türkçe – sirpça konuşma - Multi phrase book for travelers

Transkript

türkçe – sirpça konuşma - Multi phrase book for travelers
More conversations on
http://nonbabylon.revolucni.com
Arabic, Armenian, Balinese, Belorussia, Chinese, Croatian, Czech,
English, Esperanto, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew,
Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Katalan, Korean, Latin,
Liuthanian, Latvian, Lingala, Magyar, Netherlands, Norwegian,
Polish, Portuguese, Rumanian, Russian, Serbian, Slowak,
Slovenian, Sorbian, Spanish, Swedish, Tajik, Turkish, Vietnamese
Turkish Part : Petra Sedmíková, Suzan Kodrazi
Serbian Part - Српски део: Sandra Vlainić
Published by Language school :
Mgr. Dana Čepková Revoluční 8 Praha 1 Czech Republic
TÜRKÇE – SIRPÇA
KONUŞMA
© Jiří Čepek 1999 – 2008
UNSALEABLE – only for non-commercial use
It is based on life and institutions in Central Europe. Some of its
terms are not aplicable to others world continents
LANGUAGE SCHOOL - ЈЕЗИЧНА ШКОЛ
DANA ČEPKOVÁ
REVOLUČNÍ 8 PRAHA 1
CZECH REPUBLIC
WWW.REVOLUCNI.COM
İyi günler. Adım ... . İyi günler.
Adım ... . Çek cumhuriyeti’nden
geliyorum
Çekçe konuşuyor musunuz?
(Fransızca, İngilizce, Almanca,
İspanyolca, İtalyanca, Portekizce,
İsveççe, Norveççe, Çince ...)
Anlamıyorum, Türkçe bilmiyorum.
Tekrarlar mısınız?
Yavaş konuşabilir misiniz?
Harf harf söyleyin, lütfen.
Anladım
İyi sabahlar / İyi günler
İyi akşamlar
Merhaba
Hoş geldiniz!
Memnun oldum.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Bu arkadaşım / Kız arkadaşım.
İzninizle bayan / bay ……… ile
tanıştırayım.
Nasılsınız?
Çok iyiyim, teşekkür ederim
Görüşmek üzere. / İyi geceler.
İyi yolculuklar (Yolunuz açık olsun)
evet / hayır
İyi / kabul (razıyım)
hay hay
Olmaz
Maalesef
Rica ederim (Lütfen)
Estağfrullah (Rica ederim)
Sağ olun! (Mersi) / Çok teşekkür
ederim
Hayır, teşekkür ederim.
Bir şey değil.
Affedersiniz!
………………. istiyorum.
2
Müsaadenizle (İzninizle)
Dobar dan. Zovem se ... Ja sam iz
Češke republike.
TURKIYE CUMHURIYETI
Da li govorite češki? (francuski,
engleski, nemački, španski,
italijanski, portugalski, švedski,
norveški, kineski...)
Ne razumem Vas, ne govorim
srbski, francuski, engleski...
Možete li da ponovite, molim Vas!
Možete li da govorite sporije?
Slovo po slovo, molim Vas!
Dobro razumem.
Dobro jutro / Dobar dan / Dobro veče
Zdravo! Ćao!
Dobro došli!
Drago mi je.
Drago mi je što sam Vas upoznao/la
Ovo je moj prijatelj - moja
prijateljica...
Dozvolite da vam/Vam predstavim
gospođu/gospodina...
Kako ste? / Veoma dobro, hvala.
Do viđenja / Laku noć / Prijatno
Srećan put
Da / ne
Dobro / slažem se
Sigurno / naravno
Ne slažem se
Nažalost ne
Molim Vas
Nema na čemu / Molim
Hvala / Hvala lepo, gospodine
(gospođo).
Ne, hvala.
Nema na čemu.
Izvinite!
Hteo bih ...
