VE 230 MAXI - Domyos.com

Transkript

VE 230 MAXI - Domyos.com
VE 230
VE 230
29 kg / 64 lbs
115 x 59 x 154 cm
45 x 23 x 61 in
MAXI
110 kg
242 lbs
45 min
1
2
Adjustable handlebar
Guidon mobile
Manillar móvil
Mobiler Lenker
Manubrio mobile
Bewegende stuurhendels
Guiador móvel
Ruchoma kierownica
Mobil kormány
Регулируемый руль
Ghidon mobil
Pohyblivé riadidlá
Pohyblivé madlo
Rörligt styre
Свалящо се кормило
Hareketli gidon
Mobilni upravljač
䲊┷懵㔙
䲊╤慙㔙
눥놽閵鱚뼭麙ꗉ
ϙήΤΘϣΩϮϘϣ
3
Pulse sensors
Capteurs de pulsations
Sensores de pulsaciones
Pulsfrequenzmesser
Sensori di pulsazioni
Hartslagsensoren
Sensores de pulsações
Receptory pulsu
Pulzusérzékelők
Датчики пульса
Captatoare de pulsații
Snímače tepu
Snímače tepu
Pulsgivare
Сензори за пулса
Nabız sensörleri
Mjerači pulsa
厘㚞↯㎮⣷
厗㚞⍂㎮⣷
봹걙꫱꫑
ξΒϨϟ΍Ε΍ήόθΘδϣ
Non-adjustable handlebar
Guidon fixe
Manillar fijo
Fester Lenker
Manubrio fisso
Vaste stuurhendels
Guiador fixo
Kierownica nieruchoma
Rögzített kormány
Неподвижный руль
Ghidon fix
Pevné riadidlá
Pevné madlo
Fast styre
Фиксирано кормило
Sabit gidon
Fiksni upravljač
⦉⸩懵㔙
⦉⸩慙㔙
隕뇊뼭麙ꗉ
ΖΑΎΛΩϮϘϣ
6
Pedal
Pédale
Pedal
Pedal
Pedale
Pedaal
Pedal
Pedał
Pedál
Педаль
Pedală
Pedál
Pedál
Pedal
Педал
Pedal
Pedala
厩悞㨎
吂悞㨎
뵍鲡
ϝ΍ΪΑ
1
2
3
4
5
6
7
8
2
4
Console
Console
Consola
Konsole
Console
Console
Consola
Konsola
Konzol
Консоль
Consolă
Konzola
konzole
Konsol
Конзола
Konsol
Konzola
㘶Ⓟ槱㨎
㘶Ⓟ槱㨎
뤍ꭉ
ϢϜΤΘϟ΍ΔΣϮϟ
7
Castors
Roulettes de déplacement
Ruedas de desplazamiento
Transportrollen
Rotelle di spostamento
Transportwieltjes
Rodinhas de deslocação
Kółka do przemieszczania
Görgők a mozgatáshoz
Транспортировочные ролики
Rotiţe de deplasare
Premiestňovacie kolieska
Přemísťovací kolečka
Transporthjul
Колелца за преместване
Hareket makaraları
Kotači premještanje
䲊┷䅠懽
䲊╤䅠憹
넩鶎끞ꗉ맩
ϞϘϨϟ΍Ε΍ήϜΑ
5
Resistance adjustment knob
Molette de réglage de la résistance
Rueda de ajuste de la resistencia
Widerstands-Stellschraube
Rotella di regolazione della resistenza
Instelknop weerstand
Bloqueio de regulação da resistência
Pokrętło regulacji oporu
Ellenállást beállító csavar
Ручка регулировки сопротивления
Buton de reglare a rezistenţei
Nastavovacie koliesko odporu
Kolečko pro nastavení odporu
Låshjul för motstånd
Кръгла ръчка за регулиране на съпротивлението
Direnç ayar düğmesi
Regulator otpora
棊⻋庒唑懻懽
棊⻋嵎乏懘憹
녚ꇚ눥놽녚렍
ΔϣϭΎϘϤϟ΍ςΒοΔϟϮϣΎλ
8
Levelling foot
Compensateur de niveau
Compensador de nivel
Niveauausgleicher
Compensatore di livello
Niveauregelaar
Compensador de nível
Kompensator poziomu
Szintkiegyenlítő
Компенсатор уровня
Compensator de nivel
Kompenzátor úrovne
Vyrovnávací podložka
Nivåkompensator
Компенсатор на нивото
Yükseklik ayar tertibatı
Kompenzator razine
㄂嫰嫴⌎⣷
㄂嫰孫⎮⣷
ꯍ뵾눥놽鲙ꍡ
ϯϮΘδϤϟ΍ϝΩΎόϣ˵
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE •
MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ •
SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • ⸘孔 •
⸘孔 • 눥ꍲ • ΐϴϛήΘϟ΍
45 min
A
x6
B
x2
C
x2
D
x4
E
F
G
H
L
x1
R
x1
x6
x2
x1
x1
3
1
A
A
x2
B
x2
H
x2
A
H
H
B
4
B
2
2-1
a
6
1
8
b
c
1
8
d
e
f
g
OK
1/2
2-2
2-3
2-4
2-5
5
3
x2
C
R
L
C
C
E
F
x1
L
x1
R
R
L
L
E
6
R
F
4
A
x4
D
x4
A
A
A
A
D
D
D
D
7
5
x6
G
CLICK!
