Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Entegre Amplifikatör
Transkript
Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Entegre Amplifikatör
G Integrated Entegre AmAmplifier plifikatör Amplificateur Intégré KULLANIM KILAVUZU BUNLARI D‹KKATL‹CE OKUYUNUZ 1 En performans› elde etmek için, lütfen k›lavuzu Toiyi assure the finest performance, pleaseburead this manual dikkatlice için emniyetli bir yerde carefully.okuyunuz. Keep it in‹leride a safebakmak place for future reference. 2 saklay›n›z. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, 2 Bu ses sistemini iyi havaland›r›lm›fl, serin, kuru, temiz bir clean place - away from direct sunlight, heat sources, yere – direktdust, günefl ›fl›¤›ndan, ›s› kaynaklar›ndan, titreflimden, vibration, moisture, and/or cold. For proper tozdan, nemden ve/veya so¤uktan uza¤a kurunuz. Uygun ventilation, allow the following minimum clearances havaland›rma için cihaz etraf›nda afla¤›da belirtilen minimum around this unit. boflluklar› b›rak›n›z. Top: 30 cm (11-3/4 in) Üstten: 30 cm cm (7-7/8 (11-3/4in) inç) Rear: 20 Arkadan: cm(7-7/8 (7-7/8in) inç) Sides: 2020cm cm away (7-7/8from inç) other electrical appliances, 3 Yanlardan: Locate this20unit 3 U¤ultu seslerini önlemek için bu cihaz› di¤er elektrikli motors, or transformers to avoid humming sounds. motorlardan transformatörlerden uza¤a 4 cihazlardan, Do not expose this unitya to da sudden temperature changes yerlefltiriniz. from cold to hot, and do not locate this unit in an 4 Cihaz›n içinde,with elektrik yang›na, environment highçarpmalar›na, humidity (i.e. a roomcihaz›n with azarar görmesine ve/veya kifliselcondensation yaralanmalarainside sebepthis olabilecek humidifier) to prevent unit, yo¤uflmalar› bu cihaz› so¤uktan s›ca¤a geçifl which may önlemek cause aniçin electrical shock, fire, damage to this gibi s›cakl›k de¤iflikliklerine unit,aniand/or personal injury. maruz b›rakmay›n›z ve ortamlara yerlefltirmeyiniz (nemlendirici 5 yüksek Avoidnemli installing this unit where foreign object may fall bulunan birunit odaand/or gibi). this unit may be exposed to liquid onto this 5 Cihaz›, üzerine yabanc› maddelerin dripping or splashing. On the top düflebilece¤i of this unit, ve/veya do not su damlamas›na veya s›çramas›na maruz kalabilece¤i yerlere place: monte etmekten kaç›n›n›z.asCihaz›n üzerine – Other components, they may causeflunlar› damage and/or yerlefltirmeyiniz: discoloration on the surface of this unit. – – Di¤er bileflenler, ve/veya cihaz yüzeyinin renginin Burning objectshasara (i.e. candles), as they may cause fire, bozulmas›na sebep olabilece¤i için. damage to this unit, and/or personal injury. – – Yanan nesneler (mum, yang›na, cihaz›n hasar Containers with liquidvb.), in them, as they may fall and görmesine ve/veya yaralanmalara sebep liquid may cause kiflisel electrical shock to the user and/or olabilece¤i damage toiçin. this unit. s›v› bulunan ve içindeki s›v› 6 –Do‹çinde not cover this unitkaplar, with adevrilebilece¤i newspaper, tablecloth, kullan›c›y› elektrik çarpmas›na ve/veya hasar curtain, etc. in order not to obstruct heat cihaz›n radiation. If the görmesine inside sebep olabilece¤i için.it may cause fire, temperature this unit rises, 6 Is›n›n yay›lmas›n› engellememek için cihaz› gazeteyle, masa damage to this unit, and/or personal injury. perdeyle, örtmeyiniz. E¤er bu cihaz›n 7 örtüsüyle, Do not plug in thisvb. unit to a wall outlet until all içindeki s›cakl›k yükselirse, bu durum yang›na, cihaz›n zarar connections are complete. ve/veya kiflisel 8 görmesine Do not operate this unit yaralanmalara upside-down. sebep It mayolabilir. overheat, 7 Tüm ba¤lant›lar› yap›lmad›kça cihaz› elektrik prizine possibly causing damage. ba¤lamay›n›z. 9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 8 Bu cihaz› bafl afla¤› çal›flt›rmay›n›z. Muhtemel bir hasara 10 sebep Whenolacak disconnecting the power cable from the wall outlet, flekilde hararet yapabilir. grasp the plug; do notve/veya pull theba¤lant› cable. kablolar›n› 9 Anahtarlar›, dü¤meleri 11 zorlamay›n›z. Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, fiflten dry cloth. 10 Güç kablosunu prizden çekerken, tutun; kablodan 12 çekmeyiniz. Only voltage specified on this unit must be used. Using thiscihaz› unit with a higher voltagetemizlemeyiniz, than specified iscihaz›n dangerous 11 Bu kimyasal çözücülerle and may cause damage to this unit, personal kaplamas›na zararfire, verebilir. Temiz, kuru birand/or bez kullan›n›z. injury.cihaz Yamaha will belirtilen not be held responsible for anyCihaz› 12 Sadece üzerinde voltaj kullan›lmal›d›r. damage voltaj resulting from use of this unitbir with a voltage belirtilen de¤erinden daha yüksek de¤erde kullanother than specified. mak tehlikelidir ve yang›na, bu cihaz›n zarar görmesine 13 ve/veya To prevent damage by lightning, keep the powerbelirtilen cable kiflisel yaralanmaya sebep olabilir. Cihaz›n and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or voltaj de¤erinden daha yüksek bir voltaj ile çal›flt›r›lmas›ndan this unit duringbira hasardan lightningYamaha storm. sorumlu tutulamaz. do¤an herhangi 14 Y›ld›r›m›n Do not attempt to modifyönlemek or fix this unit. Contact 13 zarar vermesini için, y›ld›r›ml› havalarda qualified Yamaha personnel when any service is güç kablosunu ve d›flservice antenleri prizden çekiniz. needed. cabinet should be etmeye openedçal›flmay›n›z. for any 14 Bu cihaz› The modifiye etmeye ya never da tamir reasons. bir bak›m yap›lmas› gerekti¤inde kalifiye Yamaha Herhangi 15 servis Whenpersoneli not planning to use this unit periods of ile temas kurunuz. Herfor nelong sebeple olursa time kabin (i.e. vacation), the AC power plug from olsun kesinlikle disconnect aç›lmamal›d›r. thecihaz› wall outlet. 15 Bu uzun süreli¤ine kullanmay› düflünmüyorsan›z gitmek gibi), fiflini prizden ç›kar›n›z. section on 16 (tatile Be sure to read theAC “TROUBLESHOOTING” 16 Cihaz›n ar›zal› oldu¤una karar vermeden önce yayg›n iflletim common operating errors before concluding that this unit is faulty. hatalar› ile ilgili “SORUN G‹DERME” bölümünü okudu¤unuzdan emin olun. i A and 17 ettirmeden içinunit, 17 Cihaz› Beforehareket moving this unit,önce, presscihaz› A to kapatmak turn off this dü¤mesine bas›n›zthe ve AC fiflini çekiniz. then disconnect powerprizden plug from the wall outlet. 18 s›cakl›¤› aniden de¤iflti¤i yo¤uflma olacakt›r. 18 Ortam Condensation will form when taktirde the surrounding Güç kablosunuchanges prizden suddenly. ç›kar›n, ard›ndan cihaz›the kendi haline temperature Disconnect power b›rak›n›z. cable from the outlet, then leave this unit alone. 19 Gücü 19 Cihaz› Whenuzun usingsüre thiskulland›¤›n›zda, unit for a long cihaz time, ›s›nabilir. this unit may kapat›n, cihaz›the so¤umas› için then b›rak›n›z. becomeard›ndan warm. Turn power off, leave this unit 20 Cihaz› prizinin yak›n›na ve AC güç kablosunun alone AC for cooling. ulaflabilece¤i birAC yereoutlet monteand ediniz. 20 kolayl›kla Install this unit near the where the AC 21 Piller günefl ateflreached veya benzer flekillerde afl›r› ›s›ya power plug›fl›¤›, can be easily. b›rak›lmamal›d›r. yerel düzenlemelere göresuch 21 maruz The batteries shall not Pilleri be exposed to excessive heat at›n›z. as sunshine, fire or the like. When you dispose of 22 Kulakl›klardan ve hoparlörlerden gelen yüksek ses bas›nc› batteries, follow your regional regulations. iflitme kay›plar›na sebep olabilir. 22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. AAC Cihaz ACasprizine ba¤l› oldu¤u sürece, dü¤mesine basarak As long this unit is connected to the wall outlet, it is not bekleme moduna alsan›z bile AC güç kayna¤›ndan ayr›lm›fl olmaz. disconnected from the AC power source even if you turn off this Bu durumda, cihaz çok düflük miktarda enerji tüketecek flekilde unit by A or set it to the standby mode by A button on the remote tasarlanm›flt›r. control. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power. UYARI YANGIN YA DA ELEKTR‹K ÇARPMASI TEHL‹KES‹N‹ WARNING AZALTMAK C‹HAZI YA⁄MURA VEYA NEME TO REDUCE‹Ç‹N, THE BU RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO MARUZ BIRAKMAYINIZ. NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. Sadece A-S500 A-S500 only This labels›ras›nda is required be attached to a product which the Çal›flmas› üst to kapa¤›n s›cakl›¤›n›n yüksek of olabilece¤ini temperature of the top yap›flt›r›lmal›d›r. cover may be hot during operation. belirten bu etiket ürüne ‹Ç‹NDEK‹LER G‹R‹fi ÇALIfiTIRMA Ç ALMA VEAND KAYD ETME ............................................ 8 PLAYING RECORDING.............................8 Bir kayna¤›n çal›nmas›.....................................................8 Playing a source......................................................... 8 Ses aral›¤› kalitesinin ayarlanmas› ...................................8 Adjusting the tonal quality ........................................ 8 Bir kayna¤›na kaydedilmesi...............................................9 Recording source .................................................... 9 fi ARKI ÇALBACK MAK TUNES FROM PLAYING iPhYOUR one/iPodiPhone/iPod ’unuzdan .................................................10 .............................................. 10 G‹R‹fi FUSEFUL AYDALI FEATURES ÖZELL‹KLER............................................ .............................................. 11 V ER‹LEN AKACCESSORIES SESUARLAR ....................................... ................................... 11 SUPPLIED K UMANDALAAND R VE FUNCTIONS FONKS‹YONLA R ..................... 