Фразы: Личная переписка | Пожелания (Турецкий

Transkript

Фразы: Личная переписка | Пожелания (Турецкий
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Турецкий-Турецкий
Пожелания : Свадьба
Tebrikler. Dünyadaki tüm
mutluluklar üzerinizde olsun.
Tebrikler. Dünyadaki tüm
mutluluklar üzerinizde olsun.
Поздравление молодоженам
Tebrikler. Size düğün
gününüzde en iyi dileklerimi
sunarım.
Tebrikler. Size düğün
gününüzde en iyi dileklerimi
sunarım.
Поздравление молодоженам
Evlilik işlerinde başarılar!
Evlilik işlerinde başarılar!
Неофициально,
поздравление
молодоженам, которых вы
хорошо знаете
"Kabul ediyorum." derken
başarılar!
"Kabul ediyorum." derken
başarılar!
Неофициально,
поздравление
молодоженам, которых вы
хорошо знаете
Bu mutlu günlerinde geline ve
damada tebrikler
Bu mutlu günlerinde geline ve
damada tebrikler
Поздравление молодоженам
Nişanınızı tebrik ederim!
Nişanınızı tebrik ederim!
Стандартная фраза,
используемая, чтобы
поздравить кого-либо с
помолвкой
Nişanınız ve önünüzdeki her
şey için en iyi dileklerimi
sunuyorum.
Nişanınız ve önünüzdeki her
şey için en iyi dileklerimi
sunuyorum.
Поздравление недавно
помолвленной паре
Birlikte çok mutlu olmanız
dileğiyle tebrikler.
Birlikte çok mutlu olmanız
dileğiyle tebrikler.
Поздравление недавно
помолвленной паре
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki
birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki
birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Поздравление недавно
помолвленной паре
Nişanınız için tebrikler. Büyük
güne karar verdiniz mi?
Nişanınız için tebrikler. Büyük
güne karar verdiniz mi?
Поздравление недавно
помолвленной паре,
которую вы хорошо знаете,
если вы также хотите
спросить, когда состоится
свадьба
Пожелания : Помолвка
Пожелания : Дни рождения и юбилеи
Doğum günün kutlu olsun!
Doğum günün kutlu olsun!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
Mutlu Yıllar!
Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
Nice yıllara!
Nice yıllara!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
Bu özel gününde tüm
mutluluklar üzerine olsun.
Bu özel gününde tüm
mutluluklar üzerine olsun.
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
1/5
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Турецкий-Турецкий
Tüm dileklerinin gerçek
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Tüm dileklerinin gerçek
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
güzel bir doğum günü
geçirmen dileğiyle!
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
güzel bir doğum günü
geçirmen dileğiyle!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
Mutlu Yıllar!
Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с
юбилеем, которое обычно
пишут на поздравительных
открытках
Nice ... Yıllara!
Nice ... Yıllara!
Юбилейное поздравление,
когда речь идет о
годовщине со дня свадьбы
(25 лет - серебрянная
свадьба, 40 лет - золотая
свадьба)
... uzun yıl ve hala güçlü
olarak yoluna devam ediyor.
Nice mutlu yıllara!
... uzun yıl ve hala güçlü
olarak yoluna devam ediyor.
Nice mutlu yıllara!
Используется, чтобы
подчеркнуть длительность
брачного союза и
поздравить с юбилеем
Porselen Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
20-тилетняя годовщина
свадьбы
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
25-тилетняя годовщина
свадьбы
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
40-тилетняя годовщина
свадьбы
İnci Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
30-тилетняя годовщина
свадьбы
Mercan Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
35-тилетняя годовщина
свадьбы
Altın Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
50-тилетняя годовщина
свадьбы
Elmas Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
60-тилетняя годовщина
свадьбы
Пожелания : Пожелания больному
Çabuk iyileş.
Çabuk iyileş.
Типичное пожелание,
которое обычно пишут на
поздравительных открытках
Umarım çabucak iyileşirsin.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Типичное пожелание
больному
Umarız ki çabucak iyileşir,
hemen ayağa kalkarsın.
Umarız ki çabucak iyileşir,
hemen ayağa kalkarsın.
Типичное пожелание от
нескольких людей
Seni düşünüyorum. En yakın
zamanda daha iyi hissetmen
dileğiyle.
Seni düşünüyorum. En yakın
zamanda daha iyi hissetmen
dileğiyle.
Типичное пожелание
больному
...'daki herkesten, çabucak
iyileş.
...'daki herkesten, çabucak
iyileş.
Пожелание больному от
нескольких людей из офиса,
с работы
Geçmiş olsun. ...'daki herkes
sevgilerini gönderiyor.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes
