Frases: Negócios | E-Mail (Turco-Turco)
Transkript
Frases: Negócios | E-Mail (Turco-Turco)
bab.la Frases: Negócios | E-Mail Turco-Turco E-Mail : Introdução Sayın Başkan, Sayın Başkan, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido Sayın yetkili, Sayın yetkili, Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos Sayın yetkililer, Sayın yetkililer, Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento İlgili makama, İlgili makama, Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos Sayın Ahmet Bey, Sayın Ahmet Bey, Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido Sayın Arzu Hanım, Sayın Arzu Hanım, Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido Sayın Ayşe Hanım, Sayın Ayşe Hanım, Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido Sayın Fulya Hanım, Sayın Fulya Hanım, Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido Sayın Ahmet Türkal, Sayın Ahmet Türkal, Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Sevgili Can, Sevgili Can, Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum ... konuda size yazıyoruz. ... konuda size yazıyoruz. Formal, escrevendo em nome de toda a empresa ... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. ... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. Formal, escrevendo em nome de toda a empresa ...'e istinaden ...'e istinaden Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando ...'e atfen ...'e atfen Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa ... adına size yazıyorum. ... adına size yazıyorum. Formal, escrevendo em nome de outra pessoa Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formal, maneira polida de introdução Rica etsem acaba ... Requerimento formal, Rica etsem ...'ı yapar Rica etsem ...'ı yapar Requerimento formal, E-Mail : Corpo principal Rica etsem acaba ... 1/3 bab.la Frases: Negócios | E-Mail Turco-Turco tentativa mıydınız? mıydınız? tentativa Çok minnettar kalırdım eğer ... Çok minnettar kalırdım eğer ... Requerimento formal, tentativa ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. ... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Requerimento formal, muito polido Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz. Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz. Requerimento formal, muito polido Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz? Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz? Requerimento formal, polido ...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. ...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. Requerimento formal, polido ... olup olmayacağını size sormak zorundayım. ... olup olmayacağını size sormak zorundayım. Requerimento formal, polido ...'ı tavsiye eder miydiniz? ...'ı tavsiye eder miydiniz? Requerimento formal, direto Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz? Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz? Requerimento formal, direto Acilen ... yapmanız rica olunur. Acilen ... yapmanız rica olunur. Requerimento formal, muito direto Çok memnun olurduk eğer ... Çok memnun olurduk eğer ... Requerimento formal, polido, em nome da empresa ... için şu anki liste fiyatınız nedir? ... için şu anki liste fiyatınız nedir? Requerimento formal específico, direto ... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik. ... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik. Questionamento formal, direto Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Questionamento formal, direto Niyetimiz şu ki ... Niyetimiz şu ki ... Declaração formal de intenção, direto Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio Üzgünüz ancak ... Üzgünüz ancak ... Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio Ekler ... formatındadır. Ekler ... formatındadır. Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Formal, polido Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın. Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın. Formal, anunciando seu website Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle Formal, muito polido Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi Formal, muito polido E-Mail : Desfecho Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle 2/3 bab.la Frases: Negócios | E-Mail Turco-Turco iletişime geçin. iletişime geçin. düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Size şimdiden teşekkür ederek ... Size şimdiden teşekkür ederek ... Formal, muito polido Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Formal, muito polido Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. Formal, muito polido Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ... Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ... Formal, polido Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Formal, polido Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Formal, polido Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Formal, polido Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Formal, direto Daha bilgi isterseniz ... Daha bilgi isterseniz ... Formal, direto Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Formal, direto Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ... Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ... Formal, muito direto En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Menos formal, polido Saygılarımla, Saygılarımla, Formal, destinatário de nome desconhecido Saygılarımızla, Saygılarımızla, Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido Saygılarımla, Saygılarımla, Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido En iyi / kibar dileklerimle, En iyi / kibar dileklerimle, Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome Saygılar, Saygılar, Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Frases: Negócios | E-Mail (Turco-Inglês)
Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio
Detaylı