22 CONTROLS ......................... Ön panel ve Uzaktan kumanda ........................................2 Front panel and Remote control ................................ 2 Uzaktan kontrol hakk›nda About the remote control................................................3 ........................................... 3 Arka Rear panel panel........................................................................4 .................................................................. 4 iPod Üniversal Dock Yuvan›n .....................11 Usingiçin a Universal forkullan›lmas› iPod............................. 11 iPod Kablosuz Sisteminin kullan›lmas›..........................12 Using a Wireless System for iPod ........................... 12 HAZIRLIK ‹LAVE B‹LG‹LER S ORUN G‹DERME ...................................................13 .......................................... 13 TROUBLESHOOTING T EKN‹K ÖZELL‹KLER .............................................. 17 SPECIFICATIONS...............................................17 ÇALIfiTIRMA ■BuAbout this manual I k›lavuz hakk›nda indicates a tip foriçin your operation. •• y sembolü iflleminiz ipucu vermektedir. y •• Baz› ana cihaz üzerinde veyaby uzaktan bulunanondü¤meleri gerçeklefltirilebilir. Ana cihaz Someifllemler operations can be performed using kumandada either the buttons the mainkullan›larak unit or on the remote control. In cases ve uzaktan kumanda üzerindeki dü¤me isimlerinin farkl›and oldu¤u durumlarda uzaktan kumanda üzerindeki when the button names differ between the main unit the remote control, the names of the buttons dü¤melerin on the remote isimleri verilmifltir. control parantez are giveniçinde in parentheses. •• Bu k›lavuz üretim öncesiprior bas›lm›flt›r. Tasar›mDesign ve teknik gelifltirme, vb. nedenlerle de¤ifltirilebilir. This manual is printed to production. andözellikler specifications are subject to change in part as a K›lavuz result ofile ürün aras›nda farkl›l›klar olmas› durumundabetween ürün baz the al›nmal›d›r. improvements, etc. In case of differences manual and the product, the product has priority. HAZIRLIK B A⁄LANTILAR ......................................................... ....................................................... 5 CONNECTIONS Hoparlörlerin ve kaynak bileflenlerin ba¤lanmas›............55 Connecting speakers and source components............ Elektrik kablosunun ba¤lanmas› ......................................77 Connecting the power cable....................................... INTRODUCTION Thiscihaz: unit allows you to: Bu ◆ Ses Improve sound quality by fonksiyonunu using the Purekullanarak Direct (p. 8) N kalitesini Pure Direct gelifltirir function (s. 8) N cihaz›n›zdan çalar (opsiyonel ◆ iPhone/iPod Play back music from yourmüzik iPhone/iPod (optional Yamaha ürünü gerekli; s. 10) product required; p. 10) N dinleme kayna¤›ndan ba¤›ms›z ◆ Kay›t Selectkayna¤›n› the recording source independently of the olarak listening seçin A-S500; 9) source(sadece (A-S500 only; p.s. 9) N Yamaha bileflenlerini cihaz›n using uzaktan ◆ Di¤er Control other Yamaha components thiskumandas›n› unit’s kullanarak kontrol edin (s. 3) remote control (p. 3) N sesleri subwoofer’a ba¤layarak art›r›n (s. ◆ Bas Boost bass bir sounds by connecting a subwoofer (p. 5) 5) N MANAGEMENT (GÜÇ YÖNET‹M‹) switch ◆ POWER Save power by using POWER MANAGEMENT dü¤mesini kullanarak güç tasarrufu yap›n (s. 7) (p. 7) VER‹LEN AKSESUARLAR Lütfen hepsini emin parts: olun: Please afla¤›daki check thatparçalar›n you received allald›¤›n›zdan of the following Uzaktan kumanda Remote control Piller (x 2)(× 2) Batteries (AA, R6, UM-3) 1 ‹LAVE B‹LG‹LER ÖZELL‹KLER KUMANDALAR VE FONKS‹YONLAR Ön panel ve Uzaktan kumanda (A-S500) 1 1 AA(GÜÇ) (POWER) A Adü¤mesi Ön panel: A switch Front panel: Cihaz›n gücünü aç›p A of this unit. Turns on and off thekapat›r. power Aç›k konum: Bas›l› On position: Pushed inward Kapal› konum: Released Serbest outward Off position: Remote kumanda: control:AA A button Uzaktan dü¤mesi Whenaç›k this oldu¤unda: unit is turned on:A turnsveya unit on or sets it to Cihaz cihaz› açar moduna Athisbekleme standby mode. al›r. Note Not This unit consumes a small amount of power when bir turned Cihaz kapal› oldu¤unda veya bekleme modundayken A evenküçük off or when in standby mode. miktar güç tüketir. A A indicator 2 POWER on 2 GÜÇ aç›k lambas› Lights up as follows: Afla¤›daki flekilde yanar: Brightly lit: yanar: Power is onGüç aç›k Parlak flekilde Dimly lit:flekilde Standby Kararm›fl yanar mode Standby (bekleme) modunda Off: PowerAis off Kapal›: Güç kapal› y Cihaz bekleme on modundayken, iPhone/iPod flarjlitediliyorsa aç›k The POWER indicator remains brightly while angüç iPhone/ lambas› flekilde yanar. iPod is parlak being charged, even if this unit is in standby mode. 3 3K›z›lötesi Infrared sinyal signalaktar›c›s› transmitter Ana cihaza sinyaller Sends signals to thegönderir. main unit. 4 sensörü 4Uzaktan Remotekumanda control sensor Uzaktan kumandadan sinyalleri al›r.control. Receives signals from the remote 5 seçicisiand ve lambalar› 5 KAYNAK INPUT selector indicators Dinlemek giriflyou kayna¤›n› Select theistedi¤iniz input source want toseçer. listenKarfl›l›k to. The gelen input girifl kaynaklar› seçildi¤inde girifl kayna¤› lambalar› source indicators light up when the correspondingyanar. input sources are selected. y Girifl y kaynak isimleri, arka paneldeki ba¤lant› jaklar›n›n isimlerine karfl›l›k gelir. The input source names correspond to the names of the connection jacks on the rear panel. 2 KUMANDALAR VE FONKS‹YONLAR D VOLUME VOLUMEdü¤mesi control VOLUME VOLUME+/– +/– Ses ç›k›fl the seviyesini kontrollevel. eder. Control sound output Bu, seviyesini Thiskay›t doesiçin notREC affect the RECetkilemez. level for recording. 7 7 SPEAKERS SPEAKERSseçicisi selector SPEAKERS seçicisi A, B veya olaraktoher Turn on or off the speaker set A+B connected the ayarland›¤›nda panel üzerindekion SPEAKERS A ve/veya SPEAKERS Aarka and/or B terminals the rear panel each B terminallerine ba¤l› hoparlör setini aç›p kapat›r. time the corresponding SPEAKERS selector is set to A, B MUTE (Sadece control uzaktan only) kumanda) MUTEdü¤mesi button (Remote Ses seviyesini indirir. Decreases the20dB current volume by about 20 dB. or A+B. 8 REC OUT seçicisi (sadece A-S500) 8 REC OUT (A-S500 only) KAYNAK seçiciselector ayarlar›ndan ba¤›ms›z olarak, baflka bir kayna¤› yapmakindependently için di¤er bir kayna¤› seçer. Select adinlerken source forkay›t recording of the INPUT selector setting, allowing you to record the selected source 9 BASS dü¤mesi while listening to another source (see page 9). Alçak frekans tepkisini art›r›r veya azalt›r (bkz sayfa 9). 9 BASS control 0 Increases or decreases TREBLE dü¤mesithe low frequency response (see Yüksek page 9).frekans tepkisini art›r›r veya azalt›r (bkz sayfa 9). 0 BALANCE TREBLE control A dü¤mesi Increases decreases the response (see Sa¤ ve sol or hoparlörlerin ses high ç›k›fl frequency dengesini ayarlar (bkz page 9). sayfa 9). A BALANCE control B LOUDNESS dü¤mesi Adjusts the output balance the left muhafaza and right eder Herhangi bir sound ses seviyesinde tam sesofaral›¤›n› speakers (bkz. sayfa(see 9) page 9). B LOUDNESS control C PURE DIRECT dü¤mesi ve gösterge lambas› Retains a full tonal range at any volume level (see page 9). Mümkün olan en saf seste her girifl kayna¤›n› yeniden üretir. Bu aç›ld›¤›nda üzerindeki lambas› yanar C fonksiyon PURE DIRECT switch and gösterge indicator (bkz sayfa 8).any input source in the purest sound possible. Reproduces The indicator above it lights up when this function is turned on (see page 8). y •• The Sessiz konuma al›nd›¤›nda KAYNAK gösterge lambas› yan›p INPUT indicator for the current input source blinks while sönmeye the outputbafllar. is muted. •• The MUTE dü¤mesine tekrar bas›ld›¤›nda veya ön paneldeki mute is released when MUTE button is pressed again, or VOLUME dü¤mesi çevrildi¤inde ya da uzaktan kumanda when the volume is adjusted by rotating the VOLUME control üzerindeki VOLUME+/- tufllar›na bas›larak ses seviyesi on the front panel or by pressing the VOLUME +/– buttons on ayarland›¤›nda, ses aç›lacakt›r. the remote control. E E iPhone/iPod iPhone/iPodkontrol controldü¤meleri buttons iPod için opsiyonel Yamaha Üniversal Yuvas› (bkz sayfa 11) Control an iPhone/iPod that is connected using an optional veya Kablosuz Sistem (bkz sayfa 12) kullan›larak ba¤lanan Yamaha Universal Dockeder. for iPod (see page 11) or bir iPhone/iPod'u kontrol Wireless System for iPod (see page 12). F Yamaha radyo kontrol dü¤meleri F Yamaha tuner control buttons Yamaha radyosunun çeflitli fonksiyonlar›n› kontrol eder. Control various functions of a Yamaha tuner. Not Not Yamaha marka radyo kullansan›z bile, baz› bileflenler ve özellikler Even when using a Daha Yamaha certain components mevcut olmayabilir. fazlatuner, bilgi için cihaz›n kullan›m and features may not be available. Refer to your component’s owner’s k›lavuzuna bak›n›z. manual for more information. G Yamaha CD çalar kontrol dü¤meleri G Yamaha CD player control buttons Yamaha CD çalar›n çeflitli fonksiyonlar›n› kontrol eder. Control various functions of a Yamaha CD player. Not Not Yamaha CD çalar kullansan›z bile, baz› bileflenler ve özellikler mevcut olmayabilir. fazlaCD bilgi için cihaz›n Even when using a Daha Yamaha player, certainkullan›m components and k›lavuzuna bak›n›z. features may not be available. Refer to your component’s owner’s manual for more information. Uzaktan kumanda hakk›nda I kumandaya tak›lmas› ■ Uzaktan Installing batteriespillerin in the remote control I kumandan›n kullan›lmas› ■ Uzaktan Using the remote control Uzaktan kumanda yönlü bir k›z›lötesi ›fl›n iletir. Kullan›rken The remote control transmits a directional infrared beam. uzaktan do¤rudan cihaz›n ön panelinde yer alan Be sure kumanday› to aim the remote control directly at the remote uzaktan kumanda do¤rulttu¤unuzdan emin control sensor onsensörüne the front panel of this unit during olunuz. operation. AA, AA, R6, R6, UM-3 UM-3 pilleri batteries 6m içerisinde Within 6m (20 (20 ft) ft) Not Not Kutuplar›n olmas›n› sa¤lay›n›z. Pil yuvas›n›n içindeki flekle Make sure do¤ru that the polarities are correct. See the illustration bak›n›z. inside the battery compartment. Not Not Uzaktan kumanda ve cihaz aras›ndaki alanda büyük engeller b The area between the remote control and this unit must be clear of ulunmamal›d›r. large obstacles. 