Kullanım Kılavuzu

Transkript

Kullanım Kılavuzu
DOC023.94.03212.Apr05
LDO
Kullanım Kılavuzu
© HACH LANGE GmbH, 2005. Her hakkı saklıdır. Almanya’da basılmıştır.
DOC023.94.03212.Apr05
LDO
Kullanım Kılavuzu
© HACH LANGE GmbH, 2005. Her hakkı saklıdır. Almanya’da basılmıştır.
Dizin
Bölüm 1 Teknik Bilgiler ................................................................................................................................................ 3
Bölüm 2 Genel Bilgiler .................................................................................................................................................
2.1 Güvenlik Uyarıları ..............................................................................................................................................
2.1.1 Bu el kitabındaki tehlike uyarıları..............................................................................................................
2.1.2 Uyarı etiketleri...........................................................................................................................................
2.2 Sensör hakkında genel bilgiler ...........................................................................................................................
2.3 Çalışma prensibi ...............................................................................................................................................
5
5
5
5
6
6
Bölüm 3 Kurulum..........................................................................................................................................................
3.1 Sensörün bir sc-Kontrol ünitesine bağlanması .................................................................................................
3.1.1 Bir sc-Sensörünün geçmeli bağlantı yardımıyla bağlanması....................................................................
3.2 Sensörün numune akımında kurulumu ..............................................................................................................
7
7
7
8
Bölüm 4 Çalışma........................................................................................................................................................... 9
4.1 Bir sc-Kontrol ünitesinin kullanılması ................................................................................................................. 9
4.2 Sensör ayarları................................................................................................................................................... 9
4.3 Sensör verilerine ait protokolün hazırlanması .................................................................................................... 9
4.4 Sensör durumu menüsü..................................................................................................................................... 9
4.5 Sensör ayarları................................................................................................................................................... 9
4.6 Basınç ve D.S.Ü. yükseklik .............................................................................................................................. 11
4.6.1 Hava basıncının seçilmesi...................................................................................................................... 11
4.7 Kalibrasyon ...................................................................................................................................................... 12
4.7.1 Havada kalibrasyon ................................................................................................................................ 12
4.7.2 Bir Winkler titrasyonu ile karşılaştırmalı NUMUNE KAL kalibrasyonu .................................................... 13
4.7.3 Taşınabilir bir DO analizörü ile karşılaştırmalı NUMUNE KAL kalibrasyonu .......................................... 13
4.7.4 İki sensörün aynı anda kalibre edilmesi.................................................................................................. 14
Bölüm 5 Bakım............................................................................................................................................................ 15
5.1 Bakım planı ..................................................................................................................................................... 15
5.2 Sensörün temizlenmesi................................................................................................................................... 15
Bölüm 6 Arıza Arama ve Giderme............................................................................................................................. 17
6.1 Arıza mesajları ................................................................................................................................................. 17
6.2 Uyarı mesajları ................................................................................................................................................. 17
Bölüm 7 Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları ..................................................................................................... 19
Bölüm 8 Garanti, Sorumluluk ve Şikayetler ............................................................................................................. 21
8.1 Uyulan düzenlemeler ....................................................................................................................................... 22
Bölüm 9 İletişim .......................................................................................................................................................... 23
I
Dizin
II
Bölüm 1
Teknik Bilgiler
Değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Tablo 1 LDO sensörünün teknik bilgileri
Bileşenler
Korozyona dayanıklı malzemeden üretilmiş sensör, komple daldırılabilir, 10
m kablolu (30 ayak)
Ölçüm aralığı (çözünmüş oksijen)
0 ila 20,00 ppm (0 ila 20 mg/l) ya da 0 ila 200 % doygunluk
Ölçüm aralığı (sıcaklık)
0 ila 50 °C (32 ila 122 °F)
Ölçüm hassasiyeti
1 ppm’nin altında: ±0,1; 1 ppm’nin üstünde: ±0,2
Sıcaklık hassasiyeti
±0,2 °C
Tekrar edilebilirlik
Ölçüm aralığı uç değerinin % ±0,5’i
Tepki verme süresi
