Calgary MP35 San Diego MP35

Transkript

Calgary MP35 San Diego MP35
Radio / CD / MP3
Calgary MP35
San Diego MP35
7 645 170 310
7 645 190 310
Kullanma ve montaj k∂lavuzu
http://www.blaupunkt.com
00Calg_SanDiegoMP35_tr
1
19.04.2005, 15:04 Uhr
2
1
3
4
13
12
6
5
11
10
7
9
8
2
00Calg_SanDiegoMP35_tr
2
19.04.2005, 15:04 Uhr
7
8
9
:
ENGLISH
FRANÇAIS
DANSK
PORTUGUÊS
;
ITALIANO
4
5
6
=
BND•TS tuµu
K∂sa süre basma: FM kay∂t
alanlar∂ ile, MW ve LW dalga
boylar∂n∂n seçimi.
Uzun süre basma: Travelstore
fonksiyonunun baµlat∂lmas∂.
tuµu
SRC
K∂sa süre basma: CD/MP3, CD
deπiµtirici (eπer baπlanm∂µsa) ve
AUX aras∂nda kaynak seçimi.
Uzun süre basma: Saatin k∂sa
süreli gösterilmesi.
NEDERLANDS
3
<
SVENSKA
2
Cihaz∂n aç∂l∂p kapanmas∂ ve
sesini birden düµürme devresi
(Mute) için kullan∂lan tuµ.
tuµu, ç∂kar∂labilir kumanda
panelini (Release-Panel)
ç∂karmak için
tuµu, CD’yi cihazdan
ç∂kartmak için
Ses µiddeti ayarlay∂c∂s∂
CD yuvas∂
AUDIO tuµu, bas sesleri, tiz
sesleri, saπ / sol (Balance) ve
ön/arka (Fader) ayarlar∂ için. Bir
ekolayzer ön ayar∂n∂n seçilmesi.
MENU tuµu
K∂sa süre basma: Ayar
menüsünün çaπr∂lmas∂ için.
Uzun süre basma: Scan
fonksiyonunun baµlat∂lmas∂.
Ok tuµlar∂ bloπu
X-BASS tuµu, X-BASS
fonksiyonunun aç∂lmas∂ /
kapanmas∂ ve ayarlanmas∂ için.
TRAF•RDS tuµu
K∂sa süre basma: Trafik yay∂n∂n∂
açma / kapatma
Uzun süre basma: RDS konfor
özelliπini açma / kapatma.
Tuµ bloπu 1 - 6
ESPAÑOL
1
DEUTSCH
KULLANIM ELEMANLARI
3
00Calg_SanDiegoMP35_tr
3
19.04.2005, 15:04 Uhr
∑Ç∑NDEK∑LER
Uyar∂lar ve aksesuarlar ......... 5
Ç∂kar∂labilir kumanda paneli . 6
Açma / kapatma ...................... 7
Ses µiddetinin ayarlanmas∂ .. 8
Radyo modu ........................... 9
Radyo al∂c∂s∂n∂n ayarlanmas∂ ........ 9
Radyo modunun devreye
sokulmas∂ ..................................... 10
RDS-Konfor fonksiyonu ............... 10
Frekans band∂n∂n /
∑stasyon kay∂t alan∂n∂n seçilmesi . 10
∑stasyonun ayarlanmas∂ .............. 11
∑stasyon arama iµleminin
hassasiyetinin ayarlanmas∂ ......... 11
∑stasyonun haf∂zaya kaydedilmesi . 11
∑stasyonun otomatik olarak haf∂zaya
kaydedilmesi (Travelstore) .......... 12
Kaydedilmiµ istasyonlar∂n
çaπr∂lmas∂ .................................... 12
Yay∂n∂ al∂nabilir olan istasyonlar∂n
tan∂ma amaçl∂ çal∂nmas∂ (SCAN) .. 12
Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süresi
ayar∂ ............................................. 12
Program tipi (PTY) ....................... 13
Radyo al∂µ∂n∂n iyileµtirilmesi ........ 14
Göstergenin ayarlanmas∂ ............ 14
Trafik yay∂n∂ .......................... 15
CD modu ............................... 16
CD modunun baµlat∂lmas∂ ........... 16
Parça seçimi ................................ 16
H∂zl∂ parça seçimi ........................ 16
H∂zl∂ arama iµlemi (sesli) ............. 16
Parçan∂n rastgele çal∂nmas∂ (MIX) . 16
Parçalar∂n tan∂ma amaçl∂
çal∂nmas∂ (SCAN) ........................ 17
Parçan∂n tekrar çal∂nmas∂
(REPEAT) .................................... 17
Çalmaya ara verme (PAUSE) ...... 17
Göstergenin ayarlanmas∂ ............ 17
CD metninin gösterilmesini
saπlamak ...................................... 18
4
00Calg_SanDiegoMP35_tr
4
CD modunda trafik duyurusu ....... 18
CD’nin ç∂kart∂lmas∂ ...................... 18
MP3 modu ............................. 19
MP3 CD’nin haz∂rlanmas∂ ............ 19
MP3 modunun baµlat∂lmas∂ ......... 20
Göstergenin ayarlanmas∂ ............ 20
Dizin seçimi .................................. 21
Parça (baµl∂k)/Dosyalar∂n seçimi . 21
H∂zl∂ arama .................................. 21
Parçalar∂n rastgele s∂rayla
çal∂nmas∂ (MIX) ............................ 21
Parçalar∂n tan∂ma amaçl∂
çal∂nmas∂ (SCAN) ........................ 22
Tek tek parçalar∂ ya da tüm
listeleri tekrar çalma (REPEAT) ... 22
Çalmaya ara verme (PAUSE) ...... 22
CD deπiµtirici modu ............. 23
CD deπiµtirici modunun
baµlat∂lmas∂ .................................. 23
CD seçimi .................................... 23
Parça seçimi ................................ 23
H∂zl∂ arama iµlemi (sesli) ............. 23
Göstergenin ayarlanmas∂ ............ 23
Tek tek parçalar∂ ya da tüm
CD'leri tekrar çalma (REPEAT) ... 23
Parçalar∂n rastgele s∂rayla
çal∂nmas∂ (MIX) ............................ 24
Tüm CD'lerin tüm parçalar∂n∂n
tan∂ma amaçl∂ çal∂nmas∂ (SCAN) .. 24
Çalmaya ara verme (PAUSE) ...... 24
Uzaktan kumanda ................ 25
CLOCK - Saat ....................... 25
Ses ......................................... 26
X-BASS ................................. 28
Seviye göstergesinin
ayarlanmas∂ .......................... 28
D∂µ ses kaynaklar∂ ................ 29
Teknik veriler ........................ 29
Montaj k∂lavuzu .................... 30
19.04.2005, 15:04 Uhr
Uzaktan kumanda
RC 08, RC 10, RC 10H veya RC 12H
tipi uzaktan kumandalar ile oto radyo
cihaz∂n∂z∂n temel fonksiyonlar∂n∂ güvenli
ve rahat bir µekilde kullanabilirsiniz.
Açma ve kapatma iµlemi uzaktan
kumanda ile mümkün deπildir.
Uyar∂
San Diego MP35 modelinde uzaktan
kumanda RC 12H teslimat kapsam∂na
dahildir.
Amplifikatör
Tüm Blaupunkt ve Velocity-amplifikatörleri kullan∂labilir.
CD deπiµtirici (Changer)
Aµaπ∂daki Blaupunkt CD deπiµtiricileri
kullan∂labilir: CDC A 08, IDC A 09 ve
CDC A 03.
5
00Calg_SanDiegoMP35_tr
5
ENGLISH
özel
FRANÇAIS
onayl∂
PORTUGUÊS
Trafik güvenliπi her µeyden daha
önemlidir. Radyonuzu sadece yol ve
trafik koµullar∂n∂n izin verdiπi
durumlarda
kullan∂n∂z.
Yola
ç∂kmadan önce cihaz∂n∂z∂ tan∂y∂n∂z.
Polis,
itfaiye
ve
kurtarma
hizmetlerinin sesli uyar∂ sinyalleri
arac∂n∂zda zaman∂nda duyulabilmelidir. Bu nedenle yolculuk
s∂ras∂nda program∂n∂z∂ ölçülü bir ses
µiddetinde dinleyiniz.
Yaln∂zca Blaupunkt
aksesuarlar kullan∂n∂z.
DANSK
Trafik güvenliπi
Özel aksesuar
ITALIANO
Eπer
cihaz∂
kendiniz
takmak
istiyorsan∂z, k∂lavuzun sonundaki
montaj ve baπlant∂ bilgi ve uyar∂lar∂n∂
okuyunuz.
NEDERLANDS
Bir Blaupunkt ürününü seçtiπiniz için
teµekkür ederiz. Yeni cihaz∂n∂z∂ iyi
günlerde kullanman∂z∂ dileriz.
∑lk çal∂µt∂rma öncesi lütfen kullan∂m
k∂lavuzunu okuyunuz.
Blaupunkt
editörleri,
kullan∂m
k∂lavuzunun aç∂k ve kolay anlaµ∂l∂r
olmas∂ için sürekli çal∂µmaktad∂rlar.
Bununla birlikte, kullan∂m ile ilgili
sorular∂n∂z olursa, lütfen yetkili sat∂c∂ya
dan∂µ∂n∂z ya da ülkenizdeki müµteri
dan∂µma hatt∂n∂ aray∂n∂z. Telefon
numaralar∂ bu kitapç∂π∂n arka yüzünde
bulunmaktad∂r
Avrupa Birliπi s∂n∂rlar∂ içerisinde sat∂n
al∂nan ürünlerimiz için, üretici garantisi
vermekteyiz.
Garanti
koµullar∂,
www.blaupunkt.de internet adresinden
öπrenilebilir ya da doπrudan µu adresten
istenebilir:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
SVENSKA
Montaj
ESPAÑOL
Uyar∂lar ve aksesuarlar
DEUTSCH
UYARILAR VE AKSESUARLAR
19.04.2005, 15:04 Uhr
ÇIKARILAB∑L∑R KUMANDA PANEL∑
Ç∂kar∂labilir kumanda paneli
H∂rs∂zl∂πa karµ∂ koruma
Cihaz∂n∂z h∂rs∂zl∂πa karµ∂ korumak
amac∂yla, ç∂kar∂labilir bir kumanda
paneli (Release-Panel) ile donat∂lm∂µt∂r.
Bu kumanda paneli olmaks∂z∂n cihaz∂n
h∂rs∂z için bir deπeri yoktur.
Cihaz∂n∂z∂ h∂rs∂zl∂πa karµ∂ koruyunuz ve
arac∂n∂z∂ her terk ettiπinizde kumanda
panelini yan∂n∂za al∂n∂z. Kumanda
panelini otomobil içerisinde, gizli bir
yerde de olsa, b∂rakmay∂n∂z.
Kumanda paneli yap∂s∂ kolayca ç∂kar∂l∂p
tak∂labilecek biçimde haz∂rlanm∂µt∂r.
Bilgiler ve uyar∂lar:
● Kumanda panelini düµürmeyiniz.
● Kumanda panelini doπrudan güneµ
∂µ∂π∂ ya da diπer ∂s∂ kaynaklar∂
etkisi alt∂na b∂rakmay∂n∂z.
● Kumanda panelinin kontaktlar∂na
direkt olarak temas etmekten
kaç∂n∂n∂z. ∑htiyaç durumunda
kontaktlar∂ alkolle ∂slat∂lm∂µ havs∂z
bir bezle siliniz.
Kumanda panelinin ç∂kar∂lmas∂
2
➮ Kumanda panelini cihazdan önce
öne sonra sola doπru çekiniz.
Cihaz kapan∂r.
O andaki tüm ayarlar haf∂zada saklan∂r.
