Göç Postası Şubat Sayısı - Göç İdaresi Genel Müdürlüğü

Transkript

Göç Postası Şubat Sayısı - Göç İdaresi Genel Müdürlüğü
Sayfa 6’da.
Sayfa 2’de.
İl Göç İdaresi Müdürleri Toplantısı
Gerçekleştirildi.
Directorate General of Migration
Management held a meeting with
provincial directorates.
Göç İdaresinden Sorumlu Vali
Yardımcıları Toplantısı Yapıldı.
Deputy Governors responsible for Migration
Management had a meeting
Yabancı Kişilerin Ülkemizde Toplumla
Olan Karşılıklı Uyumlarını Kolaylaştırmak
Amacıyla Uyum Çalıştayı Gerçekleştirildi.
Sayfa 3’te.
Harmonization workshop was held on the purpose
of enabling mutual harmony of foreign people with
society in our country on 12 December.
Ankara’da Eğitimine Devam Eden Yabancı
Öğrencilerle Buluştuk.
We met with foreign students having training
in Ankara.
Sayfa 7’de.
www.goc.gov.tr
Sayı 1 Şubat 2014
Issue 1 February 2014
GÖÇMENLER GÜNÜNÜ KUTLADIK
MIGRANTS’ DAY CELEBRATED
1. SAYI
Neden 18 Aralık?
Why 18th of December?
18 Aralık Uluslararası Göçmenler Günü
Ankara’da yapılan etkinliklerle kutlandı.
18 December International Migrants’ Day was
celebrated with various events in Ankara.
Uluslararası kamuoyunun dünya
çapında göçmen haklarını tanıdığı
gün olarak da bilinen 18 Aralık
Uluslararası Göçmenler Günü,
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü ve
Uluslararası Göç Örgütü işbirliği ile
gerçekleştirilen fotoğraf sergisi ve
resepsiyon ile Ankara’da kutlandı.
Kutlama, üst düzey devlet yetkilileri
ile diplomatik misyon temsilcileri
ve ülkemizin çeşitli bölgelerinde
ikamet izni ile yaşayan yabancıları
temsil eden grupların katılımıyla
gerçekleştirildi.
18 December International Migrants’
Day, known as the day world public
opinion recognizes the rights of
migrants worldwide, was celebrated
with a photograph exhibition and a
reception in Ankara by Directorate
General of Migration Management
in cooperation with International
Organization of Migration.
Celebration was held with the
participation of senior officials, chiefes
of diplomatic mission and groups
representing the foreigners living in
various regions of our country with
residence permit.
1997 yılında Filipinli ve Asyalı göçmen organizasyonları,
18 Aralık gününü Uluslararası Göçmen Dayanışma Günü
olarak kutlamaya başladılar. 18 Aralığın seçilmesinin
sebebi, 18 Aralık 1990 günü, BM Genel Kurulu’nun
Uluslararası Göçmen İşçiler ve Ailelerinin Haklarını
Koruma Konvansiyonu’nu imzalamasıdır. Konvansiyon,
dünya çapındaki göçmen hakları savunucularının verdiği
uzun mücadelenin ve devletlerarası müzakerelerin önemli
bir sonucuydu.
İlk Uluslararası Göçmenler Günü etkinlikleri Filipinlerin
başkenti Manila’daki BM binasında, yerel idareciler,
yabancı diplomatlar ve uluslararası sivil toplum örgütleri
temsilcilerinin katılımıyla yapıldı. 18 Aralık günü, BM
tarafından resmi olarak 2000 yılında “Uluslararası
Göçmenler Günü” olarak kabul edildi.
In 1997 Philippine and Asian migrant organizations started to
celebrate 18th of December as International Migrant Solidarity Day.
The reason for selecting 18th of December is UN General Assembly
signed Protecting the Rights of International Migrant Workers and
Their Families Convention on 18 December 1990. The Convention
was the substantial consequence of a running battle of worldwide
migrant rights activists and international negotiations.
The first International Migrants’ Day events were held with the
participation of representatives of local governments, foreign
diplomats and international non-governmental organizations in UN
Building, Manila, Philippines. 18 December 2000 was accepted as
“International Migrants’ Day” by UN.
Sunuş
Presentation
Merhaba,
Hem ülkemizin yeni göç sistemini
hem Genel Müdürlük çalışmalarını
anlatmak üzere hazırladığımız
bültenimizin ilk sayısını
bilgilerinize, görüş ve önerilerine
arz ediyoruz.
Bugün “göç” herkesi ve her yapıyı
ilgilendiren bir süreçtir. Göçmen
nüfusu da, son yarım yüzyılda
hızlı bir artış göstermiştir. Nitekim
Birleşmiş Milletler’in verilerine
göre son 20 yıldaki hızıyla
artmaya devam ederse dünyadaki
uluslararası göçmenlerin sayısının
2050’de 405 milyona ulaşması
beklenmektedir.
Türkiye, uzun yıllar boyunca başka
ülkelere göç veren kaynak ülke
konumundayken bugün, bölgesel
ve küresel dinamikler itibariyle
uluslararası nüfus hareketleri
bakımından aynı zamanda geçiş ve
hedef ülkesi haline gelmiştir.
Yabancılar ve Uluslararası Koruma
Kanunu, Türkiye Büyük Millet
Meclisi’nde kabul edilmiş ve
11 Nisan 2013 tarihinde Resmi
Gazetede yayımlanmıştır.
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü
olarak çalışmalarımız bütün hızıyla
devam etmektedir.
Bu çerçevede;
• 81 ilde İl Göç Müdürlüğü kuruluş
işlemleri devam etmektedir. Her
ilde İl Göç İdaresi Müdürlüğü
kuruluş işlemlerinden sorumlu
bir Vali Yardımcısı ve vekâleten
Göç İdaresi İl Müdürü
görevlendirilmesi sağlanmıştır.
• Vize, ikamet, sınır dışı etme, iltica
gibi konuların uygulamaya ilişkin
usul ve esaslarını ortaya koyacak
YUKK uygulama yönetmeliği
ve ikincil düzenlemelere ilişkin
çalışmalar belirli bir aşamaya
getirilmiştir.
• Düzensiz göçmenlerin, sınır dışı
edilinceye kadar “idari gözetim
kararıyla” tutulacakları geri
gönderme merkezlerinin, mülteci
ve sığınmacıların barınacağı
kabul ve barınma merkezlerinin
kurulması ve işletiminin
devredilmesiyle ilgili yönetmelik,
protokol çalışmaları da devam
etmektedir.
• Genel Müdürlüğümüz 20142016 mali yılı bütçe tekliflerini
Maliye Bakanlığına sunmuştur.
Bütçe Kanunu ile bütçemiz
onaylanmıştır.
• Sözleşmeli Yabancı Uzman
Yönetmeliği, Hukuk Müşavirliği
ve Avukatlık Sınav ve Atama
Yönetmeliği, Taşra Teşkilatı
Kuruluş, Görev ve Çalışma
Yönetmeliği Resmi Gazetede
yayınlanmıştır.