40 saniyeden daha az sürede % 90
60 saniyeden daha az sürede % 95
Çözünürlük
10 ppm’nin altında: ± 0,07 ppm ya da mg/l, % ± 0,1 doygunluk
10 ppm’nin üstünde: ± 0,07 ppm ya da mg/l, % ± 0,1 doygunluk
Girişimler
Girişim yapmayanlar: H2S, pH, K+1, Na+1, Mg+2, Ca+2, NH4+1,
Al+3, Pb+2, Cd+2, Zn+2, Cr (top.), Fe+2, Fe+3, Mn+2, Cu+2, Mi+2, Co+2, CN–1,
NO3–1, SO4–2, S–2, PO4+3, Cl–1, aniyon yüzey aktif maddeleri, ham petrol,
Cl2–1
Sensörün çalışma sıcaklığı
0 ila 50 °C (32 ila 122 °F)
Sensörün depolama sıcaklığı
–20 ila 70 °C (–4 ila 158 °F); % 95 bağıl nem, yoğuşma olmadan
Minimum akış hızı
gerekli değil
Hassasiyet
Ölçüm aralığı uç değerinin % ±0,5’i
Kalibrasyon/Doğrulama
Hava kalibrasyonu: Tek noktadan kalibrasyon, % 100 suya doymuş hava,
numune kalibrasyonu: Standart cihazla karşılaştırma ya da Winkler
yöntemine göre titrasyonla karşılaştırma
Sensörün maksimum dalma
derinliği/maksimum basınç
107 m (350 ayak) ya da 1050 kPa'ya (150 psi) kadar daldırılabilir
Sensör arabirimi
Modbus
Sensör kablosu
Kolay geçmeli dahili kablo, Kablo boyu: 10 m (30 ayak). Bir bağlantı
kutusunun kullanılması durumunda kablo boyu artırılabilir. Uzatma
kablolarıyla maksimum 100 m uzunluk.
Bağlantı kutusuyla maksimum 400 m uzunluk.
Sensör ağırlığı
1,4 kg (3 lb, 2 ons)
Sensörün boyutları
60 x 292 mm (2,4 x 11,5 inç)
Garanti
Sensör başlığı: 2 yıl
Teknik Bilgiler
3
Teknik Bilgiler
Teknik Bilgiler
4
Bölüm 2
Genel Bilgiler
2.1 Güvenlik Uyarıları
Cihazı ambalajından çıkartmadan, monte etmeden ya da devreye sokmadan önce tüm el kitabını
dikkatlice okuyunuz. Tüm tehlike ve uyarı notlarına dikkat ediniz. Bu uyarılara uyulmaması,
kullanıcının ağır şekilde yaralanması ve cihazda hasarlara neden olabilir.
Cihazdaki güvenlik tertibatlarının zarar görmemesini sağlamak için, bu cihaz, bu el kitabında tarif
edilenden farklı bir şekilde kullanılmamalı ya da kurulmamalıdır.
TEHLİKE
Bu ürün tehlikeli bölgelerde kullanım için uygun değildir.
2.1.1 Bu el kitabındaki tehlike uyarıları
TEHLİKE
Önlenmemesi durumunda ölüm ya da ağır yaralanmalara neden olabilecek potansiyel ya da
çok yakındaki tehlikeli bir durumu gösterir.
DİKKAT
Hafif ya da orta ağırlıkta bir yaralanmaya neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma işaret
eder.
Önemli uyarı: Özellikle belirtilmesi gereken bilgiler.
Not: Ana metindeki konuları tamamlayan bilgiler.
2.1.2 Uyarı etiketleri
Cihaza yerleştirilmiş olan işaretler ve etiketlere dikkat ediniz. Dikkat edilmemesi, kişilerde
yaralanmalar ya da ölümlere veya cihazda hasarlara neden olabilir.
Bu sembol, cihaza yerleştirilmiş olabilir ve kullanım kılavuzundaki çalışma ve/veya güvenlik uyarılarına
işaret eder.
Bu sembol, üründeki bir muhafaza ya da engele yerleştirilmiş olabilir ve elektrik çarpma tehlikesi ve/veya
elektrik çarpması sonucu ölüm riskinin bulunduğunu gösterir.
Bu sembol, ürüne yerleştirilmiş olabilir ve uygun bir göz korumasının kullanılması gerektiğini gösterir.
Bu sembol, ürüne yerleştirilmiş olabilir ve topraklama hattının bağlantı yerini tanımlar.
Bu sembol, ürüne yerleştirilmiş olabilir ve bir sigorta ya da akım sınırlayıcının yerini tanımlar.
Bu sembolle işaretlenmiş cihazlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden itibaren Avrupa çapındaki düzensiz ev
çöpleri ya da ticari işletme çöplerinde tasfiye edilmemelidir. Geçerli düzenlemelere (2002/96/EG sayılı AB
direktifi) göre, AB’deki tüketiciler, bu tarihten itibaren elektrikli eski cihazları tasfiye edilmeleri için üreticiye
iade etmelidir. Bu işlem tüketici için ücretsizdir.
Not: Hach-Lange tarafından teslim edilen ya da üretilen tüm (işaretlenmiş ve işaretlenmemiş) elektrikli ürünlerin
tekniğe uygun şekilde tasfiye edilmesine yönelik talimatları, yetkili Hach-Lange satış ofisinden temin edebilirsiniz.
Genel Bilgiler
5
Genel Bilgiler
2.2 Sensör hakkında genel bilgiler
LDO sistemi, (Luminescent Dissolved Oxygen Çözünmüş oksijen Luminesan yöntemi) Şekil 1,
sulu çözeltilerdeki çözünmüş oksijenin kolay ve doğru bir şekilde belirlenmesine olanak sağlar. Bu
sistem, özellikle evsel ve sanayi atık su uygulamaları için geliştirilmiştir ve ortam içinde direkt
ölçüm için bir sensör (sensör başlıklı prob) ve entegre ekranlı bir kontrol ünitesinden oluşur.
LDO sensörü, bir sc-Kontrol ünitesi yardımıyla çalıştırılabilir. Diğer bilgileri Bölüm 4 "Çalışma“ ;
Sayfa 9 bölümünde bulabilirsiniz.
Sensör montaj malzemesi gibi isteğe bağlı donanım parçaları, kullanıcı tarafından yapılması
gereken tüm kurulum çalışmaları için talimat sayfalarıyla birlikte teslim edilir. Çeşitli kurulum
olanakları farklı kullanım koşullarına adaptasyona olanak sağlar.
Tipik uygulama durumları arasında, tesis çıkışları, denitrifikasyon bölgeleri, aerobik ve anaerobik
çürütücüler, nehirler, dereler, göller ve balık havuzları sayılabilir.
Şekil 1
LDO sensörünün boyutları
(sadece referans değer)
Kablo boyu: 10 m (32,8 ayak)
İç diş
2.3
Çalışma prensibi
Sensör, luminesan yönteminin uygulandığı bir malzemeyle kaplanmıştır. Bir LED’ten çıkan ışık,
luminesan madde ile sensörün üst yüzeyinde temas eder. Bu lüminesan madde anlık olarak
uyarılır ve geçiş sırasında kırmızı ışığın durma konumuna geri döner. Kırmızı ışık bir foto diyot
tarafından algılanr ve uyarılan maddenin eski haline dönmesi esnasında geçen süre ölçülür.
Oksijen konsantrasyonu ne kadar artarsa, sensör tarafından o oranda daha az kırmızı ışık verilir
ve kimyasalların eski konumuna geri dönmesi için daha az süreye ihtiyaç duyulur. Oksijen
konsantrasyonu, luminesan maddenin eski konumuna geri dönüş için ihtiyaç duyduğu süreyle ters
orantılıdır.
Elektro kimyasal yöntemin aksine LDO sensörü oksijen tüketmez. Bu sayede, düzenli
kalibrasyonlar ya da düzenli temizlikler (oksijeni azaltan kir tabakasının sensörü kaplamadığı
sürece) gerekli değildir. Stabil ve daha hassas ölçüm değerlerinin yanında, bu sayede sensörün
dayanma ömrü de belirgin bir şekilde uzatılabilmiştir. Ayrıca, daha düşük akışlı ya da hiç akış
olmayan uygulama durumlarında da ölçüm yapılabilecek şekilde sistem akıştan bağımsızdır.
Sensör hakkında genel bilgiler
6
Bölüm 3
Kurulum
TEHLİKE
Kullanım kılavuzunun bu bölümünde tarif edilen çalışmalar sadece teknik kalifiye personel
tarafından uygulanmalıdır.
LDO sistemi herhangi bir sc-Kontrol ünitesi ile birlikte kullanılabilir. Kurulum talimatlarını kontrol
ünitesinin el kitabında bulabilirsiniz.
3.1