5-3
5-1
G
G
8
G
G
5-2
G
G
SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID •
SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • SIGURANŢĂ
• BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR • БЕЗОПАСНСТ • GÜVENLİK
• SIGURNOST • ⸘⏷ • ⸘⏷ • 껽놹 • ΔϴϨϣ΃ΖΎτΎϴΘΣ΍
150 cm
59 in
150 cm
59 in
USE • UTILISATION • UTILIZACIÓN • VERWENDUNG • UTILIZZO • GEBRUIK • UTILIZAÇÃO
• SPOSÓB UŻYCIA • HASZNÁLAT • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • UTILIZARE • POUŽITIE • POUŽITÍ
• ANVÄNDNING • НАЧИН НА УПОТРЕБА • KULLANIM • KORIŠTENJE • ∎䞷 • ∎䞷 •
ꩡ끞Ꙋ • ϡ΍ΪΨΘγϻ΍
Our operating tips are all on the product record on our website.
Retrouvez tous nos conseils d’utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet.
Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet.
Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite.
Ritrovate i nostri consigli per l’uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet.
U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website.
Consulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet.
Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej.
A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban.
Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте.
Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet.
Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke.
Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce.
Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats.
На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба.
Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz.
Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici.
庆䤊棕㒠ⅻ䤓⸧㡈几䵨ⅴ㩴䦚ℶ❐広㢝⃵₼䤓⏷捷∎䞷ㆉ帽
嵚䤊斓㒠⊠䤓⸧㡈偁䵨ⅴ㩴䦚䞱❐崹㢝㦇₼䤓⏷捷∎䞷ㆉ巿
넭뫥髬ꩡ넩뱭ꩶ넍뇑븽뇊ꚩꌱ뗭隕뼍겑ꐩꩡ끞Ꙋ꾅鲵뼑냕넪뼑뇊ꚩꌱ꽰냱겙ꯍ넽걪鱽鲙
ΎϨόϗϮϣϰϠϋΞΘϨϤϟ΍΍άϫϡ΍ΪΨΘγ΍ϥ΄θΑ΢΋ΎμϧϦϣϪϣΪϘϧΎϣϞϛϲϓΚΤΑ
www.domyos.com
9
DOMYOS marka bir ürün seçtiniz, bize güvendiğiniz için teşekkür ederiz.
İster spora yeni başlayan birisi olun, ister üst düzey bir sporcu, DOMYOS fizik kondisyonunuzu korumanızı veya geliştirmenizi sağlayan yardımcınızdır.
Ekiplerimiz daima, kullanımınıza sunulmak üzere en iyi ürünleri tasarlamaya çalışırlar. Bununla birlikte, uyarılarınız, tavsiyeleriniz veya sorularınız varsa,
DOMYOS.COM sitemizde sizi dinliyor olacağız. Bu siteden spor faaliyetinize yönelik tavsiyeler ve gerektiğinde yardım da alabilirsiniz.
İyi bir antrenman yapmanızı diliyor ve bu DOMYOS ürününün beklentilerinizi tam olarak karşılamasını umuyoruz.