Dozvolite
11
РЕПУБЛИКА СРБИЈА
10
Pasaportunuzu lüften.
ad / soyad
medeni hal / bekar / evli /
boşanmış
Oturma yeri, ikametgah
Meslek
Uyrukluk
İmza
ülke (memleket) / devlet
sınır (hudut) / ada
Yazılar
Tehlike
Dikkat
Dikkat köpek var
Yasak
Giriş / Çıkış
İmdat kapısı
Giriş serbesttir.
Girmek yasaktır
Çekiniz / İtiniz
sağda (nakliyat) / solda
Açık / Kapalı
Serbest / Meşgul
Tuvalet
Bayan
Bay
Telefon
Gişe
Polis
sigara içenler / sigara içmeyenler
Sigara içilmez
danışma / danışma bürosu
Turist acentası (bürosu)
Banka / Kambiyo / Posta
Müze / Tiyatro / Sinema
Vaš pasoš, molim Vas.
Ime / prezime
Stanje / slobodan-na
oženjen (udata) /razveden-a
Prebivalište
Zanimanje
Državljanstvo
Potpis
Zemlja / država
granica / ostrvo
Natpisi
Opasnost
Pažnja
Pazi! Opasan pas!
Zabrana
Ulaz / Izlaz
Izlaz u slučaju opasnosti
Slobodan ulaz
Zabranjen ulaz
Vući / Gurati
Desno / levo / pravo
Otvoreno / Zatvoreno
Slobodno / Zauzeto
WC / toaleti
Dame / žene
Gospoda / muškarci
Telefon
Blagajna
Policija
Pušači / nepušači
Zabranjeno pušenje
Informacije / biro za informacije
Turistička / Putnička agencija
Banka / Menjačnica / Pošta
Muzej / Pozorište / Bioskop
3
Zaman (vakit)
dakika / saat / gün
hafta / ay / yıl
pazartesi / salı / çarşamba
perşembe / cuma
cumartesi / pazar
dün / bugün / yarın
sabah / öğleden önce
öğle / öğleden sonra
akşam / gece
ocak / şubat / mart
nisan / mayıs / hazıran
temmuz / ağustos / eylül
ekim / kasım / aralık
Saak kaç?
Sayılar
0 sıfır / 1 bir
2 iki / 3 üç / 4 dört
5 beş / 6 altı / 7 yedi
8 sekiz / 9 dokuz / 10 on
11 on bir / 12 on iki
13 on üç ...
20 yirmi / 21 yirmi bir
22 yirmi iki
30 otuz / 40 kırk
50 elli / 60 altmış
70 yetmiş / 80 seksen
90 doksan
100 yüz
200 iki yüz / 300 üç yüz ...
1000 bin / 2000 iki bin
3000 üç bin ...
Vreme
Minut / sat / dan
nedelja / mesec / godia
Ponedeljak / utorak / sreda /
četvrtak / petak
subota / nedelja
Juče / danas / sutra
Jutro / pre podne
podne / posle podne
veče / noć
Januar / februar / mart
april / maj / jun
jul / avgust / septembar
oktobar / novembar / decembar
Koliko je sati?
Brojevi
0 nula / 1 jedan, jedna, jedno
2 dva, dve / 3 tri / 4 četiri
5 pet / 6 šest / 7 sedam
8 osam / devet / 10 deset
11 jedanaest / 12 dvanaest
13 trinaest / 14 četrnaest
15 petnaest / 16 šesnaest
17 sedamnaest / 18 osamnaest
19 devetnaest
20 dvadeset / 21 dvadest jedan
22 dvadest dva
30 trideset / 40 četrdeset
50 pedeset / 60 šezdeset
70 sedamdeset / 80 osamdeset
90 devedeset
100 sto
200 dvesta / 300 trista ...
1000 hiljada / 2000 dve hiljade
3000 tri hiljade...