Sensörün bir sc-Kontrol ünitesine bağlanması
3.1.1 Bir sc-Sensörünün geçmeli bağlantı yardımıyla bağlanması
Sensör kablosu, bir geçmeli bağlantı yardımıyla çok kolay bir şekilde kontrol ünitesine bağlanabilir
(Şekil 2). Sensörü daha sonra çıkartacağınız ve soketi tekrar kapatmanızın gerekeceği durumlar
için bağlantı soketinin koruyucu başlığını saklayınız. Daha uzun sensör kablosu boyları için isteğe
bağlı uzatma kabloları temin edilebilir. Toplam 100 metrenin üzerindeki bir uzunluktan itibaren, bir
terminasyon kutusu takılmalıdır.
Not: Sadece Kat. No. 5867000 olan terminasyon kutusu kullanınız. Başka terminasyon kutularının
kullanılması tehlikeler ve/veya hasarlara neden olabilir.
Şekil 2
Sensörün geçmeli bağlantı yardımıyla bağlanması
Şekil 3
Geçmeli bağlantının pin düzeni
4
5
3
6
1
2
Numara
Bağlantılar
Tel rengi
1
2
3
4
5
6
+12 VDC
Şasi
Veri (+)
Veri (-)
Yalıtım
İzolasyon kertiği
kahverengi
siyah
mavi
beyaz
Yalıtım (mevcut geçmeli bağlantıda gri tel)
Kurulum
7
Kurulum
3.2 Sensörün numune akımında kurulumu
LDO sensörünün bir numune akımında kurulması için, LX914.xx100 üniversal sabitleme aracının
kullanılması önerilir. Şekil 4, çubuk ya da bilyalı şamandıra yardımıyla isteğe bağlı bağlantıyı
gösterir. Ayrıntılı bilgileri, ilgili sabitleme elemanı setleriyle birlikte teslim edilen talimat
sayfalarından alabilirsiniz.
Şekil 4
Çubuk (LZX914.99.32100) ya da bilyalı şamandıra (LZX914.99.42100) yardımıyla kurulum
1
1
3
2
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
5
4
1.
2.
Daldırma borusunun tutucusu
Daldırma borusunun tutucusu
3.
Pim takılmış
Sensörün numune akımında kurulumu
8
4.
5.
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
Şamandıra tutucusunun pimi takılmamış
Farklı kurulum açıları (tutucudaki pim pozisyonuna bağlı
olarak)
Bölüm 4
Çalışma
4.1 Bir sc-Kontrol ünitesinin kullanılması
Sensörü bir sc-Kontrol ünitesi ile birlikte kullanmadan önce, kontrol ünitesinin çalışma şekli
hakkında bilgi alınız. Menü içinde dolaşma ve menü fonksiyonlarının kullanılmasını öğreniniz.
Diğer bilgileri kontrol ünitesinin kullanıcı el kitabında bulabilirsiniz.
4.2 Sensör ayarları
Bir sensörün ilk kez takılacak olması durumunda, sensörün seri numarası sensör ismi olarak
gösterilir. Sensör ismi aşağıdaki şekilde değiştirilebilir:
1. ANA MENÜ seçeneğini seçiniz.
2. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
3. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü işaretleyiniz ve seçimi onaylayınız.
4. KONFİGÜRE ET seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
5. İSİM DÜZENLE seçeneğini seçiniz ve ismi düzenleyiniz. Onaylayarak ya da iptal ederek
sensör kurulum menüsüne geri dönebilirsiniz.
4.3 Sensör verilerine ait protokolün hazırlanması
sc-Kontrol ünitesi, her sensör için bir veri protokolü ve bir olay protokolü hazırlar. Veri protokolü,
seçilen aralıklarla ölçüm verilerini kaydeder. Olay protokolü, konfigürasyon değişiklikleri, alarmlar
ve uyarılar, vb gibi cihazlarda ortaya çıkan çok sayıda olayı kaydeder. Veri protokolü ve olay
protokolü bir CSV formatında okunabilir. Protokollerin indirilmesi hakkındaki bilgileri kontrol
ünitesinin kullanıcı el kitabından alabilirsiniz.
4.4 Sensör durumu menüsü
SENSÖR SEÇ
HATA LİSTESİ – Bkz. Bölüm 6.1 ; Sayfa 17.
UYARI LİSTESİ – Bkz. Bölüm 6.2 ; Sayfa 17.
4.5 Sensör ayarları
SENSÖR SEÇ (birden çok sensörde)
TEKRAR KALİB.
HAVA KAL
Sensörün hava kalibrasyonu (karakteristik eğrisi eğiminin kalibrasyonu). Bkz.Bölüm 4.7.1 ; Sayfa 12.
NUMUNE KAL
Çözünmüş oksijen (DO) konsantrasyonunun başka bir sensör tarafından ya da bağımsız bir yöntemle belirlenen değerini
giriniz. Cihaz, girilen değeri baz alarak karakteristik eğrisinin kaymasını (ofset) kalibre eder. Bkz.Bölüm 4.7.3 ; Sayfa 13.
FAB KAL AYARLA
Faktör ve ofset değerini 1,0 ya da 0,0’a ayarlar. Ayrıca, sensör kodunu fabrika ayarına geri getirir.
KONFİGÜRE ET
İSİM DÜZENLE
Maksimum 10 haneli bir isim giriniz. İstenen sembol ve alfa nümerik işaret kombinasyonlarına izin verilmiştir.
BASINÇ BİRİM
Basınç birimi olarak ayak, metre, mm Hg ya da Torr seçiniz.
Çalışma
9
Çalışma
4.5 Sensör ayarları (Devam)
YÜKS/BASINÇ
Kurulum yüksekliği ya da hava basıncını giriniz. Değer, ayarlanan basınç birimlerini baz alır. Aralık: -5000 ila 15000.
Not: Doğru bir yükseklik/basınç ayarı, yüzdesel doymanın doğru şekilde ölçülmesi ve hava kalibrasyonunun doğru
şekilde çalışması için çok önemlidir.
KONFİGÜRE ET (devam)
SIC BİRİMLERİ
Selsiyus ya da Fahrenheit birimini seçiniz.
ÖLÇÜM BİRİMLER
Gösterilmesi gereken ilgili ölçüm birimlerini seçiniz. Şu seçenekler arasından bir seçim yapınız: mg/l, ppm ya da yüzde.
TUZLULUK
Kullanıcı tarafından girilen değer. Aralık: 0,00 ila 250,0 promil tuz oranı.
SENSÖR KODU
Her sensör başlığına eklenen açık kodu giriniz. Kod, her sensör başlığının önceden programlanmış fabrika
kalibrasyonuna ayarlanmasını sağlar. Kod, ya on rakamdan ya da bir noktanın bağlandığı üç rakamdan oluşur. Üç
rakamdan oluşan bir koddan sonra, kod girişini kapatmak için bir nokta girilmelidir.
FABRİKA AYARI
Sensör yazılımını fabrika ayarlarına geri alır.
SİNYAL ORT.
Belirli bir zaman aralığı üzerinden okumaların ortalamasını alır. Avans değeri 60 saniyedir. Zaman aralığının kısaltılması
ile cevap süresi iyileştirilebilir. En hızlı cevap 0 saniyede gerçekleşir.
KAYIT AYARI
Burada, çözünmüş oksijen konsantrasyonu ve sıcaklık okumalarının veri protokolü hazırlama aralığı seçilebilir.
DIAG/TEST
YAZILIM VERS
Yazılımın sürüm numarasını gösterir.
YAZILIM VERS
Yazılım sürücüsünün sürüm numarasını gösterir.
YÜKSELME DÜZEL
Kullanıcı tarafından ayarlanır – kalibrasyon faktörünü değiştirir. Aralık: 0,000 ila 3,0
OFSET DÜZELTME
Kullanıcı tarafından ayarlanır – kalibrasyon ofsetini değiştirir. Aralık: -3,0 ila 3,0
FAZ DIAG
Sadece bilgi içindir. Saniyede bir kez güncellenir.
AMPL DIAG
Sadece bilgi içindir. Saniyede bir kez güncellenir.
SERİ NUMARASI
Sensörün seri numarası
Sensör ayarları
10
Çalışma
4.6 Basınç ve D.S.Ü. yükseklik
Not: Hava basıncını Tablo 2 tablosuna göre girerseniz, ilgili yükseklik bilgisi 0 ayağa getirilmelidir.
Tablo 2, belirli D.S.Ü. yüksekliklerindeki hava basıncı hakkında bilgi verir. Belirtilen veriler, hava
basıncının deniz seviyesinde 760 mm Hg (1013 hPa) olduğu varsayımını baz alır. Tablo
yardımıyla ilgili hava basıncını belirledikten ya da yerel bir meteoroloji istasyonundan bilgileri
