kullanım kılavuzu

Transkript

kullanım kılavuzu
SECURITY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT
• SICUREZZA • VEILIGHEID • SEGURANÇA •
BEZPIECZESTWO • BIZTONSÁG • • SIGURAN • BEZPENOS • BEZPENOS •
SÄKERHET • • EMNYET • •
•
Warning: to reduce the risk of serious injury, please read the important precautions below before using the product.
150 cm
59 inch
1
150 cm
59 inch
2
3
4
4
9
DOMYOS markas™n™n bir tness cihaz™n™ seçtiniz. Güveniniz için te‰ekkür ederiz. DOMYOS markas™n™, tüm sporcular™n
formlar™n™ korumas™ için yaratt™k. Bu ürün sporcular taraf™ndan sporcular için yarat™lm™‰t™r. DOMYOS ürünleri ile ilgili tüm uyar™
ve önerilerinizi bize iletmenizden memnuniyet duyar™z. Bunun için, mašazan™z ekibi ve DOMYOS ürünleri tasar™m servisi
hizmetinizde olacakt™r. Bize ayr™ca www.domyos.com üzerinden de ula‰abilirsiniz. Size iyi bir antrenman diliyoruz ve bu
DOMYOS ürününün sizin için memnuniyetle e‰anlaml™ olmas™n™ diliyoruz.
SUNUM
UYARI
Bu ürün yeni nesil bir
kondisyon bisikletidir. Bu
bisiklet sÑrtÑnÑz dik, kollarÑnÑz
rahat bir konumda olacak
±ekilde sizi anatomik bir
konuma yerle±tirir. SarsÑntÑsÑz
olarak daha büyük bir pedal
çevirme konforu saÐlamak
için, bu ürün manyetik
transmisyonla donatÑlmѱtÑr.
GÜVENLK
Form tutmak i±lemi KONTROLLÜ bir ±ekilde
gerçekle±tirilmelidir.
Her
türlü
egzersiz
programÑna ba±lamadan önce doktorunuza
danѱÑn. Bu özellikle 35 ya± üstü ki±iler veya
önceden saÐlÑk sorunlarÑ olan ki±iler için ve
birkaç yÑldÑr spor yapmadÑysanÑz çok önemlidir.
Kullanmadan önce tüm talimatlarÑ okuyunuz.
VÜCUDUN ÇALITIRILAN
KISIMLARI
Ciddi yaralanma risklerini azaltmak için, ürünü kullanmadan önce a‰aš™daki önemli kullan™m önerilerini
okuyunuz.
1. Ürünü kullanan herkesin kullanÑm tedbirleri konusunda uygun bir
±ekilde bilgilendirilmesinin sorumluluÐu ürünün sahibine aittir.
7. Hareket eden parçalara ellerinizi ve ayaklarÑnÑzÑ yakla±tÑrmayÑn.
8. Ayar düzenlerinin a±ÑlmasÑna izin vermeyin.
2. DOMYOS, bu ürünü satÑn alan veya diÐer herhangi ki±ilerin ürünün
yanlѱ kullanÑlmasÑ sonucu olu±an yaralanma veya zararlardan
sorumlu deÐildir.
3. Ürün sadece ev içi kullanÑma yöneliktir. Ürünü ticari, kiralama veya
kurumsal amaçlÑ kullanmayÑn.
4. Her kullanÑmdan önce, cihazÑn tüm parçalarÑnÑn kontrol edilmesi ve
gerekirse vidalarÑnÑn sÑkѱtÑrÑlmasÑ kullanÑcÑnÑn sorumluluÐundadÑr.
5. Egzersiz esnasÑnda ayaklarÑnÑzÑ korumak için spor ayakkabÑlarÑ
giyiniz. Geni± veya salÑnÑmlÑ giysiler GÏYMEYÏNÏZ, bunlar makineye
sÑkѱma riski ta±Ñr. TakÑlarÑnÑzÑ çÑkarÑnÑz. Egzersiz esnasÑnda sizi
rahatsÑz etmemeleri için saçlarÑnÑzÑ baÐlayÑnÑz.