4
nerede / nereye
burada / orada
kim / ne
hangi / nasıl
kaç (ne kadar) / ne zaman
Hiç bir zaman / arasıra (bir zaman,
bir gün)
ben / sen / o
Biz / siz / onlar
Gde / kuda
Ovde / tamo
Ko / šta
Koji / kako
Koliko / kada
Nikada / ponekad
Ja / ti / on - ona - ono
Mi / vi / oni - one -ona
Ja sam / ti si / on (ona-ono) je
Mi smo / vi ste / oni (one-ona) su
Ja imam / ti imaš / on (ona-ono) ima
Mi imamo / vi imate / oni (one-ona)
imaju
Renk
Boja
siyah (kara) / beyaz (ak)
Crna / bela
mavi / kırmızı
Plava / crvena
sarı / yeşil
Žuta /zelena
Hoşuma gidiyorsun
Sviđate mi se.
Sizi/seni seviyorum
Volim Vas
--- / kedi
Pas / mačka
hau, hau!
Pas laje av-av
miyau miyau!
Mačka mjauče mjau-mjau
Şu karşıda bir dal, dal sarkar kartal
Miš niz pušku, miš niz pušku.
kalkar, kartal kalkar dal sarkar, dal
Raskiseliše li ti se opanci.
kalkar, kantar tartar.
Na vrh brda vrba mrda.
Şu köşe yaz köşesi,
Četiri čavčića na čunčiću čučeći
şu köşe yaz köşesi,
cijuču.
ortadaki su şişesi.
Ide patka preko Save,
nosi pismo na vrh glave,
u tom pismu piše:
ne volim te više.
8
Detska pisnicka
Al je lep ovaj svet,
onde potok, ovde cvet;
tamo njiva, ovde sad,
eno Sunce, evo hlad!
Tamo Dunav, zlata pun,
onde trava, ovde žbun.
Slavuj pesmom ljulja lug,
ja ga slušam i moj drug.
Seyahat (Yolculuk)
uçak / tren / otobüs
otomobil / motosiklet / bisiklet
gemi - vapur / yayan
metro / tramvay
…nerede, lütfen?
…nasıl gidilir?
…uzak mı?
Tren istasyonu / otogar
havaalanı
Bilet gişesi (Gişe)
Tren tarıfesi
Hareket / Kalkış
Varış
uçak bileti / bilet
Öğrenciler için indirim
Peron / hat
Emanet yeri
Putovanja
Avion / voz / autobus
auto / motor / bicikl
brod / peške / metro / tramvaj
Gde je ..., molim Vas?
Kako da dođem do ...molim Vas?
Koliko ima do ...
Gde je železnička /
autobuska stanica / aerodrom?
Blagajna
Red vožnje
Odlasci
Dolasci
Avionska karta / karta
Popust za mlade (studente)
Peron / kolosek
Čuvanje prtljaga
Podizanje prtljaga
… bir bilet , lütfen.
Molim Vas, kartu do ...
…treni (otobüsü, uçağı) ne zaman
U koliko sati polazi voz ( autobus,
kalkacak?
avion) za ...
Uçakta / trende rötar var.
Avion - voz kasni.
… ne zaman varacağız?
U koliko sati ćemo stići u ...?
…bileti ne kadar?
Koliko košta karta do ...?
Birinci / ikinci mevki
Prvi razred / drugi razred
-- / yer bileti
Doplata / rezervacija
Voz ide od / do
kuşetli vagon / yataklı vagon
Kušet / spavaća kola
Benzinlik nerede?
Gde je benzinska pumpa?
Benzin / petrol - depoyu doldurun Benzin, nafta - pun rezervoar
Araba bozuldu. Tamirhane nerede? Auto je pokvaren. Gde je auto-servis,
molim Vas?
Taksi
Taksi
Araba kiralamak istiyorum.
Hteo bih da iznajmim auto na dan (na
nedelju dana)
Şehir (kent) / köy / sokak / meydan Grad / selo / ulica / trg
-- / kilise / tapinak / cami / mabet
Kapela / crkva / hram
(tapinak)
džamija / svetinja
Kale
Dvorac / zamak
5
Yerleşmek
otel / pansiyon / kamping, kamp yeri
Yatakhane
Resepsiyon
Oda ne kadar? İki gece için ne
kadar?
