3008 - RS350M - RS400M - RS400MW - RS500M

Transkript

3008 - RS350M - RS400M - RS400MW - RS500M
KULLANMA KILAVUZU
USER MANUAL
RS 350 M
RS 400 M - RS 400 MW
RS 500 M - RS 500 MW
MIG/MAG KAYNAK MAKİNESİ
MIG/MAG WELDING MACHINE
www.oerlikon.com.tr
Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir.
İÇİNDEKİLER
GÜVENLİK KURALLARI ....................................................................................................................................2
1. TEKNİK BİLGİLER .........................................................................................................................................6
1.1 GENEL AÇIKLAMALAR ...........................................................................................................................6
1.2 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M MAKİNE BİLEŞENLERİ ....................................................................6
1.3 RS 400 MW / RS 500 MW MAKİNE BİLEŞENLERİ ................................................................................7
1.4 ÜRÜN ETİKETİ ........................................................................................................................................8
1.5 TEKNİK ÖZELLİKLER .............................................................................................................................9
1.6 AKSESUARLAR ......................................................................................................................................9
2. KURULUM BİLGİLERİ .................................................................................................................................10
2.1 TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR .............................................................................10
2.2 KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ ...............................................................................................10
2.3 ELEKTRİK FİŞİ BAĞLANTISI ...............................................................................................................10
2.4 KAYNAK BAĞLANTILARI ......................................................................................................................11
2.4.1 Tel Sürme Ünitesi Bağlantıları .......................................................................................................11
2.4.2 Topraklama Pensesi Bağlantıları ...................................................................................................11
2.4.3 Su Soğutma Ünitesi ......................................................................................................................11
2.4.4 Uzun Ara Paketlerin bağlantısı ......................................................................................................11
2.4.5 Gaz Bağlantıları ............................................................................................................................12
3. KULLANIM BİLGİLERİ .................................................................................................................................13
3.1 ŞEBEKEYE BAĞLAMA .........................................................................................................................13
3.2 TORCU HAZIRLAMA VE BAĞLAMA ....................................................................................................13
3.3 TEL SÜRME MAKARALARININ SEÇİMİ VE DEĞİŞİMİ ........................................................................14
3.4 TEL SEPETİNİ YERLEŞTİRME VE TELİ SÜRME ................................................................................14
3.5 GAZ DEBİSİNİ AYARLAMA ...................................................................................................................15
3.6 TETİK MODLARININ KULLANIMI .........................................................................................................15
3.7 KAYNAĞA BAŞLAMA VE KAYNAĞI SONLANDIRMA ..........................................................................16
3.8 RS 350 M KAYNAK PARAMETRELERİ ................................................................................................17
3.9 RS 400 M VE RS 400 MW KAYNAK PARAMETRELERİ ....................................................................17
3.10 RS 500 M VE RS 500 MW KAYNAK PARAMETRELERİ ....................................................................18
4. BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ ......................................................................................................................19
4.1 PERİYODİK BAKIM ...............................................................................................................................19
4.2 PERİYODİK OLMAYAN BAKIM .............................................................................................................19
4.3 BASİT ARIZA VE SORUNLARIN GİDERİLMESİ ...................................................................................20
4.4 SİGORTALAR ........................................................................................................................................20
EK 1: GÜÇ KAYNAĞI YEDEK PARÇALARI ...................................................................................................21
EK 2: TEL SÜRME ÜNİTESİ YEDEK PARÇALARI ........................................................................................22
EK 3: SU SOĞUTMA ÜNİTESİ YEDEK PARÇALARI .....................................................................................23
EK 4: DEVRE ŞEMALARINDA KULLANILAN KISALTMALAR ......................................................................24
EK 5: RS 350 M DEVRE ŞEMASI ..................................................................................................................25
EK 6: RS 400 M DEVRE ŞEMASI ..................................................................................................................26
EK 7: RS 400 MW DEVRE ŞEMASI ...............................................................................................................27
EK 8: RS 500 M DEVRE ŞEMASI ..................................................................................................................28
EK 9: RS 500 MW DEVRE ŞEMASI .............................................................................................................29
EK 10: TEL SÜRME ÜNİTESİ İÇİNDE YER ALAN İNCE AYARLAR ...............................................................30
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
1
GÜVENLİK KURALLARI
KILAVUZDA YER ALAN TÜM GÜVENLİK KURALLARINA UYUN!
GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI
Ÿ Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır.
Ÿ Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu anlaşılmalı ve takip
eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir.
Ÿ Kaynak işlemi sırasında operatörler dışındakileri, özellikle de çocukları çalışma sahasından uzak tutun.
GÜVENLİK UYARILARININ KAVRANMASI
Ÿ Kullanım kılavuzunu, makine üzerindeki etiket ve güvenlik uyarılarını dikkatli bir şekilde okuyunuz.
Ÿ Makine üzerindeki uyarı etiketlerinin iyi durumda olduğundan emin olunuz. Eksik ve hasarlı etiketleri
değiştiriniz.
Ÿ Makinenin nasıl çalıştırıldığını, kontrollerinin doğru bir şekilde nasıl yapılacağını öğreniniz.
Ÿ Makinenizi uygun çalışma ortamlarında kullanınız.
Ÿ Makinenizde yapılabilecek uygunsuz değişiklikler makinenizin güvenli çalışmasına ve kullanım ömrüne
olumsuz etki eder.