6. Egzersiz yaparken bir sancÑ hissederseniz veya ba±ÑnÑz dönerse
derhal egzersizi bÑrakÑn, dinlenin ve doktorunuza danѱÑn.
AYARLAR
9. Bir kalp pili, bir debrilatör ta±Ñyan veya vücudunda herhangi
ba±ka bir elektronik cihaz ta±Ñyan ki±ilerin nabÑz algÑlayÑcÑsÑnÑ
gerekmedikçe kullanmamalarÑ gerekmektedir. DolayÑsÑyla ilk
kullanÑmdan önce, bir doktor kontrolünde bir test egzersizi
yapÑlmasÑ önerilir.
10. NabÑz algÑlayÑcÑsÑnÑ hamilelerin kullanmasÑ önerilmez.
11. Ürün üzerindeki her türlü montaj/sökme i±leminin özenle yapÑlmasÑ
gereklidir.
12. UYARI! Kalp atѱ hÑzÑ gözetim sistemleri yeterince hassas
olmayabilir. A±ÑrÑ egzersiz vahim yaralanmalara, hatta ölüme yol
açabilir. Herhangi bir aÐrÑ veya rahatsÑzlÑk hissedilmesi durumunda
antrenmana hemen son verilmelidir.
2
1
3
+
-
1. OTURAÌIN POZÏSYONU NASIL AYARLANIR
Etkili bir egzersiz için oturaÐÑn doÐru bir yükseklikte olmasÑ yani
pedal çevirirken, pedallarÑn en a±aÐÑ pozisyonda olduklarÑ anda
dizlerinizin hafçe bükülmesi gerekmektedir. OturaÐÑ ayarlamak
için, oturaÐÑ tutun, gev±etin ve sele borusu üzerindeki kolu çekin.
OturaÐÑnÑzÑ doÐru pozisyona ayarlayÑn ve sonuna kadar sÑkarak
kolu yeniden sele borusu içine takÑn.
DIKKAT:
• DüÐmenin sele borusu içerisine iyice yerle±mi± olmasÑndan emin
olun ve sonuna kadar sÑkÑn.
• Asla selenin maksimum yüksekliÐini a±mayÑn.
2. BÏSÏKLETÏN AYARLANMASI
KullanÑm esnasÑnda bisikletin sabit durmamasÑ halinde, arka
dayanak ayaÐÑnÑn plastik ucundaki uçlardan biri veya ikisini
sabitliÐi elde edene kadar çevirin.
3. DAYANIKLILIÌIN AYARLANMASI
Bu ürün bir « baÐÑmsÑz hÑzlÑ bir üründür ». Frenleme torkunu
sadece pedal çevirme frekansÑ ile deÐil aynÑ zamanda dayanÑklÑlÑk
seviyesini manüel olarak seçerek de ayarlayabilirsiniz (motorize
olmayan ürünler üzerinde tork kontrol düÐmesini çevirerek,
motorize ürünler üzerinde +/- düÐmelerine basarak).
Bununla birlikte, aynÑ dayanÑklÑlÑk seviyesini korursanÑz, frenleme
torku, pedal çevirme frekansÑnÑz arttÑkça/azaldÑkça, artacak veya
azalacaktÑr.
TR
Uyari Her türlü ayarlama için bisikletten inilmesi gerekmektedir (sele, gidon).
55
FC 50 KONSOLU
PARAMETRELEME
A‰aš™da VM 230 bisikletiniz için düšmelerin parametreleri verilmi‰tir.
VM 230 bisikletiniz için birinci imleç üzerinde VM seçimi:
Ülkenize göre km/s veya Mil/s seçimi:
Mi
1
Ïkinci imleç üzerinde « 0 » seçimi
Km
3
4
2
HatalÑ parametre olmasÑ durumunda, konsol üzerinde bir hata
mesajÑ belirecektir Err . Ïmleçlerin pozisyonunu kontrol ediniz.
4 RESET butonuna basÑn.
Ïmleçten gelen « klik » sesi pozisyonunun doÐru olduÐunu
belirtir.