• Göç Uzmanlığı Yönetmeliği ile
İl Göç Uzmanlığı Yönetmeliği,
11 Temmuz 2013 tarihli Resmi
Gazete’ de yayımlanmıştır.
• Merkez teşkilatında çalıştırılmak
üzere 100 göç uzman yardımcısı;
Taşra teşkilatında çalıştırılmak
üzere 500 il göç uzman
yardımcısı alımı için sınav süreci
devam etmektedir.
Özetle; Genel Müdürlüğümüz
“Yeni Göç” sistemine hazırlık
çalışmalarına faaliyet ve
programlarıyla hızla devam
etmektedir. Genel Müdürlük
faaliyetlerine ilişkin bilgileri
Göç Postası bültenimizden
okuyabilirsiniz.
İkinci sayıda buluşmak dileğiyle
saygı ve başarı dileklerimizi
sunuyoruz.
Atilla TOROS
Göç İdaresi
Genel Müdürü
Dear Reader,
We would like to share with you
Turkey’s new migration system and
the works of the newly founded
Directorate General of Migration
Management by this first issue of the
“Migration Post”.
In our era “Migration” is a global issue that everyone and every
institution are interested in. During
the last half of the 20th century
migration has gained an important momentum. According to the
United Nations’ anticipations, if the
migration trend continues to have
a tendency to increase as -in the
last 20 years, the number of international migrants will reach to 405
million people in 2050.
Turkey, being a source country for
immigrants for a long period of time,
has been transformed in to a transit
and destination country for international migrants due to the regional,
global dynamics.
Turkey’s new law on Foreigners and
International Protection has been
prepared in an environment to create
the necessary regulations for adapting herself to this new situation. The
Law on Foreigners and International
Protection has been ratified by the
Turkish Grand National Assembly
and published in the Official Gazette
on 11 April 2013.
Hereby we would like to inform you
that we as the Directorate General of
Migration Management are continuing our establishment process with
all our efforts.
In this regard;
• The works related to the establishment of Provincial Directorates
in 81 provinces are still ongoing.
In each of the provinces, for the
establishment of the Provincial
Migration Management Directorates, a Deputy Governor and an
Acting Provincial Manager have
been delegated.
• As set down in the Law on Foreig-
ners and International Protection
The operational regulations and
the secondary legislations for the
implementation of the visa, residence, removal and international
protection issues have almost been
prepared.
• The regulations and protocols
related to the establishment and
operating of removal centres for
the irregular migrants whom are
going to be kept in these accommodation centres according to their
“removal decisions” and for the
reception centres for the international protection applicants are still
on going.
• The Directorate General’s budget
has been submitted to the Ministry
of Finance and has been approved
for the 2014-2016 fiscal years.
• The regulations related to the
Contractual Foreign Experts,
Legal Advisory and Attorney Tests
and Appointments, The Establishment, Duties and Operations of
Provincial Organization have been
published in the Official Gazette.
• Migration Expert Regulation and
Provincial Migration Expert Regulation have been published in the
Official Gazette on 11 July 2013.
• The appointment process of 100
Junior Migration Experts for central level and 500 Junior Provincial
Migration Experts is still ongoing.
• In order to summarize I would
like to inform you that the works
and preparations for the “New
Migration System” are continuing.
I would like to invite you to read
about more about the activities
of the Directorate General in the
“Migration Post”.
We look forward to meet you in our
second issue.
Best regards,
Atilla TOROS
Director General of
Migration Management
GÖÇ İDARESİ
GENEL MÜDÜRLÜĞÜ BÜLTENİ
BULLETIN OF DIRECTORATE GENERAL OF
MIGRATION MANAGEMENT
SAYI 1
ŞUBAT 2014
ISSUE 1
FEBRUARY 2014
ADRES
Lalegül Çamlıca Mahallesi 122.Sk.
No: 2/3 Yenimahalle, 06370 Ankara
Telefon:(0312) 397 5642
e-mail: [email protected]
www.goc.gov.tr
ADRESS
Lalegül Çamlıca Mahallesi 122.Sk.
No: 2/3 Yenimahalle, 06370 Ankara
Telephone: (0312) 397 5642
e-mail: [email protected]
www.goc.gov.tr
Hazırlayan
Uyum ve İletişim Dairesi
[email protected]
Edited By
Harmonization and
Communication Department
[email protected]
Üç ayda bir yayınlanır
Published period for quarterly
Issue 1 February 2014
MigrationPost
3
UYUM VE İLETİŞİM DAİRESİ DİDİM’DE İNGİLİZ GÖÇMENLERLE BULUŞTU
HARMONIZATION AND COMMUNICATIONS DEPARTMENT MET BRITISH MIGRANTS IN DIDIM
Didim’de ikamet eden İngiliz göçmenler ile bir araya gelindi. Göçmenlere
yönelik planlanan uyum faaliyetleri konusunda bilgilendirme yapıldı.
We met with British migrants residing in Didim. Information is given with
regard to integration activities for migrants.
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü yabancılarla buluşma çalışmaları çerçevesinde, Didim Kaymakamı, Belediye
Başkanı, Kent Konseyi Başkanı ve
Ticaret Odası Başkanı’nın, İngiltere
İzmir Konsolosunun da katılımlarıyla Didim’de yaşayan 200’e yakın
İngiliz uyruklu göçmenle bir toplantı
gerçekleştirdi. Uyum ve İletişim Dairesi Başkanı Atay USLU, Yabancılar
ve Uluslararası Koruma Kanunu ile
öngörülen Türkiye’nin yeni göç sistemi konusunda bilgilendirme yaptı.
Yabancıların sahada karşılaştıkları sorunlar ve YUKK gereği düzenlenecek
uyum faaliyetleri içeriği konusunda
görüş alış verişinde bulunuldu.
Türk Hukukunda
‘İnsan Ticareti Suçu’ Çalıştayı
Within the framework of Directorate
General of Migration Management
meeting with migrants, a meeting
was held with the participation
of District Governor of Didim,
Mayor, President of City Council,
Chamber of Commerce Presidents,
British Consul of İzmir with 200
British migrants residing in Didim.
Head of Harmonization and
Communication Department, Atay
Uslu gave information on Turkey’s new
migration system anticipated by the
Law on Foreigners and International
Protection. The views were exchanged
on the problems of migrants in the field
and content of integration activities to
be conducted by the Law on Foreigners
and International Protection.
e-Oluşum Projesi Koordinasyon
Toplantısı Yapıldı
The Workshop of ‘Human Trafficking Crime’ in Turkish Law
e-establishment Project Coordination Meeting
Türk Ceza Kanununda düzenlenen ‘‘insan ticareti suçu’’ üzerinde görüş alışverişi ve durum tespiti yapılması amacıyla, Göç İdaresi Genel
Müdürlüğünce düzenlenen “Türk Hukukunda İnsan Ticareti Suçu
Çalıştayı” 31Ekim 2013 tarihinde, Ankara’da gerçekleştirildi.