3 G‹R‹fi 6 6 PHONES PHONESjak› jack Özel dinleme için müzik gelir. Sesindo not Connect headphones forkulakl›klar›n›za private listening. If you hoparlörlerden duyulmas›n› istemiyorsan›z SPEAKERS want sound to be heard from the speakers, set the seçicisini OFFselector konumuna getiriniz. SPEAKERS to OFF. KUMANDALAR VE FONKS‹YONLAR Arka panel (Tayvan Orta/Güney Amerika modelleri) (Taiwanve and Central/South America models) 1 jak› 1 CD CDgirifl input jacks CD çalar ba¤lamak için player kullan›l›r Used to connect a CD (see(bkz. pagesayfa 5). 5). 2 PHONO PHONOjaklar› jacksve and GND terminal 2 GND terminali MM kullanan bir pikab› ve terminali Usedkartuflu to connect a turntable thatba¤lamak uses an MM cartridge, topraklamak için and to ground thekullan›l›r terminal(bkz. (seesayfa page 5). 5). 3 Ses Audio input/output 3 girifl/ç›k›fl jaklar› jacks Radyo harici external bileflenleri ba¤lamak için kullan›l›r (bkz.etc Used togibi connect components, such as a tuner, sayfa 5). 5). (see page 4 DOCK DOCKjak› jack 4 iPod opsiyonel veyaDock for Usediçin to connect anYamaha optionalÜniversal Yamaha Yuvas› Universal Kablosuz Sistem (bkz sayfafor 10) ba¤lamak için10). kullan›l›r. iPod or Wireless System iPod (see page 5 SUBWOOFER SUBWOOFER OUT jack 5 OUT jak› Dahili amplifikatöre sahip bir subwoofer ba¤lamak için(see Used to connect a subwoofer with built-in amplifier kullan›l›r page 5). (bkz. sayfa 5). I IMPEDANCE SELECTOR anahtar› ■ IMPEDANCE SELECTOR switch D‹KKAT Cihaz SELECTOR anahtar›n› Do notaç›kken changeIMPEDANCE the IMPEDANCE SELECTOR switch de¤ifltirmeyin, bunu yapman›z cihaza zarar verebilir. while the power of this unit is turned on, as doing so may Cihaz aç›lm›yorsa, damage the unit. IMPEDANCE SELECTOR anahtar› tam olarak konumuna kayd›r›lmam›fl olabilir. E¤er sorun buysa, If the unit fails to turn on, the IMPEDANCE SELECTOR güç kablosunu ç›kar›n ve anahtar› konumlardan herhangi switch may not be fully slid to either position. If this is the birine tam olarak kayd›r›n. case, remove the power and slide switch all the Anahtar konumunu (LOWcable [DÜfiÜK] veyathe HIGH way to eithersisteminizdeki position. [YÜKSEK]) hoparlörlerin empedans›na göre Select the switch position (LOW or HIGH) according to seçin. the impedance of the speakers in your system. Anahtar konumu Empedans seviyesi HIGH (YÜKSEK) • E¤er bir set (A veya B) kullan›yorsan›z, her bir hoparlörün empedans› 6 ohm veya daha yüksek olmal›d›r. • E¤er eflzamanl› olarak iki set (A ve B) kullan›yorsan›z, Her hoparlörün empedans› 12 ohm veya daha yüksek olmal›d›r. • E¤er çift yönlü kablo ba¤lant›lar› yap›yorsan›z, her bir hoparlörün empedans› 6 ohm veya daha yüksek olmal›d›r. Detaylar için bkz. sayfa 6. LOW (DÜfiÜK) • E¤er bir set (A veya B) kullan›yorsan›z, her bir hoparlörün empedans› 4 ohm veya daha yüksek olmal›d›r. • E¤er iki seti (A veya B) ayn› anda kullan›yorsan›z, her bir hoparlörün empedans› 8 ohm veya daha yüksek olmal›d›r. • E¤er çift yönlü kablo ba¤lant›lar› yap›yorsan›z, her bir hoparlörün empedans› 4 ohm veya daha yüksek olmal›d›r. Detaylar için bkz. sayfa 6. y SUBWOOFER OUT jak› 90 Hz üzerinde The SUBWOOFER OUTsinyalleri jack attenuates signals azalt›r. over 90 Hz. 6 POWER POWERMANAGEMENT MANAGEMENT switch 6 anahtar› Enables or disables the automatic power downveya function Otomatik güç kesme fonksiyonunu etkinlefltirir (see page 7). (bkz. sayfa 7). etkisizlefltirir 7 SPEAKERS SPEAKERSA/B A/B terminals 7 terminalleri Used to connect one or two speaker için sets kullan›l›r (see page(bkz. 5). Bir veya iki hoparlör setini ba¤lamak sayfa 5). 8 VOLTAGE SELECTOR switch (Taiwan and Central/South America models 8 VOLTAGE SELECTOR anahtar› only) (Sadece Tayvan ve Orta/Güney Amerika Themodelleri) VOLTAGE SELECTOR switch must be set to your Elektrik kablosunu takmadan önce local main voltageprize before plugging the VOLTAGE power cable into SELECTOR anahtar› yerel7). ana voltaja ayarlanmal›d›r (bkz. the wall outlet (see page sayfa 7). 9 IMPEDANCE SELECTOR switch 9 SeeIMPEDANCE IMPEDANCESELECTOR SELECTORanahtar› switch on this page. Bu sayfadaki EMPEDANS anahtar› bölümüne bak›n›z. 0 Power cable 0 Elektrik kablosu Connect the power cable into the wall outlet (see page 7). Elektrik kablosunu prize ba¤lay›n›z (bkz. sayfa 7). 4 PREPARATION BA⁄LANTILAR Hoparlörlerin ve kaynak bileflenlerin ba¤lanmas› D‹KKAT • Bileflenler aras›ndaki tüm or ba¤lant›lar yap›lana kadar bumain cihaz›power veya di¤er bileflenleri ana güce ba¤lamay›n. Do not connect this unit other components to the until all connections between components are • Tüm ba¤lant›lar do¤ru olmal›d›r: L (sol) L’ye, R (sa¤) R’ye, “+” “+”ya ve “–” “–”ye. Ba¤lant›lar hatal›ysa, hoparlörlerden complete. vebe hoparlör olmayacak ve bas sesinden yoksunare olacakt›r. • ses All duyulmayacakt›r connections must correct:ba¤lant›lar›n›n L (left) to L, kutuplar› R (right) hatal›ysa to R, “+”ses to do¤al “+” and “–” to “–”. If the connections faulty, Her bir bilefleniniz için kullan›m bak›n. no sound will be heard from thek›lavuzuna speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be • Müzik bileflenleri için RCA kablolar› kullan›n (hoparlör ba¤lant›lar› ve DOCK jak› ba¤lant›lar› hariç). Pikap Turntable DVDplayer, çalar, DVD etc. vs. Audio ç›k›fl› out Audio ç›k›fl› out CD player çalar CD GND Audio ç›k›fl› out (Toprak hatt›) Audio ç›k›fl› out Radyo Tuner CD CDkaydedici, recorder, etc. vs. Audio ç›k›fl› out Audio ç›k›fl› in DOCK jak› ba¤lant›lar› DOCK jack (bkz. connections (see page sayfa 10)10) HAZIRLIK unnatural and lack bass. Refer to the owner’s manual for each of your components. • Use RCA cables for audio components (except for speaker connections and DOCK jack connections). Hoparlörler Speakers A A Audio ç›k›fl› in Audio ç›k›fl› out Kaset çalar,etc. vb. Tape deck, Subwoofer Subwoofer Hoparlörler B Speakers B y • The PHONO jaklar› bir pikab› MM kartuflu ile ba¤lamak için tasarlanm›flt›r. PHONO jacks are designed for connecting a turntable with an MM cartridge. •• Connect Sinyaldeki paraziti azaltmak pikab›n›z› GND terminaline Ancak, baz› pikaplar için, GND ba¤lant›s› daha az your turntable to theiçin GND terminal to reduce noiseba¤lay›n. in the signal. However, for some turntables, you yap›lmadan may hear less noise parazit duyabilirsiniz. without the GND connection. 5 BA⁄LANTILAR D‹KKAT • Hoparlör setlerini ba¤lamadan önceswitch IMPEDANCE SELECTOR uygun konuma getirilmelidir. Detaylarspeaker için bkz. sayfa The IMPEDANCE SELECTOR must be set to the appropriate position before connecting sets. See4. • Ç›plak tellerinin birbirine veya cihaz›n herhangi bir metal k›sm›na temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi halde, bu page 4 hoparlör for details. ve/veya zarar görebilir. • cihaz Do not let thehoparlörler bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the • Bileflenler aras›ndaki tüm ba¤lant›lar yap›lana kadar bu cihaz› veya di¤er bileflenleri ana güce ba¤lamay›n›z. speakers. • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. 1 I Çift yönlüconnection kablo ba¤lant›s› ■ Bi-wire Her bir hoparlör kablosunun ucundaki Remove approximately 10 mm (3/8 in)yal›t›m› of 10 mm kadar s›y›r›n›z ve of daha sonra, k›sa insulation from the end each speaker devreleri için kablonun ç›plak tellerini cable andönlemek twist the exposed wires of the birlikte bükünüz.to prevent short circuits. cable together 10 mm (3/8 in) Bi-wire connection separates the woofer from Çift yönlü kablo ba¤lant›s› woofer’i kombine ortathe aral›ktan combined midrange anday›r›r. tweeter A bi-wire ve tweeter bölümünden Çiftsection. yönlü ba¤lant› uyumlu bir compatible fourterminaline binding post terminals. hoparlör dörtspeaker ba¤lant›has ç›k›fl› sahiptir. Bu ikiThese terminal hoparlörün ayr›lmas›na two sets gurubu of terminals allow iki theba¤›ms›z speaker bölüme to be split into two izin verir. Bu sections. ba¤lant›larla, ve connections, yüksek frekans independent Withorta these thesürücüleri mid and terminallerin bir drivers grubunaare ve connected düflük frekans sürücüleri high frequency to one set of di¤er terminal terminalsgrubuna and theba¤lan›r. low frequency driver to another set of terminals. Cihaz This unit 2 Hoparlör Speaker Hoparlör ba¤lay›n›z. Connect kablosunu the speaker cable. 1 Dü¤meyi Unscrewgevfletiniz. the knob. 1 2 Insert one bare wire into hole in the side 2 Ç›plak teli terminallerin yanthe taraf›ndaki deli¤e of each terminal. yerlefltiriniz. 