Yerleµtirilmiµ bir CD varsa cihaz
içerisinde kal∂r.
Kumanda panelinin tak∂lmas∂
➮ Kumanda panelini soldan saπa
doπru cihazdaki yuvas∂na itiniz.
➮ Kumanda paneli yerine oturuncaya
kadar, dikkatlice sol taraf∂na
bas∂n∂z.
Not:
● Kumanda panelini takarken
göstergenin üzerine bast∂rmay∂n∂z.
Eπer kumanda paneli ç∂kar∂l∂rken cihaz
çal∂µ∂r durumda ise, tak∂lma sonras∂ son
ayar (radyo, CD/MP3, CD deπiµtirici ya
da AUX) otomatik olarak yeniden
devreye girer.
➮
tuµuna bas∂n∂z 2.
Kumanda panelinin kilidi aç∂l∂r.
6
00Calg_SanDiegoMP35_tr
6
19.04.2005, 15:04 Uhr
AÇMA / KAPATMA
1 no'lu tuµ ile açma / kapatma
➮ Açmak için 1 numaral∂ tuµa
bas∂n∂z.
➮ Kapatmak için 1 tuµunu iki
saniyeden daha uzun süre bas∂l∂
tutunuz.
Cihaz kapan∂r.
DEUTSCH
SVENSKA
Not:
● Araç akümülatörünü koruma
amac∂yla, kontak kapat∂ld∂ktan bir
saat sonra cihaz kendiliπinden
kapan∂r.
DANSK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
CD takarak açma
Cihaz kapal∂ ve sürücüde herhangi bir
CD yoksa,
➮ CD'yi, yaz∂l∂ k∂sm∂ yukar∂ya
bakacak µekilde, kuvvet
uygulamadan, bir direnç
hissedinceye kadar yuvaya, yani
sürücünün içine 5 sürünüz.
CD kendiliπinden sürücü içerisine çekilir.
CD'nin içeri çekilmesi engellenmemeli
ya da desteklenmemelidir.
Cihaz aç∂l∂r ve CD çalmaya baµlar.
7
00Calg_SanDiegoMP35_tr
7
ENGLISH
Ç∂kar∂labilir kumanda paneli ile
açma / kapatma
➮ Kumanda panelini ç∂kar∂n∂z.
Cihaz kapan∂r.
➮ Kumanda panelini yeniden tak∂n∂z.
Cihaz aç∂l∂r. Son ayar (radyo, CD/MP3,
CD deπiµtirici veya AUX) devreye
sokulur.
FRANÇAIS
Kontak anahtar∂n∂ kullanarak
açma / kapatma
Eπer cihaz arac∂n kontak anahtar∂na
doπru biçimde baπlanm∂µ ve 1 tuµu ile
kapat∂lmam∂µ ise, cihaz kontak anahtar∂
üzerinden aç∂labilir ya da kapat∂labilir.
ITALIANO
Cihaz∂n aç∂l∂p kapat∂lmas∂ için aµaπ∂daki
olanaklara sahipsiniz:
Not:
● CD yerine tak∂lmadan önce araç
kontaπ∂ aç∂lmam∂µsa, çalmaya
baµlamas∂ için önce 1 numaral∂
tuµ ile cihaz∂ açmal∂s∂n∂z.
NEDERLANDS
Açma / kapatma
19.04.2005, 15:04 Uhr
SES Ω∑DDET∑N∑N AYARLANMASI
Ses µiddetinin ayarlanmas∂
Ses µiddeti, 0 (kapal∂) ile 66 (en yüksek)
aras∂nda ad∂m ad∂m ayarlanabilir.
Ses µiddetini yükseltmek için,
➮ tuµuna 4 bas∂n∂z.
Ses µiddetini düµürmek için,
➮ tuµuna 4 bas∂n∂z.
Aç∂l∂µ ses µiddetinin
ayarlanmas∂
Not:
● Cihaz bir Timeout fonksiyonuna
(zaman penceresi) sahiptir.
Örneπin MENU 7 tuµuna
bast∂π∂n∂z ve bir menü maddesi
seçtiπiniz zaman, son tuµ
kulan∂m∂ndan yaklaµ∂k 8 saniye
sonra cihaz eski konuma geri
döner. Yap∂lan ayarlar kaydedilir.
Çal∂µmaya baµlama ses µiddeti
ayarlanabilir.
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"ON VOLUME" görününceye kadar
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ Aç∂lma ses µiddetini tuµlar∂ 8
ile ayarlay∂n∂z.
Size ayarlar∂ kolaylaµt∂rmak için, ses
µiddeti ayarlar∂n∂za baπl∂ olarak yükselir
veya alçal∂r.
Eπer "LAST VOL" ayarlarsan∂z,
kapat∂lma öncesinde duyduπunuz ses
µiddeti yeniden etkinleµtirilir.
Not:
Kulaklar∂ koruma amac∂yla aç∂l∂µ
ses µiddeti "38" deπeri ile
s∂n∂rlanm∂µt∂r. Eπer kapat∂lma
öncesinde ses µiddeti daha yüksek
ve "LAST VOL" ayar∂ seçilmiµtiyse,
cihaz "38" deπerindeki ses µiddeti
ile yeniden aç∂l∂r.
Ayarlama iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
●
Ses µiddetini birden düµürme
(Mute)
Ses µiddetini h∂zl∂ bir µekilde,
taraf∂n∂zdan ayarlanm∂µ bir deπere
düµürebilirsiniz (Mute).
➮ Tuµa 1 k∂sa süreli bas∂n∂z.
Göstergede "MUTE" yaz∂s∂ görünür.
Susturman∂n (Mute) iptali
Daha önce duyulan ses µiddetini
etkinleµtirmek için,
➮ Tuµa 1 tekrar k∂sa süreli bas∂n.
Mute ses µiddetinin ayarlanmas∂
Ses µiddetini birden düµürme devresinin
ses µiddeti (Mute Level) ayarlanabilir.
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ Ekranda "MUTE LVL"
görüntülenene kadar, veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
➮ Mute Level'i tuµlar∂ 8 ile
ayarlay∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
8
00Calg_SanDiegoMP35_tr
8
19.04.2005, 15:04 Uhr
Telefon modu esnas∂nda
cihaz∂n sesini birden düµürme
devresi
ENGLISH
FRANÇAIS
DANSK
Eπer cihaz∂n∂z bir mobil telefona baπl∂
ise, telefonun ahizesi yerinden
"al∂nd∂π∂nda", oto radyosunun sesi
birden düµürülür, yani kapat∂l∂r. Bunun
için mobil telefon, montaj k∂lavuzunda
belirtildiπi gibi cihaza, yani oto
radyosuna baπlanm∂µ olmal∂d∂r.
Göstergede "PHONE" gösterilir.
Radyo fonksiyonunun kusursuz
çal∂µmas∂n∂ saπlamak için, cihaz
mutlaka bulunduπunuz bölgeye göre
ayarlanmal∂d∂r. Avrupa (EUROPE),
Amerika (USA), Güney Amerika (SAMERICA) ve Tayland (THAI) aras∂nda
tercih yapabilirsiniz. Radyo al∂c∂s∂
fabrika ç∂k∂µ∂nda sat∂lm∂µ olduπu
bölgeye göre ayarlanm∂µt∂r. Radyo al∂µ∂
ile ilgili problemlerde lütfen bu fabrika
ayar∂n∂ kontrol ediniz.
Bu kullanma k∂lavuzunda tarif edilen
radyo fonksiyonlar∂, Avrupa (EUROPE)
radyo ayarlar∂ için geçerlidir.
➮ Cihaz∂ ilgili tuµ 1 ile kapat∂n∂z.
➮ 1 ve 5 tuµlar∂n∂ ; ayn∂ anda bas∂l∂
tutunuz ve cihaz∂ ilgili tuµ 1 ile
tekrar aç∂n∂z.
“TUNER” gösterilir.
➮ veya tuµu 8 ile sizin için
geçerli Tuner aral∂π∂n∂ seçiniz.
Ayar∂ kaydetmek için,
➮ cihaz∂ kapat∂n∂z ve tekrar aç∂n∂z
veya yaklaµ∂k 8 saniye bekleyiniz.
Radyo son olarak seçilmiµ olan
ayar (radyo, CD/MP3, CD
deπiµtirici veya AUX) ile çal∂µmaya
baµlar.
ITALIANO
Radyo al∂c∂s∂n∂n ayarlanmas∂
NEDERLANDS
Baz∂ iµlemlerde bir tuµa, örn. istasyonun
haf∂zaya al∂nmas∂ için bir istasyon
tuµuna, iki saniyeden daha uzun süre
bas∂l∂rsa, bir onay tonu (Beep) duyulur.
"Biip" sesini aç∂p kapatabilirsiniz.
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"BEEP ON" ya da "BEEP OFF"
görününceye kadar arka arkaya
bas∂n∂z.
➮ Biip fonksiyonunu tuµlar∂ 8 ile
aç∂n∂z veya kapat∂n∂z. "OFF" biip
sesinin kapat∂lmas∂, "ON" ise biip
sesinin aç∂lmas∂ anlam∂na gelir.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
SVENSKA
Radyo modu
ESPAÑOL
Onay tonunun aç∂p kapat∂lmas∂
DEUTSCH
RADYO MODU
PORTUGUÊS
SES Ω∑DDET∑N∑N AYARLANMASI
9
00Calg_SanDiegoMP35_tr
9
19.04.2005, 15:04 Uhr
RADYO MODU
Radyo modunun devreye
sokulmas∂
Eπer CD/MP3, CD deπiµtirici ya da AUX
çal∂µt∂rma modunda iseniz,
➮ BND•TS tuµuna < bas∂n∂z
veya
➮ Ekranda örn. "FM1" istasyon kay∂t
alan∂ görülene kadar, SRC
tuµuna = bas∂n∂z.
RDS konfor fonksiyonu
Bu cihaz bir RDS radyo al∂c∂s∂ (Radio
Data System) ile donat∂lm∂µt∂r. Bir çok
FM istasyonu program yay∂n∂ yan∂nda
istasyon ad∂, program tipi (PTY) gibi
bilgileri içeren sinyaller de gönderir.
Verici ad∂, yay∂n al∂n∂r al∂nmaz,
göstergede görülür.
AF (Alternatif Frekans) ve REGIONAL
(Bölgesel) RDS özellikleri cihaz∂n∂z∂n
yeteneklerini geniµletir.
● AF: Bu RDS özelliπi
etkinleµtirilmiµse, cihaz otomatik
olarak ayarlanan istasyonun en iyi
al∂nan frekans∂na geçer.
● REGIONAL (YÖRESEL): Baz∂
istasyonlar belirli zamanlarda
programlar∂n∂ farkl∂ içerikli bölgesel
programlarla bölerler. REG özelliπi
ile oto radyosunun baµka bir
program içeriπi olan alternatif
frekanslara geçmesi engellenir.
Not:
REGIONAL (Bölgesel/Yöresel)
fonksiyonu ayr∂ olarak menüde
devreye sokulmal∂ / devreden
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
●
RDS konfor özelliπini açma /
kapatma
AF ve REGIONAL adl∂ RDS konfor
fonksiyonlar∂ndan yararlanmak için,
➮ TRAF•RDS tuµunu : iki
saniyeden daha uzun süre bas∂l∂
tutunuz.
Göstergede RDS simgesi gösteriliyorsa,
RDS fonksiyonu aktifleµtirilmiµtir.
YÖRESEL (REGIONAL) yay∂n
açma/kapatma
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"REG" görününceye kadar arka
arkaya bas∂n∂z. "REG"sonras∂
göstergede "OFF" (kapal∂) ya da
"ON" (aç∂k) görülür.
➮ YÖRESEL (REGIONAL)
fonksiyonunu açmak ya da
kapatmak için, veya tuµuna 8
bas∂n∂z.