aldıktan sonra, bu değeri cihaza giriniz.
Tablo 2 Çeşitli yüksekliklerdeki hava basıncı
D.S.Ü. yükseklik;
ayak (metre)
cinsinden
Hava basıncı; mm Hg (hPa)
cinsinden
D.S.Ü. yükseklik;
ayak (metre)
cinsinden
Hava basıncı; mm Hg (hPa)
cinsinden
0
760 (1013)
6000 (1829)
613 (817)
500 (152)
746 (995)
6500 (1981)
601 (801)
1000 (305)
733 (977)
7000 (2134)
590 (787)
1500 (457)
720 (960)
7500 (2286)
579 (772)
2000 (610)
708 (944)
8000 (2438)
568 (757)
2500 (762)
695 (927)
8500 (2591)
559 (745)
3000 (914)
683 (911)
9000 (2743)
548 (731)
3500 (1067)
671 (895)
9500 (2896)
538 (717)
4000 (1219)
659 (879)
10000 (3048)
527 (703)
4500 (1372)
647 (863)
10500 (3200)
517 (689)
5000 (1524)
635 (847)
11000 (3353)
506 (675)
5500 (1676)
624 (832)
1 mm Hg (Torr) = 133,3224 Pa (N/m2)
1 Pa = 7,50062 10-3 mm Hg
4.6.1 Hava basıncının seçilmesi
1. ANA MENÜ seçeneğini seçiniz.
2. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
3. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü seçiniz ve seçimi onaylayınız.
4. KONFİGÜRE ET seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
5. HAVA BAS/YÜKS BASINÇ BİRİM seçeneğini seçiniz. Listeden istediğiniz ölçüm birimlerini
seçiniz. Seçimi onaylayınız.
6. HAVA BAS/YÜKS seçeneğini seçiniz. Değeri değiştiriniz ve seçimi onaylayınız.
Not: Doğru basınç biriminin ayarlanması, doyma derecesinin tam olarak ölçülmesi ve kalibrasyonun hassas
bir şekilde uygulanmasının önkoşuludur.
Basınç ve D.S.Ü. yükseklik
11
Çalışma
4.7 Kalibrasyon
Çözünmüş oksijen sensörü, fabrikada "Teknik Bilgiler“; Sayfa 3 altında belirtilen teknik bilgilere
göre kalibre edilmiştir. Luminesan yöntemi, normal şartlarda bir kalibrasyon gerekli olmayacak ya
da sadece çok istisnai durumlarda gerekli olacak şekilde hassas ve stabil çalışır. Kalibrasyon, bir
sıfır noktası düzeltmesi ya da faktörün (eğim) adaptasyonundan oluşur ve yerel makamların
öngörmesi durumunda kullanıcı tarafından sorunsuz bir şekilde uygulanabilir. Havada kalibrasyon
en doğru yöntemdir. Diğer cihazlarla karşılaştırma ölçümünün nispeten daha az doğru sonuçlar
verdiği ispatlanmıştır ve önerilmemektedir.
Sürekli ölçüm hassasiyeti ve yeniden üretilebilme özelliği için, üretici, sensör başlığının iki çalışma
yılı sonra değiştirilmesini önermektedir.
4.7.1 Havada kalibrasyon
1. Sensörü kulanım yerinden sökünüz ve nemli bir bez yardımıyla tortular ve biyolojik birikintileri
temizleyiniz.
2. Sensörü birlikte teslim edilen kalibrasyon poşetine koyunuz, bir miktar su ekleyiniz (25 ila
50 ml) ve poşeti sensör gövdesine sabitleyiniz.
3. Sensörü, poşetle birlikte ısı kaynağına maruz kalmamış düz bir yüzeye koyunuz.
4. ANA MENÜ seçeneğini seçiniz.
5. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
6. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü seçiniz ve seçimi onaylayınız.
7. TEKRAR KALİB. seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
8. HAVA KAL seçeneğini seçiniz, olası çıkış modlarından (AKTİF, DURDUR ya da TRANSFER)
birini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
9. Sensör (kalibrasyon poşetindeki) havaya doğru hareket ederken “SENSÖR HAVAYA“
gösterilir.
10. Hava kalibrasyonu başlar ve “BEKLE SABİTLE” gösterilir. Çözünmüş oksijen ve sıcaklığın
güncel okumaları gösterilir.
11. Okumaların dengelenmesi ya da çözünmüş oksijen ya da sıcaklığın güncel okumalarını
onaylamanızdan sonra kalibrasyon otomatik olarak gerçekleşir. Okumaların dengelenmesine
kadar genelde iki ila üç dakika geçer. 45 dakika içinde bir dengelenme gerçekleşmezse,
ekranda “UNABLE TO CALIBRATE“ gösterilir. Kalibrasyondan sonra, Tablo 3 Sayfa 14
bölümündeki mesajlardan biri gösterilir.
12. Sensörü tekrar kullanım yerine takmak için talimatları uygulayınız.
Kalibrasyon
12
Çalışma
4.7.2 Bir Winkler titrasyonu ile karşılaştırmalı NUMUNE KAL kalibrasyonu
1. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
2. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü seçiniz ve seçimi onaylayınız.
3. TEKRAR KALİB. seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
4. NUMUNE KAL seçeneğini seçiniz, listedeki olası çıkış modlarından (AKTİF, DURDUR ya da
TRANSFER) birini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
Not: “DURDUR” ya da “TRANSFER” durumuna getirdiğiniz çıkışlar, kalibrasyonun tamamlanmasından sonra
otomatik olarak serbest bırakılır.
5. Sensörü kulanım yerinden sökünüz ve nemli bir bez yardımıyla tortular ve biyolojik birikintileri
dikkatlice temizleyiniz. Kalan artıklar Winkler analiz yöntemini etkiler.
6. Tuzdan tam olarak arındırılmış 1000 ml suyu ölçünüz. Suda çözünen oksijenin termik dengesi
ve çözünme dengesine ulaşmasını bekleyiniz (yaklaşık 20 dakika).
7. Standart BSB tüpünü doldurunuz ve sensörü, tuzdan tam olarak arındırılmış suyun kalanı ile
bir tüpe yerleştiriniz.
8. Kat. No. 1469-00 Winkler test kitini kullanarak, BSB tüpündeki tam olarak tuzdan arındırılmış
suda Winkler titrasyonunu uygulayınız ve proses sensörünün denge konumuna gelmesini
bekleyiniz.
9. Sensörü numuneye doğru hareket ettiriniz.
10. Ekranda, „SABİT OLUNCA ENTER’A BAS“ ve çözünen oksijen ve sıcaklığın güncel okumaları
gösterilir. ENTER tuşuna basılırsa ya da ölçüm değeri stabil olarak kabul edilirse, bir giriş
ekranı görülür. ENTER tuşuna basılırsa, sensör okumanın ne zaman stabil olduğunu belirler.
Okumaların dengelenmesine kadar genelde iki ila üç dakika geçer. 45 dakika içinde bir
dengelenme gerçekleşmezse, ekranda “UNABLE TO CALIBRATE“ gösterilir.
11. Bir ölçüm değeri stabil olarak kabul edilirse, ekranda “NUMUNE KAL” yazısı ve Winkler
titrasyonundan elde edilen değerin girilmesi için bir arayüz görülür. Bu giriş ekranı gösterilirse,
taşınabilir sensör ya da Winkler titrasyonundan elde edilen değeri giriniz ve girişi onaylayınız.
12. Kalibrasyondan sonra, Tablo 3 Sayfa 14 bölümündeki cevaplardan biri gösterilir.
4.7.3 Taşınabilir bir DO analizörü ile karşılaştırmalı NUMUNE KAL kalibrasyonu
1. Çözünmüş oksijen (DO) için kullanılan taşınabilir sensörü LDO sensörünün mümkün
olduğunca yakınına yerleştiriniz.
2. Taşınabilir DO analizörünün stabil bir değer göstermesini bekleyiniz.
3. ANA MENÜ seçeneğini seçiniz.
4. Ana menüden SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
5. Birden çok sensör bağlanmışsa, istediğiniz sensörü seçiniz ve seçimi onaylayınız.
6. TEKRAR KALİB. seçeneğini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