ELEKTRİK ÇARPMALARI ÖLDÜREBİLİR
Kurulum prosedürlerinin ulusal elektrik standartlarına ve diğer ilgili yönetmeliklere uygun
olduğundan emin olun ve makinenin yetkili kişiler tarafından kurulmasını sağlayın.
Ÿ Kuru ve sağlam izolasyonlu eldiven ve iş önlüğü giyin. Islak ya da hasar görmüş
eldiven ve iş önlüklerini kesinlikle kullanmayın.
Ÿ Elektroda çıplak elle dokunmayın.
Ÿ Elektrik taşıyan parçalara kesinlikle dokunmayın.
Ÿ Eğer çalışma yüzeyine, zemine ya da başka bir makineye bağlı elektrodla temas
halindeyseniz kesinlikle elektroda dokunmayın.
Ÿ Çalışma yüzeyinden ve zeminden kendinizi izole ederek olası muhtemel elektrik
şoklarından korunabilirsiniz. Çalışma yüzeyiyle operatörün temasını kesecek
kadar büyük, yanmaz, elektriksel açıdan yalıtkan, kuru ve hasarsız izolasyon
malzemesi kullanın.
Ÿ Elektrot pensesine birden fazla elektrot bağlamayın.
Ÿ Makineyi kullanmadığınız durumlarda kapalı tutun.
Ÿ Makineyi tamir etmeden önce tüm güç bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini
çıkartın ya da makineyi kapatın.
Ÿ Uzun şebeke kablosu kullanırken dikkatli olun.
Ÿ Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz
bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin.
Ÿ Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun.
HAREKETLİ PARÇALAR YARALANMALARA YOL AÇABİLİR
Ÿ Hareket halinde olan nesnelerden uzak durun.
Ÿ Makine ve cihazlara ait tüm kapak, panel, kapı, vb. koruyucuları kapalı ve kilitli tutun.
Ÿ Ağır cisimlerin düşme olasılığına karşı metal burunlu ayakkabı giyin.
2
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
GÜVENLİK KURALLARI
DUMAN VE GAZLAR SAĞLIĞINIZ İÇİN ZARARLI OLABİLİR
Kaynak ve kesme işlemi yapılırken çıkan duman ve gazın uzun süre solunması çok tehlikelidir.
Ÿ Gözlerde, burunda ve boğazda meydana gelen yanma hissi ve tahrişler, yetersiz
havalandırmanın belirtileridir. Böyle bir durumda derhal havalandırmayı arttırın,
sorunun devam etmesi halinde kaynak işlemini durdurun.
Ÿ Çalışma alanında doğal ya da suni bir havalandırma sistemi oluşturun.
Ÿ Kaynak ve kesme işlemi yapılan yerlerde uygun bir duman emme sistemi kullanın.
Gerekiyorsa tüm atölyede biriken duman ve gazları dışarıya atabilecek bir sistem
kurun. Deşarj esnasında çevreyi kirletmemek için uygun bir filtrasyon sistemi
kullanın.
Ÿ Dar ve kapalı alanlarda çalışıyorsanız veya kurşun, berilyum, kadmiyum, çinko,
çinko kaplı ya da boyalı malzemelerin kaynağını yapıyorsanız, yukarıdaki önlemlere
ilave olarak temiz hava sağlayan maskeler kullanın.
Ÿ Gaz tüpleri ayrı bir bölgede gruplandırılmışsa buraların iyi havalanmasını sağlayın,
gaz tüpleri kullanımda değilken ana vanalarını kapalı tutun, gaz kaçaklarına dikkat
edin.
Ÿ Argon gibi koruyucu gazlar havadan daha yoğundur ve kapalı alanlarda
kullanıldıkları takdirde havanın yerine solunabilirler. Bu da sağlığınız için tehlikelidir.
Ÿ Kaynak işlemlerini yağlama veya boyama işlemlerinde açığa çıkan klorlu
hidrokarbon buharlarının olduğu ortamlarda yapmayın.
ARK IŞIĞI GÖZLERİNİZE VE CİLDİNİZE ZARAR VEREBİLİR
Ÿ Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için uygun koruyucu maske ile ona uygun ( EN 379
‘a göre 4 ila13) cam filtre kullanın.
Ÿ Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu
giysilerle bu ışınlardan koruyun.
Ÿ Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için
çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve
uyarı levhaları asın.
KIVILCIMLAR VE SIÇRAYAN PARÇALAR GÖZLERİNİZİ YARALAYABİLİR
Ÿ Kaynak yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının
sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için kaynak maskesinin altına, kenar
korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın.
SICAK PARÇALAR AĞIR YANIKLARA NEDEN OLABİLİR
Ÿ Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın.
Ÿ Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini bekleyin.
Ÿ Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak eldiveni ve yanmaz
giyisiler kullanın.
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
3
GÜVENLİK KURALLARI
GÜRÜLTÜ, DUYMA YETENEĞİNİZE ZARAR VEREBİLİR
Ÿ Bazı ekipman ve işlemlerin oluşturacağı gürültü, duyma yeteneğinize zarar verebilir. Eğer gürültü seviyesi
yüksek ise onaylanmış kulak koruyucularını takın.
KAYNAK TELİ YARALANMALARA YOL AÇABİLİR
Ÿ Kaynak teli sargısını boşaltırken torcu vücudun herhangi bir bölümüne, diğer kişilere ya da herhangi bir
metale doğru tutmayın.
Ÿ Kaynak telini makaradan elle açarken - özellikle ince çaplarda- tel, bir yay gibi elinizden fırlayabilir, size
veya çevrenizdeki diğer kişilere zarar verebilir, bu işlemi yaparken özellikle gözlerinizi ve yüzünüzü
koruyun.