„
SUNUM
Bu eliptik bisiklet sessiz ve sarsıntısız pedal çevirmek için, manyetik bir direnç sistemi ile donatılmıştır. Bu
eliptik bisiklet doğal yürüyüş veya koşu hareketini simüle eder ve kalça kaslarının, kalçaların, baldırların
ve karın kaslarının alt kısmının tonusunun artırılmasını sağlar. Geriye doğru pedal çevirerek kalça kası
çalışmasını artırabilirsiniz.
Bu tip bir cihazda antrenman yapmak kalp-damar kapasitenizin de artırılmasını sağlar. Böylece, fizik
kondisyonunuzu, dayanıklılığınızı iyileştirmiş ve kalori harcamış olacaksınız.
„
„
KULLANIM ÖNERİLERİ
BAKIM VE ONARIM
Kullanım önerilerini dikkatlice okuyun ve ileride lazım olacağını
düşünerek muhafaza edin.
Emniyetiniz için cihazınızı düzenli aralıklarla kontrol ediniz.
1.
Bağlantı elemanlarını sıkıştırınız.
1.
Form düzeyinizi doktorunuza kontrol ettirin. Bu husus özellikle
daha önce sağlık problemleri yaşamış olan veya 35 yaşın üzerinde
olan kişiler için önemlidir.
2.
Aşınmaya maruz kalan parçaları kontrol ediniz.
3.
Bozuk parçaları derhal değiştiriniz.
2.
Cihaz sahibi, bütün kullanıcıların kullanım önlemleri hakkında
bilgilendirildiğinden emin olmalıdır.
4.
Tamir edilene kadar cihazınızı kullanmayınız.
3.
Yanlış kullanıldığı takdirde, DOMYOS maddi hasar ve bedensel
yaralanmalardan sorumlu değildir.
„
AYARLAR
4.
Bu cihaz aile kullanımı içindir (H sınıfı). Profesyonel ve/veya ticari
kullanımlara uygun değildir.
Dengesizlik halinde bisikletin arkasındaki seviye düzenleyicileri ile
ayarlayınız.
5.
Bu cihaz tedavi amaçlı kullanıma uygun değildir.
FRENLEME
6.
Ayaklarınızın korunması için spor ayakkabı kullanınız. Saçlarınızı
bağlayın. Sizi rahatsız edebilecek bol elbiseler giymeyiniz. Bütün
mücevherlerinizi çıkartın.
Frenleme torku pedal çevirme hızına bağlı olarak değişir (ne kadar hızlı
pedal çevirirseniz, volan da o kadar az direnç gösterir).
7.
Eğer baş dönmesi, bulantı, göğüs ağrısı veya anormal başka
herhangi bir belirti hissediyorsanız, hemen egzersizi yarıda kesip,
antrenmana devam etmeden önce doktorunuza danışın.
8.
Cihaz, sabit, düz ve yatay bir zemine yerleştirilmelidir.
9.
Vücudunda bir kalp pili, bir defibrilatör veya diğer herhangi
bir elektronik cihaz taşıyan kişiler nabız sensörünü kendi
sorumlulukları altında kullanırlar.
„
KONSOLUN ÇALIŞMASI
SEVİYE AYARI
Konsolun altında bulunan ayar düğmesi yardımıyla frenlemeyi hızdan
bağımsız bir şekilde değiştirebilirsiniz.
„
HAREKET
Sabit gidonu tutun ve ürünü ön ayakları üzerine devirin. Ürün
tekerlekleri üzerine dayandığında, ürünü hareket ettirin ardından arka
ayakların zemin üzerine yerleşmesine dikkat ederek yeniden başlangıç
konumuna getirin.
TR
PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ
İŞLEVLER
1.
Konsolu mesnedinden çıkarın; ürünün arka tarafında bulunan
kapağı çıkarın ve 2 adet AA veya UM-3 tipi pil takın.
Konsolunuz, antrenman sırasındaki performanslarınızı izlemenizi
sağlar.
2.
Pillerin yerlerine doğru olarak yerleştirilmiş olduğundan ve
yaylarla kusursuz bir şekilde temas ettiğinden emin olun.
1.
2.
3.
4.
5.