Kalibrasyon
13
Çalışma
7. IN-LINE-KAL seçeneğini seçiniz, olası çıkış modlarından (AKTİF, DURDUR ya da
TRANSFER) birini seçiniz ve seçimi onaylayınız.
8. Ekranda, „SABİT OLUNCA ENTER’A BAS“ ve çözünen oksijen ve sıcaklığın güncel okumaları
gösterilir. ENTER tuşuna basılırsa ya da ölçüm değeri stabil olarak kabul edilirse, bir giriş
ekranı görülür. ENTER tuşuna basılırsa, sensör okumanın ne zaman stabil olduğunu belirler.
Okumaların dengelenmesine kadar genelde iki ila üç dakika geçer. 45 dakika içinde bir
dengelenme gerçekleşmezse, ekranda “UNABLE TO CALIBRATE“ gösterilir.
9. Bir ölçüm değeri stabil olarak kabul edilirse, ekranda “NUMUNE KAL” yazısı ve karşılaştırma
yönteminden elde edilen değerin girilmesi için bir arayüz görülür.
10. Gösterilen okumayı taşınabilir DO analizörünün hafıza değerine adapte ediniz.
11. Kalibrasyondan sonra, Tablo 3 Sayfa 14 bölümündeki cevaplardan biri gösterilir.
4.7.4 İki sensörün aynı anda kalibre edilmesi
1. Kalibrasyona ilk sensörden başlayınız ve “BEKLE SABİTLE” gösterilince işleme devam ediniz.
2. BACK ok tuşuna ve daha sonra ÇIK tuşuna basınız. Ekranda ölçüm modu göstergesi görülür.
3. Kalibrasyona ikinci sensörden başlayınız ve “BEKLE SABİTLE” gösteriline kadar işleme
devam ediniz.
4. BACK ok tuşuna ve daha sonra ÇIK tuşuna basınız. Ekranda ölçüm modu göstergesi görülür
ve her iki sensörün okumaları yanıp söner.
5. Her iki sensörden birinin kalibrasyonuna geri dönmek için ana menüyü seçiniz. SENSÖR KUR
seçeneğini seçiniz ve ENTER tuşuna basınız. İlgili sensörü seçiniz ve onaylayınız ve seçimi
onaylayınız.
6. Devam eden kalibrasyon gösterilir. Kalibrasyona devam ediniz.
Tablo 3 Kalibrasyon mesajları
Kalibrasyon mesajları
Açıklama
ONAYLA KAL OK
Kalibrasyonun tamamlandığını gösterir.
ONAYLA HATA,
YÜKSEK OFSET
Hava kalibrasyonunun açık şekilde çok yüksek bir eğim nedeniyle başarısız olduğunu gösterir.
Kalibrasyonu tekrarlayınız.
ONAYLA HATA,
DÜŞÜK OFSET
Hava kalibrasyonunun açık şekilde çok düşük bir eğim nedeniyle başarısız olduğunu gösterir.
Kalibrasyonu tekrarlayınız.
ONAYLA HATA,
INSTABIL
İzin verilen maksimum kalibrasyon zaman dilimi içinde okumaların dengelenmemesi nedeniyle
hava kalibrasyonunun başarısız olduğunu gösterir. Kalibrasyonu tekrarlayınız.
Kalibrasyon
14
Bölüm 5
Bakım
TEHLİKE
Kullanım kılavuzunun bu bölümünde tarif edilen çalışmalar sadece kalifiye personel
tarafından uygulanmalıdır.
TEHLİKE
Patlama tehlikesi! Cihazları sadece güç kaynağı kapalıyken ya da tehlikenin olmadığı
bilinen bölgelerde bağlayınız ya da ayırınız.
5.1
Bakım planı
Bakım çalışması
Sensörün temizlenmesi1
x
Sensör başlığına hasar kontrolü yapılması
x
Sensörün kalibre edilmesi (denetim makamı tarafından
öngörülmüşse)
1
90 gün
Her yıl
Yetkili denetim makamı tarafından öngörülen plana
uygun olarak.
Temizleme sıklığı uygulamaya bağlıdır. Bazı uygulamalarda daha çok ya da daha az sayıda temizlik çalışması gerekli olabilir.
5.2
Sensörün temizlenmesi
Sensörün dış bölümünü nemli ve yumuşak bir bezle temizleyiniz. Sensör başlığını sensörden
çıkartırsanız, sensör başlığının iç bölümünün güneş ışınlarına maruz kalmamasına dikkat ediniz.
Güneş ışınlarının başlığın içine ulaşması sensör performansında kısıtlamalara neden olabilir.
Güneş ışınlarının etki etmesi, sadece sensör başlığının çıkartılmış olması ve sensör başlığının iç
bölümünün güneş ışınlarına maruz kalması durumunda bir sorun teşkil eder.
Bakım
15
Bakım
Sensörün temizlenmesi
16
Bölüm 6
Arıza Arama ve Giderme
6.1 Arıza mesajları
Olası sensör arızaları kontrol ünitesi tarafından gösterilir. Aşağıdaki koşullar altında bir sensör
arızası ortaya çıkabilir: Sensör kalibrasyonu, yıkama periyodu (röle zaman kumandası tarafından
tetiklenir), veri transferinde kopma. Arıza nedenini gideriniz ve gösterilen arızayı onaylayınız.
Arızalar Tablo 4 ‘de tarif edilmektedir.
Tablo 4: Arıza mesajları
Gösterilen arıza
Nedeni
Giderilmesi
KIR. AMPL
DÜŞ.1
Sensör başlığı takılmamış ya da doğru
takılmamış.
Sensör başlığındaki ışık geçişi bloke olmuş.
Sensör doğru çalışmıyor.
Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız.
Sensör başlığının içindeki ışık geçişini kontrol ediniz.
Kırmızı LED’in yanıp söndüğünü kontrol ediniz. Servis
departmanını bilgilendiriniz.
Sensör doğru çalışmıyor.
Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız.
Sensör başlığının içindeki ışık geçişini kontrol ediniz.
Mavi LED’in yanıp söndüğünü kontrol ediniz. Servis
departmanını bilgilendiriniz.
MAVİ AMPL
DÜŞ.
1 Amplitüd değerlerini bu şekilde belirleyebilirsiniz:
a) Ana menüde SENSÖR KUR seçeneğini seçiniz ve onaylayınız.
b) İlgili sensörü seçiniz ve onaylayınız.
c) DIAG/TEST seçeneğini seçiniz ve onaylayınız.
d) AMPL DIAG seçeneğini seçiniz ve onaylayınız. Kırmızı ve mavi LED’in amplitüdleri gösterilir. LED'ler, ışığı sensör başlığının
iç yüzeyine aktarır; buradan; ışık sensörün iç bölümündeki detektöre geri yansıtılır. Daha çok ışığın yansıtıldığı oranda amplitüd
yükselir. Tipik değerler 0,1 ve 0,5 arasındadır. Alarm/uyarı 0,01/0,03’te gerçekleşir.
6.2 Uyarı mesajları
Sensör uyarıları kontrol ünitesi tarafından gösterilir. Uyarı nedenini gideriniz ve gösterilen uyarıyı
onaylayınız.
Bir uyarı, bir röleyi devreye sokmak için kullanılabilir ve uyarının ağırlık derecesini tanımlamak için
kullanıcılar uyarı seviyesini belirleyebilir. Uyarılar Tablo 5 ‘de tarif edilmektedir.
Arıza Arama ve Giderme
17
Arıza Arama ve Giderme
Tablo 5: Uyarı mesajları
Gösterilen uyarı
Nedeni
Giderilmesi
ES REZRVE HATA
EEPROM zarar gördü. Değerler fabrika
ayarlarına geri alındı.
Servis departmanını bilgilendiriniz.
ES REZRVE HATA
EEPROM zarar gördü. Değerler fabrika
ayarlarına geri alındı.
Servis departmanını bilgilendiriniz.
SIC < 0 C
Ölçülen sıcaklık 0 °C’nin (32 °F) altında
Proses sıcaklığını yükseltiniz ya da proses sıcaklığı
0 °C’ye (32 °F) ulaşana kadar çalışmayı durdurunuz.
SIC > 50 C
Ölçülen sıcaklık 50 °C’nin (120 °F) üstünde
Proses sıcaklığını düşürünüz ya da proses sıcaklığı
50 °C’nin (120 °F) altına inene kadar çalışmayı
durdurunuz.
KIR. AMPL DÜŞ.
Sensör başlığı takılmamış ya da doğru
takılmamış.
Sensör doğru çalışmıyor.
Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız.
Servis departmanını bilgilendiriniz.
KIR. AMPL YÜKS
Sensör başlığı takılmamış ya da doğru
takılmamış.
Sensör doğru çalışmıyor.
Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız.