KAYNAK İŞLEMİ YANGINLARA VE PATLAMALARA YOL AÇABİLİR
Ÿ Yanıcı maddelere yakın yerlerde kesinlikle kaynak yapmayın. Yangın çıkabilir veya
patlamalar olabilir.
Ÿ Kaynak işlemine başlamadan önce bu maddeleri ortamdan uzaklaştırın veya
yanmalarını ve harlamalarını önlemek için koruyucu örtülerle üstlerini örtün.
Ÿ Tamamen kapalı tüplere ya da borulara kaynak ve kesme işlemi uygulamayın.
Ÿ Tüp ve kapalı konteynerlere kaynak yapmadan önce bunları açın, tamamıyla
boşaltıp temizleyin. Bu tip yerlerde yapacağınız kaynak işlemlerinde mümkün olan
en büyük dikkati gösterin.
Ÿ İçinde daha önce, patlama, yangın ya da diğer tepkimelere neden olabilecek
maddeler bulunan tüp ve borulara boş dahi olsalar kaynak yapmayın.
Ÿ Kaynak ekipmanları ısınırlar. Bu nedenle kesinlikle kolay yanabilecek veya hasar
görebilecek yüzeylerin üzerine yerleştirmeyin!
Ÿ Kaynak kıvılcımları yangına sebep olabilir. Bu nedenle yangın söndürücü tüp, su,
kum gibi malzemeleri kolay ulaşabileceğiniz yerlerde bulundurun.
Ÿ Yanıcı, patlayıcı ve basınçlı gaz devreleri üzerinde geri tepme ventilleri, gaz
regülatörleri ve vanalarını kullanın ve bunların periyodik kontrollerinin yapılıp
sağlıklı çalışmasına dikkat edin.
MAKİNE ve APARATLARA YETKİSİZ KİŞİLER TARAFINDAN BAKIM YAPILMASI
YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR
Ÿ Elektrikli cihazlar yetkisiz kişilere tamir ettirilmemelidir. Burada yapılabilecek hatalar kullanımda ciddi
yaralanmalara veya ölümlere neden olabilir.
Ÿ Gaz devresi elemanları basınç altında çalışmaktadır; yetkisiz kişiler tarafından verilen servisler sonucunda
patlamalar olabilir, kullanıcılar ciddi şekilde yaralanabilir.
KÜÇÜK HACİMLİ VE KAPALI ALANLARDA KAYNAK
Ÿ Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak ve kesme işlemlerini yapın.
Ÿ Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak ve kesme işlemleri yapmaktan kaçının.
4
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
GÜVENLİK KURALLARI
DÜŞEN PARÇALAR YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR
Güç kaynağının ya da diğer ekipmanların doğru konuşlandırılmaması, kişilerde ciddi yaralanmalara
ve diğer nesnelerde de maddi hasara neden olabilir.
Ÿ Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın. Asla torç, kablo
veya hortumlardan çekmeyin. Gaz tüplerini mutlaka ayrı taşıyın.
Ÿ Kaynak ve kesme ekipmanlarını taşımadan önce tüm ara bağlantılarını sökün, ayrı ayrı olmak üzere, küçük
olanları saplarından, büyükleri ise taşıma halkalarından ya da forklift gibi uygun kaldırma ekipmanları
kullanarak kaldırın ve taşıyın.
Ÿ Makinenizi düşmeyecek ve devrilmeyecek şekilde maksimum 10° eğime sahip zemin ve platformlara
yerleştirin. Malzeme akışına engel olmayacak, kablo ve hortumlara takılma riskinin oluşmayacağı,
hareketsiz; ancak geniş, rahat havalandırılabilecek, tozsuz alanları tercih edin. Gaz tüplerinin
devrilmemesi için seyyar makinelerde makinenin arkasına, sabit yerlerde ise duvara zincirle bağlayın.
Ÿ Operatörlerin makine üzerindeki ayarlara ve bağlantılara kolayca ulaşmasını sağlayın.
AŞIRI KULLANIM MAKİNENİN AŞIRI ISINMASINA NEDEN OLUR
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Çalışma çevrimi oranlarına göre makinenin soğumasına müsaade edin.
Akımı veya çalışma çevrimi oranını tekrar kaynağa başlamadan önce düşürün.
Makinenin havalandırma girişlerinin önünü kapamayın.
Makinenin havalandırma girişlerine, üretici onayı olmadan filtre koymayın.
ARK KAYNAĞI ELEKTROMANYETİK PARAZİTE NEDEN OLABİLİR
Ÿ Kaynak ve kesme işleminden oluşabilecek elektromanyetik enerji hassas elektronik cihazlarınızda
(bilgisayar ve bilgisayar kontrollü cihazlar) parazite neden olabilir.
Ÿ Kaynak bölgesinin elektromanyetik uyumluluğa (EMC) uygun olduğundan emin olun.
Ÿ Olası parazitlenmeleri, etkilenmeleri azaltmak için; kaynak kablolarının mümkün olduğunca kısa, birbirine
yakın ve aşağıda tutulmasına (zemin gibi) dikkat edin.
Ÿ Olası EMC hasarlarını engellemek için kaynak işlemlerinizi hassas elektronik cihazlarınızdan mümkün
olduğunca uzakta (100m) gerçekleştirin.
Ÿ Kaynak kesme makinenizin kılavuza uygun şekilde kurulup yerleştirildiğinden emin olun.