Çalıştayda, 2000 yılına imzaladığımız İnsan Ticaretiyle Mücadele
Protokolü (Palermo Protokolü) ışığında Türk Ceza Kanununda suç
haline getirilen ve bilahare yeni Türk Ceza Kanununun 80. maddesinde düzenlenen insan ticareti suçu ve ilgili düzenlemeler etraflıca
tartışıldı.
Genel Müdürlüğümüz 6458 sayılı Yabancılar ve Uluslararası Koruma
Kanunu ile kendisine verilen görevleri yürütürken modern yönetim ilkeleri doğrultusunda hizmetlerinin önemli bir kısmını elektronik ortamda
gerçekleştirmeyi amaçlamaktadır. Bu çerçevede Genel Müdürlüğümüzün e-Oluşum Projesi koordinasyon toplantısı 7 Kasım 2013 tarihinde
Başbakanlıkta 20 kurumun üst düzey temsilcileri ile gerçekleştirilmiştir.
Toplantıya; ilgili bakanlıkların ve kurumların üst düzey yöneticileri ile
İçişleri Bakanlığı’nın ilgili birimlerinden üst düzey temsilcileri katıldı.
The Workshop of “Human Trafficking Crime” in Turkish Law was held on 31
October 2013 by Directorate General of Migration Management in Ankara, on the
purpose of exchanging opinions and determining the state of “human trafficking
crime” enacted by Turkish Penal Code.
In the Workshop, human trafficking which is deemed as crime in Turkish Penal
Code, subsequently enacted in the article 80 of the new Turkish Penal Code in the
light of Combating Human Trafficking Protocol – Palermo Protocol and related
regulations were discussed thoroughly.
As our Directorate General performs the tasks assigned by the Law on Foreigners
and International Protection, No 6458 of 11.04.2013, we aim to perform
substantial part of the services electronically in accordance with modern
administration principles. Within this framework, e-establishment coordination
meeting of our Directorate General was held with the participation of senior
officials from 20 institutions in Prime Ministry on 7 November 2013.
Senior executives of related ministries and institutions and senior officials of
relevant departments from the Ministry of Interior attended the meeting.
4
GöçPostası
Sayı 1 Şubat 2014
Göç İdaresinden Sorumlu
Vali Yardımcıları Toplantısı Yapıldı
The Meeting of Deputy Governors Responsible for
Migration Management
Göç İdaresi 81 ilimizde hızla
Teşkilatlanıyor
Migration Management will be
organized in 81 provinces promptly
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü
19-20 Eylül tarihlerinde Ankara’da
81 İlin Vali Yardımcılarının
katılımıyla yaptığı toplantıda, Taşra
Teşkilatlanması için start verdi.
Toplantı 19-20 Eylül 2013 tarihinde
81 ilimizin vali yardımcılarının
katılımıyla Ankara’da yapıldı ve iki
gün sürdü.
Toplantıda göç alanında çalışan
Uluslararası Kuruluşların yetkilileri,
Göç İdaresi Genel Müdürü Atilla
Toros ve diğer göç uzmanları
bilgilendirmeler yaptılar. Açılışta
İçişleri Bakanlığı Müsteşarı
Seyfullah Hacımüftüoğlu da bir
konuşma yaptılar. Toplantıda
Yabancılar ve Uluslararası Koruma
Kanunu hakkında bilgi sunuldu,
İllerde oluşturulacak Göç İdaresi
Müdürlüklerinin fiziki ve personel
yapılanması konuşuldu. İl
Müdürlüklerinin oluşturulması için
start verildi.
81 ilde, 148 ilçede, bir çok yabancı
ülkede teşkilatı olacak Göç İdaresi
Genel Müdürlüğünün kuruluş
kanunu gereği toplam personel sayısı
3005 kişi olacaktır.
On 19-20 September 2013,
Directorate General of Migration
Management commenced Provincial
Organization with the meeting
attended by Deputy Governorates of
81 provinces in Ankara.
At the meeting International
Organization Officials, Atilla
TOROS, Director General of
Migration Management and experts
on migration delivered speech.
Seyfullah Hacımüftüoğlu,
Undersecretary of Ministry of
Interior gave a speech in the opening.
Information regarding the Law
on Foreigners and International
Protection was presented in the
meeting and institutional structuring
of Provincial Directorates of
Migration Management was
discussed. The constitution of
Provincial Directorates was
commenced.
Directorate General of Migration
Management’s total number of staff
in 81 provinces, 148 counties and
abroad will be 3005 in accordance
with the law.
Issue 1 February 2014
Göç Yönetimi ve Uyum Çalıştayı
12 Aralıkta Gerçekleştirildi
12 December Migration Management
and Integration Workshop
OTURUM
I. Oturum
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-5
1-1-1
OTURUM KONUSU
MigrationPost
5
TAKDİM EDEN
İçişleri Bakanlığı, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü
Atilla Toros Göç İdaresi genel Müdürü
I. Oturum: Uyum/Entegrasyon : Kavramsal, Yapısal, Tarihsel Çerçeve ve AB Entegrasyon Politikaları
Oturum Başkanı: Prof. İbrahim Sirkeci, Regent’s University London
Entegrasyon/Uyum Kavramı: Tarihsel ve
Prof. Dr. Ayhan Kaya, Bilgi Üniversitesi
Yapısal Çerçeve
Yrd. Doç. Dr. Güven Şeker,
Türkiye’de Kamu Yönetimindeki Uyum
Celal Bayar Üniversitesi
Çalışmaları
Açılış Konuşmaları
Uyum Kavramı ve Değişim: AB’de Uyum
Fikrinin Evrimi
6458 sayılı Kanun çerçevesinde Uyum
Göçmen Entegrasyonuyla ilgili Ülke
Örnekleri: Britanya, İtalya, Hollanda
Doç Dr. Saime Özçürümez, Bilkent Üniversitesi
Atay Uslu, İçişleri Bakanlığı, Göç İdaresi Genel
Müdürlüğü, Uyum ve İletişim Dairesi Başkanı
Fabio Salomoni, Koç Üniversitesi
Dr. Ece Öztan, Yıldız Teknik Üniversitesi
Onur Unutulmaz, Oxford Üniversitesi
Prof. Dr. Zerrin Toprak, Dokuz Eylül Üniversitesi
Göçün Farklı Tipleri ve Yönetim Stratejileri
I.Yuvarlak Masa Toplantısı/Tartışma:
Türkiye’de Uyum Politikaları Geliştirilirken Dikkat Edilmesi Gereken Temel Unsurlar Neler
Olabilir? Karşılaştırmalı Analizlerden Nasıl Yararlanılabilir?