PLLERN YERLETRLMES
4 RESET
3
1
2
1. Konsolu yerinden çÑkarÑn, ürünün arkasÑnda yer alan pil kapaÐÑnÑ kaldÑrÑn, ekranÑn arkasÑnda yer
alan bölme içerisine iki adet AA veya UM-3 pili yerle±tirin.
2. Pillerin yerlerine doÐru olarak yerle±tirilmi± olmasÑndan ve yaylarla kusursuz bir ±ekilde temas
etmelerinden emin olun.
3. Pil kapaÐÑnÑ yerine takÑn ve doÐru yerle±tiÐinden emin olun.
4. EÐer görüntüleme okunaksÑz veya kÑsmi ise, pilleri çÑkarÑn, 15 saniye bekleyin ve pilleri yeniden
yerlerine takÑn.
GERÏ DÖNÜÒÜM: “Üstü çizili çöp tenekesi” sembolü, bu ürünün ve içerdiÐi pillerin normal ev
atÑklarÑyla birlikte atÑlamayacaÐÑnÑ belirtmektedir.Özel olarak ayrÑlmalarÑ gerekmektedir. KullanÑm
ömrü sona eren bataryalarÑ ve elektronik ürününüzü geri dönü±türülmek üzere bir toplama
noktasÑna götürün. Elektronik atÑklarÑnÑzÑn bu ±ekilde deÐerlendirilmesi çevrenin ve saÐlÑÐÑnÑzÑn
korunmasÑnÑ saÐlayacaktÑr.
ANORMALLKLERN TANISI
- EÐer sayacÑnÑzÑn mesafe ile ilgili olarak doÐru ölçüm birimlerini belirtmediÐini tespit ederseniz, konsolun arkasÑndaki açma kapama
düÐmesinin mil olarak görüntüleme için Mi üzerinde, kilometre olarak görüntüleme için Km üzerinde olmasÑnÑ kontrol edin ve deÐi±ikliÐin
i±leme girmesi için pilleri çÑkarÑn ve yeniden takÑn ve ardÑndan RESET düÐmesi üzerine basÑn.
- EÐer anormal mesafeler veya hÑzlar veya bir “ERR” mesajÑ tespit ederseniz, konsolun arkasÑndaki açma kapama düÐmesinin manyetik bisiklet
için VM pozisyonunda, eliptik bisiklet için VE pozisyonunda olmasÑnÑ kontrol edin, ardÑndan RESET düÐmesi üzerine basÑn. Manyetik bisikletler
üzerinde, her pedal turu 4 metrelik bir mesafeye tekabül eder , eliptik bisikletler üzerinde 2 hareket 1,6 metrelik bir mesafeye tekabül eder.(bu
deÐerler, bisikletle veya yürüyerek kat edilen ortalama mesafelere tekabül etmektedir). Bu konsol tamamen otomatiktir ve pedal çevirmeye
ba±landÑÐÑ anda çalѱmaya ba±lar.
FONKSYONLAR
AUTOSCAN: Her 5 saniyede bir tüm fonksiyonlarÑn sÑrayla görüntülenmesi ÜRÜNÜN SIFIRLANMASI: 5 dakika boyunca hareketsiz
kaldÑÐÑnda beklemeye geçer. Beklemeye geçi±te göstergeler sÑfÑrlanÑr (veriler hafÑzaya alÑnmaz).
1 - HÑz: Bu fonksiyon tahmini bir hÑzÑn belirtilmesini saÐlar. Ürünün arkasÑndaki açma kapama düÐmesinin pozisyonuna göre km/s veya
MÑ/s olarak görüntülenebilir.
2 - Mesafe: Bu fonksiyon egzersizin ba±Ñndan itibaren tahmini bir mesafenin belirtilmesini saÐlar. Ürünün arkasÑndaki açma kapama
düÐmesinin pozisyonuna göre km veya MÑ olarak görüntülenebilir.
3 - Kaloriler: Bu fonksiyon egzersizin ba±Ñndan itibaren tahmini olarak harcanan kalorileri görüntüler.