Ÿ Eğer herhangi bir parazit, oluşuyorsa; korumalı (zırhlı) kablo kullanımı, kaynak makinesinin başka bir yere
taşınması, filtre kullanımı veya çalışma alanının EMC açısından korunmaya alınması gibi ekstra önlemler
alınabilir.
KORUMA
Ÿ Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun.
ENERJİ VERİMLİLİĞİ
Ÿ Yapacağınız kaynağa uygun kaynak yöntemi ve kaynak makinesi tercihinde bulunun.
Ÿ Kaynak yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun kaynak akımı ve/veya gerilimi seçin.
Ÿ Kaynak yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın.
KULLANIM ÖMRÜ
Ÿ Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca belirlenen ömrü 10 yıldır.
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
5
TEKNİK BİLGİLER
1. TEKNİK BİLGİLER
1.1 GENEL AÇIKLAMALAR
RS 350M, RS 400M, RS 500M, RS 400MW ve RS 500MW, 3 fazlı, kademeli voltaj kontrollü, yatay karakteristikli,
seri imalât ve konstrüksiyon amaçlı kullanılmak üzere, her tip masif ve özlü tel yakabilen endüstriyel MIG/MAG
kaynak makineleridir.
Kaynak gerilim ayarları, RS 350M de 17-32 V arasında 21 kademede, RS 400M ve RS 400MW de 16-34 V
arasında 28 kademede, RS 500 M ve RS 500 MW de 16-39 V arasında 30 kademede yapılmaktadır.
Tel sürme ünitesi, geniş çalışma alanlarında rahat taşınabilmek üzere güç kaynağından ayrı bir çanta olarak
tasarlanmış, 4 makara tahrikli bir düzenektir. Her ne kadar şantiye şartları gözetilerek oldukça sağlam yapılmış
olsa da, içerisinde tel sürme motor-dişli mekanizması, elektronik kart ve gaz ventili bulunduğundan, tel sürme
ünitesi, çalışma alanlarında dikkatle taşınmalıdır. Ünitenin altındaki tekerlekler kaynakçıya kullanım rahatlığı
vermek içindir, ancak torçtan çekerek uzun mesafelerde hareket ettirilmemelidir.
Bu makinelerle geniş bir akım aralığında, değişik çapta tellerle tüm gün kaynak yapılabilir. RS 350M 1.0mm,
RS 400M ve RS 400MW 1.2mm, RS 500M ve RS 500MW 1.2-1.6mm tel kullanımı için idealdir.
1.2 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M MAKİNE BİLEŞENLERİ
16-a
CO2
Ø : 0,6 mm
mm
Ø : 0,8 mm
1
2
1
1
1
4
5
6
A
V
1
2
1
1
5
7
3
2
6
1
1
2
1
5
1
4
2
1
1
3
6
3
1
7
11
TS 47S
Seri No :
TS 47S
5
2
5
4,8 6,8 7,5 17,8
70 80 100 190
17 19 20 26
2
10
1
2
2
2
7
1
3
6
3
5
5
10
1
1
2
2
2
5
7
4
7
7
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
10
18 20
A
V
2
3
1
3
17 18 19 22
3
60 80 100
19 20 22
mm
2
1
1
30 60 70 100
36 60 70
18 19 20
4,2 6,1 7,5
A
V
16-b
Ar/CO2 (80/20)
0,5
4,8 7,5 10,3 14,5
4,8 6,8 8,8
mm
Ø : 1,0 mm
0,5
16-c
m/min
9
20
WF 4-500
14
12
16
13
2
2
1
3
4
4
3
1
5
6
7
V
6
Organize Sanayi Bölgesi 5.Kisim Manisa-TÜRKIYE
RS 400 M
3R
Seri No :
45 A / 16 V - 400 A / 34 V
60 %
X
45 %
A
RS 400 M
4
3
7
U1
3R
21
H
U2
I1
V
400
CL.I.
400 A
34 V
I2
U0
V
18,5 - 45
1
FUSE
EN 60974-1
EN 60974-10
MAGMA MEKATRON!K MAK!NE SAN. VE T!C. A.".