sevgilerini gönderiyor.
Пожелание больному от
нескольких людей из офиса,
с работы
Типичное поздравление
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi
Пожелание успехов в
Пожелания : Обычные поздравления
... için tebrikler.
... için tebrikler.
2/5
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Турецкий-Турецкий
şanslar diliyorum.
şanslar diliyorum.
будущем
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Пожелание успехов в
будущем
... için size tebriklerimizi
iletmek isteriz.
... için size tebriklerimizi
iletmek isteriz.
Поздравление кого-либо с
тем, что он/она совершил
что-то особенное
...'de iyi iş çıkardın.
...'de iyi iş çıkardın.
Поздравление кого-либо с
тем, что он/она совершил
что-то особенное (менее
торжественно)
Sürüş sınavını geçtiğin için
tebrikler!
Sürüş sınavını geçtiğin için
tebrikler!
Поздравление со сдачей на
права
İyi iş çıkardın.
Başarabileceğini biliyorduk.
İyi iş çıkardın.
Başarabileceğini biliyorduk.
Поздравление кого-либо,
обычно близкого друга или
члена семьи
Tebrikler!
Tebrikler!
Неофициальное, достаточно
редкое поздравление в
сокращенной форме
Пожелания : Достижения по учебе
Mezuniyetini kutlarız!
Mezuniyetini kutlarız!
Поздравление с окончанием
университета
Sınavlarını geçtiğin için
tebrikler!
Sınavlarını geçtiğin için
tebrikler!
Поздравление со сдачей
экзаменов
Akıllı olan hangimiz bakalım?
Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Akıllı olan hangimiz bakalım?
Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Неофициальная
разговорная фраза,
используемая как
поздравление, когда вы
хотите поздравить кого-то,
кто великолепно проявил
себя на экзамене
Lisanüstü derecen için kutlar
ve çalışma hayatında
başarılar dilerim.
Lisanüstü derecen için kutlar
ve çalışma hayatında
başarılar dilerim.
Поздравление с защитой
диплома и пожелание удачи
в будущем
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını dilerim.
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını dilerim.
Поздравление со сдачей
выпускных экзаменов в
школе, техникуме или лицее.
Используется, если вы не
уверены, хочет ли этот
человек продолжить
образование или найти
работу
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını kariyerinde de
dilerim.
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını kariyerinde de
dilerim.
Поздравление со сдачей
выпускных экзаменов в
школе, техникуме или лицее,
если вы уверены, что этот
человек собирается найти
работу
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş
çıkardın. Tadını çıkar!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş
çıkardın. Tadını çıkar!
Поздравление с
поступлением в университет
...'ın ani ölümü karşısında
hepimiz çok üzüldük. En içten
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
Kaybınız için çok üzgünüz.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
Пожелания : Сочувствие
...'ın ani ölümü karşısında
hepimiz çok üzüldük. En içten
3/5
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Турецкий-Турецкий
taziyelerimizi sunuyoruz.
taziyelerimizi sunuyoruz.
человека. Смерть могла
быть ожидаемой или
внезапной.
человека.
Bu karanlık günde size en
derin taziyelerimi
gönderiyorum.
Bu karanlık günde size en
derin taziyelerimi
gönderiyorum.
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
человека.
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar
ınızı kaybettiğinizi
öğrendiğimizde son derece
üzüldük.
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar
ınızı kaybettiğinizi
öğrendiğimizde son derece
üzüldük.
Выражение соболезнований
потерявшему
сына/дочь/мужа/жену (с
указанием имени погибшего)
Bu zor zamanda lütfen
yüreğimizin derinliklerinden
gelen başsağlığı dileklerimizi
kabul edin.
Bu zor zamanda lütfen
yüreğimizin derinliklerinden
gelen başsağlığı dileklerimizi
kabul edin.
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
человека
Bu kaybın en büyüğünde
kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Bu kaybın en büyüğünde
kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
человека
Пожелания : Достижения на карьерной лестнице
...'daki yeni işinde bol şans
diliyoruz sana.
...'daki yeni işinde bol şans
diliyoruz sana.
Пожелание кому-либо
успехов на новой работе
...'daki herkes sana yeni
işinde bolca şans diliyor.
...'daki herkes sana yeni
işinde bolca şans diliyor.
Пожелания успехов на
новой работе от старых
коллег
Sana ... olan yeni
pozisyonunda bol şans
diliyoruz.
Sana ... olan yeni
pozisyonunda bol şans
diliyoruz.
Пожелания успехов на