Servis departmanını bilgilendiriniz.
MAVİ AMPL DÜŞ.
Sensör başlığı takılmamış ya da doğru
takılmamış.
Sensör doğru çalışmıyor.
Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız.
Servis departmanını bilgilendiriniz.
MAVİ AMPL YÜKS
Sensör başlığı takılmamış ya da doğru
takılmamış. Sensör doğru çalışmıyor.
Sensör başlığını çıkartınız ve yeniden takınız.
Servis departmanını bilgilendiriniz.
Uyarı mesajları
18
Bölüm 7
Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları
Yedek parçalar
Tanımlama
Miktar
Kat. No.
Bir sensör başlığı ve beş kalibrasyon poşetli LDO sensörü
tekli
57900-00
Yedek sensör başlığı
tekli
57911-00
Kullanım kılavuzu, LDO
tekli
DOC023.94.03212
Miktar
Kat. No.
Hava temizleme sistemi, 115 V
tekli
57951-00
Hava temizleme sistemi, 230 V (sadece tehlikesiz kurulum yerleri için)
tekli
57952-00
Yüksek akış miktarlı hava temizleme sistemi, 250 V
tekli
61701-00
Aksesuar parçaları
Tanımlama
5 poşet
57966-00
Kablo, sensör uzatması 0,35 m
Kalibrasyon poşeti
tekli
LZX847
Kablo, sensör uzatması 5 m
tekli
LZX848
Kablo, sensör uzatması 10 m
tekli
LZX849
Kablo, sensör uzatması 15 m
tekli
LZX850
Kablo, sensör uzatması 20 m
tekli
LZX851
Kablo, sensör uzatması 30 m
tekli
LZX852
Kablo, sensör uzatması 50 m
tekli
LZX853
Zamanlama kutusu
tekli
58670-00
Montaj malzemesi seti, boru
tekli
57944-00
Montaj malzemesi seti, bilyalı şamandıra
tekli
57943-00
Tapa, conta, bağlantı deliği
tekli
58687-00
Çekme desteği, Hayco
tekli
16664
Winkler-Titrasyon kiti
tekli
1469-00
Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları
19
Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları
Yedek Parçalar ve Aksesuar Parçaları
20
Bölüm 8
Garanti, Sorumluluk ve Şikayetler
HACH LANGE GmbH, teslim edilen üründe malzeme ve işçilik hatalarının bulunmadığını garanti
etmekte ve olası hatalı parçaları ücretsiz onarma ya da değiştirmeyi taahhüt etmektedir.
Hatalı ürünlere yönelik taleplerin garanti süresi, cihazlarda 24 aydır. Satın almayı takip eden ilk 6
ay içinde bir kontrol sözleşmesinin yapılması durumunda, garanti süresi 60 aya uzar.
Güvenlik özelliklerinin eksik olmasının da dahil olduğu kusurlar için, başka taleplerin mevcut
olmaması durumunda, tedarikçi aşağıdaki sorumlulukları üstlenir: Başta hatalı yapı sekli, kötü
hammaddeler ya da kusurlu uygulama nedeniyle kullanılmaz duruma gelmiş ya da kullanım
özellikleri ciddi oranda kısıtlanmış olan parçalar olmak üzere, tehlikenin başladığı günden itibaren
hesaplanan zaman aşımı süresi içinde tehlikenin başlamasından önceki bir durum sonucu
oluştuğu ispat edilebilen tüm parçalar tedarikçinin tercihine göre ücretsiz olarak onarılmalı ya da
yeni parça olarak teslim edilmelidir. Bu tür kusurların belirlenmesi, hatanın belirlenmesini takip
eden en geç 7 gün içinde olmak üzere zaman kaybetmeden yazılı bir şekilde tedarikçiye
bildirilmelidir. Müşteri bu şikayetinden vazgeçerse, kusur mevcut olmasına rağmen hizmet geçerli
kabul edilir. Dolaysız ya da dolaylı herhangi bir hasar için bunun dışında bir sorumluluk
bulunmamaktadır.
Tedarikçi tarafından belirtilmiş cihaza özel bakım ve kontrol çalışmalarının müşteri tarafından
belirtilen zaman aşımı süresi içinde yapılması (bakım) ya da tedarikçiye yaptırılması (kontrol)
gerekirse ve bu çalışmalar yapılmamışsa, bu ön bilgilere uyulmaması sonucu ortaya çıkan
hasarlara yönelik sorumluluk geçerliliğini kaybeder.
Başta müteakip hasarların tazmini olmak üzere diğer talepler geçerli kılınamaz.
Kurallara uygun olmayan çalışma, güvenli yapılmamış montaj ya da belirlemelere uygun olmayan
kullanım sonucu oluşan aşınma parçaları ve hasarlar, bu düzenlemenin kapsamı dışındadır.
HACH LANGE GmbH firmasının proses cihazları, güvenilirliklerini bir çok uygulamada
ispatlamıştır ve bu nedenle, ilgili her proses için ekonomik olarak en uygun çalışma şekline olanak
sağlamak amacıyla otomatik ayar devrelerinde sıkça kullanılmaktadır.
Bu nedenle, müteakip hasarların önlenmesi ya da sınırlanması için, bir cihazda arıza oluşması
durumunda ayar devresinin otomatik olarak yedek devreye geçecek şekilde tasarlanması
önerilmektedir; bu, çevre ve proses için en güvenli çalışma durumu anlamına gelir.
Garanti, Sorumluluk ve Şikayetler
21
Garanti, Sorumluluk ve Şikayetler
8.1 Uyulan düzenlemeler
Parazitlere dayanıklılık
Cihaz, aşağıdaki norma (normlara) uygun olarak sanayi alanındaki elektromanyetik uygunluk
(EMV) açısından kontrol edilmiştir:
EN 61326 (İletim tekniği ve laboratuar kullanımı için elektrikli işletme maddeleri –
EMV-istemleri); 89/336/EWG sayılı EMV yönetmeliğine göre: Hach Company
tarafından kontrolün ispatı, uyuşma belgesi Hach Company tarafından hazırlanmıştır.
Seçilen kontrol normları:
IEC 1000-4-2:1995 (EN 61000-4-2:1995) Statik elektrik boşalmasına karşı parazit dayanıklılığı
(Kriter B)
IEC 1000-4-3:1995 (EN 61000-4-3:1996) Yüksek frekanslı elektromanyetik alanlara karşı
parazit dayanıklılığı (Kriter A)
IEC 1000-4-4:1995 (EN 61000-4-4:1995) Hızlı transient elektrikli parazit büyüklükleri/Burst
(Kriter B)
IEC 1000-4-5:1995 (EN 61000-4-5:1995) Darbe gerilimi (Kriter B)
IEC 1000-4-6:1996 (EN 61000-4-6:1996) Hat üzerinde iletilen parazit büyüklükleri, yüksek
frekanslı alanların oluşturduğu (Kriter A)
IEC 1000-4-11:1994 (EN 61000-4-11:1994) Gerilim kesintileri/kısa süreli kesintiler (Kriter B)
Diğer parazit dayanıklılığı kontrol normu (normları):
ENV 50204:1996 Dijital telefonlar tarafından yayınlanan elektromanyetik alanlar (Kriter A)
Parazit yayınları
Cihaz, aşağıdaki norma (normlara) göre yüksek frekanslı parazit yayınları açısından kontrol
edilmiştir:
89/336/EWG sayılı EMV yönetmeliğine göre: EN 61326:1998 (Ölçüm tekniği, iletim tekniği ve
laboratuar kullanımı için elektrikli işletme maddeleri – EMV istemleri), A sınıfının emisyon sınır
değerleri. Hewlett Packard, Fort Collins, Colorado Hardware Test Center (A2LA-No. 0905-01)
tarafından kontrolün ispatı, uygunluk belgesi Hach Company tarafından hazırlanmıştır.
Seçilen kontrol normları:
EN 61000-3-2 Elektrikli işletme maddelerinin neden olduğu üst titreşim akımları
EN 61000-3-3 Elektrikli işletme maddelerinin neden olduğu gerilim dalgalanmaları (sorunları)
Parazit yayınlarına yönelik başka kontrol normu (normları):
EN 55011 (CISPR 11), A sınıfının emisyon sınır değerleri
Uyulan düzenlemeler
22
Bölüm 9
İletişim
HACH LANGE LTD
Pacific Way
Salford