Moderatör: Prof. İbrahim Sirkeci, Regent’s University London
II. Oturum: Türkiye’de Uyum ve Farklı Göçmen Grupların Uyum Pratikleri
II. Oturum Oturum Başkanı: Prof. Ali Çağlar, Hacettepe Üniversitesi
2-1
12 Aralık 2013 tarihinde 10’dan fazla üniversiteden, yurt içi ve
yurt dışında çalışmalarını sürdüren 20’ye yakın akademisyen ile
“göç yönetimi ve uyum” konusunda bilgi alış verişinde bulunuldu,
yuvarlak masa toplantılarında uyum konusu tartışıldı.
On 12 December 2013, information on “migration management and
integration” was exchanged with almost 20 academicians who carry
on studies at home and abroad from more than 10 University; on the
other hand the scope was discussed in Roundtable meeting.
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü’nün
görevleri arasında bulunan ve yabancı kişilerin ülkemizde toplumla olan
karşılıklı uyumlarını kolaylaştırmak
amacıyla düzenlenmesi planlanan
uyum faaliyetleri konusunda görüş
alışverişi yapılması amacıyla ‘‘Göç
Yönetimi ve Uyum Çalıştayı’’ 12
Aralık 2013 tarihinde Ankara’da
gerçekleştirildi.
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü (Uyum
ve İletişim Dairesi) ve Uluslararası
Göç Örgütünün ortaklaşa organize
ettiği çalıştayda ‘‘Tarihsel ve Yapısal Çerçevede Entegrasyon/Uyum’’,
‘‘Britanya, İtalya, Hollanda’da Göçmen Entegrasyonuyla ilgili Çalışma
Örnekleri’’, ‘‘Türkiye’de Uluslararası
Emekli Göçmenlerin Uyum Deneyimleri’’, ‘‘Göçmenlerin Sosyo-psikolojik Bütünleşme Analizi, Mülteci
ve Sığınmacıların Eğitim Sorunları’’,
‘‘Yerel Yönetimlerin Uyum Süreçlerinde Rolü’’ gibi bir çok başlıkta
sunumlar yapıldı.
‘Entegrasyon/Uyum Politikaları’,
‘Türkiye’de Uyum Politikaları Geliştirilirken Dikkat Edilmesi Gereken
Temel Unsurlar’, ‘Uyum Politikalarında Ana Paydaşlar Kimlerdir?’
‘Türkiye’de Göç İdaresi Genel Müdürlüğü’nün Uyum Çalışmalarına Hangi
Aktörler Dahil Edilmeli ve Ne Tür
İşbirlikleri Geliştirilmelidir?’ konularında yuvarlak masa tartışmaları
gerçekleştirildi.
On 12 December 2013, “Migration
Management and Integration
Workshop” was held in Ankara for the
purpose of exchanging views on planned
integration activities among the tasks
of Directorate General of Migration
Management for enabling mutual
adaptation of foreigners with the local
residents?.
In the Workshop, jointly organized
by Directorate General of Migration
Management (Integration and
Communication Department) and
International Organization for
Migration, presentations are made
on many issues such as, “Integration
in Historical and Structural Frame”,
“Sample Studies of Britain, Italy and
the Netherlands regarding Integration
of Migrants in relevant countries”,
“International Retired Migrants’
Integration Experiences in Turkey”,
“Socio-psychological Integration
Analysis of Migrants, Training Problems
of Refugees and Asylum seekers”,
“The Role of Local Governments in
Integration Process”.
Roundtable meetings were held on
‘Integration Policies’, ‘Significant Key
Elements on Developing Integration
Policies In Turkey’, ‘Who are the Main
Stakeholders in Integration Policies?’,
‘Which Actors Should be Included in
Integration Activities of Directorate
General of Migration Management in
Turkey and What Kind of Cooperation
Should be Developed?”.
2-2
2-3
2-4
2-5
2-1-1
III. Oturum
3-1
Yüksek Nitelikli Göçmenler Uyum
Deneyimleri
AB Vatandaşları Yabancıların Uyum
Deneyimleri
Türkiye’de Uluslararası Emekli
Göçmenlerin Uyum Deneyimleri
Türkiye’de Uluslararası Emekli
Göçmenlerin Uyum Deneyimleri
Uluslararası Öğrencilerin Uyum
Deneyimleri
Doç. Dr. Nail Yılmaz, Marmara Üniversitesi
Murat Daoudov, Marmara Üniversitesi, USAID
Kıdemli Danışmanı
Doç. Dr. Bianca Kaiser, Kemerburgaz Üniversitesi
Yrd. Doç. Dr. İlkay Südaş, Ege Üniversitesi
Prof. Dr. Canan Balkır, Dokuz Eylül Üniversitesi
Doç.Dr.M.Ertan Gökmen, Ankara Üniversitesi,
TÖMER
Doç.Dr.A.Merthan Dündar, Ankara Üniversitesi,
TÖMER
II. Yuvarlak Masa Toplantısı/Tartışma:
Türkiye’de Farklı Göçmen Grupların Uyum Pratikleriyle ilgili Öncelikli Hususlar/Alanlar Nelerdir?
Uyum Politikasına Hangi Hususlar Dahil Edilebilir?
Moderatör: Prof. Ali Çağlar, Hacettepe Üniversitesi
III. Oturum: Uyum Süreçlerinde Yerel Yönetimler
Oturum Başkanı: Prof. Halil İbrahim Bahar, Ankara Strateji Enstitüsü
Murat Daoudov, Marmara Üniversitesi, USAID
Yerel Yönetimlerin Uyum Süreçlerinde Rolü
Kıdemli Danışmanı
3-2
Toplumsal Uyum ve Bütünleşmenin bir
Aracı Olarak Danışma Meclisleri ve Yerleşik
Yabancıların Yerel Düzeyde Seçme ve Seçilme
hakları
3-1-1
III. Yuvarlak Masa Toplantısı/Tartışma:
Uyum Politikalarında Ana Paydaşlar Kimlerdir? Türkiye’de Göç İdaresi Genel Müdürlüğü’nün
Uyum Çalışmalarına Hangi Aktörler Dahil Edilmeli ve Ne Tür İşbirlikleri Geliştirilmelidir?
Moderatör: Prof. Halil İbrahim Bahar, Ankara Strateji Enstitüsü
IV. Oturum
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-6
4-1-1
Yrd.Doç.Dr. İbrahim Güray YONTAR, Dokuz
Eylül Üniversitesi
IV. Oturum: Göçmenlerin Sosyo-Psikolojik Uyum Pratikleri ve Kültürleşme Kavramı
Oturum Başkanı: Prof. Dr. Zerrin Toprak, Dokuz Eylül Üniversitesi
Göçmenlerin Kültürlenme Eğilimleri, Yer
Prof.Dr. Melek Göregenli, Ege Üniversitesi
Kimliği ve Bireycilik-Toplulukçuluk
Uzm. Sosyal Psikolog Pelin Karakuş
Göçmenlerin Sosyo-Psikolojik Bütünleşme
Yrd.Doç.Dr. Duygu Türker, Yaşar Üniversitesi
Analizi
Yrd.Doç.Dr. Betül Dilara Şeker, Celal Bayar
Göç, Kültürleşme ve Uyum
Üniversitesi
Yrd.Doç.Dr.Olga S. Hünler, İzmir Ekonomi
Göç, Kültürleşme ve Psikolojik Problemler
Üniversitesi
Mültecilerle Çalışmak: Mültecilerin Psikolojik
Durumları, Mültecilerle Çalışanlarda
Dr. Nedret Oztan, Bilkent Üniversitesi
Görülebilecek Tepkiler ve Neler Yapılabilir?