новой должности от старых
коллег
En son kariyer hareketinden
dolayı sana bolca şans
diliyoruz.
En son kariyer hareketinden
dolayı sana bolca şans
diliyoruz.
Пожелания успехов на
новой работе от старых
коллег
İşi aldığın için tebrikler!
İşi aldığın için tebrikler!
Поздравление с приемом на
новую, обычно желаемую
работу
...'daki ilk gününde bol şans.
...'daki ilk gününde bol şans.
Пожелание хорошего
первого рабочего дня на
новой работе
Kızınızın/oğlunuzun
doğumuyla daha da
mutlandık. Tebrikler.
Kızınızın/oğlunuzun
doğumuyla daha da
mutlandık. Tebrikler.
Поздравление молодой
паре с рождением ребенка
Evinize gelen yeni bireyden
ötürü sizi kutlarız!
Evinize gelen yeni bireyden
ötürü sizi kutlarız!
Поздравление молодой
паре с рождением ребенка
Yeni anne için. En iyi
dileklerimiz seninle ve
kızınla/oğlunla.
Yeni anne için. En iyi
dileklerimiz seninle ve
kızınla/oğlunla.
Поздравление женщине с
рождением ребенка
Yeni üyeniz olan
kızınız/oğlunuz için sizi tebrik
ederiz!
Yeni üyeniz olan
kızınız/oğlunuz için sizi tebrik
ederiz!
Поздравление молодой
паре с рождением ребенка
...'ın gururlu anne-babasına.
Yeni üyeniz için tebrikler.
Eminim ki ona çok iyi birer
anne-baba olacaksınız.
...'ın gururlu anne-babasına.
Yeni üyeniz için tebrikler.
Eminim ki ona çok iyi birer
anne-baba olacaksınız.
Поздравление молодой
паре с рождением ребенка
Пожелания : Рождение ребенка
4/5
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Турецкий-Турецкий
Пожелания : Благодарность
... için teşekkürlerimi
gönderiyorum.
... için teşekkürlerimi
gönderiyorum.
Типичное выражение
благодарности
Kocam/karım ve kendi adıma
size teşekkür etmek istedim.
Kocam/karım ve kendi adıma
size teşekkür etmek istedim.
Используется, когда вы
выражаете благодарность
от своего лица и от лица
кого-либо еще
... için sana nasıl teşekkür
edeceğimi gerçekten
bilmiyorum.
... için sana nasıl teşekkür
edeceğimi gerçekten
bilmiyorum.
Используется, когда вы
очень благодарны кому-либо
за что-либо
Minnetimizin küçük bir
göstergesi ...
Minnetimizin küçük bir
göstergesi ...
Используется, когда у вас
есть подарок для кого-то в
знак благодарности
... için olan şükranımızı ...'a
kadar uzatmak isterdik.
... için olan şükranımızı ...'a
kadar uzatmak isterdik.
Используется, если вы
благодарны кому-либо за
что-либо сделанное им для
вас
... için çok minnettarız size.
... için çok minnettarız size.
Используется, когда вы
хотите искренне
поблагодарить кого-либо за
что-либо
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim
size teşekkür etmemiz
gerekir!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim
size teşekkür etmemiz
gerekir!
Используется, когда кто-то
благодарит вас за что-то, из
чего вы тоже извлекли
выгоду
Пожелания : Поздравления с праздниками
...'den yeni yıl kutlaması.
...'den yeni yıl kutlaması.
Используется в
Великобритании во время
празднования Нового Года
и Рождества
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni
yıl dileğiyle!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni
yıl dileğiyle!
Используется в
Великобритании во время
празднования Нового Года
и Рождества
Mutlu Paskalyalar!
Mutlu Paskalyalar!
Используется в
христианских странах во
время празднования Пасхи
Mutlu Şükran Günleri!
Mutlu Şükran Günleri!
Используется в
Великобритании во время
празднования дня
Благодарения
Mutlu Yıllar!
Mutlu Yıllar!
Новогоднее пожелание
İyi Tatiller!
İyi Tatiller!
Типичное для Канады и
США поздравление
Mutlu Hanukkah!
Mutlu Hanukkah!
Празднование еврейского
праздника ханука
Size mutlu bir Diwali diliyoruz.
Umarız bu gün diğer günlerin
hepsinden daha aydınlık olur.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz.
Umarız bu gün diğer günlerin
hepsinden daha aydınlık olur.
Празднование дайвали
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Fráze: Osobní | Všechno nejlepší (turecky-rusky)

Fráze: Osobní | Všechno nejlepší (turecky-rusky) Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte

Detaylı

brandbook - Opti-flor

brandbook - Opti-flor покинуть ее, будучи в идеальном состоянии. Процесс выращивания Opti-flor в среднем занимает больше времени, чем у других производителей. Вместе с тем, растение получает больше пространства для разв...

Detaylı

на сине-коричневый пояс Kihon kamae Kata kumite

на сине-коричневый пояс Kihon kamae Kata kumite Gyaku dz., mae geri, gyaku dz. (chu) Gyaku dz., yoko geri, gyaku dz. (chu) Gyaku dz., mawashi geri, gyaku dz. (chu) Gyaku dz., ushiro geri, gyaku dz. (chu) Kizami mae geri (keage), mae geri (kekomi...

Detaylı