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
Frekans band∂n∂n / ∑stasyon
kay∂t alan∂n∂n seçilmesi
Bu cihaz ile çok k∂sa dalga UKW (FM),
orta dalga MW ve uzun dalga LW (AM)
frekans bantlar∂ndaki yay∂nlar al∂nabilir.
FM frekans band∂ için üç kay∂t alan∂
(FM1, FM2 ve FMT) vard∂r; MW ile LW
frekans bantlar∂n∂n her biri için bir kay∂t
alan∂ mevcuttur. Her istasyon kay∂t
alan∂nda alt∂ istasyon saklanabilir.
FM1, FM2 ve FMT istasyon kay∂t
alanlar∂ ya da MW ve LW dalga boylar∂
aras∂nda geçiµ yapmak için,
➮ BND•TS tuµuna < k∂sa süreli
bas∂n∂z.
10
00Calg_SanDiegoMP35_tr
10
19.04.2005, 15:04 Uhr
Verici zincirlerinde geçiµler
(yaln∂zca FM)
Bir istasyon birden çok program
yay∂nl∂yorsa, bu "∑stasyon zincirleri"
aras∂nda geçiµler yapabilirsiniz.
Not:
Bu iµlevden yararlanabilmek için,
RDS konfor özelliπi devrede
olmal∂d∂r.
➮ ∑stasyon zincirinde bir sonraki
vericiye geçmek için, veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
●
∑stasyonun haf∂zaya
kaydedilmesi
∑stasyonu elle haf∂zaya alma
➮ ∑stenen bir istasyon kay∂t alan∂
FM1, FM2, FMT ya da bir frekans
band∂ MW ya da LW seçiniz.
➮ ∑stediπiniz istasyonu ayarlay∂n∂z.
➮ ∑stasyonun kaydedileceπi 1 - 6
istasyon tuµlar∂ndan ; birisini, iki
saniyeden daha uzun süre bas∂l∂
tutunuz.
ENGLISH
FRANÇAIS
DANSK
Not:
● Yaln∂zca daha önce dinlediπiniz
istasyonlar aras∂nda geçiµler
yapabilirsiniz. Bunun için Scan ya
da Travelstore iµlevini kullan∂n∂z.
Not:
● FM ve MW ya da LW (AM) için
farkl∂ hassasl∂klar ayarlayabilirsiniz.
ITALIANO
Not:
● Elle (manüel) istasyon ayar∂
yaln∂zca RDS konfor fonksiyonu
devre d∂µ∂ b∂rak∂lm∂µsa
mümkündür.
➮ veya tuµuna 8 bas∂n∂z.
NEDERLANDS
Manuel olarak istasyon arama
Verici seçimini kendiniz de yapabilirsiniz.
Yaln∂zca kuvvetli istasyonlar∂n ya da
zay∂f istasyonlar∂n da al∂nmas∂n∂
ayarlayabilirsiniz.
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"SENS" ve güncel ayarlanm∂µ olan
deπer görününceye kadar arka
arkaya bas∂n∂z.
"SENS HI6", en yüksek hassasiyeti
ifade eder. "SENS LO1" en az hassas
olan∂d∂r.
➮ ∑stediπiniz hassasl∂π∂ tuµlar∂ 8
ile ayarlay∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
SVENSKA
Otomatik olarak istasyon arama
➮ veya tuµuna 8 bas∂n∂z
Bir sonraki al∂nabilir istasyon için ayar
yap∂l∂r.
ESPAÑOL
∑stasyon ayarlar∂ için farkl∂ olanaklar
vard∂r.
∑stasyon arama iµleminin
hassasiyetinin ayarlanmas∂
PORTUGUÊS
∑stasyonun ayarlanmas∂
DEUTSCH
RADYO MODU
11
00Calg_SanDiegoMP35_tr
11
19.04.2005, 15:04 Uhr
RADYO MODU
∑stasyonun otomatik olarak
haf∂zaya kaydedilmesi
(Travelstore)
Bölgedeki en kuvvetli alt∂ istasyonu
otomatik olarak haf∂zaya alabilirsiniz
(yaln∂zca FM). Bu ayar FMT istasyon
kay∂t alan∂nda yap∂l∂r.
Not:
● Bu iµlem s∂ras∂nda, daha önce bu
alana kaydedilmiµ istasyonlar
silinir.
➮ BND•TS tuµunu < iki saniyeden
daha uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
Haf∂zaya alma baµlar. Ekranda "FM
TSTORE" görülür. ∑µlem bittikten sonra,
istasyon FMT alan∂n∂n 1 no.lu haf∂za
yerinde çalar.
Kaydedilmiµ istasyonlar∂n
çaπr∂lmas∂
➮ ∑stasyon kay∂t alan∂n∂ ya da frekans
band∂n∂ seçiniz.
➮ ∑stenen istasyonun 1 - 6 istasyon
tuµuna ; bas∂n∂z.
Yay∂n∂ al∂nabilir olan
istasyonlar∂n tan∂ma amaçl∂
çal∂nmas∂ (SCAN)
Tarama fonksiyonunu kullanarak tüm
al∂nabilen
istasyonlar∂
k∂saca
dinleyebilirsiniz. Tan∂t∂m amaçl∂ çalma
süresi menüde 5 ile 30 saniye aras∂nda
(5 saniyelik ad∂mlar µeklinde)
ayarlanabilir.
SCAN (tarama) iµleminin
baµlat∂lmas∂
➮ MENU tuµunu 7 iki saniyeden
daha uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
Scan
(tarama)
iµlemi
baµlar.
Göstergede k∂sa süre "SCAN" görülür,
daha sonra o andaki istasyon ad∂ ya da
frekans∂ yanar söner.
SCAN (tarama) iµleminin sona
erdirilmesi, istasyon dinlenmesine
devam edilmesi
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
Scan (tarama) iµlemi sona erdirilir, son
taranan istasyon devrede kal∂r.
Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süresi
ayar∂
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ Ekranda "SCAN TIME"
görüntülenene kadar, veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
➮ ∑stediπiniz tan∂ma amaçl∂ çalma
süresini tuµlar∂ 8 ile
ayarlay∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
Not:
Ayarlanan tan∂ma amaçl∂ çal∂nma
süresi, CD/MP3 ve CD deπiµtirici
modundaki scan (tarama) iµlemleri
için de geçerlidir.
●
12
00Calg_SanDiegoMP35_tr
12
19.04.2005, 15:04 Uhr
Program tipi seçilmesi ve arama
iµleminin baµlat∂lmas∂
➮ veya tuµuna 8 bas∂n∂z
O andaki program tipi göstergede
görünür.
➮ Eπer baµka bir program tipi
seçmek istiyorsan∂z, program
tipinin gösterildiπi süre içinde
veya tuµuna 8 basarak, baµka
program tipine geçebilirsiniz.
Seçilen program tipi k∂saca gösterilir.
13
00Calg_SanDiegoMP35_tr
13
19.04.2005, 15:04 Uhr
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Bilgiler ve uyar∂lar:
● Eπer seçilen program tipinde bir
istasyon bulunmam∂µsa, biip sesi
duyulur ve göstergede k∂saca "NO
PTY" gösterilir. En son al∂nan
istasyona yeniden geri dönülür.
● Eπer ayarlanan istasyon ya da
istasyon zincirinden baµka bir
istasyon, daha sonraki bir
zamanda, istenilen program tipini
yay∂nlarsa, cihaz kendiliπinden, o
andaki istasyondan, CD modundan
ya da CD deπiµtirici modundan,
istenen program tipini yay∂nlayan
istasyona geçer.
ESPAÑOL
PTY-EON
Eπer program tipi seçilmiµ ve arama
baµlat∂lm∂µsa, cihaz o andaki
istasyondan seçilen program tipindeki
bir istasyona geçer.
PTY dilinin seçilmesi
Program tiplerinin gösterileceπi dili
seçebilirsiniz. "DEUTSCH", "ENGLISH"
ve "FRANÇAIS" aras∂nda seçme
olanaπ∂na sahipsiniz.
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"PTY LANG" görününceye kadar
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ ∑stediπiniz lisan∂ tuµlar∂ 8 ile
ayarlay∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
PORTUGUÊS
Baz∂ FM istasyonlar∂, istasyon ad∂
yan∂nda yay∂nlanan program tipine
iliµkin bilgiler de gönderirler. Bu bilgiler
oto radyo cihaz∂n∂z taraf∂ndan al∂n∂r ve
gösterilirler.
Bu program tipleri örneπin µöyle olabilir:
CULTURE
TRAVEL
JAZZ
(KÜLTÜR)
(SEYAHAT)
SPORT
NEWS
POP
(SPOR)
(HABERLER)
ROCK
CLASSICS
(MÜZ∑K)
PTY özelliπi ile belirli bir program tipinde
yay∂n yapan istasyonlar seçilebilir.
PTY özelliπini açma / kapatma
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"PTY ON" ya da "PTY OFF"
görününceye kadar arka arkaya
bas∂n∂z.
➮ PTY fonksiyonunu açmak (ON) ya
da kapatmak (OFF) için, veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
DANSK
Program tipi (PTY)
DEUTSCH
RADYO MODU
RADYO MODU
➮ Aramay∂ baµlatmak için
veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
Seçilen program tipindeki yay∂n∂
al∂nabilir bir sonraki istasyon ayarlan∂r.
Radyo al∂µ∂n∂n iyileµtirilmesi
HICUT
HICUT özelliπi kötü radyo al∂µlar∂n∂n
iyileµtirilmesinde etkilidir (yaln∂zca FM).
Eπer radyo yay∂n∂ al∂µ∂nda ar∂zalara
veya parazitlenmeler varsa, ar∂za veya
parazitlenme seviyesi otomatik olarak
düµürülür.
HICUT özelliπini açma / kapatma
➮ MENU 7 tuµuna bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"HICUT" görününceye kadar arka
arkaya bas∂n∂z.
➮ HICUT ayar∂ için, veya tuµuna
8 bas∂n∂z.
"HICUT 0" ar∂za veya parazitlenme
seviyesinin otomatik düµürülme
özelliπinin olmad∂π∂, "HICUT 1" ar∂za
veya parazitlenme seviyesi düµürülme
özelliπinin olduπu anlam∂na gelir.
➮ MENU 7 tuµuna bas∂n∂z.
Göstergenin ayarlanmas∂
Radyo modunda, ekranda belleπe kay∂t
yeri ile birlikte istasyon band∂n∂, zaman∂
veya güncel istasyon ismini ya da
frekans∂n∂ görüntüleme olanaπ∂na
sahipsiniz.
∑stasyon ismini ya da frekans∂
göstermek için, "FREQUENCY"
(FREKANS) fonksiyonunu seçiniz ya da
kay∂t yeri ve saat ile birlikte istasyon
band∂n∂ göstermek için, "CLOCK"
fonksiyonunu seçiniz.
➮ MENU 7 tuµuna bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"TUN DISP" görününceye kadar
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ "CLOCK" veya "FREQUENCY"
aras∂nda seçmek için, veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
14
00Calg_SanDiegoMP35_tr
14
19.04.2005, 15:04 Uhr
15
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
15
00Calg_SanDiegoMP35_tr
NEDERLANDS
Bilgiler ve uyar∂lar:
Ωu durumlarda bir uyar∂ tonu duyars∂n∂z,
● eπer bir trafik yay∂n∂ dinlenirken,
istasyonun bölgesi d∂µ∂na ç∂k∂l∂rsa.
● Eπer bir trafik yay∂n∂ istasyonunu
çekiyorsan∂z ve ses µiddeti asgari
(0) konumuna ayarlanm∂µsa veya
eπer bir CD/MP3, CD deπiµtirici
veya AUX dinlerken, ayarlanm∂µ
olan trafik yay∂n∂ istasyonunun
yay∂n alan∂ d∂µ∂na ç∂karsan∂z ve
akabinde yap∂lan otomatik arama
iµlemi yeni bir trafik yay∂n∂
istasyonu bulamazsa.