2
0
T 32 A
50 Hz
S1
IP 21
350 A
31,5 V
A
I1
A
28
22
18,5kVA
14,5kVA
100 %
270 A
27,5 V
I1
F2
FUSE
A
15
FUSE
9,9 kVA
S
F4
18
FUSE
19
8
17
34
22
m/min
5
33
15
Şekil 1: RS350M, RS400M, RS500M Ön Görünüm
1 Açma/Kapama ve Kaba (Gerilim) Ayar Şalteri
2 İnce (Gerilim) Ayar Şalteri
3 Gaz Çıkışı (TS Bağlantısı)
4 Tel Sürme (TS) Ünitesi Konnektörü
5 Kaynak Akım Fişi Soketi (TS Bağlantısı)
6 Voltmetre
7 Ampermetre
8 Topraklama Kablosu Soketi (-)
9 Torç Konnektörü
10 Tel Hızı Ayar Düğmesi
11 Tetik Modu Anahtarı (2/4)
12 Tutamak
13 Kaldırma Halkası
14 Döner Aparat
6
Şekil 2: RS350M, RS400M, RS500M Arka Görünüm
15 Tekerlek
16 Ara Paket
16-a Kaynak Akım Fişi
16-b Tel Sürme Ünitesi Kontrol Kablosu
16-c Gaz Hortumu
17 Gaz Girişi
18 Sigorta Grubu
19 CO2 Isıtıcı Prizi (220 VAC)
20 Bidon Tel Girişi
21 Şebeke Kablosu
22 Fan Çıkışı
33 Gaz Tüpü Taşıma Platformu
34 Gaz Tüpü Sabitleme Zinciri
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
TEKNİK BİLGİLER
1.3 RS 400 MW / RS 500 MW MAKİNE BİLEŞENLERİ
16-a
CO2
Ø : 0,6 mm
mm
Ø : 0,8 mm
1
2
1
1
1
4
5
6
A
V
2
7
1
1
1
1
2
3
4
6
1
1
2
3
1
1
1
3
6
7
2
1
2
2
2
7
1
3
6
3
Seri No :
5
10
17 19 20 26
10
5
5
18 20
5
TS 47S
2
70 80 100 190
3
16-d
5
4,8 6,8 7,5 17,8
60 80 100
2
11
30 60 70 100
17 18 19 22
3
1
5
3
1
4,2 6,1 7,5
19 20 22
mm
A
V
2
1
2
0,5
4,8 7,5 10,3 14,5
36 60 70
18 19 20
1
16-b
Ar/CO2 (80/20)
4,8 6,8 8,8
A
V
mm
Ø : 1,0 mm
0,5
10
1
1
2
2
2
5
7
4
7
7
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
16-e
16-c
m/min
27
26
20
WF 4-500
14
9
12
29
16
13
28
25
32
FUSE
24
SD 13
Seri No :
23
31
30
2
2
1
3
4
4
5
6
3
1
7
V
6
Organize Sanayi Bölgesi 5.Kisim Manisa-TÜRKIYE
Seri No :
45 A / 16 V - 400 A / 34 V
60 %
X
45 %
A
10
21
7
U1
3R
CL.I.
H
U2
I1
V
400
400 A
34 V
I2
U0
V
18,5 - 45
9
T 32 A
50 Hz
S1
IP 21
350 A
31,5 V
A
I1
A
28
22
18,5kVA
14,5kVA
100 %
270 A
27,5 V
I1
F2
RS 500 MW
FUSE
18
A
15
FUSE
9,9 kVA
S
F4
4
19
RS 500 MW
3R
1
FUSE
EN 60974-1
EN 60974-10
MAGMA MEKATRON!K MAK!NE SAN. VE T!C. A.".
8
2
0
FUSE
8
17
3
34
22
m/min
5
33
15
Şekil 4: RS400MW, RS500MW Arka Görünüm
Şekil 3: RS400MW, RS500MW Ön Görünüm
1 Açma/Kapama ve Kaba (Gerilim) Ayar Şalteri
2 İnce (Gerilim) Ayar Şalteri
3 Gaz Çıkışı (TS Bağlantısı)
4 Tel Sürme (TS) Ünitesi Konnektörü
5 Kaynak Akım Fişi Soketi (TS Bağlantısı)
6 Voltmetre
7 Ampermetre
8 Topraklama Kablosu Soketi (-)
9 Torç Konnektörü
10 Tel Hızı Ayar Düğmesi
11 Tetik Modu Anahtarı (2/4)
12 Tutamak
13 Kaldırma Halkası
14 Döner Aparat
15 Tekerlek
16 Ara Paket
16-a Kaynak Akım Fişi
16-b Tel Sürme Ünitesi Kontrol Kablosu
16-c Gaz Hortumu
16-d Soğuk Su Hortumu - Mavi
16-e Sıcak Su Hortumu - Kırmızı
17 Gaz Girişi
18 Sigorta Grubu
19 CO2 Isıtıcı Prizi (220 VAC)
20 Bidon Tel Girişi
21 Şebeke Kablosu
22 Fan Çıkışı
23 Soğuk Su Çıkışı (Su Soğutma Ünitesi)
24 Sıcak Su Girişi (Su Soğutma Ünitesi)
25 Soğutma Sistemi Şebeke Lambası
26 Ssıcak Su Girişi (Tel Sürme Ünitesi)
27 Soğuk Su Çıkışı (Tel Sürme Ünitesi)
28 Su Seviye Göstergesi
29 Su Deposu Kapağı
30 Su Soğutma Ünitesi Bağlantı Soketi
31 Su Soğutma Ünitesi Kontrol Kablosu
32 Su Soğutma Ünitesi Sigortası
33 Gaz Tüpü Taşıma Platformu
34 Gaz Tüpü Sabitleme Zinciri
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
7
TEKNİK BİLGİLER
1.4 ÜRÜN ETİKETİ
EN 60974-1
EN 60974-10
MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SAN. VE TİC. A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi 5.Kısım Manisa-TÜRKİYE
Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu
RS 350 M
Yatay Karakteristik
Seri No :
60 A / 17 V - 350 A / 31,5 V
40 %
60 %
X
U0
V
19,7 - 51
U1
221 A
U2
31,5 V
28,3 V
25,1 V
T 25 A
50 Hz
H
286 A
I1
400
CL.I.
350 A
V
S1
A
I1
MIG / MAG Kaynağı
100 %
I2
A
I1
Şebeke Girişi 3 Fazlı Alternatif Akım
S
A
25,1
18
11,8
17,4kVA
12,4 kVA
8,1 kVA
Doğru Akım
Sigorta
S
IP 21
X
U0
U1
U2
I1
I2
IP 21
S1
CL.I.