GB-Manchester, M50 1DL
Tel. +44 (0)161 8 72 14 87
Fax +44 (0)161 8 48 73 24
[email protected]
www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD
Unit 1, Chestnut Road
Western Industrial Estate
IRL-Dublin 12
Tel. +353(0)1 4602522
Fax +353(0)1 4509337
[email protected]
www.hach-lange.ie
HACH LANGE
FRANCE S.A.S.
33, Rue du Ballon
F-93165 Noisy Le Grand
Tél. +33 (0)1 48 15 68 70
Fax +33 (0)1 48 15 80 00
[email protected]
www.hach-lange.fr
DR. BRUNO LANGE
GES. MBH
Industriestraße 12
A-3200 Obergrafendorf
Tel. +43 (0) 2747 - 74 12
Fax +43 (0) 2747 - 42 18
[email protected]
www.hach-lange.at
DR. BRUNO LANGE AG
HACH LANGE SA
Juchstrasse 1
CH-8604 Hegnau
Tel. +41 (0)44- 9 45 66 10
Fax +41 (0)44- 9 45 66 76
[email protected]
www.hach-lange.ch
Motstraat 54
B-2800 Mechelen
Tél. +32 (0)15 42 35 00
Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected]
www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND
B.V.
Laan van Westroijen 2a
NL-4003 AZ Tiel
Tel. +31(0)3 44 63 11 30
Fax +31(0)3 44 63 11 50
[email protected]
www.hach-lange.nl
HACH LANGE AB
Vinthundsvägen159A
SE-128 62 SKÖNDAL
Tel. +46 (0)8 7 98 05 00
Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected]
www.hach-lange.se
HACH LANGE APS
Åkandevej 21
DK-2700 Brønshøj
Tel. +45 36 77 29 11
Fax +45 36 77 49 11
[email protected]
www.hach-lange.dk
HACH LANGE S.L.U.
C/Araba 45, Apdo. 220
E-20800 Zarautz/Guipúzcoa
Tel. +34 9 43 89 43 79
Fax +34 9 43 13 02 41
[email protected]
www.hach-lange.es
HACH LANGE SP.ZO.O.
ul. Opolska 143 a
PL-52-013 Wroclaw
Tel. +48 71 3 42 10-83
Fax +48 71 3 42 10-79
[email protected]
www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.L.
Via Riccione, 14
I-20156 Milano
Tel. +39 02 39 23 14-1
Fax +39 02 39 23 14-39
[email protected]
www.hach-lange.it
HACH LANGE S.R.O.
Lešanská 2a/1176
CZ-141 00 Praha 4
Tel. +420 272 12 45 45
Fax +420 272 12 45 46
[email protected]
www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O.
Sabinovská 10
SK-821 02 Bratislava
Tel. +421 2 4820 9091
Fax +421 2 4820 9093
[email protected]
www.hach-lange.sk
HACH LANGE LDA
Av. do Forte nº8
Fracção M
P-2790-072 Carnaxide
Tel. +351 214 253 420
Fax +351 214 253 429
[email protected]
www.hach-lange.pt
HACH LANGE S.R.L.
str. Aviator Teodor Iliescu nr.37
Sector 1
RO-011672, Bucuresti
Tel. +40 (0)21 2 08 95 78
Fax +40 (0)21 2 08 95 78
[email protected]
www.hach-lange.com
HACH LANGE KFT.
HACH LANGE
Íves u. 2.
H-9027 Győr
Tel. +36 (06)96 511 620
Fax +36 (06)96 511 626
[email protected]
www.hach-lange.hu
8, Kr. Sarafov str.
BG-1164 Sofia
Tel. +359 (0)2 963 19 21
Fax +359 (0)2 866 04 47
[email protected]
www.hach-lange.com
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11
D-40549 Düsseldorf
Tel. +49 (0) 211- 52 88 - 0
Fax +49 (0) 211- 52 88 - 143
[email protected]
www.hach-lange.de
HACH LANGE SU
ANALİZ SİSTEMLERİ
LTD.ŞTİ.
Hilal Mah. 75. Sokak
Arman Plaza No: 9/A
TR-06550 Çankaya/ANKARA
Tel +90 (0)312 440 98 98
Faks +90 (0)312 442 11 01
[email protected]
www.hach-lange.com.tr
İletişim
23
İletişim
HACH LANGE d.o.o.
Fajfarjeva 15
SI-1230 Domžale
Tel. +386 590 51 000
Fax +386 590 51 010
[email protected]
www.hach-lange.si
İletişim
24
Ek A
Modbus Kayıt Bilgileri
Tablo 1: Sensör Modbus Kayıtları
Group Name
Tag Name
Measurements
Oxygen
Concentration
40001
Measurements
Percent
Saturation
Measurements Temperature
Register # Data Type
Length
R/W
Units (U)
Range
Float
2
R
ppm
0..20
40003
Float
2
R
Percent
0..300
40005
Float
2
R
Celsius/
Fahrenheit
-5.1..60 / 0..150
Diagnostics
Total Phase
Shift
40007
Float
2
R
degrees
-360..360
Diagnostics
Blue Phase
Shift
40009
Float
2
R
degrees
-360..360
Diagnostics
Red Phase
Shift
40011
Float
2
R
degrees
-360..360
Diagnostics
Blue
Amplitude
40013
Float
2
R
none
0..1
Diagnostics
Red Amplitude
40015
Float
2
R
none
0..1
Diagnostics
Version
40017
Float
2
R
none
0..99.0
Settings
Altitude/
Pressure
40041
Float
2
R/W
see Alt Press
Units
0.15000 ft, 0-5000 m,
0..1000 torr, 0..1000 mmHg
Settings
Salinity
40043
Float
2
R/W
none
0..500
Calibration
Offset Corr
40045
Float
2
R/W
see Conc Units
-5.00..5.00
Calibration
Slope Corr
40047
Float
2
R/W
none
0.5..1.5
Calibration
Calib Value
40037
Float
2
R/W
see Conc Units
0..20
Settings
Conc Units
40091
Integer
1
R/W
enumerated
ppm=2, mg/l=0, Percent =
10
Settings
Alt Press Units
40092
Integer
1
R/W
enumerated
feet=43, meter=13, torr=47,
mmHg=45
Settings
Temp Units
40093
Integer
1
R/W
enumerated
Celsius=25, Fahrenheit=26
Settings
Sensor Code
40094
String
5
R/W
none
Calibration Code
Settings
Sensor Name
40099
String
6
R/W
none
User Name
Settings
Signal Avg
40105
Integer
1
R/W
seconds
0..1000
Diagnostics
Serial Number
40114
String
6
R
none
Production Code
25
Modbus Kayıt Bilgileri
26
İndeks
A
Arıza mesajları ............................................................. 17
Konfigürasyon
Sistem ..................................................................... 9
B
P
Bakım planı .................................................................. 15
C
Çalışma Prensibi ........................................................... 6
D
Dijital çıkış
Ağ kartının pozisyonu ............................................. 8
E
Parçalar
Yedek parçalar ...................................................... 19
S
Sabitleme
Sensör .................................................................... 8
Sensör
Başlık ...................................................................... 6
Sensör kablosu
Bağlantı ................................................................... 7
Kablo bağlantısı ...................................................... 7
Ekran ............................................................................. 9
T
G
Güvenlik Uyarıları .......................................................... 5
Teknik bilgiler ................................................................ 3
Temizlik
Sensör .................................................................. 15
Tepki verme süresi ........................................................ 3
K
Kalibrasyon .................................................................. 11
Hava ...................................................................... 14
U
Uyarı mesajları ............................................................ 17
Uygulamalar .................................................................. 6
27
İndeks
28