3 Kabloyu Tightensabitlemek the knob toiçin secure the s›k›n›z. wire. 3 dü¤meyi K›rm›z›: art› (+) (+) Red: positive Black: eksi negative Siyah: (-) (–) Di¤er hoparlörü ayn› flekildetodi¤er terminal Connect the other speaker the other set setine of terminals in ba¤lay›n›z. the same way. D‹KKAT I jak vas›tas›yla ba¤lamak ■ Tekli Connecting via banana plug(Asya, ‹ngiltere ve Avrupa modelleri hariç) (Except for Asia, U.K. and Europe Dü¤meyi s›k›n›z ve sonra tekli jaka karfl›l›k gelen terminalin models) ucuna tak›n›z. Tighten the knob and then insert the banana plug into the end of the corresponding terminal. Banana plug Tekli jak Çift yönlü kablobi-wire ba¤lant›s› yaparken, set hoparlörlerinizin When making connections, the IMPEDANCE empedans›na IMPEDANCE anahtar›na SELECTOR göre switch to HIGH or SELECTOR LOW depending on the HIGH (YÜKSEK) veya LOW (DÜfiÜK) konumuna getirin: impedance of your speakers: 66 ohm daha yüksek: HIGH (YÜKSEK) Ω or veya higher: HIGH 4 ohm veya daha yüksek: LOW (DÜfiÜK) 4 Ω or higher: LOW IMPEDANCE SELECTOR anahtar› hakk›nda daha fazla See page 4 for more information about the IMPEDANCE bilgi için sayfa 4’e bak›n›z. SELECTOR switch. Not Not Çift yönlü kablobi-wire ba¤lant›s› yaparken, k›sa devre veya When making connections, remove theköprülerini shorting bridges hoparlördeki kablolar› ç›kar›n›z. or cables on the speaker. y Çift yönlü ba¤lant›lar›n› kullanmak için,SPEAKERS SPEAKER seçicisi To use thekablo bi-wire connections, switch the selector dü¤mesini konumuna getiriniz. to the A+BA+B position. 6 BA⁄LANTILAR Elektrik kablosunu ba¤lanmak GÜÇ POWER YÖNET‹M‹ MANAGEMENT VOLTAJ VOLTAGE SEÇ‹C‹ SELECTOR ToGüç the kablosunun wall outlet with oldu¤u priz cable the power HAZIRLIK (Tayvan Orta/Güney Amerika modelleri) (Taiwan ve and Central/South America models) I MANAGEMENT anahtar› ■ POWER POWER MANAGEMENT switch I kablosunu ba¤lanmak ■ Elektrik Connecting the power cable Enables or disables automatic etkinlefltirir power downveya function. Otomatik güç kesme the fonksiyonunu etkisizlefltirir. Otomatik güç kesme When the automatic power down fonksiyonu function is enabled, this etkinlefltirildi¤inde, 8 saatswitch boyunca hiç bir ifllem unit will automatically to standby mode if no gerçeklefltirilmezse, cihaz otomatik olarak bekleme (standby) operations are performed for 8 hours. moduna geçecektir. Plug di¤er the power cabletamamland›ktan into the wall outlet all other Tüm ba¤lant›lar sonraafter elektrik kablosunu prize connections aretak›n›z. complete. ■ VOLTAGE SELECTOR switch I VOLTAGE SELECTOR anahtar›America (Taiwan and Central/South (Sadece modelsTayvan only) ve Orta/Güney Amerika Themodelleri) VOLTAGE SELECTOR switch on the rear panel of thiscihaz›n unit must set for your localVOLTAGE main voltage BEFORE Bu arkabe panelinde yer alan SELECTOR pluggingcihaz the power cable into the wallyerel outlet. anahtar›, prize tak›lmadan ÖNCE ana voltaj›n›za Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR switch ayarlanmal›d›r. may cause damage to this unit and create a potential fire VOLTAGE SELECTOR anahtar›n›n hatal› ayarlanmas› hazard.zarar verebilir ve olas› bir yang›n tehlikesi cihaza oluflturabilir. Select the switch position (left or right) according to your Anahtar konumunu veya sa¤) voltaja göre düz local voltage using(sol a straight slotyerel screwdriver. Voltages yuval› tornavida kullanarak seçin.Hz. Voltajlar are ACbir110-120/220-240 V, 50/60 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz'dir. 7 OPERATION ÇALMA VE KAYDETME Bir kayna¤›n çal›nmas› SPEAKERS SPEAKERS VOLUME VOLUME 5 Seçilen Play thekayna¤›n› selected çal›n›z. input source. 6 Ses ç›k›fl seviyesini için paneldeRotate the VOLUMEayarlamak control on theönfront ki VOLUME dü¤mesini çeviriniz (veya uzaktan panel (or press VOLUME +/– buttons on the kumandadaki VOLUME +/- tufllar›na bas›n›z). remote control) to adjust the sound output level. y A A A Ön BASS, TREBLE, BALANCE ve LOUDNESS Youpaneldeki can adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE, kontrollerini PURE DIRECT dü¤mesini kullanarak ses aral›¤› BALANCE veya and LOUDNESS controls, or the PURE DIRECT kalitesini switch onayarlayabilirsiniz. the front panel. A INPUT INPUT INPUT INPUT A A Dinleme tamamland›ktan sonra cihaz› kapatmak When finished listening, press A switch on için ön paneldeki A dü¤mesini d›flar› the front panel outward to turn off do¤ru this unit. 7 y bast›r›n›z. A dü¤mesi Ön konumdayken, uzaktan If Apanelde button bulunan on the remote controlaç›k is pressed while the A switch on kumanda üzerindeki dü¤mesine A on the front panel is in the position,bas›l›rsa this unitcihaz entersbekleme standbymoduna mode. geçer. Cihaz› açmak dü¤mesine bas›n. A unit Press A button againiçin to tekrar turn this on. Ses aral›¤› kalitesinin ayarlanmas› VOLUME VOLUME TREBLE LOUDNESS TREBLE LOUDNESS 1 VOLUME VOLUME Ön paneldeki VOLUMEcontrol dü¤mesini tam olarak Rotate the VOLUME on the front saatin yönüne çeviriniz. panel aksi to the extreme counterclockwise position. 2 3 A A Aüzerinde Cihaz› içinon önthe panel A Press açmak A switch front panel inward to dü¤mesini içeri do¤ru bast›r›n›z. turn on this unit. Dinlemek istedi¤iniz girifl kayna¤›n› seçmek Rotate the INPUT selector on the front panel için ön paneldeki INPUT seçicisini çeviriniz (or press one of the INPUT selector buttons (veya INPUT seçion theuzaktan remotekumanda control) üzerindeki to select the input ci dü¤melerinden birine bas›n›z). source you want to listen to. Seçilen girifl kayna¤› için gösterge yanar. The indicator for the selected input source lights up. 4 SPEAKER B veya A+Bselector seçmek on içinthe ön front Rotate theA,SPEAKERS paneldeki SPEAKER seçicisini panel to select SPEAKERS A,çevirin. B or A+B. Notlar •• Set ‹ki hoparlör seti çift yönlü kablo ba¤lant›s› kullan›larak the SPEAKERS selector to the A+B position when two sets ba¤land›¤›nda iki hoparlör ayn› anda ( A ve B)or when of speakers areveya connected usingseti bi-wire connections, kullan›l›rken seçicisini A+B pozisyonuna ayarlay›n. using two setsSPEAKER of speakers simultaneously (A and B). • Kulakl›kla dinlerken hoparlörlerden duyulmas›n› istemiyorsan›z • If you do not want sound to be heard from the speakers while SPEAKERS seçicisini OFF konumuna getirin. listening with headphones, set the SPEAKERS selector to OFF. 8 BASS BALANCE BASS BALANCE PURE PURE DIRECT DIRECT I dü¤mesinin ■ PURE UsingDIRECT the PURE DIRECT kullan›lmas› switch Routes input signalsgirifl from your audio sources. As a result, Ses kaynaklar›ndan sinyallerini yönlendirir. Sonuç the input bypass the BASS,bir TREBLE, olarak, sessignals sinyallerindeki herhangi de¤iflimi BALANCE gidererek tüm girifl kaynaklar›ndan daha do¤rudan ve yüksek kalitede and LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations ses üretmek girifltosinyalleri TREBLE, to the audio için signals produceBASS, more direct and high-grade BALANCE kontrollerini atlar. sound from ve allLOUDNESS input sources. Not Not The BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls do PURE DIRECT dü¤mesi aç›kken BASS, TREBLE, BALANCE ve not function kontrolleri while the PURE DIRECT switch is turned on. LOUDNESS çal›flmaz. A ÇALMA VE KAYDETME I ve TREBLE kontrollerinin ■ BASS Adjusting the BASS and TREBLE ayarlanmas› controls The BASS and TREBLE controls adjust high frekans and low BASS ve TREBLE kontrolleri yüksek ve düflük frequency ayarlar. response. tepkilerini The center produces Orta konum position düz bir tepki üretir.a flat response. BASS BASS Yeterli bas sesi ses) olmad›¤›n› When you feel(düflük there isfrekansl› not enough bass (low düflündüfrequency ¤ünüzde, güçlendirmek içintosaat yönünde fazla sound), rotate clockwise boost. Whençeviriniz. you feelÇok there is bas sesi oldu¤unu düflündü¤ünüzde, azaltmak için saatin tersi too much bass, rotate counterclockwise to suppress. yönünde çeviriniz. Kontrol aral›¤›: –10 dB ila +10 dB (20 Hz) Control range: –10 dB to +10 dB (20 Hz) TREBLE TREBLE Yeterli tiz sesi (yüksek frekansl› ses) olmad›¤›n› düflündü¤üWhen güçlendirmek you feel thereiçin is not (highÇok frequency nüzde, saatenough yönündetreble çeviriniz. fazla tiz sound), rotatedüflündü¤ünüzde, clockwise to boost. Wheniçin you feel tersi there is sesi oldu¤unu azaltmak saatin too muchçeviriniz. treble, rotate counterclockwise suppress. yönünde Kontrol aral›¤›: –10 dB ilato+10 dB (20 kHz) Control range: –10 dB to +10 dB (20 kHz) I BALANCE kontrolünün ayarlanmas› ■ Adjusting the BALANCE control BALANCE kontrolü hoparlörün yerinden veya dinleme Bir kayna¤› kaydetmek Notlar •• For A-S500 için RECaudio OUT signals seçici ileare LINE 2 ve LINE 3 seçildi¤inde, the A-S500, not output via the LINE 2 Ses sinyalleri 2 REC vejacks LINEwhen 3 REC ç›k›fl2jaklar› REC or LINELINE 3 REC output LINE or LINE 3 is arac›l›¤›yla ç›kmaz. selected with the REC OUT selector. • A-S300 için INPUT seçici ile LINE 2 ve LINE 3 seçildi¤inde, Ses • For the A-S300, audio signals are not output via the LINE 2 sinyalleri LINE 2 REC ve LINE 3 REC ç›k›fl jaklar› arac›l›¤›yla REC or LINE 3 REC output jacks when LINE 2 or LINE 3 is ç›kmaz. INPUT selector. • selected Bu cihazwith kay›tthe yapmas› için aç›lmal›d›r. unit must be turned on in order to record. •• This VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE ve LOUDNESS • The VOLUME, TREBLE, BALANCE and kontrollerinin ve BASS, PURE DIRECT dü¤mesinin kaydedilen kaynak üzerinde herhangi bir etkisi yoktur. LOUDNESS controls and the PURE DIRECT switch have no • effect CD’lerden, vb. kay›t yapmadan önce ülkenizdeki telif on theradyodan, source being recorded. haklar›the kanunlar›n› edin. hakk›before korumas› bulunanfrom • Check copyrightkontrol laws in yourTelif country recording materyallerin telif