4 - Süre: Bu fonksiyon egzersizin ba±Ñndan itibaren geçen süreyi belirtir. Ïlk saat boyunca “Dakika: Saniye” olarak ve daha sonra
“Saat: Dakika” olarak görüntülenir. 10 saatin üzerinde, sayaç otomatik olarak sÑfÑrlanÑr.
5 - Kardiyak frekansÑ*: AvuçlarÑnÑzÑ nabÑz algÑlayÑcÑlarÑ üzerine koyun, birkaç saniye sonra kalp ritminizin göstergesi yanÑp sönecektir ve
kalp frekansÑnÑz dakikada atѱ sayÑsÑ olarak görüntülenecektir.
*DÏKKAT: Bu sadece bir tahmindir, asla tÑbbi bir bilgi olarak göz önünde bulundurulmamalÑdÑr.
• DÏKKAT: Birkaç on saniyelik bir süre boyunca veya bir frekans atlamasÑ esnasÑnda, görüntülenen deÐer, gerçek kalp ritminiz ile uyumlu
olmayabilir. Bunun sebebi algoritmanÑn sÑfÑrlanmasÑdÑr.
EGZERSZ BÖLGES
TR
• Maksimum kardiyak frekansÑnÑn % 80-90 ve üzerinde antrenman: Anaerobi bölgesi ve performanslÑ ve uzman atletlere ayrÑlan kÑrmÑzÑ bölge.
• Maksimum kardiyak frekansÑnÑn % 70-80’inde antrenman: DayanÑklÑlÑk antrenmanÑ.
• Maksimum kardiyak frekansÑnÑn % 60-70’inde antrenman Forma girme / YaÐlarÑn öncelikli olarak tüketilmesi.
• Maksimum kardiyak frekansÑnÑn % 50-60’Ñnda antrenman: Koruma / IsÑnma.
Dakikada nabÑz sayÑsÑ
Erkek
Dakikada nabÑz sayÑsÑ
KadÑn
EÐer
ya±ÑnÑz
tablo
üzerinde
belirtilenden farklÑ ise, % 100’e
tekabül eden maksimum kardiyak
frekansÑnÑzÑ
hesaplamak
için
a±aÐÑdaki formülleri kullanabilirsiniz.
Erkekler için: 200 - ya±
KadÑnlar için: 227 - ya±
Ya±
56
Ya±
KULLANIM
Ešer yeni ba‰l™yorsan™z, birkaç gün zorlamadan, gerekirse molalar vererek dü‰ük bir dayan™kl™l™k ve pedal
çevirme h™z™nda antrenman yap™n Oturumlar™n say™s™n™ veya süresini yava‰ yava‰ art™r™n. Egzersiz esnas™nda, s™rt™n™z™ ešmeyiniz,
dik tutunuz.
Bak™m/Is™nma: 10 dakikadan itibaren yava‰ yava‰ artan efor.
Formu korumayÑ veya yeniden eÐitimi amaçlayan bir koruma çalѱmasÑ için, her gün on dakika kadar
antrenman yapabilirsiniz.
Bu tür egzersizler kaslarÑnÑzÑ hareketlendirmeyi amaçlayabilir veya ziksel bir faaliyet için ÑsÑnma
olarak kullanÑlabilir.
BacaklarÑn canlÑlÑÐÑnÑ artÑrmak için, daha ciddi bir dayanÑklÑlÑk seçin ve egzersiz süresini artÑrÑn Elbette,
egzersiz oturumunuz boyunca pedal çevirme dayanÑklÑlÑÐÑnÑ deÐi±tirebilirsiniz.
Forma girmek için aerobi çal™‰mas™: Yeterince uzun bir süre boyunca ölçülü bir efor (35 dakika ile
1 saat aras™).
EÐer kilo vermek istiyorsanÑz, bir rejim e±liÐinde uygulanacak bu tür bir egzersiz, organizma
tarafÑndan tüketilen enerji miktarÑnÑ artÑrmanÑn tek yoludur. Bunun için, sÑnÑrlarÑ zorlamanÑn bir faydasÑ
yoktur. En iyi sonuçlarÑ elde etmenin yolu antrenmanÑn düzenli olarak yapÑlmasÑdÑr. Daha dü±ük bir
pedal çevirme dayanÑklÑlÑÐÑ seçin ve egzersizi ritminize göre ama en az 30 dakika boyunca yapÑn.