● Eπer bir trafik yay∂n∂ istasyonundan
trafik yay∂n∂ olmayan baµka bir
istasyona geçilirse.
Bilgiler ve uyar∂lar:
● Ses µiddetini, trafik duyurusu
s∂ras∂nda da ses ayar tuµu 4 ile
trafik duyurusu süresince
ayarlayabilirsiniz.
● Trafik duyurular∂ için ses µiddeti
daπ∂l∂m ayar∂ yapabilirsiniz. Bunun
için "Sound" (Ses) bölümünü
okuyunuz.
SVENSKA
bas∂n∂z.
Eπer göstergede trafik s∂k∂µ∂kl∂π∂
simgesi gösterilirse, trafik duyurular∂n∂n
önceliπi devrededir.
görülünceye kadar, veya
tuµuna 8 arka arkaya bas∂n∂z.
➮ Ses µiddetini tuµlar∂ 8 ile
ayarlay∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
ESPAÑOL
Trafik yay∂n∂n∂n öncelikli olarak
aç∂lmas∂ / kapat∂lmas∂
➮ TRAF•RDS tuµuna : k∂sa süreli
Trafik duyurular∂n∂n ses
µiddetinin ayarlanmas∂
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ Göstergede "TA VOLUME"
PORTUGUÊS
Cihaz∂n∂z bir RDS-EON al∂c∂ parças∂ ile
donat∂lm∂µt∂r. EON Enhanced Other
Network demektir.
Bir trafik duyurusu (anonsu) (TA)
s∂ras∂nda, bir istasyon zinciri içerisinde
trafik yay∂n∂ olmayan bir istasyondan
söz konusu istasyon zincirinin ilgili trafik
yay∂n∂na kendiliπinden bir geçiµ yap∂l∂r.
Trafik duyurusu sonras∂ yeniden
dinlenilen programa geri dönülür.
Bu durumlarda ya trafik yay∂n∂ önceliπini
kapat∂n∂z ya da trafik yay∂nl∂ bir
istasyona geçiniz.
DANSK
Trafik yay∂n∂
DEUTSCH
TRAF∑K YAYINI
19.04.2005, 15:04 Uhr
CD MODU
CD modu
Bu cihaz ile piyasada bulunan 12 veya
8 cm çapl∂ audio (müzik) CD’lerini, CDR’leri ve CD-RW’leri çalabilirsiniz.
CD sürücüsünün hasar görme
tehlikesi!
Konturlu CD’ler (Shape CD’leri)
çalmak için uygun deπildir. CD
sürücüsünün uygun olmayan CD’ler
dolay∂s∂yla hasar görmesi ile ilgili
herhangi bir sorumluluk al∂nmaz.
Kusursuz bir fonksiyon saπlamak için,
sadece Compact Disc Logolu CD’leri
kullan∂n∂z. Kopyalama korumas∂ olan
CD’ler çalma zorluklar∂na yol açabilirler.
Blaupunkt, kopyalama korumas∂ olan
CD’ler için bir garanti veremez.
Müzik CD’leri d∂µ∂nda, MP3 müzik veri
dosyalar∂n∂n bulunduπu CD’leri de
çalabilirsiniz. Bunun için "MP3 modu"
bölümünü okuyunuz.
CD modunun baµlat∂lmas∂
Eπer sürücü içinde CD yoksa,
➮ CD'yi, yaz∂l∂ k∂sm∂ yukar∂ya
bakacak µekilde, kuvvet
uygulamadan, bir direnç
hissedinceye kadar CD yuvas∂na
5 sürünüz.
CD kendiliπinden sürücü içerisine çekilir.
CD'nin içeri çekilmesi desteklenmemeli
veya engellenmemelidir.
CD çalmaya baµlar.
Not:
CD yerine tak∂lmadan önce araç
kontaπ∂ kapat∂lm∂µt∂ysa, cihaz∂n
çalmaya baµlamas∂ için, önce 1
numaral∂ tuµ ile cihaz∂ açmal∂s∂n∂z.
Eπer halen sürücü içinde bir CD varsa,
➮ göstergede "CD" görününceye
kadar, SRC tuµuna = arka
arkaya bas∂n∂z.
Çalma iµlemi, kesilmiµ olduπu yerden
baµlar.
●
Parça seçimi
➮ Bir sonraki veya önceki müzik
parças∂n∂ seçmek için, yön tuµlar∂
bloπunun bir tuµuna 8 bas∂n∂z.
veya
tuµuna 8 bir kere
bas∂ld∂π∂nda, o anda çal∂nmakta olan
müzik parças∂ yeniden çalmaya baµlar.
H∂zl∂ parça seçimi
∑leri ya da geri h∂zl∂ bir parça seçimi için
➮ tuµlar∂ndan 8 birini, h∂zl∂ ileri
ya da geri parça seçimi
baµlay∂ncaya kadar bas∂l∂ tutunuz.
H∂zl∂ arama iµlemi (sesli)
∑leri ya da geri h∂zl∂ arama için
➮ tuµlar∂ndan 8 birini, geri ya
da ileri h∂zl∂ arama baµlay∂ncaya
kadar bas∂l∂ tutunuz.
Parçan∂n rastgele çal∂nmas∂
(MIX)
➮ 5 MIX tuµuna ; bas∂n∂z.
"MIX CD" sembolü k∂sa süreli olarak
ekranda görülür, MIX sembolü yanar.
Rastgele seçilen bir sonraki müzik
parças∂ çal∂n∂r.
16
00Calg_SanDiegoMP35_tr
16
19.04.2005, 15:04 Uhr
Parçan∂n tekrar çal∂nmas∂
(REPEAT)
Bir
parçan∂n
tekrarlanmas∂n∂
istiyorsan∂z,
➮ 4 RPT tuµuna ; bas∂n∂z.
"RPT TRCK" sembolü k∂sa bir süre
ekranda görünür, RPT sembolü
gösterilir. RPT devreden ç∂kar∂l∂ncaya
kadar müzik parças∂ tekrar edilir.
Göstergenin ayarlanmas∂
CD modu için iki gösterge türünden birini
seçebilirsiniz:
● Parça numaras∂ ve zaman (saat)
● Parça numaras∂ ve çalma süresi
➮ MENU 7 tuµuna bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"CD DISP" görününceye kadar
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ "PLAY TIME" veya "CLOCK"
aras∂nda seçmek için, veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
17
00Calg_SanDiegoMP35_tr
17
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
Pause (ara verme) fonksiyonunu
kald∂rma
➮ Ara verilmesi esnas∂nda, 3
tuµuna ; bas∂n∂z.
Çalma normal olarak devam eder.
NEDERLANDS
SCAN (Tarama) iµleminin sona
erdirilmesi, parça dinlenmesine
devam edilmesi
➮ Scan (tarama) iµlemini sona
erdirmek için, MENU tuµuna 7
bas∂n∂z.
O anda çal∂nmakta olan parça
çal∂nmaya devam eder.
Göstergede "PAUSE" (ARA VERME)
görülür.
SVENSKA
Not:
● Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süresi
ayarlanabilir. Tan∂ma amaçl∂ çalma
süresinin ayarlanmas∂ için, "Radyo
modu" bölümündeki "Tan∂ma
amaçl∂ çalma süre ayar∂" k∂sm∂n∂
okuyunuz.
Çalmaya ara verme (PAUSE)
➮ 3 tuµuna ; bas∂n∂z.
ESPAÑOL
CD'nin tüm parçalar∂n∂ k∂sa bir süre
dinleyebilirsiniz.
➮ MENU tuµuna 7 iki saniyeden
daha uzun süre bas∂n∂z.
Bir sonraki müzik parças∂ çal∂n∂r.
PORTUGUÊS
Parçalar∂n tan∂ma amaçl∂
çal∂nmas∂ (SCAN)
REPEAT (tekrar) fonksiyonunu
sona erdirme
Repeat (tekrar) fonksiyonunu sona
erdirmek istiyorsan∂z,
➮ 4 RPT tuµuna ; tekrar bas∂n∂z.
"RPT OFF" sembolü k∂sa süreli olarak
ekranda görülür, RPT sembolü söner.
Oynatma normal devam eder.
DANSK
MIX iµlemini sona erdirme
➮ 5 MIX tuµuna ; tekrar bas∂n∂z.
"MIX OFF" sembolü k∂sa bir süre
ekranda görünür, MIX sembolü söner.
DEUTSCH
CD MODU
19.04.2005, 15:04 Uhr
CD MODU
CD metninin gösterilmesini
saπlamak
Baz∂ CD’lerde CD metni mevcuttur. CD
metninde yorumcunun, albümün ve
müzik parças∂n∂n ad∂ bulunabilir.
CD metnini, her parça deπiµiminde
ekranda hareketli yaz∂ olarak
gösterilmesini saπlayabilirsiniz. CD
metni bir kere gösterildikten sonra,
standart görüntü kullan∂l∂r. Bunun için,
"Görüntünün ayarlanmas∂" k∂sm∂n∂
okuyunuz.
CD metninin aç∂lmas∂ / kapat∂lmas∂
➮ MENU 7 tuµuna bas∂n∂z.
➮ Ekranda "CD TEXT" görüntülenene
kadar, veya tuµuna 8
bas∂n∂z.
➮ CD tekst fonksiyonunu veya
tuµu 8 ile aç∂n∂z ("TEXT ON")
veya kapat∂n∂z ("TEXT OFF").
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
CD’nin ç∂kart∂lmas∂
➮ CD yuvas∂n∂n yan∂ndaki
3 bas∂n∂z.
CD d∂µar∂ itilir.
➮ CD’yi d∂µar∂ ç∂kar∂n∂z.
tuµuna
Bilgiler ve uyar∂lar:
D∂µar∂ itilmiµ olan CD, yaklaµ∂k 10
saniye sonra otomatik olarak tekrar
içeri çekilir.
● Cihaz kapal∂yken veya baµka bir
ses kaynaπ∂ aktifken (dinlenilirken)
de CD’yi d∂µar∂ ç∂kartabilirsiniz.
●
CD modunda trafik duyurusu
CD modunda trafik anonslar∂n∂ almak
isterseniz,
➮ TRAF•RDS tuµuna : bas∂n∂z.
Eπer göstergede trafik s∂k∂µ∂kl∂π∂
simgesi gösterilirse, trafik duyurular∂n∂n
önceliπi devrededir. Bunun için "Trafik
yay∂n∂" bölümünü okuyunuz.
18
00Calg_SanDiegoMP35_tr
18
19.04.2005, 15:04 Uhr
MP3 MODU
D03
D04
B
a
µ
l
∂
k
•
d
o
s
y
a
l
a
r
FRANÇAIS
T001
T002
T003
T004
T005
T006
T007
T008
T009
T010
T011
ITALIANO
T001
T002
T003
T004
T005
T001
T002
T003
T004
T005
T006
Her dizin PC ile adland∂r∂labilir. Listenin
ad∂ cihaz∂n ekran∂nda gösterilebilir.
Dizinlerin ve parçalar∂n/dosyalar∂n
adland∂r∂lmas∂n∂ CD kay∂t yaz∂l∂m∂na
göre yap∂n∂z. Bununla ilgili uyar∂lar∂
yaz∂l∂m∂n talimat∂nda bulabilirsiniz.
Not:
● Listeleri veya parçalar∂ / dosyalar∂
isimlendirirken sesli harflerin
üzerine nokta koymaktan ve özel
karakterlerden kaç∂nmal∂s∂n∂z.