kanunlar›n› ihlal edebilir. records, CDs,kaydedilmesi radio, etc. Recording copyright-protected material may infringe on copyright laws. The BALANCE control adjusts theses sound output balance odas›n›n koflullar›ndan kaynaklanan dengesizli¤ini telafi of the için left and right to aras›ndaki compensate sound etmek sol ve sa¤ speakers hoparlörler sesfor ç›k›fl imbalanceayarlar. caused by speaker locations or listening room dengesini conditions. ‹fiLEM I LOUDNESS kontrolünün ayarlanmas› ■ Adjusting LOUDNESS LOUDNESS Düflükthe ses seviyesinde insancontrol kula¤›n›n yüksek ve düflüka full frekans aral›klar›na hassasiyetini kaybetmesini telafi Retain tonal range at any volume level, thus etmek için herhangi birhuman ses seviyesinde ses aral›¤›n›to compensating for the ears’ losstam of sensitivity muhafaza eder. high and low-frequency ranges at low volume. D‹KKAT E¤er dü¤mesi, LOUDNESS kontrolü If thePURE PUREDIRECT DIRECT switch is turned on with the belli bir seviyedeyken aç›l›rsa, girifl sinyalleri sesthe ç›k›fl LOUDNESS control set at a certain level, input signals seviyesinde ani bir art›fla sebep olacak flekildein a sudden bypass the LOUDNESS control, resulting LOUDNESS kontrolünü atlarlar. Kulaklar›n›z›n veya ears or increase in the sound output level. To prevent your hoparlörlerin zarar görmesini önlemek için, ses ç›k›fl the speakers from being damaged, be sure to press PURE seviyesini k›st›ktan sonra veya LOUDNESS kontrolünün DIRECT switch AFTER lowering the sound output level düzgün flekilde ayarlan›p ayarlanmad›¤›n› kontrol ettikten or AFTER the LOUDNESS control sonra PUREchecking DIRECT that dü¤mesine bast›¤›n›zdan emin isolunuz. properly set. 1 LOUDNESS dü¤mesini DÜZ konuma Set the LOUDNESS control to the FLAT ayarlay›n›z. position. 2 Ses ç›k›fl seviyesini istedi¤iniz ses Rotate the VOLUMEdinlemek control on the front fliddetine için ön paneldeki VOLUME panel (or getirmek press VOLUME +/– buttons on the dü¤mesini çeviriniz (veya remote control) to set theuzaktan sound output level kumandadaki VOLUME tufllar›na bas›n›z). to the loudest listening+/-level that you would RECOUT OUT REC 1 (Sadece A-S500) (A-S500 only) Ön paneldeki REC OUTselector seçicisini Rotate the REC OUT onkaydetmek the front istedi¤iniz kayna¤› seçmek için panel to select the source you çevirin want to record (Sadece (A-S500A-S500). only). Not A-S300 kullan›rken mevcutthe girifl kayna¤› kaydedilecektir. When using the A-S300, current input source will be recorded. 2 Kayna¤› ve arka paneldeki REC ç›k›fl Play theçal›n source and begin recording using jaklar›na (LINE 2 ve/veya LINE 3) the recording device connectedba¤l› to the REC kaydetme cihaz›n› kullanarak kayda3)bafllay›n. output jacks (LINE 2 and/or LINE on the Bkz. Sayfa 5. rear panel. See page 5. y Sadece Kaydederken, INPUT seçiciyi veya uzaktan A-S500A-S500: only: While recording, you can select another input kumanday› kullanarak baflka bir girifl seçerek kayd› source using the INPUT selector orkayna¤› the remote control and listen etkilemeden baflka bir girifl kayna¤›n› dinleyebilirsiniz. to another input source without affecting recording. listen to. 3 Arzu edilen ses seviyesi control elde edilene Rotate the LOUDNESS until kadar the LOUDNESS dü¤mesini çeviriniz. desired volume is obtained. y LOUDNESS ayarlaman›z›n ard›ndan, tercih etti¤iniz sesat After settingdü¤mesini the LOUDNESS control, enjoy listening to music seviyesinde müzik dinlemenin ç›kar›n. LOUDNESS your preferred volume level. keyfini If the effect of E¤er the LOUDNESS kontrolü ayar›n›nisetkisi çok güçlü veya readjust çok zay›fthe ise LOUDNESS LOUDNESS control setting too strong or weak, kontrolünü tekrar ayarlay›n›z. control. 9 iPhone/iPod C‹HAZINIZDAN fiARKI ÇALMAK Cihaz›n arka panelinde bulunan DOCK jak›na opsiyonel bir iPod Yuvas› veyafor iPod Kablosuz Sistem jack Once you have connected an optional Yamaha Universal DockYamaha for iPodÜniversal or Wireless System iPod to the DOCK ba¤lad›ktan sonra, of cihaz birlikte verilen uzaktan kumanday› iPhone/iPod çalman›n keyfiniwith this on the rear panel thisile unit, you can enjoy playback of yourkullanarak iPhone/iPod using thecihaz›n›z› remote control supplied ç›karabilirsiniz. unit. Ba¤lanan cihazdan device mümkün Position arac› the connected as far as possible from the unit. oldu¤unda uza¤a yerlefltirin. iPod için Üniversal Yuva Universal Dock for iPod iPod için System Kablosuz Wireless forSistem iPod iPod için Kablosuz Sistem iPod için Üniversal Yuva Model (Temmuz 2010’dan itibaren) Çal›flt›ran Desteklenen iPhone/iPod (Temmuz 2010’dan itibaren) Notlar • YDS-12 • YDS-11 • YDS-10 YID-W10 • Uzaktan kumanda • Yuvaya ba¤lanm›fl iPhone/iPod • YID-W10 vericisine ba¤lanm›fl iPhone/iPod • Uzaktan kumanda • • • • • • • • • • • iPod touch iPod (4.Nesil/5.Nesil/klasik) iPod nano iPod mini iPhone iPhone 3G/3GS • iPhone/iPod flarj› da desteklenir. • YDS-10/YDS-11 iPhone ba¤lant›s›n› desteklemiyor. iPod touch iPod (5. Nesil/klasik) iPod nano iPhone iPhone 3G/3GS iPhone/iPod flarj› da desteklenir. D‹KKAT Kazalar› önlemek için, bir iPod the Üniversal Sistemi ba¤lamadan önce elektrik kablosunu çekiniz. To prevent accidents, unplug power Yuvas›, cable ofiPod this Kablosuz unit before connecting a Universal Dock for iPod or fiflten a Wireless System for iPod. Not Not E¤er YID-W10’a ba¤lanm›fl olan iPhone’ye, cihaz bekleme modundayken bir arama gelirse, cihaz otomatik olarak aç›l›r ve çalma sesi cihazdan duyulur. Arama geldi¤inde cihaz›nreceives aç›lmas›n› istemiyorsan›z, iPhone’yi sessiz moda al›n›z. If the iPhone connected to the YID-W10 a call while this unit is in standby mode, the unit turns on automatically and the ringtone is heard through this unit. If you do not want this unit to turn on when a call is received, set the iPhone to silent mode. 10 iPhone/iPod C‹HAZINIZDAN fiARKI ÇALMAK iPod Üniversal Yuvas› kullan›m› iPhone’nizi/iPod’unuzu yuvaya yerlefltirdikten After setting your iPhone/iPod in your dock,sonra, rotate the iPhone’nizi/iPod’unuzu amac›yla DOCK’u giriflbutton INPUT selector on theçalmak front panel (or press DOCK kayna¤› olarak seçmek için ön paneldeki INPUT seçicisini on the remote control) to select DOCK as the input source çevirin (veya uzaktan kumandadaki DOCK dü¤mesine bas›n). to play your iPhone/iPod. Baz› kar›fl›k çalma ve tekrar modlar› iPhone’nizin/iPod’unuzun Some shuffle modes and repeat modes may not be available modeline veya versiyonuna ba¤l› olarak bulunmayabilir. depending on yaz›l›m the model or the software version of your iPhone/ iPod. y Bu cihazthis aç›ld›¤›nda veya bekleme modundayken, e¤eryour bir iPod When unit is turned on or is in standby mode, iPhone/ Üniversal ba¤l›ysa iPhone’niz/iPod’unuz otomatik iPod can Yuvas›na be charged automatically if it is connected to a olarak flarj olabilir.Dock Bir iPhone/iPod bekleme modundayken flarj this Universal for iPod. Ifcihaz an iPhone/iPod is charged while olursa, POWER on göstergesi parlak flekilde yanar. veya or Ön panel Front panel Not Not unit is in standby mode, the POWER on indicator lights up brightly. Uzaktan Remotekumanda control While viewing the information displayed on your iPhone/ iPhone/iPod cihaz›n›z üzerindeki bilgileri görüntülerken, iPod, use the following remote control buttons to operate iPhone/iPod cihaz›n› çal›flt›rmak (çalma, duraklatma, atlama, (playback, pause, skip, etc.) your iPhone/iPod. vb) için afla¤›daki uzaktan kumanda dü¤melerini kullan›n›z. ‹fiLEM iPhone/iPod iPhone/iPod control kontrolü Uzaktan kumanda ‹fllem MENU Menüyü görüntüler. ENTER • Bir madde seçildiyse: Ö¤eyi do¤rular ve sonraki ekran› görüntüler. • Bir flark› seçildiyse: Seçilen flark›y› çalar. B Yukar› kayd›r›r. C Afla¤› kayd›r›r. Ee • Bir flark› çal›yorsa: fiark›y› duraklat›r. • Bir flark› duraklat›ld›ysa: fiark›y› çalar. a • Bir flark› çal›yorsa veya duraklat›ld›ysa: Sonraki flark›n›n bafl›na atlar. • Bas›l›p bas›l› tutulursa: ‹leri do¤ru arama yapar. b • Bir flark› çal›yorsa veya duraklat›ld›ysa: Mevcut parçan›n bafllang›c›na atlar. • Tekrar tekrar basmak her bas›flla geriye do¤ru bir flark› atlar. • Bas›l›p bas›l› tutulursa: Geriye do¤ru arama yapar. Kar›fl›k çalma modlar› aras›nda geçifller yapar (Kapal› → fiark›lar → Albümler → Kapal›) Tekrar modlar› aras›nda geçifl yapar (Kapal› → Biri → Hepsi → Kapal›). 11 iPhone/iPod C‹HAZINIZDAN fiARKI ÇALMAK iPod Kablosuz Sistemi kullan›m› YID-W10 al›c›s› YID-W10 receiver YID-W10 vericisi YID-W10 transmitter I bir ba¤lant› tesisconnection etmek ■ Kablosuz Establishing a wireless Once the iPhone/iPod is connected to theve transmitter iPhone/iPod bir kere vericiye ba¤land›ktan çalmaya and playback begins, takes about yaklafl›k 5 seconds for audio to Bu be bafllad›ktan sonra, it sesin gelmesi 5 saniye sürer. heard. During verici this time the wireless süre içerisinde ile al›c› aras›nda connection kablosuz birbetween iletiflim kurulur. the transmitter and receiver is established. Verici ile al›c› aras›ndaki iletiflim ilgili The status of the wireless kablosuz connection between thestatü transmitter gösterge lambas› taraf›ndan and receiver is indicated by gösterilir. the respective status indicator. Ba¤lant›n›n durumu Verici göstergesi Al›c› göstergesi Ba¤lant› yok Kapal› Kapal› Ba¤lat›y› do¤ruluyor Yeflil, yan›p sönüyor Mavi, yan›p sönüyor Ba¤l› Yeflil, yan›yor Mavi, yan›yor I iPhone’nin/iPod’unuz ile kontrol ■ Cihaz›n Controlling this unit with your iPhone/ edilmesi iPod When playback on an çalmaya iPhone/iPod that is ve •• Vericiye ba¤l› birbegins iPhone/iPod bafllad›¤›nda connected to a transmitter, and if the is e¤er verici al›c›n›n aral›¤› içindeyse, butransmitter cihaz afla¤›daki within range of the receiver, this unit performs as flekilde davran›r: –follows: E¤er cihaz çalma bafllad›¤›nda zaten aç›ksa: Girifl DOCK konumuna geçer. – kayna¤› If this unit is already turned on when playback – E¤er cihaz çalma bekleme modundaysa: begins: The inputbafllad›¤›nda source switches to DOCK. veingirifl kayna¤› DOCK konumuna – Cihaz If thisaç›l›r unit is standby mode when playbackgeçer. • iPhone/iPod sesinin ayr›ca bu cihaz›n sesini begins: This unitayarlanmas› turns on and the input source de ayarlar. iPhone/iPod’un cihaz›n ses seviyesini sadece switches to DOCK. belirli bir seviyeye kadar yükseltmek için • Adjusting the volume on the iPhone/iPod also adjusts kullan›labilece¤ini; daha fazla yükseltmek için ses the volume of this unit. Note that the iPhone/iPod can seviyesini cihaz›n VOLUME dü¤mesi veya uzaktan only be usedkullanarak to increaseayarlay›n›z. this unit’s volume to a certain kumandas›n› level; to increase it further, thearas›ndaki volume using this • Afla¤›daki durumlarda, vericiadjust ile al›c› kablosuz unit’s VOLUME controlsonra or theburemote control. olarak ba¤lant› kopar. 