Mülteci ve Sığınmacı Ailelerin Eğitimle ilişkili
Yrd. Doç.Dr. Okan Cem Çırakoğlu
Sorunları
IV. Yuvarlak Masa Toplantısı/Tartışma: Uyum Politikalarına Sosyo-Psikolojik Uyumla ilgili Ne Tür
Çalışmalar Dahil Edilmelidir?
Moderatör: Prof. Dr. Zerrin Toprak, Dokuz Eylül Üniversitesi
6
GöçPostası
Sayı 1 Şubat 2014
Ankara Üniversitesi TÖMER
Korosundan Halk Türküleri
18 ülkeden gelen 40 öğrenciden oluşan
‘‘TÖMER Korosu’’ açılışta İstiklal marşı,
devamında ise Leblebi koydum tasa, Nar
tanesi, Dağlar şarkılarını seslendirip şiirler
okudular.
Folk Songs from Turkish and Foreign
Languages Research and Application
Center of Ankara University (TÖMER)
Choir
In the Opening, ‘‘TÖMER Choir’’ of 40
students from 18 countries sang the Turkish
National Anthem and Turkish folk songs.
18 ARALIK ULUSLARARASI
GÖÇMENLER GÜNÜ KUTLANDI
18 DECEMBER INTERNATIONAL MIGRANTS’ DAY CELEBRATED
Uluslararası kamuoyunun dünya çapında göçmen haklarını tanıdığı gün olarak da bilinen 18 Aralık
Uluslararası Göçmenler Günü, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü ve Uluslararası Göç Örgütü işbirliği ile
gerçekleştirilen fotoğraf sergisi ve resepsiyon ile Ankara’da kutlandı.
18 December International Migrants’ Day, known as the day world public opinion recognizes the rights of migrants
worldwide, was celebrated with a photo exhibition and a reception organized by Ankara Directorate General of
Migration Management in cooperation with International Organization of Migration.
Kutlama, İçişleri Bakanlığı Bakan
Yardımcısı Sayın Osman GÜNEŞ,
İçişleri Bakanlığı Müsteşarı Sayın
Seyfullah HACIMÜFTÜOĞLU
ve Bakanlığımızın diğer üst düzey
yöneticilerinin yanı sıra, Uluslararası
Göç Örgütü Türkiye Ofisi temsilcileri,
Valiler, Büyükelçiler, konuyla ilgili
Akademisyenler ile geçici korumamız
altındaki Suriyeli çocuklar ve
ülkemizin çeşitli bölgelerinde ikamet
izni ile yaşayan yabancıları temsil eden
grupların katılımıyla gerçekleştirildi.
Her yıl BM, birçok ülke, göç
alanındaki ulusal ve uluslararası
kuruluş ve STK’lar tarafından 18
Aralık’ta kutlanan Uluslararası
Göçmenler Günü; göçmenlerin
yaşamları ve sorunları konusunda bir
farkındalık oluşturmayı hedefliyor.
İçişleri Bakanlığımız Uluslararası
Göçmenler Günü’nü ilk defa kutladı.
Göçün pozitif imajına ve Türkiye’nin
düzenli (yasal) göç sistemine dikkat
çekmek amacıyla gerçekleştirilen 18
Aralık Uluslararası Göçmenler Günü
Etkinliği; Ankara Üniversitesi Türkçe
ve Yabancı Dil Uygulama ve Araştırma
Merkezi’nde (TÖMER) Türkçe dil
eğitimi gören yabancı öğrencilerin
verdiği mini konser ve sonrasında
Devlet Opera ve Balesi Genel
Müdürlüğü’nden katılan yabancı
sanatçıların piyano ve çello dinletisi ile
başladı.
Celebration was held with the
participation of Deputy Minister
of Interior Mr. Osman GÜNEŞ,
Undersecretary of Ministry of Interior
Mr. Seyfullah HACIMÜFTÜOĞLU,
other senior executives of our Ministry,
Turkey Office of International
Organization for Migration, our
Governors, Ambassadors, relevant
Academicians and Syrian children
under temporary protection and
groups representing the foreigners living
in various cities of our country with
residence permit.
With International Migrants Day,
celebrated every year by the UN on 18
December, many countries, national
and international organizations in
the area of migration and NGOs, it is
Göçmen Yarenler Grubu’nun
küçük solisti büyük beğeni topladı.
Junior Soloist of Migrant Yarens
Group Won Recognition
2 Kazak ve 4 İngiliz vatandaşından oluşan ‘‘Ölüdeniz Yarenler
Junior Grubu’’ Ankara’nın Bağları adlı şarkıyla geceye renk
katarken, grubun 9 yaşındaki Kazak solisti Maria Zhukenova
sempatik tavırlarıyla büyük ilgi topladı.
Oludeniz Migrant Yarens Junior Group of 2 Kazakh and 4 British
citizens jazzed up the night with a song named ‘Ankara’nın Bağları’
and 9 years old Kazakh soloist of the group, Maria Zhukenova
arouse big interest with her sympathetic attitudes.
aimed to create awareness on lives and
problems of migrants. Our Ministry
of Interior celebrated International
Migrants Day for the first time this
year.
18 December International Migrants
Day activities are conducted on the
purpose of reflecting the attempt
to positive image of migration and
to Turkey’s new system of regular
migration. International Migrants Day
Activities opened with a mini concert
of foreign students who have language
training in Turkish and Foreign
Languages Research and Application
Center of Ankara University
(TOMER), piano and cello concert
of migrant performers from General
Directorate of State Opera and Ballet.
Issue 1 February 2014
MigrationPost
7
SURİYELİ ÇOCUKLAR GÖNÜLLERE SESLENDİ
SYRIAN CHILDREN FASCINATED THE AUDIENCES
Geceye katılan geçici korumamız altındaki Suriyeli çocuklar seslendirdikleri
Türkçe ve Arapça şarkılar ile davetleri adeta büyüledi.
At the celebration, Syrian children under temporary protection simply fascinated the
audiences with Turkish and Arabic songs they sang.
Ankara Cer Modern Sanat Merkezi’nde düzenlenen gecede sırasıyla
Uluslararası Göç Örgütü Misyon
Şefi Meera SETHİ, Göç İdaresi
Genel Müdürü Atilla TOROS ve
İçişleri Bakanlığı Bakan Yardımcısı
Sayın Osman GÜNEŞ’in dünyada ve
ülkemizdeki göç süreçlerine ilişkin
yaptıkları konuşmaların ardından,
Fethiye ve Kilis’den gelen yabancı misafirler, 18 Aralık için hazırladıkları
gösterileri sergilediler.