Bu egzersizin cilt üzerinde haf bir terlemeye sebep olmasÑ ama asla nefes nefese kalmamanÑzÑ
saÐlamasÑ gerekmektedir. AÐÑr bir ritimde, organizmanÑza yaÐlarÑnÑzdaki enerjinin, haftada en az üç
kere otuz dakikanÑn üzerinde pedal çevrilmesi ko±uluyla yakÑlmasÑnÑ talep eden egzersiz süresidir.
Dayan™kl™l™k için aerobi antrenman™: 20 ile40 dakika aras™ desteklenen efor.
Bu tür bir antrenman, kalp damarlarÑnÑn güçlendirilmesini amaçlar ve nefes almayÑ düzeltir. Pedal
çevirme dayanÑklÑlÑÐÑ ve/veya hÑzÑ, egzersiz süresince solunumu artÑracak ±ekilde artÑrÑlÑr.
Forma girmek için çalѱmaktan çok sarf edilen güç önemlidir. AntrenmanlarÑnÑza göre, bu gücü daha
uzun süre, daha iyi bir ritimde veya daha fazla dayanÑklÑlÑkla koruyabilirsiniz.
Bu tür antrenmanlar için haftada en az üç kere antrenman yapabilirsiniz.
Her antrenmanÑn ardÑndan, sakinle±mek ve organizmanÑzÑ dinlenmeye hazÑrlamak için birkaç dakika
hÑzÑ ve dayanÑklÑlÑÐÑ dü±ürerek pedal çevirmeye devam edin.
Sakin hale geri dönme
Dü±ük yoÐunlukta bir faaliyet ile devam edilmesi anlamÑna gelmektedir. Kademeli “dinlenme” safhasÑdÑr. SAKÏN HALE GERÏ DÖNME, kalp-damar
ve solunum sistemlerinin, kan akѱÑnÑn ve kaslarÑn “normale” dönmesini saÐlar (aÐrÑ ve kramplar gibi kas sancÑlarÑnÑn nedenlerinden biri olan laktik
asit yoÐunla±masÑnÑn ters etkilerinin giderilmesini saÐlar).
Gerinme
Gerinme faaliyetinin sakin hale geri dönmenin ardÑndan yapÑlmasÑ gerekmektedir.Efor sonrasÑ gerinme: LAKTÏK ASÏTLERÏN yoÐunla±masÑna baÐlÑ
KAS SERTLEÒMELERÏNÏ en aza indirir, KAN DOLAÒIMINI “uyarÑr”.
GARANTI
DOMYOS bu ürünü, normal kullanÑm ±artlarÑ altÑnda, kasa fi±inin üzerinde belirtilmi± olan satÑn alÑm tarihinden itibaren, yapÑsÑ için 5 yÑl,
diÐer parçalar ve i±çilik için 2 yÑl süre ile garanti eder.
ϱbu garanti ±u durumlarda uygulanmaz:
• Ta±Ñma sÑrasÑnda olu±an hasarlar
• DѱarÑda veya nemli bir ortamda kullanÑm ve/veya depolama (trampolinler hariç)
• Kötü montaj
• Kötü kullanma veya anormal kullanma
• Kötü bakÑm
• DOMYOS tarafÑndan onaylÑ olmayan teknisyenlerin yaptÑÐÑ onarÑmlar
• Özel ortam dѱÑnda kullanÑm
TR
Bu garanti uyarÑnca DOMYOS ‘un yükümlülüÐü, karar yetkisi DOMYOS’ta olmak üzere, ürünün onarÑlmasÑ veya deÐi±tirilmesi ile
sÑnÑrlÑdÑr.
ϱbu ticari garanti, satÑn alÑm ülkesinde geçerli olan yasal garantiyi hariç tutmaz.
Ürününüzün garantisinden yararlanmak için, kullanÑm kÑlavuzunuzun son sayfasÑndaki tabloya bakÑn.