30 saniye cihaz otomatik • bekleme In the following situations, the wireless connection moduna girer. transmitter and receiver is disconnected. –between Çalmathe duraklat›ld›ktan yaklafl›k 30-120 saniye sonra iPhone/iPod çal›flt›r›lmazsa. After 30 seconds this unit automatically enters standby –mode. iPhone/iPod uyku modu zamanlay›c›s› ayarlan›rsa. –– iPhone/iPod vericiden ayr›l›rsa. The iPhone/iPod is not operated for about 30-120 – iPhone/iPod seviyesi, vericiye yeterli gücü seconds afterpilthe playback is paused. sa¤layamayacak seviyeye düflerse. – The sleep timer of the iPhone/iPod is activated. – Verici, al›c›n›n kablosuz iletiflim aral›¤›n›n d›fl›na – The iPhone/iPod is disconnected from the ç›karsa. transmitter. – The iPhone/iPod battery level decreases to a level where it cannot provide enough power to the transmitter. – The transmitter is moved outside of the wireless communication range of the receiver. 12 ile al›c›s›between aras›ndaki di¤erand LAN – Vericisi Communication theiletiflim, transmitter cihazlar›, kablosuzdisrupted telefonlar,due mikrodalga f›r›nlar,from vb. receiver becomes to interference yüzünden kesilirse. other wireless LAN devices, cordless telephones, microwave ovens, etc. y • You iPhone’yi/iPod’u kontrolcontrol etmek için uzaktanthe kumanday› can use the remote to control iPhone/iPod. For kullanabilirsiniz. fazla 11. bilgi için bkz. sayfa 11. more information,Daha see page •• When Cihaz this aç›ld›¤›nda veya bekleme e¤er your iPhone/ unit is turned on or ismodundayken, in standby mode, iPhone’nize/iPod’unuza ba¤l› verici if al›c›ya yerlefltirilmiflse iPod can be charged automatically the transmitter connected iPhone’ninz/iPod’unuz otomatik olarak flarj olabilir. Bir to your iPhone/iPod is stationed to the receiver. If an iPhone/ iPhone/iPod cihaz bekleme modundayken flarj olursa, GÜÇ aç›k iPod is charged thisyanar. unit is in standby mode, the POWER göstergesi parlakwhile flekilde indicator lights upYID-W10 brightly. kullan›m k›lavuzuna bak›n. • on Daha fazla bilgi için • Refer to the operating instructions of the YID-W10 for more information. ADDITIONAL INFORMATION SORUN G‹DERME E¤er flekildeifçal›flmazsa afla¤›daki tabloya properly. bak›n›z. E¤er yaflad›¤›n›z problem afla¤›daki listede yoksa Refercihaz to thedüzgün chart below this unit does not function If the problem you are experiencing is not listedveya below or verilen talimatlar size yard›mc› cihaz› kablosunu prizden çekin vecontact en yak›n›n›zdaki Yamaha bayii if the instructions below do notolmazsa, help, turn off kapat›n, this unit,elektrik disconnect the power cable, and the nearest authorized ya da servis merkezi ile irtibat kurun. Yamaha dealer or service center. I ■ Genel General Problemler Cihaz aç›k de¤ildir. GÜÇ aç›k göstergesi yanm›yor. Cihaz aniden kapan›yor ve GÜÇ aç›k göstergesi yan›p sönüyor. Cihaz› açt›ktan birkaç saniye sonra kapan›yor ve GÜÇ aç›k göstergesi yan›p sönüyor. Olas› Nedenler Bkz Sayfa Çözümler Elektrik kablosu tak›lmam›fl. Güç kablosunu s›k›ca ba¤lay›n. The Akapal›yken bu Cihaz uzaktan kumandada A dü¤mesi bas›l›d›r. Ön panelde A dü¤mesine bas›n›z. Cihaz›n iç devreleriyle ilgili bir sorun var. Elektrik kablosunu ç›kar›n ve en yak›n yetkili Yamaha temsilcisi veya servisiyle görüflün. Cihazdan beklenmedik bir koku veya ses ç›k›yorsa, cihaz› açmay›n, elektrik kablosunu ç›kar›n ve onar›m için bir servis merkeziyle iletiflim kurun. Hoparlör kablolar› birbirine de¤iyor veya arka panele de¤erek k›sa devre yap›yor. Cihaz ar›zal›. 7 . Hoparlör kablolar›n› do¤ru flekilde ba¤lay›n ve tekrar A dü¤mesine bas›n›z. INPUT göstergeleri yan›p söner ve ses otomatik olarak düfler. Ses en düflük ayara düfltükten sonra, INPUT göstergelerinin yan›p sönmesi durur ve seçilen son girifl kayna¤›n›n INPUT göstergesi yanar ve cihaz tekrar kullan›labilir. Sesi kademeli olarak art›rarak hoparlörlerden normal ses ç›k›fl›n› onaylay›n, sonra cihaz› normal flekilde çal›flt›r›n. Afl›r› girifl ve afl›r› ses seviyesi nedeniyle koruma devresi aktif hale geldi. Ses düzeyini düflürmek için ön paneldeki VOLUME kontrolünü çevirin ve sonra tekrar aç›n. Koruma devresi afl›r› iç ›s›ya ba¤l› olarak aktif hale geldi. Cihaz›n içindeki ›s›n›n düflmesi için yaklafl›k 30 dakika izin verin, ses seviyesini düflürmek için ön paneldeki VOLUME kontrolü çevirin ve tekrar aç›n. Cihaz› ›s›s›n›n çabuk düflebilece¤i bir yere yerlefltirin. — 6 — — — IMPEDANCE SELECTOR anahtar› her iki pozisyona da tam olarak geçmedi. Cihaz› kapat›n ve IMPEDANCE SELECTOR Tamamen do¤ru pozisyona getirmek için kayd›r›n. 4 IMPEDANCE SELECTOR anahtar› do¤ru pozisyona ayarlanmad›. IMPEDANCE SELECTOR hoparlörlerinizin empedans›na karfl›l›k gelen pozisyona ayarlay›n. 4 Cihaz güçlü bir harici elektrik flokuna (y›ld›r›m veya güçlü statik elektrik gibi) maruz kald›. Cihaz› bekleme moduna al›n, elektrik kablosunu ç›kar›n, 30 saniye sonra tekrar tak›n ve cihaz› normal flekilde kullan›n. — Cihaz›n iç devreleriyle ilgili bir sorun var. Elektrik kablosunu ç›kar›n ve en yak›n yetkili Yamaha temsilcisi veya servisiyle görüflün. Cihazdan beklenmedik bir koku veya ses ç›k›yorsa, cihaz› açmay›n, elektrik kablosunu ç›kar›n ve onar›m için bir servis merkeziyle iletiflim kurun. — 13 ‹LAVE B‹LG‹LER Hoparlör setini yenileyin ve tekrar A dü¤mesine bas›n›z. INPUT göstergeleri yan›p söner ve ses otomatik olarak düfler. Ses en düflük ayara düfltükten sonra, INPUT göstergelerinin yan›p sönmesi durur, seçilen son girifl kayna¤›n›n INPUT göstergesi yanar ve cihaz tekrar kullan›labilir. Sesi kademeli olarak art›rarak hoparlörlerden normal ses ç›k›fl›n› onaylay›n, sonra cihaz› normal flekilde çal›flt›r›n›z. 2 SORUN G‹DERME Problemler Ses yok. Ses aniden kesiliyor. Olas› Nedenler Çözümler Bkz Sayfa Ses kapat›ld›. Uzaktan kumanda üzerindeki MUTE dü¤mesine bas›n veya VOLUME dü¤mesini çeviriniz. 3 Hatal› kablo ba¤lant›lar›. Ses cihazlar› için stereo kablosunu ve hoparlör kablolar›n› düzgün flekilde ba¤lay›n. E¤er sorun devam ederse kablolar kusurlu olabilir. 5 Ba¤l› bileflende çalma durduruldu. Bilefleni aç›k ve çalmay› bafllat›n. Uygun bir girifl kayna¤› seçilmedi. On paneldeki INPUT seçici ile (veya uzaktan kumanda Üzerindeki INPUT seçici dü¤melerinden biri ile) uygun bir girifl kayna¤› seçin. 8 SPEAKER seçici do¤ru sekilde ayarlanmam›fl. Karfl›l›k gelen SPEAKER seçiciyi A, B veya A+B pozisyonuna ayarlay›n. 8 Koruma devresi bir k›sa devre, vb sebebiyle aktif hale geldi. IMPEDANCE SELECTOR ayar›n›n do¤ru oldu¤unu kontrol edin. 4 Hoparlör kablolar›n›n birbirinde de¤medi¤inden veya cihaz›n arka paneline de¤erek k›sa devre yapmad›¤›ndan emin olun ve sonra cihaz› tekrar aç›n. 5 8 Cihaz›n kuruldu¤u yeri yeniden gözden geçirin. Üst paneldeki aç›kl›klar›n bloke olmad›¤›ndan emin olun. — Otomatik güç kapama fonksiyonu bu cihaz› kapatt›. Bu probleme sebep olan hiç bir sorun olmad›¤›n› do¤rulay›n ve cihaz› tekrar aç›n. 7 Hatal› kablo ba¤lant›lar›. Kablolar› düzgün flekilde ba¤lay›n. E¤er sorun devam ederse kablolar kusurlu olabilir. 5 BALANCE kontrolü için yanl›fl ayar. BALANCE kontrolünü uygun konumuna ayarlay›n›z. Bas eksikli¤i var ve ambiyans yok. Hoparlörlerin amplifikatöründe + ve – kablolar ters ba¤lanm›fl. Hoparlör kablolar›n› do¤ru + ve – faza ba¤lay›n. Bir “u¤ultu” sesi duyuluyor. Hatal› kablo ba¤lant›lar›. Ses fifllerini s›k› flekilde tak›n. Problem devam ederse kablolar kusurlu olabilir. Pikap ile GND terminali aras›nda ba¤lant› yok. Cihaz ve pikap aras›nda GND ba¤lant›s›n› yap›n. Pikap PHONO jaklar› d›fl›nda jaklara ba¤lanm›fl. Pikab› PHONO jaklar›na ba¤lay›n. Plak pikapta MC kartufluyla çal›yor. MM kartufl donan›ml› bir pikap kullan›n. Ses seviyesi yükseltilemiyor veya ses bozuk. Cihaz›n LINE 2 REC veya LINE 3 REC jaklar›na ba¤l› bileflenleri kapal›. Bilefleni aç›n. Cihaza ba¤l› CD çalara veya kaset çalara ba¤l› kulakl›kla dinlerken ses bozuluyor. Cihaz kapal› veya bekleme modunda. Cihaz› aç›n. Ses seviyesi düflük. Ses kapat›ld›. Uzaktan kumanda üzerindeki MUTE dü¤mesine bas›n veya VOLUME dü¤mesini çeviriniz. 3 Ses fliddeti kontrolü fonksiyonu çal›fl›yor. Sesi k›s›n, LOUDNESS kontrolünü FLAT (Düz) konuma ayarlay›n ve sonra sesi tekrar ayarlay›n. 9 Cihaz çok ›s›nd›. Sadece bir taraftaki hoparlörden ses geliyor. Plak çalarken volume seviyesi düflük. 