Fethiye Kaymakamlığı’nın destekleriyle oluşturulan, Fethiye’de
yaşayan yaşayan İngiliz ve Kazak
göçmenlerin oluşturduğu Yarenler
Grubu yörük elbiseleriyle Ankara’nın
Bağları türküsünü söyleyip oynadılar. Ekibin Kazakistan uyruklu 9
yaşındaki solisti Maria Zhukenova
ve ona danslarıyla eşlik eden diğer
grup üyeleri misafirlerin büyük
sempatisini kazandı. Kilis Valiliği’nin
destekleriyle kurulan ve Suriyeli
çocuklardan oluşan ‘’Kardeş Sesler
Korosu’’ seslendirdikleri Türkçe ve
Arapça şarkılarla katılımcıların beğenisini topladı.
Etkinlik; Göç Kısa Filmi’nin izlenmesi, 18 Aralık Uluslararası Göçmenler Günü Fotoğraf Sergisi’nin
gezilmesi ve ardından Alanya, Kaş,
Didim, Fethiye Kaymakamlıkları ile
Kilis, Bursa, Nevşehir Valilikleri ve
Ankara, Hacettepe ve Gazi Üniversitelerinin Türkçe Öğrenim Merkezleri’nin standlarının ziyaret edilmesi ile
sona erdi.
In the organization at Ankara
Cer Modern Art Center foreign
guests coming from Fethiye and
Kilis performed music and dance
shows for the event, subsequent to
the speeches regarding migration
processes in the world and our
country given respectively by Meera
SETHI International Organization
of Migration Mission Chief, Atilla
TOROS Director General of Migration
Management and Mr. Osman GÜNEŞ
Deputy Minister of Interior.
Yarens* Group of British and
Kazakh migrants in Fethiye, formed
with the support of Governorate of
Fethiye, sang folk songs and danced
in yuruk** costumes of the region. 9
Kamplarda yaşayan Suriyeli
çocukların resimleri, onların
umut dolu gönüllerini ve rüya-
18 Aralık gecesine
göçmenleriyle katılan il ve
ilçelerimiz renkli standlar
oluşturdular.
Paintings of Syrian children
living at camps reflected their
hopeful minds and dreams.
Our representatives from provinces and counties opened colorful booths with migrants at
the event.
larını yansıtıyordu.
years old Kazakh soloist of the group,
Maria Zhukenova and the other
group members accompanied her by
dancing, gained sympathy. Syrian
children’s “Kardeş Sesler Choir” which
is supported by Governorate of Kilis
captured attention of the audiences
with Turkish and Arabic songs they
sang.
Activities vary; presentation of
short film: Migration, 18 December
International Migrants Day Photo
exhibition and visiting booths opened
by Turkish Learning Centers of
Alanya, Kaş, Didim, Fethiye District
Governorates; Governorates of Bursa
and Nevsehir; Ankara, Hacettepe and
Gazi Universities.
8
GöçPostası
Sayı 1 Şubat 2014
TRT sunucusu Bahri Özüpek
ile ABD vatandaşı Victoria Rust
etkinliğin sunuculuğunu yaptı.
Göçmen Victoria, Amerika’da
Türkoloji eğitimi görmüş, Türkiye’de Ankara Üniversitesi’nde
yüksek lisans öğrencisi...
TRT anchormen Bahri Özüpek
and an US citizen Victoria Rust
anchored the activities. Victoria
who is a migrant in Turkey, studied Turcology in the USA, now
is a graduate student in Ankara
University, Turkey.
Göçmenler Günü Fotoğraf Sergisi
Migrants Day Photograph Exhibition
E
tkinlik kapsamında çeşitli sanatçılara ait
fotoğraflarla Kilis ilimizde kamplarda
yaşayan Suriyeli çocukların çizdikleri resimler Merhaba, Çocuk, Tebessüm ve Umut
başlıkları ile sergilendi.
Her çocuk bir umuttur, mululuktur.
Göç etmek zordur belki ama;
çocuk her zaman,
her yerde çocuktur.
A
s a part of the activities; paintings of
Syrian children titled as “Greeting, Child,
Smile and Hope” and paintings of various
artists exhibited.
Uzun bir yolculuğun sonunda
umutla ve merakla yeni bir hayata
‘‘Merhaba’’
‘‘Hello’’
to a new life with hope
and expectations at the end of
a long journey
Every child is a source of hope,
hapiness. To migrate is difficult
but children will always
be children.
Önemli olan
tebessüm edebilmektir hayata.
Her yerde, herşeye rağmen...
Her göç bir umuttur.
Aileler çocukları ve kendileri için
daha iyi, daha güvenli bir gelecek için
yola çıkarlar.
Laughter is the key to life.
Everywhere,
despite everything...
Each migration is full of hope.
The families depart for their children
and themselves,
for a sater future.
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü
olarak düzenlediğimiz 18 Aralık
Uluslararası Göçmenler Günü
etkinliğine yerli ve yabancı pek çok
konuk katıldı.
A wide range of local and foreign
guests joined the activities of 18 December International Migrants Day
organized by Directorate General of
Migration Management.
Sergiden 2 fotoğraf
2 photos from exhibition
Issue 1 February 2014
MigrationPost
9
Etkinlikte Günün Anlamını Belirten Konuşmalar Yapıldı.
In Activities, Speeches Made to Mark the Meaning and Importance of the Day
Osman GÜNEŞ
Atilla TOROS
İçişleri Bakanlığı Bakan Yardımcısı
Deputy Interior Minister
Göç İdaresi Genel Müdürü
Director General of Migration Management
Uluslararası göç sadece göç alan devletlerde
değil, küreselleşmenin hissedildiği veya yoğun
olarak yaşandığı tüm coğrafyalarda gündemin ilk sıralarına yerleşmiştir. 16 Aralık 2013
tarihinde “Türkiye-Avrupa Birliği Geri Kabul
Anlaşması” imzalanmıştır. Bu kapsamda Geri
Kabul Anlaşmalarının yürütülmesine ilişkin iş
ve işlemler de bu Genel Müdürlük tarafından
yerine getirilecektir.
Bulunduğumuz coğrafyada, göçmenlere kapılarını açan, ihtiyaç duyanları koruma altına
alan ve dünya kamuoyu tarafından da saygı
duyulan bin yıllık köklü bir göç geleneğimiz
bulunmaktadır.
Türkiye, 2013 yılının Nisan ayında çıkardığı Yabancılar ve Uluslararası Koruma
Kanunuyla göçü etkin bir şekilde yönetme
iradesini ortaya koymuştur.
Göçün temel konuları olan düzenli ve düzensiz göç, uluslararası koruma, vatansızlar,
insan ticareti mağdurlarıyla ilgili iş ve işlemler ile uyum faaliyetleri, söz konusu Kanunla
İçişleri Bakanlığı’na bağlı olarak kurulan
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü’nün görevleri
arasında yer almaktadır.