Benzer belgeler

3798-S sc Dijital Endüktif İletkenlik Sensörü

3798-S sc Dijital Endüktif İletkenlik Sensörü Kılavuzun bu bölümünde açıklanan görevler yalnızca eğitimli personel tarafından tüm geçerli yerel güvenlik düzenlemelerine bağlı kalınarak

Detaylı

pH ve Redox için 1200-S sc dijital kombine elektrot

pH ve Redox için 1200-S sc dijital kombine elektrot içeren cihazlarda bakım yapma işlemi yalnızca kimyasal maddelerle çalışma yetkisine ve eğitimine sahip personel tarafından gerçekleştirilmelidir.

Detaylı

Bölüm 2 Genel Bilgiler

Bölüm 2 Genel Bilgiler yaralanmalar ya da ölümlere veya cihazda hasarlara neden olabilir. Bu sembol, cihaza yerleştirilmiş olabilir ve kullanım kılavuzundaki çalışma ve/veya güvenlik uyarılarına işaret eder. Bu sembol, ü...

Detaylı

pHD sc Dijital Diferansiyel pH/ORP Sensörleri

pHD sc Dijital Diferansiyel pH/ORP Sensörleri 107 m (350 ayak) ya da 1050 kPa'ya (150 psi) kadar daldırılabilir

Detaylı

TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS

TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS çöpleri ya da ticari işletme çöplerinde tasfiye edilmemelidir. Geçerli düzenlemelere (2002/96/EG sayılı AB direktifi) göre, AB’deki tüketiciler, bu tarihten itibaren elektrikli eski cihazları tasfi...

Detaylı