3.
Kapağı yerine yerleştirin.
4.
Ekran görüntüsü okunaklı değil ise veya kısmen okunaklı ise,
pilleri çıkarın, 15 saniye bekleyin ve yeniden takın.
KONSOLUN ARKA TARAFINDAKİ
PARAMETRE AYARININ YAPILMASI
SÜRGÜLÜ KONTAKLARIN
VM
0
VE
Birinci sürgülü kontağı VE konumuna getirin.
RO
0
ST
İkinci sürgülü kontağı 0 konumuna getirin.
Hız
Mesafe
Kaloriler
SÜRE
Kalp Atış Hızı (dakikada nabız sayısı olarak)
AUTOSCAN modu ekran görüntüsünün dönüşümlü olmasını sağlar.
Ürün 5 dakika boyunca hareketsiz kaldığında beklemeye geçer.
Performansınız otomatik olarak sıfırlanır.
GERİ DÖNÜŞÜM
MI
KM Sürgülü kontağı tercih ettiğiniz mesafe birimi üzerine
yerleştirin (MI = mil / KM = kilometre)
Yaptığınız tercihleri onaylamak için RESET butonuna basın.
DİKKAT: Yanlış parametre ayarı yapılması durumunda, ERR mesajı
ekrana gelir. Sürgülü kontakların konumlarını kontrol edin (bir tık sesi
sürgülü kontağın doğru konumlandırıldığını belirtir).
„
"Üstü çizili çöp tenekesi" simgesi, bu ürünün ve içerdiği
pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılamayacağını
belirtmektedir. Bunların özel olarak ayrılmaları
gerekmektedir. Kullanım ömrü sona eren pilleri ve
elektronik ürününüzü, geri dönüşüme tabi tutulmak
üzere yetkili bir toplama merkezine bırakın. Elektronik
atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi çevrenin ve
sağlığınızın korunmasını sağlayacaktır.
KALP ATIŞ HIZINIZIN ÖLÇÜLMESİ
Avuçlarınızı nabız sensörlerinin üstüne yerleştirin ve birkaç saniye bekleyin. Ellerinizi sensörlere göre sabit tutun ve fazla sıkmayın.
Ölçülen kalp atış hızı tahmini bir değerdir. Bu değer genel eğilim hakkında bilgi verir.
UYARI! Kalp atış hızını gözetim altında tutan sistemler hassas olmayabilir. Sürmenaj ciddi yaralanmalara hatta ölüme yol açabilir. Herhangi bir ağrı
veya rahatsızlık hissi duyulduğunda hemen antrenmana son verilmelidir.
Uyarı: Zaman zaman, ölçülen kalp atış hızı gerçek kalp atış hızınız ile uyumlu olmayabilir. Bunun sebebi algoritmanın yeniden başlatılmasıdır.
40
„
EGZERSİZ BÖLGELERİ VE KALP ATIŞ HIZI İLE İLGİLİ BİLGİLER
HR= Kalp Atış Hızı (dakikada atış sayısı olarak)
Maksimum HR = 210 – (0,65 x yaşınız)
% Maksimum HR
HR > %90 Maksimum HR
Uzmanlara ayrılan yüksek performans bölgesi
HR=%80-90 Maksimum HR
Performans geliştirme bölgesi
HR=%70-80 Maksimum HR
Dayanıklılık geliştirme bölgesi
HR=%60-70 Maksimum HR
Kademeli olarak egzersiz yapmaya başlamak ve kilo kaybetmek için
düşük efor bölgesi.
HR < %60 Maksimum HR
Isınma ve toparlanma safhaları için önem verilmesi gereken bölgeler
„
Yaş
ANORMALLİK TEŞHİSLERİ
HIZ VE MESAFE BİLGİLERİNDE TUTARSIZLIK VEYA ERR
Konsolun arkasındaki sürgülü kontağın VE konumunda olduğundan emin olun ardından RESET butonuna basın.
HIZ VE MESAFE BİRİMLERİNDE TUTARSIZLIK
Konsolun arkasındaki sürgülü kontağın konumunu kontrol edin (MI = mil / KM = kilometre). Değişikliğin gerçekleşmesi için pilleri çıkarın ve yeniden
takın veya RESET butonuna basın.