International migration has been the first item
on the agenda not only in migrant receiving
countries but also in all areas affected by the
globalization process. On 16 December 2013,
“Turkey-EU Readmission Agreement” was
signed. Within this content tasks and processes
regarding the implementation of Readmission
Agreement will be implemented by the Directorate General.
In this area, Turkey has a thousand years old
tradition of being a humane community opening its doors to migrants, protecting those in
need and therefore, respected by the world public opinion. The Law on Foreigners and International Protection could be seenas a reflection of
this cultural and historical background.
Turkey presented her willpower for actively
managing migration through publishing the
Law on Foreigners and International Protection in April 2013.
Regular and irregular migration that are
the main subjects of migration, international protection, stateless persons, the
tasks and processes regarding the victims of
human trafficking and integration activities
are among the tasks of Directorate General
of Migration Management that is founded
under Ministry of Interior by law.
Dr. Meera SETHI
Uluslararası Göç Örgütü
Türkiye Misyon Şefi
IOM Turkey Chief of Mission
İçişleri Bakanlığı ile işbirliği içinde ilk kez
gerçekleştirdiğimiz Uluslararası Göçmenler
Günü etkinliğine hoş geldiniz. Uluslararası
Göçmenler Günü, tüm dünyada göçmenleri,
toplumlara yaptıkları olumlu katkıları vurgulamak ve kutlamak için çok önemli bir gün.
Göçmenlerin toplumlara olan katkısının kabul
edilmesi, hem sosyal gerilimleri azaltacak,
hem de toplumlar, göçmenler ve hükümetlerin
uluslararası göçün olumlu potansiyelini azami
ölçüde değerlendirmelerini sağlayacaktır.
Welcome to the activity of International
Migrants Day organized with cooperation
of Ministry of Interior for the first time.
International Migrants Day is a significant
day to emphasize migrants, their positive
contribution to society worldwide and to
celebrate. Recognizing the migrants’ positive contribution to society will both ease
the social tension and will enable societies,
migrants and governments in order to fully
evaluate the positive potential of international migration.
Ölüdeniz Yarenler Junior Grubu
10
GöçPostası
Sayı 1 Şubat 2014
İl Müdürleri Toplantısı Gerçekleşti
Provincial Directors Meeting was Held
26 Aralık 2013 tarihinde Ankara’da, 81 İlin İl Müdür Vekillerinin
katılımıyla, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü Taşra Teşkilatlanması
II. Toplantısı yapıldı. 81 ilimizde teşkilatlanıyoruz...
On 26 December 2013 Directorate General of Migration Management Provincial Organization 2nd Meeting was held with the participation of 81 provinces’ deputy managers in Ankara.
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü
tarafından 26 Aralık 2013
tarihinde Ankara’da, Taşra
Teşkilatlanmasının II. Toplantısı
81 ilin İl Göç İdaresi Müdür
Vekilleri’nin katılımıyla yapıldı.
Toplantı Genel Müdür Atilla
Toros’un açılış konuşmasının
ardından, Genel Müdür Yardımcısı
Birhan USLU’nun 6458 Sayılı
Yabancılar ve Uluslararası Koruma
Kanunu hakkında sunumuyla
devam etti. Ardından, Genel
Müdür Yardımcısı Ahmet APAN
merkezi yerleştirme usulü ile
ataması yapılmış olan personelin
atamaya ilişkin iş ve işlemlerinin
takibi, ataması yapılacak olan
il göç uzman yardımcılarının
göreve başlatılmaları, Emniyet
Yabancılar Şube Müdürlüklerinden
gerçekleştirilecek devir teslim ile
alakalı iş ve işlemlerin yürütülmesi
konularında bilgi verdi.
Ayrıca Destek hizmetleri Dairesi
İl Müdürlüğü olarak planlanan
yerlerin bakım, onarım ve
tefrişatları ile ilgili işlemler, bu
amaçla aktarılan ödeneklerin
kullanımı ve Geri Gönderme
Merkezi bulunan, yapımı devam
eden ve yapımı planlanan illerde
bu merkezlerle ilgili iş ve işlemlerin
takibi hakkında bilgilendirme
yaptı.
Toplantı il müdürlerinin
sorularının cevaplandırılması ve
illerin tek tek fiziki alt yapılarının
değerlendirilmesi ile sona erdi.
In the meeting, subsequent to the
opening speech of Atilla TOROS,
Director General, Birhan USLU,
Deputy Director General gave presentation concerning the Law No
6458 on Foreigners and International Protection.
Ahmet APAN, Deputy Director
General gave information on
tasks and transaction proceedings
regarding central appointments of
personnel, coming in to office of
migration assistant experts to be
appointed, conducting tasks and
transactions on handover from
Foreigners’ Department of Security
General Directorate, issues on the
temporary employment of security
officers in Provincial Directorates within provisions of law for
transition.
Besides, Support Services Department gave information on maintenance, repairment and furnishing
of the buildings that are planned
as Provincial Directorates, usage of transferred funds for that
purpose and relevant tasks and
transaction proceedings in provinces in which Removal Center
constructions are in progress or
plan phase.
The meeting ended with questions of Provincial Directors and
assessments of hard infrastructure
of provinces.
Issue 1 February 2014
MigrationPost
11
YABANCI ÖĞRENCİLERLE BULUŞTUK
WE MET FOREIGN STUDENTS
Göç İdaresi Genel Müdürlüğü, Uluslararası Göç Örgütü ve ve Ankara Üniversitesi TÖMER işbirliğinde, 185 yabancı uyruklu öğrencinin katılımıyla ‘‘Türkiye’de öğrenim gören yabancı öğrencilerin ülkemize uyumu’’ konusunda görüş alışverişinin yapıldığı toplantı 10 Aralık 2013’de Ankara’da gerçekleştirildi.
The meeting of exchanging views regarding the integration problems of foreign students in Turkey was held on 10
December 2013 in Ankara with the participation of 185 foreign students, in cooperation of Directorate General of
Migration Management, International Organization of Migration and Turkish and Foreign Languages Research
and Application Center of Ankara University.
Genel Müdürlüğümüzce, hem yeni
yapılanmanın ve yeni kanunun
tanıtılması, hem de ülkemizde yaşayan
yabancı öğrencilerin günlük hayatta
karşılaştığı sorunların dile getirilmesi
amacıyla185 yabancı uyruklu
öğrencinin katılımıyla bir toplantı
gerçekleştirildi.
Toplantıda TÖMER Merkez Müdürü
Doç. Dr. M. Ertan GÖKMEN;
TÖMER’deki eğitimler ve uygulamalar,
Uluslararası Göç Örgütü Proje
Koordinatörü Meltem ERSAN; Göç
İdaresi Genel Müdürlüğü ile ortaklaşa
geçekleştirilen çalışmalar, Göç İdaresi
Genel Müdürlüğü Uyum ve İletişim
Dairesi Başkanı Atay USLU ise 6458
Sayılı Yabancılar ve Uluslararası
Koruma Kanunu’nun yabancılara
getirdiği yeni hak ve kolaylıklar
hakkında birer konuşma yaptılar.
