dem
türkischen Titel die Leser. Der erste Band beginnt mit einem Überblick über die
literarischen Epochen der deutschen Literatur, indem der historische Hintergrund, die
literarischen Formen und die Hauptvertreter der literarischen Epochen dargestellt
werden und setzt mit der germanischen Dichtung und dem Mittelalter fort. Danach wird
der Leser in die Epochen der deutschen Literatur vom Humanismus bis zum Jungen
Deutschland bzw. Vormärz eingeführt.
Auf 592 Seiten werden in jedem Kapitel die literarischen Epochen der deutschen
Literatur und die Autoren mit ihren wichtigsten Werken vorgestellt. Auf diese Weise
findet der Lernende die Möglichkeit, die deutsche Literatur, ihre Geschichte, und die
Literaturströmungen mit ihren besonderen Eigenschaften, Vertretern und Werken zu
lesen und diese mit Bildern veranschaulicht kennenzulernen.
Der zweite Band beinhaltet die deutsche Literatur bis in die Gegenwart und zwar
samt der postmodernen und Migrantenliteratur. Das umfangreiche Literaturverzeichnis
zur Migrantenliteratur ist besonders bemerkenswert.
Hg. meint, seine Arbeit sei keine wissenschaftliche Studie, sondern eine
Sammlung der literarischen Texte der wichtigsten deutschsprachigen Autoren. Sie
unterscheidet sich von den genannten Werken vor allem dadurch, dass sie nicht nur die
Eigenschaften der Literaturströmungen, ihre Autoren und deren Werke wiedergibt,
sondern auch Auszüge aus den wichtigsten literarischen Texten der Autoren eine
enthält.
Ziel dieses Werkes ist, den Lernenden an den Abteilungen für Deutschdidaktik,
Germanistik und Übersetzung und den Liebhabern der deutschen Literatur als
Textressource zu dienen (s. Vorwort).
In dieser Hinsicht hat Hg. ein hilfreiches und umfangreiches Lesebuch
herausgebracht, das es möglich macht, die deutsche Literatur mit ihren wichtigsten
Epochen, Strömungen, Schriftstellern und ihren Werken den Liebhabern der deutschen
Literatur und vor allem den Studenten und Lehrkräften an den Abteilungen für
Deutschdidaktik, Germanistik und Übersetzung bekannt zu machen.
LITERATURVERZEICHNIS
Aytaç, G. (1994).Çağdaş Alman Edebiyatı.Ankara: Gündoğan Yayınları.
Aytaç, G. (2001).Yeni Alman Edebiyatı Tarihi. İstanbul: Multilingual Yabancı Dil Yayınları.
Ünlü, S. (1993). Genel Çizgileriyle Sosyolojik Açıdan Yeni Alman Edebiyatı Tarihi. Konya: Selçuk
Üniversitesi Basımevi.
102
Zengin, D. (2011). Alman Edebiyatı-I. Başından 19. Yüzyıla kadar- Edebi devirler, önemli yazarlar,
eserleri ve eserlerden okuma parçaları. Ankara: Pelikan Tıp ve Teknik Kitapçılık Tic. Ltd. Şti.
Zettl, E. (2009).Geçmişten Günümüze Almanya. Alman Kültür ve Edebiyat Tarihi, Yayına Hazırlayan: Ali
Osman Öztürk / Umut Balcı / Özlem Gencer, Çanakkale: Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
Yayınları.
103