14 9 6 5 5 5 — — 8 SORUN G‹DERME Problemler BASS, TREBLE, BALANCE ve LOUDNESS kontrolleri ses aral›¤› kalitesini etkilemiyor. Olas› Nedenler PURE DIRECT dü¤mesi aç›k. Çözümler Bkz Sayfa Bu kontrolleri kullanmak için PURE DIRECT dü¤mesi kapal› olmal›d›r. 8 ■ iPod Universal Dock for iPod andKablosuz Wireless Sistemi System for iPod I Üniversal Yuvas› ve iPod Problemler Ses yok. iPhone/iPod’u çal›flt›ram›yorsunuz. iPod Kablosuz Sistemi kullan›rken: Ses s›kça kesiliyor. Olas› Nedenler iPhone/iPod’nuzdan cihaza sinyal yolunda sorun var. Çözümler Cihaz› kapat›n ve iPod Üniversal Yuvas› veya iPod Kablosuz Sistemini cihaz›n DOCK (yuva) jak›na yeniden ba¤lay›n. 10 iPhone/iPod cihaz›n›z› iPod Üniversal Yuvas›ndan veya iPod Kablosuz sisemi DOCK (yuva) jak›na yeniden ba¤lay›n. 10 Kullan›lan iPhone/iPod cihaz taraf›ndan desteklenmiyor. Cihaz taraf›ndan desteklenen bir iPhone/iPod ba¤lay›n. Kablosuz ba¤lant› zay›ft›r. YID-W10 al›c›s›n› cihazdan mümkün oldu¤u kadar uza¤a yerlefltirin. iPod Kablosuz Sistemini kullan›rken: iPhone/iPod cihaz›n›za ba¤l› YID- W10 verici, YID- W10 al›c›s›na yerlefltirilmesine ra¤men iPhone/iPod cihaz›n›z flarj olmuyor. Cihaz aç›k de¤il. Cihaz› aç›n veya bekleme moduna al›n. iPhone/iPod sa¤lam flekilde ba¤lanmam›fl. iPhone/iPod’u iPod Üniversal Yuvas›na sa¤lam flekilde ba¤lay›n. 2 10 Cihaz aç›k de¤il. Cihaz› aç›n veya bekleme moduna al›n. YID- W10 verici, YID- W10 al›c›s›na do¤ru flekilde yerlefltirilmemifl. iPhone/iPod cihaz›n›za ba¤l› YID- W10 vericisini, YID- W10 al›c›s›na do¤ru flekilde yerlefltirin. 2 10 15 ‹LAVE B‹LG‹LER iPod Üniversal Yuvas›na ba¤l› olmas›na ra¤men iPhone/iPod flarj olmuyor. 10 10 U¤ultu geliyor. iPod Üniversal Yuvas›n› kullan›rken: Bkz Sayfa SORUN G‹DERME ■ Uzaktan Remotekumanda control I Çözümler Bkz Sayfa Uzaktan kumanda çok uzak veya do¤ru konumda tutulmuyor. Uzaktan kumanda maksimum 6 m’lik (20 ft) bir alan içinde ve ön panele 30 dereceden fazla olmayan bir aç›da çal›flacakt›r. 3 Do¤rudan günefl ›fl›¤› veya ayd›nlatma (inverter tip floresan bir lambadan, vb) cihaz›n uzaktan kumanda sensörüne vuruyor. Cihaz›n veya ayd›nlatman›n yerini de¤ifltirin. Piller zay›ft›r. Tüm pilleri de¤ifltirin. Problemler Uzaktan kumanda düzgün flekilde çal›flm›yor. Olas› Nedenler — 3 I hakk›nda notlar ■ Piller Notes on batteries I kumandan›n ■ Uzaktan Handling the remotekullan›m› control • Uzaktan Change both batteriesçal›flt›rma when thearal›¤› operation range ofher the kumandan›n darald›¤›nda iki pili de¤ifltiriniz. remote control decreases. • Uzaktan uzunifbir kullan›lmayacaksa pilleri Removekumanda the batteries thesüre remote control is not to be ç›kar›n›z. used for an extended period of time. •• Eski pilleri piller ile bir arada with kullanmay›n›z. Do not use yeni old batteries together new ones. •• Farkl› pilleri (mesela alkalin ve manganez piller Do nottipteki use different types of batteries (such as alkaline gibi) bir arada kullanmay›n›z. Bu farkl› türde piller ayn› and manganese batteries) together. Read the packaging flekil ve renkte olabilece¤inden ambalaj› dikkatle carefully as these different types of batteries may have okuyunuz. the same shape and color. • Piller akt›ysa derhal at›n›z. Akan maddeye dokunmaktan • kaç›n›n If the batteries have leaked, of themizin ve k›yafetlerinize, vb dispose temas etmesine immediately. Avoid touching the leaked material or vermeyiniz. Yeni pilleri yerlefltirmeden önce pil yuvas›n› letting it come into contact with clothing, etc. Clean the iyice temizleyiniz. batteryevin compartment thoroughly before installing • Pilleri normal at›klar›yla birlikte atmay›n; yerel new batteries. düzenlemelere uygun olarak do¤ru flekilde imha ediniz. • Do not throw away batteries with general house waste; dispose of them correctly in accordance with your local regulations. • Uzaktan Do not spill water orüzerine other liquids the remote kumandan›n su veyaonbaflka bir s›v› dökmeyiniz. control. • Uzaktan kumanday› düflürmeyiniz. Do not drop the remote control. •• Uzaktan kumanday› afla¤›daki koflullarda Do not leave or store the remote controlb›rakmay›n in the veya saklamay›n›z: following types of conditions: –– banyonun yak›nlar› nem ihtiva eden high humidity, suchgibi as yüksek near a bath yerlerde – high temperature, such as near a heater or a stove – ›s›t›c› veya soba yak›nlar› gibi s›cak ›s›da – extremely low temperatures – afl›r› düflük s›cakl›kta – dusty places – tozlu yerlerde •• Uzaktan Do not expose thesensörünü remote control sensor to strong kumanda güçlü ayd›nlatmaya, lighting, in particular, an inverter type fluorescent özellikle inverter tip floresan lambaya maruz lamp; otherwise, the remote maydüzgün not work b›rakmay›n, aksi halde uzaktancontrol kumanda properly. If necessary, position unit awayuza¤a from çal›flmayabilir. Gerekirse, cihaz› the direkt ›fl›ktan direct lighting. yerlefltiriniz. 16 ÖZELL‹KLER MÜZ‹K AUDIO BÖLÜMÜ SECTION •• Art›k parazit (IHF-A a¤›) .................................................................30 µV Channel separation MinimumRMS RMSç›k›fl output power • Minimum gücü (8 Ω, Ω, 20 20 Hz Hzila to 20 20 kHz, kHz,%0,019 0.019%THD) THD) [A-S500] W ++ 85 85 W W [A-S500]........................................................................85 ................................................................ 85 W [A-S300] W ++ 60 60 W W [A-S300]........................................................................60 ................................................................ 60 W (6 Ω, 20 Hz ila 20 kHz, %0,03 THD) [Asya modeli hariç] (6 Ω, 20 Hz to 20 kHz, 0.038% THD) [Except for Asia model] [A-S500] ....................................................................100 W + 100 W [A-S500]........................................................................70 ............................................................ 100 WW+ +100 [A-S300] 70 W W • Kanal ay›rma CD, control vs. (5.1 characteristics kΩ girifl k›salt›ld›, 1/10 kHz) .....5/50 dB veya daha fazla • Tone [A-S300] ................................................................ 70 W + 70 W •• Her bir kanal için per dinamik güç (IHF) (IHF) (8/6/4/2 (8/6/4/2 Ω) Dynamic power channel Ω) [A-S500] ..............................................................130/150/185/220 W [A-S500] ......................................................... 130/150/185/220 W [A-S300] ..............................................................100/120/140/150 W [A-S300] ......................................................... 100/120/140/150 W •• Her bir kanal için maksimum güç [Sadece ve Avrupa modeli] Maximum power per channel [U.K. and ‹ngiltere Europe models only] (1 (1 kHz, kHz, 0.7% 0.7%THD, THD,44Ω) Ω) [A-S500]....................................................................................120 W [A-S500] ............................................................................120 W [A-S300]......................................................................................95 W [A-S300] ............................................................................. 95 W •• IEC [Sadece ve Avrupa IEC gücü power [U.K. ‹ngiltere and Europe modelsmodeli] only] (1 (1 kHz, kHz, 0,019% 0.019%THD, THD,8 8Ω)Ω) [A-S500]....................................................................................100 W [A-S500] ........................................................................... 100 W [A-S300]......................................................................................75 W [A-S300] ............................................................................. 75 W •• Güç band› geniflli¤i Power band width [A-S500] 8 Ω) ........................10 Hz ila 50 kHz kHz [A-S500](0.06% (0.06%THD, THD,42.5 42.5W,W, 8 Ω) ................. 10 Hz to 50 [A-S300] (0.06% THD, 30 W, 8 Ω) ...........................10 Hz ila 50 kHz [A-S300] (0.06% THD, 30 W, 8 Ω) .................... 10 Hz to 50 kHz • Sönümleme faktörü (SPEAKERS Damping factor (SPEAKERS A)A) 11 kHz, veya fazla kHz, 88 Ω...............................................................240 Ω................................................................... 240daha or more [A-S300] ........................................................................... 110 W • Girifl hassasiyeti/Girifl empedans› • Input sensitivity/Input impedance PHONO (MM).................................................................3.0 mV/47 kΩ PHONO (MM)........................................................ 3.0 mV/47 CD, vb.............................................................................200 mV/47 kΩ kΩ CD, etc. .................................................................. 200 mV/47 kΩ •• Maksimum girifl sinyali Maximum input signal PHONO (MM) (1 kHz, 0.003% THD)..............60 mV veya daha fazla PHONO (MM) (1 kHz, 0.003% THD).................. 60 mV or more CD, vs. (1 kHz, %0,5 THD) ................................2,2 V veya daha fazla CD, etc. (1 kHz, 0.5% THD) ................................... 2.2 V or more •• Ç›k›fl Seviyesi/Ç›k›fl Output level/OutputEmpedans› impedance REC..........................................................200 kΩ veya az REC............................................................ mV/1.0 200 mV/1.0 kΩdaha or less PHONES jack rated output/Impedance • TELEFON jak› nominal ç›k›fl/Empedans CD, 200 mV, 8 Ω) CD, vb. etc.(Girifl (Input1 1kHz, kHz, 200 mV, 8 Ω) [A-S500] mV/470 Ω Ω [A-S500]......................................................................430 ............................................................. 430 mV/470 [A-S300] mV/470 Ω Ω [A-S300]......................................................................360 ............................................................. 