Öğrenciler, toplantı bitiminde, bu
etkinliğin kendileri için çok faydalı
olduğunu ifade ettiler. Hem yeni
göç sistemi konusunda edindikleri
bilgilerden dolayı hem de uyum
konusunda çalışmalar yapılacak
olmasından ötürü duydukları
memnuniyeti dile getirdiler.
On the purpose of introduction of the new
structuring and the new law, on the other
hand expression of the problems they
encounter in the Daily life and exchanging
views regarding integration problems a
meeting was held by our Directorate General with the participation of 185 foreign
students.
In the meeting TÖMER Central Director
Assoc. Prof. Dr. M. Ertan GÖKMEN
gave speech on trainings and practices of
TÖMER; International Organization of
Migration Project Coordinator Meltem ERSAN gave speech on the cooperation with
Directorate General of Migration Management; Directorate General of Migration
Management Head of Harmonization and
Communication Department Atay USLU
gave speech on the new rights and means of
the new Law on Foreigners and International Protection for migrants.
At the end of the meeting, students expressed their pleasure for conveying their
problems to the authorities and for learning
useful information.
K
onuşmaların ardından
öğrenciler, ülkemizde
girdikleri andan itibaren günlük hayatta yaşadıklarını dile
getirdiler. Göç İdaresi Genel
Müdürlüğü Uyum ve İletişim
Dairesi Başkanı Atay USLU
soruları yanıtladı ve sorunlara
yönelik yeni göç sistemimizdeki
çözümleri paylaştı.
A
fter the speeches students
expressed the problems they
encounter in the Daily life as
from the moment they come to
our country. Directorate General of Migration Management,
Head of Harmonization and
Communication Department
Atay USLU answered the questions and shared the solutions
in our new migration system
regarding the problems.
12
GöçPostası
Sayı 1 Şubat 2014
YAYINLARIMIZDAN
Göç Fotoğrafları
FROM OUR PUBLICATIONS
Migration Photos
3
ÖÇ
TÜRKİYE VE G
Ankara Üniversitesi TÖMER Arşivi
Türkiye ve Göç Kitapçığı
Turkey and Migration Booklet
Genel olarak göç, Türkiye’de göç, Göç Hukukundaki Gelişmeler, Göç İdaresi Genel Müdürlüğü Teşkilatı ve göç
kavramlarını içeren kitapçığımız basıldı.
Our booklet including migration in general, migration
in Turkey, proceedings in migration law, Directorate
General of Migration Management organization and
migration concepts has been recently published.
Ali İhsan ÖZTÜRK / Van
Göç Bilgisi
AND
REIGNERS
AR VE
LAW ON FO
YABANCIL
IONAL
KORUMA
INTERNAT
LARARASI
US
ON
TI
UL
EC
PROT
KANUNU
Information on Migration
Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu
Ulusal ve uluslararası tüm paydaşlarıyla birlikte, şeffaf
ve katılımcı bir süreç izlenerek hazırlanan “Yabancılar
ve Uluslararası Koruma Kanunu”, 04/04/2013 tarihinde TBMM Genel Kurulunda kabul edilmiştir. 6458
sayılı Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu
(YUKK) 10/04/2013 tarihinde Sayın Cumhurbaşkanımız tarafından onaylanmış ve 11/04/2013 tarihli ve
28615 sayılı Resmi Gazetede yayımlanmıştır.
Avrupa Birliği müzakere sürecinde, 24. Fasıl’la ilgili
çalışmalara önemli katkı sağlayacak olan Kanun, yabancılar, uluslararası koruma ve teşkilat yapısı olmak
üzere 3 ana bölümden oluşmuştur.
Kanunun genelinde insan hakları ile kamu düzeni ve
güvenliği arasında bir denge gözetilmiş ve karşılıklı
mekanizmaların geliştirilmesine imkân sağlanmıştır.
Kanunla, düzenli göç alanını oluşturan vize ve ikamet
izinleri işlemlerinde, etkin ve sistematik bir yapı getirilerek, bürokrasi ve kayıt dışılık olabildiğince azaltılacaktır. Örneğin; Çalışma izinleri ikamet izni yerine
geçeceğinden, yabancının birden çok kuruma başvurması gerekmeyecek, bürokratik işlemler önemli ölçüde
azaltılacaktır.
Uluslararası korumaya ilişkin hükümler, insan hakları
standartlarına ve AB müktesebatına uygun olarak kanun düzeyinde belirlenmiştir.
Kitlesel akın durumlarında sağlanacak “geçici koruma”, kanuni dayanak kazanmıştır.
Kanun kapsamına giren yabancılara, toplumla hoşgörü içinde birlikte yaşamalarına yönelik, tamamen
gönüllülük esasına dayalı “uyum” süreçleri belirlenecektir.
Kanunla, göç ve iltica alanındaki iş ve işlemleri yürütmek üzere İçişleri Bakanlığı’na bağlı “Göç İdaresi
Genel Müdürlüğü” kurulmuştur.
Law On Foreigners And Internatıonal Protection
6458 “The Law on Foreigners and International Protection” was enacted in General Assembly of Turkish
Grand National Assembly on 04/04/2013 through a
transparent and participant process with all national
and international stakeholders. The Law no 6458 on Foreigners and International Protection was approved by
our President on 10/04/2013 and entered into force after
it was published on Official Gazette dated 11/04/2013
and numbered 28615.
The law which will contribute to the opening of the
Chapter 24, is consisted of three main sections as Foreigners, international protection and organizational
structure.
The Law is aiming to build a balance between human
rights and public order and safety and enabling the development of mutual mechanisms in general.
With the Law, the bureaucratic procedures and informality will be minimized through building an operative
and systematic structure in visa and residence procedures for regular migration. Such as work permits will
stand for residence permits so foreigners will not be in
need of applying to more than one institution therefore
bureaucratic procedures inside the country will be minimized considerably.
Provisions regarding ınternational protection are designated in the standard of human rights and EU acquis
within the law.
“Temporary protection” which will be provided in the
event of mass influx is statutory for the first time.
“Integration” processes will be designated in voluntary
basis for foreigners intended for living in society with
tolerance.
Directorate General of Migration Management has
been established in order to conduct the works and procedures in the area of migration and asylum by the law.
YABANCILAR ve ULUSLARARASI KORUMA KANUNU
LAW ON FOREIGNERS and INTERNATIONAL PROTECTION
Yabancılar Ve Uluslararası Koruma Kanunu’nun
resmi olmayan İngilizce çevirisi yapıldı. Türkçesi
ve İngilizce çevirisi ile YUKK tek kitapta basıldı.
The Law on Foreigners and International Protection was
translated to English unofficially. The Law on Foreigners and International Protection has been published in
Turkish and in English.