RS 400 M / RS 400 MW
U1
Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun
V
:Çalışma Çevrimi*
:Boşta Çalışma Gerilimi
:Şebeke Gerilimi ve Frekansı
:Anma Kaynak Gerilimi
:Şebekeden Çekilen Anma Akımı
:Anma Kaynak Akımı
:Koruma Sınıfı
:Şebekeden Çekilen Güç
:İzolasyon Sınıfı
400
50 Hz
RS 500 M / RS 500 MW
450 A
U1
V
400
50 Hz
*Çalışma Çevrimi
Sıcaklık (°C)
Isıl güvenlik için izin verilen sıcaklık
1
6 dakika
2
4 dakika
6 dakika
4 dakika
6 dakika
4 dakika
Zaman (dk)
EN 60974-1 standardında tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu içerir.
Örnek olarak %60’da 250A olarak belirtilen bir makinede 250A’de çalışılmak isteniyorsa, makine 10 dakikalık
zaman periyodunun ilk 6 dakikasında hiç durmadan kaynak yapabilir (1 bölgesi). Ancak bunu takip eden 4
dakika makine soğuması için boşta bekletilmelidir (2 bölgesi).
8
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
TEKNİK BİLGİLER
1.5 TEKNİK ÖZELLİKLER
BİRİM RS 350 M
RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW
GÜÇ KAYNAĞI
Şebeke Gerilimi (3 Faz - 50 Hz)
V
400
400
400
400
400
Şebekeden Çekilen Güç (%60)
kVA
18
14.5
14.5
26.6
26.6
Şebekeden Çekilen Akım (%60)
A
12.5
22
22
40
40
Tavsiye Edilen Şebeke Sigortası A
3x25
3x32
3x32
3x50
3x50
Anma Kaynak Akımı (%60)
ADC
286
350
350
450
450
Kaynak Akım Ayar Sahası
ADC
40 - 350
45 - 400
45 - 400
45 - 500
45 - 500
Boşta Çalışma Gerilimi
VDC
19.7 - 51
18.5 - 45
18.5 - 45
19 - 53
19 - 53
3x7
4x7
4x7
3x10
3x10
Gerilim Ayarı Kademe Sayısı
Boyutlar (UxGxY)
Ağırlık
mm 1015x590x850 1015x590x850 1015x590x735 1015x590x850 1015x590x735
kg
117
121
151
162
191.5
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
mm
1.0 / 1.2
1.0 / 1.2
1.0 / 1.2
1.2 / 1.6
1.2 / 1.6
m/dk
1 - 24
1 - 24
1 - 24
1 - 24
1 - 24
2/4
2/4
2/4
2/4
2/4
4
4
4
4
4
Koruma Sınıfı
TEL SÜRME ÜNİTESİ
Tel Sürme Makarası Ebadı
Tel Sürme Hızı
Tetikleme Kontrolü
Makara Sayısı
Boyutlar (UxGxY)
mm
560x225x450 560x225x450 560x225x450 560x225x450 560x225x450
Ağırlık
kg
22.5
23
25
27
27
Ara Paket Uzunluğu
m
5
5
5
5
5
SU SOĞUTMA ÜNİTESİ
Su Deposu Hacmi
Boyutlar (UxGxY)
Ağırlık
lt
6.5
6.5
mm
760x440x315
760x440x315
kg
33.5
33.5
1.6 AKSESUARLAR
RS 350 M
RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW
STANDART AKSESUARLAR
Topraklama Pensesi ve Kablosu (16mm )
2
Topraklama Pensesi ve Kablosu (35mm ) K301100405 K301100405 K301100405
2
Topraklama Pensesi ve Kablosu (70mm )
K301100605 K301100605
2
Tüp Hortumu
K120000001 K120000001 K120000001 K120000001 K120000001
OPSİYONEL AKSESUARLAR
Torç (3 metre)
Torç (4 metre)
S520022304 S520022304 S520022505
S520022505
(MBG 36 KD-3)
(MBG 36 KD-3) (MBG 501 DW-3)
(MBG 501 DW-3)
S520022305 S520022305 S520022506
S520022506
(MBG 25 KD-4)
(MBG 501 DW-4)
(MBG 25 KD-4) (MBG 501 DW-4)
CO2 Isıtıcısı
S520009002 S520009002 S520009002 S520009002 S520009002
CO2/Ar Basınç Regülatörü
S520001002 S520001002 S520001002 S520001002 S520001002
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
9
KURULUM BİLGİLERİ
2. KURULUM BİLGİLERİ
2.1 TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
Ÿ Satın aldığınız kaynak makinesini ambalajından
çıkartmak için önce şirinki yırtın, ardından çemberi
kesin ve makineyi fork-liftle kaldırarak paletin
üzerinden indirin.
Ÿ Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş
olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin
eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız
yer ile temasa geçin.
Ÿ Hasarlı veya eksik teslimat halinde; Tutanak
tutun, hasarın resmini çekin ve irsaliyenin
fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya ve MAGMA
MEKATRONİK’e rapor edin.
E-posta : [email protected]
Faks : +90 236 226 27 28
Ÿ Standart palet şunları içermektedir:
ú Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu
ú Tel sürme ünitesi
ú Su soğutma ünitesi (MW modellerde)
ú Topraklama pensesi ve kablosu
ú Tüp hortumu
ú Garanti belgesi
ú Kullanma kılavuzu
Ÿ Kullanma kılavuzunun son sayfasında yer alan
Yetkili Servisler listesindeki servislerden size en
yakın olan servis ile irtibata geçin ve ücretsiz
kurulum isteğinde bulunun.
2.2 KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ
Ÿ Makineyi taşımak için kaldırma halkaları ya da
fork-lift kullanılmalıdır. MAKİNEYİ GAZ TÜPÜYLE
birlikte kaldırmayın. Güç kaynağını düşmeyeceği
ve devrilmeyeceği sert, düzgün ve eğimsiz bir
zemine yerleştirin.