57
AFTER-SALES SERVICEtSERVICE APRÈS-VENTEtSERVICIO POSVENTAtKUNDENDIENST
tSERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITAtAFTERSALESAFDELINGtASSISTÊNCIA
PÓS-VENDAtSERWIS PO SPRZEDAŻYtÜGYFÉLSZOLGÁLATtСЕРВИСНАЯ СЛУЖБАt
SERVICIU POST-VÂNZAREt1013&%"+/Å4&37*4t10130%&+/¶4&37*4t
EFTERMARKNADtСЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗtSATIŞ SONRASI SERVİSİt
’“”•–˜š›–šœ” t
ଂৢ᳡ࡵtଂᕠ᳡ࢭ
FRANCE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou contactez
le centre de relation clientèle,
muni d’un justificatif d’achat, au
0800 71 00 71 (appel gratuit
depuis un poste fixe en France
métropolitaine).
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio
web www.domyos.com (coste de
conexión de internet) o contacte
con el centro de atención al
cliente, con el ticket de compra, a
914843981 para ayudarle a abrir
un dosier spv (servicio de post
venta, llamada gratuita desde un
telefono fijo desde España).
ITALIA
Hai bisogno di assistenza?
Ci trovi sul sito www.domyos.com
(cost di una connessione internet)
o chiama il Servizio Assistenza
Clienti, munito dello scontrino
fiscale, al 199 122 326 (11,88
cent\euro al min + IVA).
BELGIQUE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez le service après vente
sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) qui vous
permet d’effectuer une demande
d’assistance si besoin.
BELGIË
Bijstand nodig?
U vindt de dienst na verkoop terug
op de website www.domyos.com
(kost van internetverbinding). Hier
kan u een bijstandsaanvraag
indienen indien nodig.
OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website
www.domyos.com (cost of an
internet connection) or go to the
front desk of one of the stores
where you bought the product,
with proof of purchase.
AUTRES PAYS
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou présentezvous à l’accueil d’un magasin de
l’enseigne où vous avez acheté
votre produit, muni d’un justificatif
d’achat.
053041"¶4&4
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio
web www.domyos.com (coste de
conexión de internet) o preséntese
con el justificante de compra en la
recepción de la tienda de la marca
donde haya comprado el
producto.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site
www.domyos.com (Kosten des
Internetanschlusses) oder wenden
Sie sich an die Empfangsstelle des
Geschäfts der Marke, in welchem
Sie Ihr Produkt gekauft haben.
Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor.
0653041"¶4&4
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da
Internet www.domyos.com (custo
de uma ligação à Internet) ou
dirija-se à recepção da loja da
marca onde adquiriu o seu
produto, com o respectivo
comprovativo de compra.
*//&,3"+&
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej
www.domyos.com (koszt jednego
połączenia internetowego) lub
wraz z dowodem zakupu zgłoś się
do punktu obsługi sklepu
firmowego lub tam, gdzie
dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes
honlapunkon www.domyos.com
(internetcsatlakozás ára), vagy
forduljon személyesen egyik
üzletünk vevőszolgálatához, amely
üzletben vásárolta a terméket, a
vásárlási bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитесь к нам через наш
интернет-сайт www.domyos.com
(стоимость подключения к
интернету) или подойдите в
отдел обслуживания клиентов в
магазине той сети, в которой вы
купили ваш продукт, с товарным
чеком.
045"5/¶;&.Ɠ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich
internetových stránkách
www.domyos.com (cena za
internetové připojení) nebo přijďte
na recepci jedné z prodejen
značky, kde jste koupili váš
výrobek, a předložte doklad o
nákupu.
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan
www.domyos.com (kostnad för
internet-anslutning tillkommer)
eller gå till kundtjänsten i butiken
där du köpte produkten, med ditt
inköpsbevis.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт:
www.domyos.com (цената на
интернет връзка) или отидете в
отдел «Обслужване на клиенти»
на магазина, където сте купили
продукта, като носите със себе
си документ, доказващ
направената покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mı ihtiyacınız var?
www.domyos.com internet
sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir
internet bağlantı ücreti
karşılığında) veya bir satın alma
kanıtı ile birlikte, ürünü satın
aldığınız mağazanın danışma
bölümüne başvurabilirsiniz.
