integra - Fremdsprachige Beratung für Migrantinnen

Transkript

integra - Fremdsprachige Beratung für Migrantinnen
integra - Fremdsprachige Beratung für Migrantinnen
integra – Asesoramiento de mujeres
migrantes para mujeres migrantes
integra – Bay ve Bayan Göçmenlere
Yönelik Danışmanlık
Publireportage
integra – Savetovanja migrantkinja
za migrantkinje
infra, la oficina de información y
Bayanlar için bilgi ve irtibat yeri in-
Infra, mesto za informacije i kontakt za
contacto para mujeres, ofrece
fra, göçmenlikle ilgili soru ve birey-
žene, nudi individualno savetovanje na
asesoramiento individual en idioma
sel danışmayı Almanca ve Türkçe
srpskom ili nemačkom u vezi sa pitanji-
español o alemán en materia de
olarak sunar. Farklı bir dil ve kültürü
ma integracije. Snalaženje u stranoj kul-
integración. Constituye un gran reto
anlamak ve uyum sağlamak olduk-
turi
orientarse en una cultura con otro
ça güç bir prosedürdür. Günlük
razumevanje, predstavlja veliki izazov.
idioma y entenderla. En la vida diaria hay muchos obstáculos
hayatınızda birçok engelle karşılaşacaksınız, sürekli yeni
U svakodnevnom životu treba savladati mnoge prepreke, naučiti
que salvar, cosas nuevas que aprender y costumbres de las
bir şeyler öğrenmeniz gerekecek ve bazen güven duygu-
mnogo novog, odreći se poznatog. Teškoće, nesigurnosti i nes-
que hay que prescindir. A menudo, las dificultades e
sundan vazgeçmeniz gerekecek. Zorluklar, güvensizlikler
porazumi često ne mogu da se izbegnu - bilo na radnom mestu,
inseguridades y los malentendidos son inevitables – ya sea
ve yanlış anlaşılmalar çoğu zaman engellenemiyor, bu so-
u porodici, sa službama ili sa školom.
en el lugar de trabajo, en la familia, en el contacto con las
runlar çalıştığınız yerde, ailenizde, devlet dairelerinde ya da
autoridades o en la escuela.
okulda olabilir.
sa
drugim
jezikom,
njeno
Mesto za kontakt u vezi sa pitanjima integracije
Individualna savetovanja od strane migrantkinja na maternjem
Punto de contacto en materia de integración
Entegrasyonla ilgili sorular için başvuru yeri
jeziku ili na nemačkom tu mogu da pruže podršku. Luiza
El asesoramiento individual por parte de mujeres migrantes en
Bir bayan göçmen ile ana dilinizde ya da Almanca olarak ya-
Marinković može da pomogne da se izgrade kulturni mostovi, da
su lengua materna o en alemán puede servir de apoyo en estos
pacağınız bireysel danışmalar size destek olabilir. Ruhiye
se razjasne problemi i da se ukaže na rešenja. Savetovanja se
casos. Gabriela Cortés puede ayudar a establecer puentes, re-
Eris kültürel köprüler kurmaya, sorunları çözmeye ve çö-
održavaju u infri i ona su besplatna; diskrecija je zagarantovana.
solver problemas y hallar soluciones. El asesoramiento tiene
zümleri görmenize yardımcı olabilir. Danışmalar infra'da ya-
Neophodna je prijave kod infre.
lugar en las instalaciones de infra y es gratuito; se garantiza la
pılır ve ücretsizdir; gizlilik garantidir. infra'ya başvuru yapıl-
confidencialidad. Hace falta concertar una cita con infra.
ması gerekmektedir.
infra, Landstrasse 92, Schaan, Tel +423 232 08 80, www.infra.li

Benzer belgeler

unterichtsmodell „mehrsprachiger unterricht“

unterichtsmodell „mehrsprachiger unterricht“ 2. Forme rada: Rad sa djecom je podijeljen u 3 djela: Sastavni dio U jednom dnevnom bloku od 2 sata pokrivaju se nastavne jedinice u jeziku, matematici i društva sa učiteljima maternjeg jezika.

Detaylı