Daha iyi performans için, makineyi çevresindeki
nesnelerden en az 30 cm uzağa yerleştirin.
Makine çevresindeki aşırı ısınma, toz ve neme
dikkat edin. Makineyi direk güneş ışığı altında
çalıştırmayın. Ortam sıcaklığının 40ºC yi aştığı
durumlarda, makineyi daha düşük akımda ya da
daha düşük çevrim oranında çalıştırın.
Dış mekanlarda rüzgar ve yağmur varken kaynak
yapmaktan kaçının. Bu tür durumlarda kaynak
yapmak zorunluysa, kaynak bölgesini ve kaynak
makinesini perde ve tenteyle koruyun.
Makineyi konumlandırırken duvar, perde, pano
gibi materyallerin makinenin kontrol ve
bağlantılarına kolay erişimi engellemediğinden
emin olun.
İçeride kaynak yapıyorsanız, uygun bir duman
emme sistemi kullanın. Kapalı mekanlarda kaynak
dumanı ve gazı soluma riski varsa, solunum
aparatları kullanın.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ Ürün etiketinde belirtilen çalışma
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
çevrimi oranlarına uyun. Çalışma
çevrimi oranlarını sıklıkla aşmak,
makineye hasar verebilir ve bu durum
garantiyi geçersiz kılabilir.
Ürün etiketinde belirtilenden daha
büyük değerlerde sigorta kullanmayın.
Toprak kablosunun kaynak bölgesinin
olabildiğince yakınına sıkıca bağlayın.
Kaynak akımının kaynak kabloları
dışındaki elemanlardan, örneğin
makinenin kendisi, gaz tüpü, zincir,
rulman, üzerinden geçmesine izin
vermeyin.
Gaz tüpü makinenin üzerine yerleştirildiğinde,
derhal zinciri bağlayarak gaz tüpünü sabitleyin.
Eğer gaz tüpünü makinenin üzerine
yerleştirmeyeceksiniz, tüpü zincirle duvara
sabitleyin.
Makinenin arkasında yer alan elektrik prizi CO2
ısıtıcı içindir. CO2 prizine CO2 ısıtıcı dışında bir
cihazı KESİNLİKLE BAĞLAMAYIN!
2.3 ELEKTRİK FİŞİ BAĞLANTISI
Güvenliğiniz için, makinenin şebeke
kablosunu kesinlikle fişsiz
kullanmayın.
Ÿ Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler
bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş
bağlanmamıştır Prize uygun bir fiş, kalifiye bir
elektrikçi tarafından bağlanmalıdır (Şekil 5).
Sarı/Yeşil renkte ve
ile işaretlenmiş olan toprak
kablosunun mevcut olduğundan emin olun.
Ÿ FİŞİ KABLOYA BAĞLADIKTAN SONRA, BU
AŞAMADA PRİZE TAKMAYIN.
10
Şekil 5: Elektrik Fişi Bağlantısı
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
KURULUM BİLGİLERİ
2.4 KAYNAK BAĞLANTILARI
2.4.1 Tel Sürme Ünitesi Bağlantıları
2.4.3 Su Soğutma Ünitesi
Ÿ Tel sürme ünitesini döner aparatın (14) üzerine
yerleştirin.
Ÿ Su soğutma ünitesi torcu soğutmak için kullanılan;
kaynağının önündeki gaz çıkışına (3) bağlayın.
radyatör, fan, pompa ve su deposundan oluşan bir
kapalı devre sistemdir.
Eğer makinenizde su soğutma ünitesi varsa:
Ÿ Tel sürme ünitesinin kontrol kablosunu (16-b) güç
Ÿ Ara paketin soğuk (mavi) su hortumunu (16-d) su
Ÿ Mavi renkteki gaz hortumunu (16-c) güç
kaynağı üzerindeki tel sürme ünitesi konnektörüne
bağlayın (4) ve kilidini indirin.
Ÿ Kaynak akım fişini (16-a) güç kaynağı üzerindeki
kaynak akım fişi soketine bağlayın (5) ve sağa
çevirerek sıkın.
Bağlantıların sıkı yapıldığından emin
olun. Gevşek ya da hatalı bağlantılar
aşırı ısınmaya ya da gaz kaçağına
neden olabilir.
soğutma sistemi üzerindeki soğuk su çıkışına
(23), sıcak (kırmızı) su hortumunu (16-e) su
soğutma sistemi üzerindeki sıcak su girişine (24)
bağlayın.
Ÿ Su deposu kapağını (29) çıkartıp su deposuna
çalışma ortamının sıcaklığına uygun antifriz içeren
kireçsiz su doldurun. Soğutma sıvısı seviyesi
soğutma ünitesinin ön panelindeki göstergeden
(28) görülebilir.
2.4.2 Topraklama Pensesi Bağlantıları
Kirli ve kireçli (sert) sular kullanmak
torcun ve pompanın çalışma ömrünü
kısaltır.
Ÿ Farklı endüktans değerindeki topraklama kablosu
soketleri (8) geniş bir akım aralığında daha düşük
sıçrantıyla kaynak yapılmasını sağlar. Düşük akım
ve küçük tel çapları için
soketi, yüksek akım ve
büyük tel çapları için 8 ya da 8c soketi tercih
edilmelidir.
Ÿ Topraklama pensesinin kablosunu makine
üzerindeki topraklama kablosu soketlerinden (8)
birine bağlayın ve sağa çevirerek sıkın.