Dosyalar∂n∂z∂n doπru s∂ralanmas∂na
önem veriyorsan∂z, dosyalar∂n∂z∂
alfanümerik olarak (alfabeye göre)
düzenleyen bir kaydetme, yani yakma
yaz∂l∂m∂ kullanman∂z gereklidir.
Eπer yaz∂l∂m∂n∂z bu fonksiyona sahip
deπil ise, dosyalar∂n∂z∂ manüel olarak da
düzenleyebilirsiniz. Bunun için her
19
00Calg_SanDiegoMP35_tr
19
19.04.2005, 15:04 Uhr
NEDERLANDS
CD kaydedicisinin, CD kaydetme
yaz∂l∂m∂n∂n
ve
boµ
CD’nin
kombinasyonu dolay∂s∂yla CD’lerin
çal∂nabilirliπinde problemler ortaya
ç∂kabilir. Kendi kaydettiπiniz CD’lerde
problemler ortaya ç∂kt∂π∂nda, boµ CD
konusunda bir baµka üreticiye veya bir
baµka renk boµ CD’ye geçmelisiniz.
CD’nin format∂ ISO 9660 seviye1 veya
2, ya da Joliet olmal∂d∂r. Diπer bütün
formatlar∂n çal∂nmas∂na izin verilmez.
Bir CD üzerine azami 252 liste
yerleµtirebilirsiniz. Tüm dizinler (listeler)
bu cihaz ile tek tek seçilebilir.
Dizin say∂s∂na bak∂lmaks∂z∂n, bir CD
üzerindeki azami 999 MP3 dosyas∂
iµlenebilir; bir dizin içinde azami 255
dosya olabilir.
SVENSKA
MP3 CD’nin haz∂rlanmas∂
ESPAÑOL
D02
ENGLISH
D
i
z
i
n
l
e
r
PORTUGUÊS
D01
DANSK
Bu oto radyosunda MP3 müzik
dosyalar∂ içeren CD-R ve CD-RW
disklerini de çalabilirsiniz.
DEUTSCH
MP3 modu
MP3 MODU
dosyan∂n önüne mutlaka bir numara,
örn. "001", "002", vs. koymal∂s∂n∂z.
Burada baµtaki s∂f∂rlar da mutlaka
girilmelidir.
MP3 parçalar∂, yorum, parça ve albüm
gibi ek bilgiler içerebilir (ID3 etiketleri).
Bu cihaz sürüm 1’in ID3 etiketlerini
ekranda gösterebilir.
Ses dosyalar∂ndan MP3 dosyalar∂n∂
yarat∂rken (kodlarken) azami 256 kbit/
s bit h∂z∂ kullan∂n∂z.
MP3
dosyalar∂n∂n
bu
cihazla
kullan∂lmas∂ için, MP3 dosyalar∂ mutlaka
".MP3" dosya uzant∂s∂na sahip
olmal∂d∂r.
Not:
Kusursuz bir çal∂nmay∂ saπlamak için,
● MP3 dosyas∂ olmayan dosyalarda
".MP3" dosya uzant∂s∂
kullanmay∂n∂z ve bu tür dosyalar∂
çalmay∂n∂z! Bu geçersiz veri
dosyalar∂, çalma esnas∂nda ihmal
edilirler.
● MP3 d∂µ∂ verilerin ve MP3
baµl∂klar∂n∂n bulunduπu "kar∂µ∂k"
CD’leri kullanmay∂n∂z (cihaz MP3
çalarken yaln∂z MP3 veri
dosyalar∂n∂ okur).
● CD müzik ve MP3 parçalar∂n∂n
bulunduπu kar∂µ∂k modlu CD’leri
kullanmay∂n∂z. Kar∂µ∂k modlu bir
CD çalmak isterseniz, yaln∂z CD
müzik parçalar∂ çal∂n∂r.
MP3 modunun baµlat∂lmas∂
Göstergenin ayarlanmas∂
Aµaπ∂daki ayarlamalar için, cihaz∂n
içinde bir MP3 CD’si olmal∂d∂r.
Standart göstergenin ayarlanmas∂
Ekranda, dinlemekte olduπunuz parça
ile ilgili çeµitli bilgilerin gösterilmesini
saπlayabilirsiniz.
● Parça numaras∂ ve süresi
"TRCK-TIME"
● Parça numaras∂ ve zaman
"TRCK-CLK"
● Dizin numaras∂ ve parça numaras∂
"DIR-TRCK"
● Dizin numaras∂ ve zaman
"DIR-CLK"
● Dizin numaras∂ ve süresi
"DIR-TIME"
Not:
∑lgili bilgiler, MP3 hareketli metinleri
bir parça deπiµiminin ard∂ndan bir
kez kayd∂r∂ld∂ktan sonra, sürekli
olarak ekranda görüntülenir.
Gösterge olanaklar∂ aras∂nda seçmek
için,
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"CD DISP" görününceye kadar
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ veya tuµu 8 ile istediπiniz
opsiyonu seçiniz.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
●
MP3 modu, normal I CD modu gibi
baµlat∂l∂r. Bunun için "CD modu"
bölümündeki "CD modunun baµlat∂lmas∂" k∂sm∂n∂ okuyunuz.
20
00Calg_SanDiegoMP35_tr
20
19.04.2005, 15:04 Uhr
∑leri ya da geri h∂zl∂ arama için
➮ veya tuµunu 8, geri ya da ileri
h∂zl∂ arama seçimi baµlay∂ncaya
kadar bas∂l∂ tutunuz.
Parçalar∂n rastgele s∂rayla
çal∂nmas∂ (MIX)
O andaki listenin (dizinin) parçalar∂n∂
rastgele s∂rayla çalmak için,
➮ 5 MIX tuµuna ; k∂sa süreli
bas∂n∂z.
Ekranda "MIX DIR" görülür ve MIX
sembolü yanar.
Yerleµtirilen MP3 CD’nin tüm parçalar∂n∂
rastgele s∂rayla çalmak için,
➮ 5 MIX tuµunu ; iki saniyeden
daha uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
Ekranda "MIX CD" görülür ve MIX
sembolü yanar.
21
00Calg_SanDiegoMP35_tr
21
19.04.2005, 15:04 Uhr
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
H∂zl∂ arama
NEDERLANDS
O andaki listede yukar∂ya veya aµaπ∂ya
bir baµka parçaya/dosyaya geçmek için,
➮ veya tuµuna 8 bir veya birkaç
kez bas∂n∂z.
∑lgili tuµa 8 bir kere bas∂ld∂π∂nda, o
andaki müzik parças∂ yeniden
çal∂nmaya baµlar.
SVENSKA
Parça (baµl∂k) / Dosyalar∂n
seçimi
ESPAÑOL
Yukar∂ya veya aµaπ∂ya bir baµka listeye
geçmek için,
➮ veya tuµuna 8 bir veya
birkaç kez bas∂n∂z.
PORTUGUÊS
Not:
● Yorumcu, parça ve baµl∂k adlar∂,
sürüm 1, MP3-ID etiketlerinin bir
parças∂d∂r ve yaln∂z MP3 veri
dosyas∂ ile kaydedilmiµlerse
gösterilebilirler (bu konuda PCMP3 yaz∂l∂m∂ veya CD yazma
program∂n∂n kullanma k∂lavuzunu
da okuyunuz).
Gösterge olanaklar∂ aras∂nda seçmek
için,
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"MP3 DISP" görülünceye kadar
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ ∑stediπiniz MP3 hareketli metnini
veya tuµuna 8 basarak seçiniz.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
Dizin seçimi
DANSK
MP3 hareketli metinlerinin
ayarlanmas∂
Her parça deπiµiminde, aµaπ∂daki
hareketli metinlerden birisi ekranda bir
kez gösterilir. Ard∂ndan, ayarlanm∂µ
standart görüntü kullan∂l∂r.
Mevcut hareketli metinler:
● Dizin isimi ("DIR NAME")
● Parça ismi ("SONG NAME")
● Albüm ismi ("ALBM NAME")
● Yorumcu ismi ("ARTIST")
● Dosya ismi ("FILE NAME")
DEUTSCH
MP3 MODU
MP3 MODU
MIX iµlemini sona erdirme
MIX iµlemini sona erdirmek için,
➮ 5 MIX tuµuna ; k∂sa süreli
bas∂n∂z.
Ekranda "MIX OFF" görülür ve MIX
sembolü söner.
Parçalar∂n tan∂ma amaçl∂
çal∂nmas∂ (SCAN)
CD'nin tüm parçalar∂n∂ k∂sa bir süre
dinleyebilirsiniz.
➮ MENU tuµuna 7 iki saniyeden
daha uzun süre bas∂n∂z. Bir sonraki
müzik parças∂ çal∂n∂r.
Ekranda,
yan∂p
sönen
parça
numaralar∂n∂n yan∂nda "TRK SCAN"
görülür. CD’deki tüm parçalar s∂ra ile
k∂saca çal∂n∂r.
Not:
Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süresi
ayarlanabilir. Tan∂ma amaçl∂ çalma
süresi ayar∂ için, "Radyo modu"
bölümündeki "Tan∂ma amaçl∂
çal∂nma süresi ayar∂" k∂sm∂n∂
okuyunuz.
●
SCAN (Tarama) iµleminin sona
erdirilmesi, parça dinlenmesine
devam edilmesi
➮ MENU tuµuna 7 k∂sa süreli
bas∂n∂z
O anda çal∂nmakta olan parça
çal∂nmaya devam eder.
Tek tek parçalar∂ ya da tüm
listeleri tekrar çalma (REPEAT)
O andaki parçay∂ tekrar çalmak için,
➮ 4 RPT tuµuna ; k∂sa süreli
bas∂n∂z.
Ekranda k∂saca "RPT TRCK" görülür ve
RPT yanar.
Tüm listenin tekrardan çal∂nmas∂n∂
saπlamak için,
➮ 4 RPT tuµunu ; iki saniyeden
daha uzun süre bas∂l∂ tutunuz.
Ekranda "RPT DIR" görülür.
REPEAT (tekrar) fonksiyonunu
sona erdirme
O andaki parçan∂n veya listenin
tekrarlanmas∂n∂ sona erdirmek için,
➮ 4 RPT tuµuna ; k∂sa süreli
bas∂n∂z.
Ekranda "RPT OFF" görülür ve RPT
söner.
Çalmaya ara verme (PAUSE)
➮ 3 tuµuna ; bas∂n∂z.
Göstergede "PAUSE" (ARA VERME)
görülür.
Pause (ara verme) fonksiyonunu
iptal etme
➮ Ara verilmesi (Pause) esnas∂nda,
3 tuµuna ; bas∂n∂z.
Çalma normal olarak devam eder.
22
00Calg_SanDiegoMP35_tr
22
19.04.2005, 15:04 Uhr
CD seçimi
Yukar∂ya veya aµaπ∂ya bir baµka CD’ye
geçmek için,
➮ veya tuµuna 8 bir veya
birkaç kez bas∂n∂z.
Not:
● Deπiµtiricideki boµ CD yuvalar∂ ve
geçersiz CD’lerin bulunduπu CD
yuvalar∂ bu arada atlan∂l∂r.
Parça seçimi
Güncel CD üzerinde, dinlenmekte olan
parçadan bir önce veya bir sonraki
baµka bir parçaya geçmek için,
➮ veya tuµuna 8 bir veya birkaç
kez bas∂n∂z.
H∂zl∂ arama iµlemi (sesli)
∑leri ya da geri h∂zl∂ arama için
➮ tuµlar∂ndan 8 birini, geri ya
da ileri h∂zl∂ arama baµlay∂ncaya
kadar bas∂l∂ tutunuz.
Tek tek parçalar∂ ya da tüm
CD'leri tekrar çalma (REPEAT)
O andaki parçay∂ tekrarlamak için,
➮ 4 RPT tuµuna ; k∂sa süreli
bas∂n∂z.