Tek (iki) yataklı (kişilik) oda var mı?
Lüften, hesabını hazırlayın.
Kahvaltı dahıl
Tam / yarım pansiyon
Postane / banka
kambiyo nerede?
mektup / kart(postal)
paket (kolı)
posta pulu
… kart göndermek istiyorum.
Smeštaj
Hotel / pansion / kamp
Hostel
Recepcija
Koliko košta soba za noć? Koliko
košta soba za dve noći?
Imate li jednokrevetnu (dvokrevetnu)
sobu?
Molim Vas, račun.
Noćenje sa doručkom
Pun pansion / polupansion
Gde je pošta / banka / menjačnica
Pismo / razglednica / paket
Poštanska markica
Hteo bih da pošaljem razglednicu
za ...
Adres
Adresa
Çek krona / euro / dolar bozdurabilir Mogu li kod Vas da promenim češke
miyim?
krune (evra / američke dolare)?
Kredi kartıyla ödebilir miyim?
Mogu li da platim karticom?
Internet cafe
Internet kafe
E-mail gönderebilir miyim?
Mogu li da pošaljem e-mail?
Restoran / birahane
Restoran / kafana
kahve (hane)
kafić
Kahve içelim.
Hajdemo na kafu.
Kahve, rica ederim.
Kafu, molim Vas.
Acıktım. (susadım)
Gladan sam. Žedan sam.
Karnım zil çalıyor ve çok susadım. Gladan sam kao vuk, žedan kao pas
Öğle yemeği, akşam yemeğı, kahvaltı Hteli bismo da ručamo (večeramo,
istiyoruz.
doručkujemo)
Yemek listesi
Jelovnik.
Meze / çorba / yemek
Predjelo / supe, čorbe / glavna jela /
garnitürler / tatlı / dondurma
prilozi / desert / sladoled
maden suyu / bira / şarap
Kisela voda / pivo / vino
kahve / çay
kafa / čaj
İçecek su
Voda za piće
Afiyet olsun!
Prijatno!
Şerefe!
Nazdravlje!
Hesap, lüften!
Konobar, da platim!
6
Dükkan / Satış mağazası
Gıda pazarı
Fırın
meyve / sebze
Kasap
Pastane
pazar
Ne kadar? Kaç para?
Kilosu ne kadar?
Çok pahalı. / ucuz
… almayı istiyorum.
indirim
Yemek
et (domuz etı - sığır eti kümes hayvanları koyun etı)
balık
Süt / peynir / tereyağ / yumurta
ekmek /
elma / armut / şeftali
üzüm / portakal / muz
patates / pirinç
Hastane
Doktor (hekim, tabip)
Eczane
Hastayım
Ateşim var.
Kolum (ayağim) kırıldı.
Başım ağrıyor
Üstünüzü çıkarın
Prodavnica / Tržni centar
Namirnice
Pekara
Voće / povrće
Mesara, kasapnica
Poslastičarnica
Pijaca
Koliko košta?
Koliko košta kilogram ...?
Mnogo je skupo. / Mnogo je jeftino.
Hteo bih da kupim...
Popust
Jelo
Meso (svinjetina - govedina živina (pileće, kokošije meso) ovčetina)
Ribe
Mleko / sirevi / margarin / jaje
Hleb / pecivo
Jabuka / kruška / breskva
grožđe / narandža / banane
Krompir / pirinač
Bolnica
Lekar / doktor
Apoteka
Bolestan sam / Bolesna sam
Imam temperaturu
Polomio sam ruku / nogu.
Boli me glava
Skinite se
7

Benzer belgeler

türkçe – hirvatça konuşma - Multi phrase book for travelers

türkçe – hirvatça konuşma - Multi phrase book for travelers English, Esperanto, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Katalan, Korean, Latin, Liuthanian, Latvian, Lingala, Magyar, Netherlands, Norwegian, Polish...

Detaylı