360 mV/470 Frequency response • Frekans tepkisi CD, 0.5 dB CD, vb. etc.(20 (20Hz Hzilato20 20kHz)....................................................0 kHz) ............................................ 0 ±± 0.5 CD, .................... 1.0 dB dB CD, vb. etc.PURE PUREDIRECT DIRECT(10 onHz (10ilaHz100 to kHz) 100 kHz) .......... 00 ±± 1.0 RIAA dengeleme equalization deviation •• RIAA sapmas› PHONO(MM) (MM).................................................................. ± 0.5 PHONO ..........................................................................± 0.5 dB BASS • Ton Boost/Cut kontrol karakteristikleri (50 Hz) ........................................................... ±10 dB BAS Turnover frequency.......................................................... 350 Hz Güçlendirme/Kesme (50 Hz) ..................................................± 10 dB TREBLE Devir Frekans› ..........................................................................350 Hz Boost/Cut (20 kHz) ......................................................... ±10 dB T‹Z Turnover frequency......................................................... 3.510kHz Güçlendirme/Kesme (20 kHz) ................................................± dB Devir frekans›..........................................................................3,5 kHz • Continuous loudness control Attenuation (1 kHz)............................................................. –30 dB • Sürekli ses fliddeti kontrolü Azalma (1 kHz)............................................................................-30 dB • Gain tracking error (0 to –99 dB)................................ 0.5 dB or less • ‹zleme hatas› almak (0 ila –99 dB) ..........................0.5 dB veya daha az GENERAL • Power supply GENEL [U.S.A. and Canada models] ............................. AC 120 V, 60 Hz • Güç beslemesi [Asia model]........................................... AC 220-240120 V, 50/60 Hz [A.B.D. ve Kanada modelleri] ...................................AC V, 60 Hz [Asya modeli] ................................................AC [Taiwan and Central/South America models] 220-240 V, 50/60 Hz [Tayvan ve Orta/Güney Amerika modelleri] .............................................. AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz .........................................................AC 110-120/220-240 V, V, 50/60 [China model]..................................................... AC 220 50 Hz Hz [Çin modeli]model] ...............................................................AC 220 V, V, 50 50 Hz [Australia .............................................. AC 240 Hz [Avustralya modeli] ....................................................AC 240 V, 50 Hz [U.K., Europe and Russia models] .................... AC 230 V, 50 Hz [‹ngiltere, Avrupa ve Rusya modelleri] .....................AC 230 V, 50 Hz • Power consumption • Güç tüketimi [A-S500] [A-S500] [U.S.A. and Canada models].............................. 240 W, 330 VA [A.B.D. ve Kanada modelleri] ...................................240 W, 330 VA [Asia model]..................................................................... 220 W [Asya modeli]............................................................................220 W [Othermodeller]........................................................................240 models]. ................................................................ 240 W W [Di¤er [A-S300].............................................................................. 190 W W [A-S300]....................................................................................190 • Standby power consumption ....................................... 0.5 W or less • Beklemede Güç tüketimi ...........................................0,5 W veya daha az • YID-W10 standby power consumption • YID-W10 tüketimi (YID-W10beklemede connect) güç ..................................................... 1.2 W or less (YID-W10 ba¤lant›s›)..............................................1,2 W veya daha az • iPod charge power consumption [A-S500]..................................................................... 35 W or less • iPod flarj güç tüketimi [A-S500] ...................................................................35 W 25 veya az [A-S300]..................................................................... Wdaha or less [A-S300] ...................................................................25 W veya daha az • Maximum power consumption [Taiwan and Central/South America models only] • Maksimum güç tüketimi [Sadece Tayvan ve Orta/Güney (6 Ω, 1modelleri] kHz, 10% THD) Amerika (6 [A-S500]........................................................................... Ω, 1 kHz, 10% THD) 510 W [A-S500]....................................................................................510 [A-S300]........................................................................... 400 W W [A-S300]....................................................................................400 W • Dimensions (W × H × D) ............................... 435 × 151 × 387 mm (17-1/8"x×151 6" ×x 15-1/4") • Boyutlar (G x Y x D)................................................435 387 mm (17-1/8" x 6" x 15-1/4") • Weight [A-S500]............................................................. 10.3 kg (22.7 lbs) • A¤›rl›k [A-S300]............................................................... 9.0 kg lbs) [A-S500] ....................................................................10,3 kg (19.8 (22,7 lbs) [A-S300] .......................................................................9,0 kg (19,8 lbs) Specifications are subject to change without notice. Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin de¤ifltirilebilir. iPhone, iPod iPhone/iPod iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are iPhone, iPod,ofiPod klasik, nano and touch, Apple trademarks Apple Inc.,iPod registered in iPod the U.S. and otherInc.'in A.B.D. ve di¤er ülkelerde tescilli markalar›d›r. countries. Total harmonic •• Toplam harmonikdistortion bozulma PHONO(MM) (MM)iletoREC REC(20 (20HzHzilato2020kHz, kHz, 3 V) ..... 0.025% or less PHONO 3 V) ..%0,025 veya daha az CD, vs. etc.ilatoSPEAKERS SPEAKERS CD, [A-S500](20 (20Hz Hzila to20 20kHz, kHz,42.5 42.5W, W,8 8Ω).......%0,015 Ω) .......... 0.015% or less [A-S500] veya daha az [A-S300] veya daha az [A-S300](20 (20Hz Hzila to20 20kHz, kHz,30 30W, W,8 8Ω)..........%0,015 Ω) ............. 0.015% or less Signal to noisesinyal ratio (IHF-A •• Parazit oran›na (IHF- A network) a¤›) PHONO(MM) (MM)(5(5mV mVgirifl input shorted)................88 ..................... 88 dBdaha or more PHONO k›salt›ld›) dB veya fazla CD, vs., etc.PURE PUREDIRECT DIRECTonon(aç›k) CD, (200 veyadBdaha fazla (200 mV mVgirifl inputk›salt›ld›).................................100 shorted)......................................dB100 or more • Residual noise (IHF-A network) ............................................ 30 µV 17 ‹LAVE B‹LG‹LER Maximum effective output (JEITA) •• Maksimum efektif ç›k›fl gücüpower (JEITA) (1kHz, 10% 10%THD, THD,88Ω) Ω)[Sadece [Asia, China, Taiwan andveCentral/South (1kHz, Asya, Çin, Tayvan Orta/Güney Amerika modelleri] America models only] [A-S500]....................................................................................130 W [A-S500] ........................................................................... 130 W [A-S300]....................................................................................100 W [A-S300] ........................................................................... 100 W (1kHz, 10% THD, 6 Ω) [Sadece Çin, Tayvan ve Orta/Güney (1kHz, 10% THD, 6 Ω) [China, Taiwan and Central/South Amerika modelleri] America models only] [A-S500]....................................................................................150 W [A-S500] ........................................................................... 150 W [A-S300]....................................................................................110 W CD, etc. (5.1 kΩ input shorted, 1/10 kHz) ......... 65/50 dB or more Eski Cihazlar›n ve Kullan›lm›fl Pillerin Toplanmas› ve Elden Ç›kar›lmas› ‹le ‹lgili Bilgi Ürünlerin, ambalaj›n ve/veya birlikte gelen dokümanlar›n üzerindeki bu semboller eski elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev at›klar›yla kar›flt›r›lmamas› gerekti¤i anlam›na gelir. Eski ürünlerin ve kullan›lm›fl pillerin düzgün bir flekilde ifllenmesi ve geri dönüfltürülmesi için, yerel düzenlemelere ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC Direktiflerine uygun olarak toplama alanlar›na götürünüz. Bu ürünleri ve pilleri düzgün bir flekilde elden ç›kararak de¤erli kaynaklar›n korunmas›na yard›mc› olacak ve at›klar›n yanl›fl ifllenmesinden do¤an insan sa¤l›¤› ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri önleyeceksiniz. Eski ürünlerin ve pillerin toplanmas› ve geri dönüfltürülmesi ile ilgili daha fazla bilgi için belediye, yerel at›k imha tesisi veya ürünleri sat›n ald›¤›n›z sat›fl noktas›yla irtibata geçiniz. [Avrupa Birli¤i d›fl›nda di¤er Ülkelerde Elden Ç›karma hakk›nda Bilgi] Bu semboller sadece Avrupa Birli¤i’nde geçerlidir. Bu ürünleri elden ç›karmak isterseniz, do¤ru yöntem için yerel birimlerle veya bayinizle irtibata geçiniz. Pil sembolü için not (alt iki sembol örne¤i): Bu sembol kimyasal bir sembol ile kombinasyon halinde kullan›labilir. Bu durumda, Direktif taraf›ndan ilgili kimyasal için belirlenen gereksinimle uyumludur.