„
KULLANIM
Egzersiz yapmaya yeni başlıyorsanız, düşük tempoda birkaç gün antrenman yaparak, kendinizi zorlamadan ve gerekirse dinlenme süreleri kullanarak
çalışmaya başlayın. Egzersiz seanslarının sıklığını ve süresini kademeli olarak arttırın. Bulunduğunuz ortamın iyi havalanmasını sağlayın.
Koruma/Isınma: Minimum 10 dakika boyunca düşük efor
Bir ısınma veya alıştırma çalışması için, her gün en az 10 dakika antrenman yapın. Bu tür egzersizler, kasların ve eklemlerin
çalışmasını sağlar, aynı zamanda daha yoğun bir fizik aktivitesi öncesinde ısınma hareketleri olarak kullanılır.
Bacakların diriliğini artırmak için, daha yüksek bir eğim seçin ve egzersiz süresini artırın.
Kilo kaybı için aerobik antrenman: 35 ila 60 dakika boyunca ölçülü efor
Bu tür antrenmanlar, kalorilerin etkin bir şekilde yakılmasını sağlar. Vücudu sınırlarının üzerinde zorlamak doğru değildir,
egzersiz sıklığı (haftada en az 3 defa) ve egzersiz seansı süresi (35 ile 60 dakika) en iyi sonucu elde etmek için yeterlidir.
Egzersinizi orta hızda yapınız. (Soluğunuz kesilmeden ölçülü efor ile).
Kilo vermek için, düzenli bir fiziksel aktivitenin yanında dengeli bir beslenme rejimi takip edilmelidir.
Dayanıklılık için aerobi antrenmanı : 20 ila 40 dakika boyunca yüksek efor
TR
Bu tür bir antrenman kalp kaslarının güçlenmesini sağlar ve solunum kapasitesini artırır. Yüksek ritimde (hızlı nefes alıp vererek)
haftada en az 3 kez bu egzersizi yapın. Antrenman yaptıkça, bu efora daha iyi bir tempoda daha uzun süre dayanabileceksiniz.
Daha yüksek bir ritimde yapılan antrenman (anaerobik egzersizi ve kırmızı bölgede yapılan çalışma) atletlere özeldir ve uygun
bir hazırlık gerektirir.
Sakinleşme egzersizleri
Her antrenman sonrasında, vücudu aşamalı olarak rahat konuma getirmek için birkaç dakika düşük hızda yürüyün. Bu rahatlama evresi kalp damar
ve solunum sisteminin, kasların ve kan dolaşımının normale dönmesini sağlar. Bu faaliyet, birikmesi kas ağrılarının (kramp ve kas tutulması) başlıca
nedenlerinden biri olan laktik asit gibi ters etkilerin önlenmesini sağlar.
Germe Egzersizleri
Efordan sonra gerinmek laktik asit birikmesi sonucu oluşan adale sertleşmesini en alt düzeye indirger ve kan dolaşımını teşvik eder.
„
TİCARİ GARANTİ
DOMYOS normal kullanım koşullarında bu ürün ile ilgili olarak, satın alma tarihinden itibaren şasi için 5 yıl, diğer parçalar ve işçilik için 2 yıl garanti
verir; kasa fişi üzerindeki tarih geçerli kabul edilir.
Bu garanti uyarınca DOMYOS'un yükümlülüğü, karar yetkisi DOMYOS’ta olmak üzere, ürünün onarılması veya değiştirilmesi ile sınırlıdır.
Bu garanti aşağıdaki durumlarda uygulanmaz :
•
•
•
•
•
•
•
Taşıma sırasında oluşan hasarlar
Dış veya rutubetli bir ortamda kullanım ve/veya depolama
Yanlış montaj
Yanlış veya anormal kullanım
Yanlış bakım
DOMYOS tarafından yetkilendirilmemiş teknisyenlerin yaptığı onarımlar
Şahsa özel olmayan kullanım
Bu ticari garanti ürünün satın alındığı ülkede uygulanabilen yasal garantiye engel oluşturmaz.
Ürününüzün garantisinden yararlanmak için, kullanım kılavuzunuzun son sayfasına bakın.