Göstergede k∂sa süre "RPT TRCK"
görünür, göstergede RPT gösterilir.
O andaki CD’yi tekrarlamak için,
➮ 4 RPT tuµunu ; iki saniyeden
daha uzun bir süre bas∂l∂ tutunuz.
Göstergede k∂sa süre "RPT DISC"
görünür, göstergede RPT gösterilir.
23
00Calg_SanDiegoMP35_tr
23
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
tuµuna = arka
kadar, SRC
arkaya bas∂n∂z.
Çalmaya CD deπiµtiricinin tan∂d∂π∂ ilk
CD'den baµlan∂r.
DANSK
CD deπiµtirici modunun
baµlat∂lmas∂
➮ Ekranda "CHANGER" görülene
NEDERLANDS
CD deπiµtirici modunda beµ gösterge
seçeneπi vard∂r:
● Parça numaras∂ ve çalma süresi
("TRCK-TIME")
● Parça numaras∂ ve zaman
("TRCK-CLK")
● CD numaras∂ ve parça numaras∂
("CD-TRCK")
● CD numaras∂ ve zaman
("CD-CLK")
● CD numaras∂ ve çalma süresi
("CD-TIME")
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"CDC DISP" görününceye kadar
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ ∑stenilen seçenek görülene kadar,
veya tuµuna 8 bas∂n∂z.
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
SVENSKA
Not:
● CD'lerin kullan∂lmas∂, CD'lerin
yerleµtirilmesi ve CD deπiµtiricinin
kullan∂lmas∂ hakk∂ndaki bilgileri CD
deπiµtiricinizin kullan∂m
k∂lavuzunda bulabilirsiniz.
ESPAÑOL
Göstergenin ayarlanmas∂
PORTUGUÊS
CD deπiµtirici modu
DEUTSCH
CD DE∏∑ΩT∑R∑C∑ MODU
19.04.2005, 15:04 Uhr
CD DE∏∑ΩT∑R∑C∑ MODU
REPEAT (tekrar) fonksiyonunu
sona erdirme
O andaki parçan∂n veya CD’nin tekrar
edilmesini sona erdirmek için,
➮ 4 RPT tuµuna ; k∂sa süreli
bas∂n∂z.
"RPT OFF" görüntüye gelir ve ekrandaki
RPT söner.
Parçalar∂n rastgele s∂rayla
çal∂nmas∂ (MIX)
O andaki CD’nin parçalar∂n∂n rastgele
s∂rayla çal∂nmas∂ için,
➮ 5 MIX tuµuna ; k∂sa süreli
bas∂n∂z.
Göstergede k∂sa süre "MIX CD"
görünür, göstergede MIX gösterilir.
Tak∂lm∂µ tüm CD’lerin bütün parçalar∂n∂n
rastgele s∂rayla çal∂nmas∂ için,
➮ 5 MIX tuµunu ; iki saniyeden
daha uzun bir süre bas∂l∂ tutunuz.
Göstergede k∂sa süre "MIX ALL"
görünür, göstergede MIX gösterilir.
MIX iµlemini sona erdirme
➮ 5 MIX tuµuna ; k∂sa süreli
bas∂n∂z.
"MIX OFF" görüntüye gelir ve ekrandaki
MIX söner.
Ekranda "TRK SCAN" görülür ve
dinlenilmekte olan parçan∂n numaras∂
yan∂p söner.
SCAN (Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma)
iµlemini sona erdirme
Tan∂ma amaçl∂ çalmay∂ sona erdirmek
için,
➮ MENU tuµuna 7 k∂sa süreli
bas∂n∂z.
O anda çal∂nmakta olan parça
çal∂nmaya devam eder.
Not:
Tan∂ma amaçl∂ çal∂nma süresi
ayarlanabilir. Tan∂ma amaçl∂ çalma
süresinin ayarlanmas∂ için, "Radyo
modu" bölümündeki "Tan∂ma
amaçl∂ çalma süre ayar∂" k∂sm∂n∂
okuyunuz.
●
Çalmaya ara verme (PAUSE)
➮ 3 tuµuna ; bas∂n∂z.
Göstergede "PAUSE" (ARA VERME)
görülür.
Pause (ara verme) fonksiyonunu
kald∂rma
➮ Ara verilmesi (Pause) esnas∂nda,
3 tuµuna ; bas∂n∂z.
Çalma normal olarak devam eder.
Tüm CD'lerin tüm parçalar∂n∂n
tan∂ma amaçl∂ çal∂nmas∂
(SCAN)
Tak∂lm∂µ tüm CD’lerin bütün parçalar∂n∂n
birincisinden baµlanarak s∂rayla
çal∂nmas∂ için,
➮ MENU tuµuna 7 iki saniyeden
daha uzun süre bas∂n∂z.
24
00Calg_SanDiegoMP35_tr
24
19.04.2005, 15:04 Uhr
Not:
Uzaktan kumanda paketine eklenmiµ
enfraruj al∂c∂ sadece eπer oto radyosuna
doπrudan bak∂µ olanaπ∂, yani doπrudan
görüµ alan∂ dahilinde baπlant∂ yoksa,
montaj k∂lavuzunda tarif edildiπi µekilde
monte edilmelidir.
San Diego MP35
San Diego MP35 modelinde elden
kullan∂lan uzaktan kumanda RC 12H
teslimat kapsam∂na dahildir.
Enfraruj al∂c∂, ç∂kar∂labilen kumanda
panelinin içindedir. Ek bir al∂c∂ ilave
edilmemiµtir.
Saati ayarlamak için,
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"CLOCK SET" görününceye kadar
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ tuµuna 8 bas∂n∂z.
Göstergede saat görünür. Saatler yan∂p
sönerler ve ayarlanabilirler.
➮ Saati tuµlar∂ 8 ile ayarlay∂n∂z.
Saat ayarland∂ktan sonra,
➮ tuµuna 8 bas∂n∂z.
Dakikalar∂n bulunduπu k∂s∂m yan∂p
söner.
➮ Dakikay∂ tuµlar∂ 8 ile
ayarlay∂n∂z.
➮ MENU tuµuna 7 iki kez bas∂n∂z.
12 / 24 saat modu seçimi
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
Göstergede "MENU" görülür.
➮ Göstergede "24 H MODE" ya da
"12 H MODE" görününceye kadar,
veya tuµuna 8 arka arkaya
bas∂n∂z.
➮ Modu deπiµtirmek için veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
25
00Calg_SanDiegoMP35_tr
25
19.04.2005, 15:04 Uhr
ENGLISH
FRANÇAIS
Saatin ayarlanmas∂
ITALIANO
Saatin k∂saca gösterilmesini saπlamak
için,
➮ SRC tuµunu =, göstergede
saat (zaman) görününceye kadar
bas∂l∂ tutunuz.
NEDERLANDS
Saatin gösterilmesi
Oto radyonuz, entegre edilmiµ bir
enfraruj uzaktan kumanda al∂c∂s∂ ile
donat∂lm∂µt∂r. Al∂c∂, ç∂kar∂labilen
kumanda panelinin içindedir.
Fonksiyonlar∂n çoπunu, özel aksesuar
olarak alabileceπiniz direksiyon
üzerinden veya elden kullan∂lan uzaktan
kumanda cihazlar∂ ile rahat ve emin bir
µekilde kullanabilirsiniz.
Uzaktan kumanda ile açma / kapatma
iµlemi yapmak mümkün deπildir.
SVENSKA
Calgary MP35
ESPAÑOL
CLOCK - Saat
PORTUGUÊS
Uzaktan kumanda
DEUTSCH
CLOCK - SAAT
DANSK
UZAKTAN KUMANDA
CLOCK - SAAT
Ses
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
Cihaz kapal∂ ve kontak
aç∂kken, saatin sürekli olarak
gösterilmesi
Cihaz kapal∂yken ve kontak aç∂kken
saati gösterebilmek için,
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
Göstergede "MENU" görülür.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"CLOCK OFF" ya da "CLOCK ON"
görününceye kadar arka arkaya
bas∂n∂z.
➮ Göstergeyi ON (aç∂k) ya da OFF
(kapal∂) konumuna almak için,
veya tuµuna 8 bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
Cihaz kapal∂yken saatin k∂sa
süreli gösterilmesi
Cihaz kapal∂yken saati k∂sa süre
gösterebilmek için,
➮ SRC tuµuna = bas∂n∂z.
Saat yakl. 8 saniye süreyle göstergede
gösterilir.
Ses
Her kaynak (radyo, CD/MP3, CD
deπiµtirici veya AUX) için t∂n∂ (bas ve tiz
sesler) ayarlar∂n∂ ayr∂ ayr∂ yapabilirsiniz.
Ses µiddeti daπ∂l∂m∂n∂n ayar∂ (Balans ve
Fader) tüm ses kaynaklar∂ (trafik
anonslar∂ hariç) için ortak yap∂l∂r.
Fader ve Balans ayarlar∂ trafik anonslar∂
(TA) için sadece bir trafik anonsu
esnas∂nda ayarlanabilir.
Bas seslerin ayarlanmas∂
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
Göstergede "BASS" yaz∂s∂ görünür.
➮ Bas sesleri ayarlamak için, veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
Tiz seslerin ayarlanmas∂
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
Göstergede "BASS" yaz∂s∂ görünür.
➮ tuµuna 8, göstergede
"TREBLE" görününceye kadar arka
arkaya bas∂n∂z.
➮ Tiz sesleri ayarlamak için, veya
tuµuna 8 bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
26
00Calg_SanDiegoMP35_tr
26
19.04.2005, 15:04 Uhr
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK
Ön / arka ses µiddeti daπ∂l∂m∂n∂ (Fader)
ayarlamak için,
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
Göstergede "BASS" yaz∂s∂ görünür.
➮ tuµuna 8, göstergede "FADER"
görününceye kadar arka arkaya
bas∂n∂z.
➮ Ön / arka ses µiddeti daπ∂l∂m∂n∂
ayarlamak için, veya tuµuna
8 bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
SVENSKA
Ön / arka ses µiddeti daπ∂l∂m∂
(Fader) ayar∂
Bu cihaz, "ROCK", "POP" ve "KLAS∑K
(CLASSIC)" müzik türleri ayarlar∂n∂n
önceden programlanm∂µ olduπu bir
ekolayzere sahiptir.
Bir ekolayzer ön ayar∂n∂ (preset) seçmek
için,
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
Göstergede "BASS" yaz∂s∂ görünür.
➮ Ekranda "POP", "ROCK",
"CLASSIC" ya da "EQ OFF"
görüntülenene kadar, tuµuna 8
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ Ön ayarlardan birini seçmek için,
veya tuµuna 8 bas∂n∂z veya
ekolayzeri kapatmak için, "EQ
OFF" fonksiyonunu seçiniz. Ön
ayarlardan birini seçerseniz,
seçilmiµ olan ön ayar ekranda
sürekli görüntülenir.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
ESPAÑOL
Sol/saπ ses µiddeti daπ∂l∂m∂n∂ (Balance)
ayarlamak için,
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
Göstergede "BASS" yaz∂s∂ görünür.
➮ tuµuna 8, göstergede "BAL"
görününceye kadar arka arkaya
bas∂n∂z.
➮ Saπ / sol ses µiddeti daπ∂l∂m∂n∂
ayarlamak için, veya tuµuna
8 bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ AUDIO tuµuna 6 bas∂n∂z.
Ekolayzer ön ayarlar∂ (Presets)
PORTUGUÊS
Sol / saπ ses µiddeti daπ∂l∂m∂
(Balance) ayar∂
DEUTSCH
SES
27
00Calg_SanDiegoMP35_tr
27
19.04.2005, 15:04 Uhr
X-BASS
SEV∑YE GÖSTERGES∑
X-BASS
X-Bass ile, düµük ses µiddetinde bas
sesleri yükseltebilirsiniz.