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet
www.domyos.com (costo di una
connessione Internet) o potete
recarvi all’accoglienza di un
negozio del marchio in cui avete
comprato il prodotto, muniti di un
giustificativo di acquisto.
ALTE ŢĂRI
ž›Ÿ– ¡š
Aveţi nevoie de asistenţă?
Õ×ØÙÛÞæìð÷øìþÛÿΣÿìϝϫ
Ne puteţi găsi pe site-ul
ϲϧϭέÿϛ÷Ϲ΍ìÛϧόϗϭæìέΑÙìðϠÙìϝλÿ΍
www.domyos.com (preţul unei
www.domyos.com
conectări la internet) sau vă puteţi ìϝΣæ÷΍ìð÷øìϪΟϭÿìϭ΃ìΕϧέÿϧϹÛΑìϝÛλÿ΍ìΔϔϠϛÿ
ìΔæϼÙìϪΑìØΟϭϳìϱΫ÷΍ϭìΞÿϧæ÷΍ìϪϧæìΕϳέÿη΍ìϱΫ÷΍
prezenta la serviciul de relaţii cu
˯΍έη÷΍ìΕÛΑΛøìϡϳØϘÿìðϠÙìιέΣ΍ϭìˬΔϛέη÷΍
clienţii al magazinului firmei de la
care aţi achiziţionat produsul,
݊Ҫ೑ᆊ
având asupra dumneavoastră
䳔㽕ᐂࡽ˛
OVERIGE LANDEN
dovada cumpărării.
䇋ⱏ䰚 www.domyos.com Ϣ៥Ӏ
Nog vragen?
㘨㋏˄᱂䗮Ϟ㔥䌍⫼˅៪ᨎᏺ䌁
Raadpleeg onze internetsite
045"5/²,3"+*/:
⠽থ⼼㟇ᙼ䌁фѻકⱘଚᑫֵᙃ
www.domyos.com (kosten
Potrebujete asistenciu?
੼䆶໘੼䆶DŽ
internetverbinding) of ga naar de Nájdite si nás na internetových
ontvangstbalie van de winkel
stránkach www.domyos.com (cena
݊Ҫ೟ᆊ
waarin u het product heeft
internetového pripojenia), alebo
䳔㽕ᐿࡽ˛
gekocht. Neem het aankoopbewijs sa obráťte na oddelenie styku so
䂟ⱏ䱌 www.domyos.com 㟛៥‫ץ‬
mee.
zákazníkom v obchode, kde ste
㙃㐿˄᱂䗮Ϟ㎆䊏⫼˅៪᫰ᐊ䋐
svôj výrobok zakúpili a popritom
⠽ⱐ⼼㟇ᙼ䋐䊋⫶કⱘଚᑫⱘֵ
nezabudnite predložiť doklad o
ᙃ䃂䀶㰩䃂䀶DŽ
kúpe.
67
VM 230
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
䇋ֱ⬭䇈ᯢк
䂟ֱ⬭ॳྟ䁾ᯢ᳌
4 boulevard de Mons, BP 299
59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88
Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Forum Istanbul AVM., Kocatepe Mah. G Blok No: 1, Bayrampaşa 34235 Istanbul, TURKEY
ৄ☷䖾व᳝ۖ䰤݀ৌ, ৄ☷ৄЁᏖ408फቃऔ໻๽फ䏃379㰳, 䃂䀶䳏䁅: (04) 2471-3612
Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - Ё೑ࠊ䗴ড়Ḑક - Ё೟㻑䗴
1759.955 V1

Benzer belgeler

Maxi VM 120 - Domyos.com

Maxi VM 120 - Domyos.com stránkach www.domyos.com (cena ݊Ҫ೟ᆊ waarin u het product heeft internetového pripojenia), alebo 䳔㽕ᐿࡽ˛ gekocht. Neem het aankoopbewijs sa obráťte na oddelenie styku so 䂟ⱏ䱌 www.domyos.com 㟛៥‫ץ‬ mee. ...

Detaylı