41
54
AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA •
KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING
• ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
• СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS •
POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ
SONRASI SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE • ➽⚝㦜┰ • ➽㈛㦜╨ • 꼕뺹뫥꫑ꟹ걙 •
ϊϴΒϟ΍ΪόΑΎϣΔϣΪΧ
FRANCE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou contactez le
centre de relation clientèle, muni d’un
justificatif d’achat, au 0800 71 00 71
(appel gratuit depuis un poste fixe en
France métropolitaine).
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web
www.domyos.com (coste de conexión
de internet) o contacte con el centro
de atención al cliente, con el ticket de
compra, a 914843981 para ayudarle
a abrir un dosier spv (servicio de post
venta, llamada gratuita desde un
telefono fijo desde España).
ITALIA
Hai bisogno di assistenza?
Ci trovi sul sito www.domyos.com
(cost di una connessione internet) o
chiama il Servizio Assistenza Clienti,
munito dello scontrino fiscale, al 199
122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA).
BELGIQUE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez le service après vente sur
le site internet www.domyos.com
(coût d’une connexion internet) qui
vous permet d’effectuer une demande
d’assistance si besoin.
BELGIË
Bijstand nodig?
U vindt de dienst na verkoop terug
op de website www.domyos.com
(kost van internetverbinding). Hier
kan u een bijstandsaanvraag indienen
indien nodig.
₼⦌
⇯榏尐ソ┸⚦"
庆幎桽㒠ⅻ䤓几䵨 www.domyos.cn
㒥㕷㓢㒠ⅻ䤓⏷⦌⏜忈⸱㦜䟄幬
4009-109-109ᇭ䂸氷㙟䯉: 㕷㓢䟄幬
ⓜ庆㔍Ⓙ㌷䤓徼䓸⑼幐ᇭ
OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website www.domyos.
com (cost of an internet connection)
or go to the front desk of one of the
stores where you bought the product,
with proof of purchase.
AUTRES PAYS
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou présentezvous à l’accueil d’un magasin de
l’enseigne où vous avez acheté votre
produit, muni d’un justificatif d’achat.
OTROS PAÍSES
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web
www.domyos.com (coste de conexión
de internet) o preséntese con el
justificante de compra en la recepción
de la tienda de la marca donde haya
comprado el producto.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site
www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich
an die Empfangsstelle des Geschäfts
der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt
gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren
Kaufnachweis vor.
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet
www.domyos.com (costo di una
connessione Internet) o potete recarvi
all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto,
muniti di un giustificativo di acquisto.
OVERIGE LANDEN
Nog vragen?
Raadpleeg onze internetsite www.
domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie
van de winkel waarin u het product
heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee.
OUTROS PAÍSES
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da
Internet www.domyos.com (custo de
uma ligação à Internet) ou dirija-se
à recepção da loja da marca onde
adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra.
INNE KRAJE
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej
www.domyos.com (koszt jednego
połączenia internetowego) lub wraz z
dowodem zakupu zgłoś się do punktu
obsługi sklepu firmowego lub tam,
gdzie dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes
honlapunkon www.domyos.com
(internetcsatlakozás ára), vagy
forduljon személyesen egyik üzletünk
vevőszolgálatához, amely üzletben
vásárolta a terméket, a vásárlási
bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитесь к нам через наш
интернет-сайт www.domyos.
com (стоимость подключения к
интернету) или подойдите в отдел
обслуживания клиентов в магазине
той сети, в которой вы купили ваш
продукт, с товарным чеком.
ALTE ŢĂRI
Aveți nevoie de asistenţă?
Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos.
com (prețul unei conectări la internet)
sau vă puteți prezenta la serviciul de
relații cu clienții al magazinului firmei
de la care ați achiziționat produsul,
având asupra dumneavoastră dovada
cumpărării.
OSTATNÉ KRAJINY
Potrebujete asistenciu?
Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte
na oddelenie styku so zákazníkom v
obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť
doklad o kúpe.