Seçilmiµ olan X-Bass ayar∂, her audio
kaynaπ∂ (radyo, CD/MP3, CD deπiµtirici
veya AUX) için etkendir.
X-BASS yükseltmesi 1 - 3 basamakta
ayarlanabilir.
"XBASS OFF", X-BASS fonksiyonunun
kapal∂ olduπu anlam∂na gelir.
X-BASS yükseltme ayar∂
➮ X-BASS tuµuna 9 bas∂n∂z.
➮ veya tuµuna 8, istediπiniz
ayar göstergede görününceye
kadar arka arkaya bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ X-BASS tuµuna 9 bas∂n∂z.
Seviye göstergesinin
ayarlanmas∂
Göstergenizdeki seviye göstergesi, ayar
iµlemleri s∂ras∂nda size ses µiddetini ve
t∂n∂ ayarlar∂n∂ k∂sa bir süre simgesel
olarak gösterir.
Ayar iµlemleri haricinde, seviye
göstergesi müzik veya ses azami ç∂k∂µ
seviyesini gösterir. Seviye göstergesini
aç∂p kapatabilirsiniz.
➮ MENU 7 tuµuna bas∂n∂z.
Göstergede "MENU" görülür.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"PEAK LVL" görününceye kadar
arka arkaya bas∂n∂z.
➮ "PEAK ON" (aç∂k) ve "PEAK OFF"
(kapal∂) aras∂nda seçim yapmak
için, veya tuµuna 8 bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ iki kez MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
28
00Calg_SanDiegoMP35_tr
28
19.04.2005, 15:04 Uhr
DIΩ SES KAYNAKLARI
Teknik veriler
CD deπiµtirici yerine, Line (hat) ç∂k∂µl∂
baµka
bir
d∂µ
ses
kaynaπ∂
kullanabilirsiniz. Örneπin µu kaynaklar
baπlanabilir: Taµ∂n∂r CD çalar, MiniDisc
çalar ya da MP3 çalar.
D∂µ kaynaklar∂n baπlant∂s∂ için bir
adaptör kablosu gereklidir. Bu kabloyu
(Blaupunkt no.: 7607 897 093) yetkili
Blaupunkt sat∂c∂n∂z üzerinden tedarik
edebilirsiniz.
Amplifikatör
FRANÇAIS
ITALIANO
Avrupa frekans band∂:
UKW (FM) :
87,5 - 108 MHz
MW
:
531 - 1 602 kHz
LW
:
153 - 279 kHz
FM - Frekans aral∂π∂:
35 - 16 000 Hz
NEDERLANDS
Göstergede "MENU" görülür.
➮ veya tuµuna 8, göstergede
"AUX OFF" ya da "AUX ON"
görününceye kadar arka arkaya
bas∂n∂z.
➮ AUX giriµini açmak ya da
kapatmak için, veya tuµuna 8
bas∂n∂z.
Ayar iµlemi bittiπinde,
➮ MENU tuµuna 7 bas∂n∂z.
Radyo
CD
Frekans aral∂π∂:
20 - 20 000 Hz
Ön amplifikatör ç∂k∂µ∂
4 Kanal:
SVENSKA
AUX giriµini açma / kapatma
➮ MENU 7 tuµuna bas∂n∂z.
4 x 25 Watt Sinüs
DIN 45 324’e göre
14.4 V’ta
4 x 45 Watt azm.
Power
2V
Giriµ hassasiyeti
AUX giriµi:
2 V / 6 kOhm
ESPAÑOL
Not:
● Eπer herhangi bir CD deπiµtirici
baπl∂ deπilse, menü üzerinden AUX
giriµi aç∂lmal∂d∂r.
Ç∂k∂µ gücü:
DANSK
PORTUGUÊS
Not:
● AUX giriµi devrede olduπu zaman,
SRC tuµu = ile seçilebilir. Bu
durumda göstergede "AUX INPUT"
gösterilir.
Deπiµiklikler olabilir!
29
00Calg_SanDiegoMP35_tr
29
ENGLISH
D∂µ ses kaynaklar∂
DEUTSCH
TEKN∑K VER∑LER
19.04.2005, 15:04 Uhr
MONTAJ KILAVUZU
Emniyet Talimatlar∂
Montaj∂ gerçekleµtirirken ve baπlant∂lar∂ yaparken lütfen aµaπ∂daki
emniyet talimatlar∂n∂ göz önünde
bulundurunuz:
- Akünün eksi ucunu devre d∂µ∂
b∂rak∂n∂z! Bunu yaparken, lütfen
arac∂n üreticisinin emniyet talimatlar∂n∂ göz önünde bulundurunuz.
- Matkapla delik açarken arac∂n
herhangi bir k∂sm∂na hasar
vermediπinizden emin olunuz.
- Art∂ ve eksi kablonun kesiti
1.5 mm2’den daha küçük
olmamal∂d∂r.
- Arac∂n fiµli konektörlerini
radyonuza takmay∂n∂z!
- Arac∂n∂z∂n türüne uygun adaptör
kablosunu herhangi bir BLAUPUNKT
sat∂c∂s∂ndan elde edebilirsiniz.
- Modele baπl∂ olarak, arac∂n∂z
burada aç∂klamas∂ yap∂lanlardan
farkl∂ olabilir. Doπru olmayan
montaj veya baπlant∂ veya bunlar∂n
herhangi bir hasar∂ndan dolay∂
oluµabilecek hiç bir hasar için
sorumluluk kabul etmiyoruz.
Eπer burada saπlanm∂µ olan bilgiler
size özgü montaj gereksinimlerinize uygun deπilse, lütfen
Blaupunkt sat∂c∂n∂zla, araç üreticinizle ya da direkt telefon hatt∂m∂z
ile temasa geçiniz.
Bir amplifikatörün veya deπiµtiricinin
tak∂lmas∂ durumunda, Line-In (hat
giriµi) veya Line-Out (hat ç∂k∂µ∂) fiµi
baπlant∂s∂ kurulmadan önce, kesinlikle cihaz∂n µasi (toprak) baπlant∂lar∂
kurulmal∂d∂r.
Birlikte verilen montaj ve
baπlant∂ parçalar∂
A
B
F
Sadece San Diego
RC-12H
30
EA_Calg_SDiegoMP35 tr®
30
20.07.2005, 10:25 Uhr
MONTAJ KILAVUZU
DEUTSCH
1.
Özel aksesuar olarak
al∂nabilir
ENGLISH
Preamp,/Sub,/Center - out cable
2.
7 607 001 512
NEDERLANDS
A
ca. 10 mm
ITALIANO
FRANÇAIS
12V
SVENSKA
7 607 621 . . .
3.
182
165
53
ESPAÑOL
Montaj setleri
PORTUGUÊS
1-20
A
DANSK
7 608 . . . . . .
31
EA_Calg_SDiegoMP35 tr®
31
20.07.2005, 10:25 Uhr
MONTAJ KILAVUZU
4.
Sökülmesi
5.
1.
12V
2.
2.
B
8 613 150 002
3.
32
EA_Calg_SDiegoMP35 tr®
32
20.07.2005, 10:25 Uhr
MONTAJ KILAVUZU
A
8
16
13
15
12
14
11
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
19
Aut. antenna
18
20
17
10 Ampere
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
*
Toplam
A
1
2
3
4
5
6
7
8
DEUTSCH
10
9
6
5
400 mA
B
nc
Radio Mute
nc
Permanent +12V
Aut. antenna
nc
Kl.15/Ignition
Masse/GND
1
2
3
4
5
6
7
8
*
Speaker out RR+
Speaker out RRSpeaker out RF+
Speaker out RFSpeaker out LF+
Speaker out LFSpeaker out LR+
Speaker out LR-
ITALIANO
B
7
4
3
2
C-3
ENGLISH
1
C
C-2
FRANÇAIS
C-1
NEDERLANDS
6.
C
Ekolayzer
*
nc
nc
nc
RC +12V
Remote Control
RC - GND
13
14
15
16
17
18
19
20
SVENSKA
7
8
9
10
11
12
CDC-Data - In
CDC-Data - Out
Permanent +12V
+12V
Bus / GND
AF / GND
Line In - L
Line In - R
*
PORTUGUÊS
Line Out LR
Line Out RR
Line Out / Ground
Line Out LF
Line Out RF
+12V Amplifier
C3
Amplifikatör
Opsiyon
(Remote Control Eye)
DANSK
1
2
3
4
5
6
C2
ESPAÑOL
C1
CD deπiµtirici
33
EA_Calg_SDiegoMP35 tr®
33
20.07.2005, 10:25 Uhr
MONTAJ KILAVUZU
7.
Preamp./Sub./Center - out cable
7 607 001 512
12V
Relais
Amplifikatör
A
12V
7
1 35
Term. 15 +12V
8
24 6
Radio Mute
+
+
+
+
-
LR
F LF
RR R
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
12V
12V
Deπiµiklikler olabilir!
34
EA_Calg_SDiegoMP35 tr®
34
20.07.2005, 10:25 Uhr
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
DANSK
PORTUGUÊS
∑lgili yerler doldurulmuµ cihaz pasosunu lütfen
güvenli bir µekilde muhafaza ediniz!
35
EA_Calg_SDiegoMP35 tr®
35
20.07.2005, 10:25 Uhr
Country:
Germany
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Czech. Rep.
Hungary
Poland
Turkey
(D)
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
(CZ)
(H)
(PL)
(TR)
Phone:
Fax:
WWW:
0180-5000225
01-610 39 0
02-525 5444
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
210 94 27 337
01-46 66 700
02-369 62331
40 4078
0800 400 1010
66-817 000
2185 00144
902 52 77 70
08-7501850
01-8471644
02-6130 0446
76 511 803
0800-118922
0212-335 06 71
05121-49 4002
01-610 39 391
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 94 12 711
01-46 66 706
02-369 62464
40 2085
0800 400 1040
66-817 157
2185 00165
91 410 4078
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
76 511 809
022-8771260
0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
"Malın kullanım ömrü 10 yıldır"
Üretici firma: Blaupunkt GmbH, P.O.Box 98, D-31132 Hildesheim - ALMANYA
∑thalatçı firma: BOSCH Sanayi ve Ticaret A.Ω., P.K.21, 34330 Levent-∑stanbul
Gerätepass
Name:
....................................................
Typ:
7
645
....................................................
Serien-Nr:
BP ...............................................
07/05 - CM/ASA
8622404574
(tr)
EA_Calg_SDiegoMP35 tr®
36
20.07.2005, 10:25 Uhr
(DE) Hinweis zum PTY-EON-Empfang
Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen
Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu
einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY
(Programm-Typ) eingeschaltet haben.
Möchten Sie diese PTY-EON-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie diese im
Menü mit „PTY off” aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten AUDIO, SRC oder
BND.
Bitte lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung unter „Radiobetrieb” den
Absatz „Programm-Typ (PTY)”.
(GB) Note regarding PTY-EON reception
If your Blaupunkt system switches from your chosen radio programme to another
radio programme or from your chosen audio source (CD or CD changer) to a radio
programme, please check whether you have activated the PTY (programme type)
function.
If you do not want this PTY-EON switching to occur, you should deactivate it in the
menu by selecting “PTY off”. Press one of the AUDIO, SRC or BND buttons
beforehand.
Please also read about this in the operating instructions in the section entitled
“Programme type (PTY)” under “Radio mode”.
(FR) Remarque concernant la réception PTY EON
Quand votre appareil Blaupunkt commute d’une émission de radio que vous êtes
en train d’écouter à un autre programme radio ou d’une source (CD ou changeur
CD) que vous avez choisie, assurez-vous d’avoir activé PTY (type de programme).
Si vous ne souhaitez pas cette commutation PTY EON, désactivez-la en
sélectionnant « PTY off » dans le menu. Appuyez au préalable sur l’une des
touches AUDIO, SRC ou BND.
Pour plus d’informations, reportez-vous également au paragraphe « Type de
programme (PTY) » du chapitre « Mode radio » du mode d’emploi.
(IT)
Nota sulla ricezione del PTY-EON
Quando il vostro apparecchio Blaupunkt si sintonizza da un radioprogramma in
ascolto ad un altro, oppure si disinserisce dalla fonte audio selezionata (CD o
multilettore CD) e passa alla ricezione di un programma radio, controllate per
favore se avete inserito la funzione PTY (tipo di programma).
8 622 404 794
1
_PTY_20spr.pmd
1
17.11.2005, 11:15 Uhr
Se volete evitare queste commutazioni PTY-EON, selezionate nel menu la funzione
"PTY off". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND.
Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella
sezione "Esercizio Radio" al punto "Tipo di programma (PTY)".
(NL) Aanwijzing bij de PTY-EON-ontvangst
Wanneer uw Blaupunkt-apparaat van één beluisterde radiozender overschakelt op
een andere, of van een gekozen geluidsbron (cd of cd-wisselaar) op een
radiozender, kunt u controleren of u PTY (programmatype) hebt ingeschakeld.
Wanneer u geen prijs stelt op deze PTY-EON-omschakeling, schakelt u deze in het
menu uit met "PTY off". Druk van tevoren op een van de toetsen AUDIO, SRC of
BND.
Lees hiervoor ook in de gebruiksaanwijzing onder "Radioweergave" de alinea
"Programmatype (PTY)".
(SW) Information om mottagning med PTY-EON
Byter din Blaupunkt bilstereo självmant från inställt radioprogram eller spelad cd/cdväxlare till annat radioprogram? Då är möjligen funktionen Programtyp (PTY-EON)
tillkopplad.
Om Du vill undvika detta, frånkopplar Du funktionen Programtyp (PTY-EON) i
menyn. Tryck först på någon av knapparna AUDIO, SRC eller BND och välj sedan
"PTY off".
För mer information, se avsnittet "Programtyp (PTY)" i bruksanvisningens kapitel
"Radio".
(ES) Observaciones sobre la recepción PTY-EON
Si su equipo Blaupunkt cambia de la emisora de radio que está escuchando a otra,
o de la fuente de sonido seleccionada (CD o cambiadiscos) a una emisora de
radio, verifique si tiene activada la función PTY (tipo de programa).
Si no desea que el equipo cambie automáticamente a emisoras PTY-EON,
desactive dicha función seleccionando la opción “PTY off” en el menú. Pulse
previamente una de las teclas AUDIO, SRC o BND.
Para más detalles, consulte el punto “Tipo de programa (PTY)” en el capítulo
“Modo de radio” de las instrucciones de manejo.
2
_PTY_20spr.pmd
2
17.11.2005, 11:15 Uhr
(PT) Informação sobre a recepção no modo PTY-EON
Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte
que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico,
verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.
Se não desejar usar a função PTY-EON, desactive-a no menu escolhendo a opção
“PTY OFF”. Prima anteriormente uma das teclas AUDIO, SRC ou BND.
Para tal, leia também o parágrafo “Tipo de programas (PTY)” no capítulo “Rádio”
nas instruções de serviço.
(DK) Oplysning om PTY-EON-modtagelse
Hvis din Blaupunkt radio slår fra det aktuelle radioprogram over i et andet eller fra
en valgt kilde (CD eller Multi CD) over i et radioprogram, bør du tjekke om du har
tændt for PTY (programtype).
Hvis PTY-EON-omskiftningen ikke ønskes, deaktiveres funktionen med "PTY off" i
menuen. Forinden trykkes på en af tasterne AUDIO, SRC eller BND.
Læs også afsnittet om "Programtype (PTY)" under "Radiodrift" i
betjeningsvejledningen.
(SF) PTY-EON-vastaanottoon liittyvä ohje
Jos Blaupunkt-laite vaihtaa kuuntelemastasi radio-ohjelmasta toiseen radioohjelmaan tai valitsemastasi äänilähteestä (CD tai CD-vaihtaja) johonkin radioohjelmaan, tarkista onko PTY (ohjelmatyypin tunnistus) päällä.
Jos et halua laitteen vaihtavan radio-ohjelmaa automaattisesti PTY-EON-toiminnon
avulla, voit kytkeä sen pois toiminnasta valikossa ("PTY off"). Paina ensin jotain
painikkeista AUDIO, SRC tai BND.
Lue myös käyttöohjeen kohdasta "Radiokäyttö" kappale "Ohjelmatyyppi (PTY)".
(PL) Wskazówki dotyczàce odbioru PTY-EON
Gdy urzàdzenie prze∏àcza si´ z jednej stacji radiowej na innà lub z wybranego
êród∏a audio (CD / zmieniacz CD) na odbiór programu radiowego, to nale˝y
sprawdziç, czy w∏àczony program jest programem typu PTY.
Je˝eli nie chcà Paƒstwo korzystaç z funkcji PTY EON, to prosz´ w odpowiednim
menu wybraç opcj´ „PTY off”. Przed wybraniem tej opcji trzeba wcisnàç jeden z
przycisków AUDIO, SRC lub BND.
Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w instrukcji obs∏ugi w rozdziale
„Tryb obs∏ugi radia”, w punkcie „Typ programu (PTY)”.
3
_PTY_20spr.pmd
3
17.11.2005, 11:15 Uhr
(CZ) Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON
Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou
rozhlasovou stanici, nebo ze zvoleného zdroje (CD nebo mûniã CD) na jiné
rozhlasové vysílání, zkontrolujte, jestli není zapnutá funkce PTY (typ programu).
Pokud si nepfiejete, aby do‰lo k pfiepínání pfiístroje funkcí PTY-EON, vypnûte ji
v nabídce bodem „PTY off”. Stisknûte nejprve jedno z tlaãítek AUDIO, SRC nebo
BND.
Bliωí informace k tomuto bodu naleznete v návodu k obsluze v kapitole „ReÏim
rádia” v odstavci „Typ programu (PTY)”.
(HU) Utasítás a PTY-EON vételhez
Ha az Ön Blaupunkt készüléke egy hallgatott rádiómæsorról egy másik
rádiómæsorra vagy egy kiválasztott forrásról (CD vagy CD-váltó) egy rádiómæsorra
kapcsol át, úgy kérjük ellenœrizze, hogy bekapcsolta-e a PTY-t (mæsortípus).
Ha Önnek nem megfelelœ ez a PTY-EON átkapcsolás, kérjük, kapcsolja azt ki a
menüben a „PTY off”-fal. Elœtte azonban nyomja le az AUDIO, SRC vagy BND
gombok egyikét.
Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató „Rádió üzemmód”
fejezetében a „Mæsortípus (PTY)” c. bekezdést.
(KR) Napomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmjenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da provjerite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa „PTY
off”. Prethodno pritisnite jednu od tipki AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputama za upotrebu pod „Rad radija” poglavlje
„Tip programa (PTY)”.
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da proverite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa “PTY
off”. Prethodno pritisnite jedan od tastera AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputstvu za upotrebu pod “Rad radija” pasus
“Tip programa (PTY)”.
4
_PTY_20spr.pmd
4
17.11.2005, 11:15 Uhr
(SK) Pokyny pre príjem PTY-EON
Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘
rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘
rádioprogram, tak prosím skontrolujte, ãi ste zapnuli PTY (Program Type).
Ak nechcete toto prepínanie PTY-EON, vypnite ho v menu pomocou “PTY off”.
Stlaãte pred t˘m niektoré z tlaãidiel AUDIO, SRC alebo BND.
Preãítajte si prosím k tomu tieÏ v návode na obsluhu, pod “Rádiová prevádzka”
odsek “Program Type (PTY)”.
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
Ko se Va‰a Blaupunkt naprava preklopi iz slu‰nega radijskega programma na
drugi radijski program, oziroma iz izbrane zveze (CD ali CD-menjalca) na radijski
program, Vas prosimo, da preverite, ãe ste vklopili PTY (programni-tip).
âe noãete preklop PTY-EON, potem priklopite le-tega v meniju na „PTY off”.
Pritisnite pred tem na tipko AUDIO, SRC oziroma na BND.
Prosimo, da si preberete v navodilih za uporabo pod “radijo delovanje” odstavek
“program-tip (PTY)”.
(TR) PTY-EON yay∂n∂ al∂nmas∂ ile ilgili bilgi
Eπer Blaupunkt cihaz∂n∂z dinlediπiniz bir radyo program∂ndan baµka bir radyo
program∂na veya seçmiµ olduπunuz bir kaynaktan (CD veya CD deπiµtirici) bir
radyo program∂na geçerse, PTY (program tipi) fonksiyonunu açm∂µ olup
olmad∂π∂n∂z∂ lütfen kontrol ediniz.
Eπer bu PTY-EON geçiµini istemiyorsan∂z, bu fonksiyonu menü üzerinden "PTY off"
ile kapat∂n∂z. Bu iµlemden önce AUDIO, SRC veya BND tuµlar∂ndan birine bas∂n∂z.
Lütfen bu konu ile ilgili olarak, kullanma k∂lavuzunda "Radyo modu" bölümündeki
"Program tipi (PTY)" k∂sm∂n∂ okuyunuz.
(GR) Àfi‰ÂÈÍË ÁÈ· ÙË Ï‹„Ë PTY-EON
ŸÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Blaupunkt ·ÏÏ¿˙ÂÈ ·fi ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘
·ÎÔ‡Ù Û ¤Ó· ¿ÏÏÔ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ· ‹ ·fi ÌÈ· ÂÈÏÂÁ̤ÓË ËÁ‹ (CD
‹ ÙÚÔÊÔ‰fiÙ˘ CD) Û ¤Ó· Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÚfiÁÚ·ÌÌ·, ÙfiÙ ÂϤÁÍÙ ·Ú·Î·ÏÒ,
Â¿Ó ¤¯ÂÙ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÔ PTY (Ù‡Ô˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜).
ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ¤¯ÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ PTY-EON, ÙfiÙÂ
·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ Ì “PTY OFF”. ¶·Ù‹ÛÙ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜ ¤Ó·
·fi Ù· Ï‹ÎÙÚ· AUDIO, SRC ‹ BND.
¢È·‚¿ÛÙ ·Ú·Î·ÏÒ ÁÈ’ ·˘Ùfi Â›Û˘ ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ οو ·fi
“§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘” ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· “∆‡Ô˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ (PTY)”.
5
_PTY_20spr.pmd
5
17.11.2005, 11:15 Uhr
(RU) Указание по приему PTY-EON
При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или
переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD
или CD-чейнджер) проверьте, пожалуйста, включена ли функция PTY (тип
программы). Eсли Вы хотите отключить автоматический выбор программ
PTY-EON, то выключите эту функцию опцией меню "PTY off". Для этого
нажмите одну из следующих клавиш – AUDIO, SRC или BND.
Ознакомьтесь, пожалуйста, с соответствующими инструкциями о включении
автоматического режима выбора программ (PTY) в разделе "Прием
радиопередач" пользовательской документации к Вашему аппарату
Blaupunkt.
6
_PTY_20spr.pmd
6
17.11.2005, 11:15 Uhr

Benzer belgeler

00Bristol_VancCD35 tr

00Bristol_VancCD35 tr Bununla birlikte, kullan∂m ile ilgili sorular∂n∂z olursa, lütfen yetkili sat∂c∂ya dan∂µ∂n∂z ya da ülkenizdeki müµteri dan∂µma hatt∂n∂ aray∂n∂z. Telefon numaralar∂ bu kitapç∂π∂n arka yüzünde bulunma...

Detaylı