OSTATNÍ ZEMĚ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com
(cena za internetové připojení) nebo
přijďte na recepci jedné z prodejen
značky, kde jste koupili váš výrobek, a
předložte doklad o nákupu.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт:
www.domyos.com (цената на
интернет връзка) или отидете в
отдел "Обслужване на клиенти"
на магазина, където сте купили
продукта, като носите със себе си
документ, доказващ направената
покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mı ihtiyacınız var?
www.domyos.com internet sitesinden
bize ulaşabilirsiniz (bir internet
bağlantı ücreti karşılığında) veya bir
satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü
satın aldığınız mağazanın danışma
bölümüne başvurabilirsiniz.
OSTALE ZEMLJE
Potrebna vam je pomoć?
Pronađite nas na internetskoj stranici
www.domyos.com (po cijeni naknade
za korištenje interneta) ili savjet
potražite u trgovini u kojoj ste kupili
proizvod, uz predočenje računa.
␅Ⅵ⦌⹅
榏尐ソ┸᧻
庆䤊棕 www.domyos.com ₝㒠ⅻ勣
侊᧤㣽抩ₙ几忈䞷᧥㒥㛉サ徼䓸♠
䯷咂㌷徼⃿ℶ❐䤓⟕ㄦ≰㋾✷幱⮓
✷幱ᇭ
␅Ⅵ⦚⹅
榏尐ヺ┸᧻
嵚䤊椇 www.domyos.com 咖㒠⊠勾
僺᧤㣽抩ₙ偁彊䞷᧥㒥㞫ヅ律䓸䤋
䯷咂㌷律彆䞱❐䤓⟕ㄦ䤓≰㋾嵽峱
壤嵽峱ᇭ
韥멵霢閵
鵹끵넩뻹끉뼍겢鱽頁"
뿽뵍넩덵 www.domyos.com 꾅뇆ꭂ
뼍阥驍넭뫥髬뇆ꭂꟹꭁ끉霡ꎙ
넍덒阥ꌱ덵뗭뼍隕뇑븽냹霡ꎙ뼍
겕놵섡ꎙ녚넍껽驩鴥걙먡ꌱ뗳껹
늱겢겑꿙
ϯήΧ΃ϝϭΩ
ˮΓΪϋΎδϣϰϟ·ΝΎΘΤΗϞϫ
ϲϧϭήΘϜϟϹ΍ΎϨόϗϮϣήΒϋϰϠϋϞμΗ΍
www.domyos.com
ϰϟ·ϪΟϮΗϭ΃ΖϧήΘϧϹΎΑϝΎμΗ΍ΔϔϠϜΗ
ϱάϟ΍ϭΞΘϨϤϟ΍ϪϨϣΖϳήΘη΍ϱάϟ΍ϞΤϤϟ΍
ϰϠϋιήΣ΍ϭˬΔϛήθϟ΍ΔϣϼϋϪΑΪΟϮϳ
˯΍ήθϟ΍ΕΎΒΛ·ϢϳΪϘΗ
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan www.domyos.
com (kostnad för internet-anslutning
tillkommer) eller gå till kundtjänsten i
butiken där du köpte produkten, med
ditt inköpsbevis.
55
VE 230
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu
庆≬䟨広㢝⃵
嵚≬䟨☮ⱚ崹㢝㦇
ꚩ隵뼩꼱뼕ꩡ끞꫙ꐺ꫑낅ꚭ
έθϧϟ΍ϩάϬΑυΎϔΘΣϻ΍ϰΟήϳ
OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299
59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02
Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy
34146 Istanbul, TURKEY
ₙ䀆嘧Ⲑ扟┷❐㦘棟⏻⚇, ₙ䀆ゑ梄嫛◉䟂▦恾2⚆ - ⚗㫋❐ - ₼⦌Ⓟ抯
♿䋲批◰⎑㦘棟⏻⚇, ♿䋲♿₼ゑ408◦⻾●⮶⬸◦恾379壮, 嵽峱榊崀: (04) 2471-3612
Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - ₼⦚完抯
1759.959 V1

Benzer belgeler

ELLIPTICAL ESSENTIAL

ELLIPTICAL ESSENTIAL ΎϨόϗϮϣϰϠϋΞΘϨϤϟ΍΍άϫϡ΍ΪΨΘγ΍ϥ΄θΑ΢΋ΎμϧϦϣϪϣΪϘϧΎϣϞϛϲϓΚΤΑ

Detaylı

kullanım kılavuzu

kullanım kılavuzu www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van ...

Detaylı