CO2
Ø : 0,6 mm
mm
Ø : 0,8 mm
Ø : 1,0 mm
Ar/CO2 (80/20)
2
0,5
1
1
4
5
6
A
V
A
V
3
1
2
1
1
1
2
3
4
6
1
4,8 7,5 10,3 14,5
36 60 70
30 60 70 100
18 19 20
17 18 19 22
1
2
3
1
2
3
1
1
2
1
1
1
5
7
1
3
6
7
5
2
5
4,8 6,8 7,5 17,8
4,2 6,1 7,5
60 80 100
70 80 100 190
17 19 20 26
19 20 22
mm
pensesini, kaynak yapılacak bölgeye olabildiğince
yakın yerden iş parçasına sıkıca bağlayın
1
1
4,8 6,8 8,8
mm
5
5
1
2
2
2
1
1
2
2
2
7
1
3
6
5
7
4
7
7
2
3
5
2
10
3
18 20
Ÿ Kaynak kalitesini arttırmak için, topraklama
0,5
A
V
10
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
m/min
WF 4-500
CO2
Ø : 0,6 mm
mm
0,5
A
V
Ø : 0,8 mm
0,5
1
1
4
5
6
1
2
1
1
5
7
2
6
1
1
2
1
2
1
1
3
6
3
1
7
5
2
5
4,8 6,8 7,5 17,8
70 80 100 190
17 19 20 26
2
3
5
10
2
3
5
5
1
2
2
2
1
1
2
2
2
7
1
3
6
5
7
4
7
7
18 20
A
V
1
4
17 18 19 22
3
60 80 100
19 20 22
mm
1
3
30 60 70 100
4,2 6,1 7,5
A
V
3
2
1
1
4,8 7,5 10,3 14,5
36 60 70
18 19 20
mm
Ø : 1,0 mm
Ar/CO2 (80/20)
2
1
1
4,8 6,8 8,8
10
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
14
m/min
29
WF 4-500
16-e
14
16-d
16-a
16-a
16-b
2
3
4
4
3
1
16-c
5
16-b
6
V
7
16-c
A
1
2
3
4
4
5
6
3
1
2
0
25
24 28
23
V
7
8
2
0
9
1
A
10
RS 400 M
3
4
RS 500 MW
5
3
m/min
4
5
m/min
8
Şekil 6: RS 350 M, RS 400 M, RS 500 M için Ara Paket ve
Topraklama Pensesi Bağlantıları
8
Şekil 7: RS 400 MW ve RS 500 MW için Ara Paket ve
Topraklama Pensesi Bağlantıları
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
11
KURULUM BİLGİLERİ
Ÿ Emniyetle çalışmak ve en iyi sonuçları elde etmek
2.4.4 Uzun Ara Paketlerin Bağlantısı
Ÿ 10 metre veya daha uzun ara pakete sahip
makinelerde taşıma kolaylığı sağlanması için tel
sürme ünitesi ile ara paket ayrılabilir şekilde
tasarlanmıştır. Uzun ara paketlerin iki ucu da
aynıdır ve makine ön yüzünde yapılan
bağlantıların aynısı tel sürme ünitesinin
arkasındaki konnektörler ve soketlerle de
yapılmalıdır.
Ÿ Eğer makinenizin ara paketi 10 metre veya daha
uzunsa, ara paket ile tel sürme ünitesini aşağıdaki
gibi bağlayın.
16-c
TS 47S
16-b
Seri No :
TS 47S
için standartlara uygun regülatör ve ısıtıcılar
kullanın. Kullanacağınız gaz regülatörünün
hortum bağlantısının ebadının 3/8" (9,5mm)
olduğundan emin olun.
Ÿ Gaz tüpü vanasını (37) başınızı ve yüzünüzü tüp
vanasının çıkışından uzak tutarak açın ve 5 sn
açık tutun. Bu sayede olası tortu ve pislikler dışarı
atılacaktır.
Ÿ Eğer CO2 ısıtıcı kullanılacaksa, öncelikle CO2
ısıtıcıyı (42) gaz tüpüne (36) bağlayın. Gaz
regülatörünü (35) CO2 ısıtıcıya (42) bağladıktan
sonra CO 2 ısıtıcının fişini (28) makinenin
arkasındaki CO2 ısıtıcı prizine (19) takın.
Ÿ Eğer CO 2 ısıtıcı kullanılmayacaksa, gaz
16-a
regülatörünü (35) doğrudan gaz tüpüne (36)
bağlayın.
m/min
Ÿ Tüp hortumunun (39) bir ucunu gaz regülatörüne
Şekil 8: RS 300 M, RS 400 M, RS 500 M için Uzun Ara Paket
Tel Sürme Ünitesi Bağlantıları
16-b
Seri No :
TS 47S
16-a
16-d
16-e
Ÿ Gaz tüpü vanasını (37) açarak tüpünün
doluluğunu ve gaz yolunda herhangi bir sızıntı
olmadığını kontrol edin. Eğer sızıntı göstergesi
olarak bir ses duyar ve/veya gaz kokusu
hissederseniz bağlantılarınızı gözden geçirin ve
sızıntıyı ortadan kaldırın.
16-c
TS 47S
(35) bağlayın ve kelepçesini sıkın. Diğer ucunu
makinenin arkasındaki gaz girişine (17) bağlayın
ve somununu sıkın.
m/min
Şekil 9: RS 400 MW, RS 500 MW için Uzun Ara Paket Tel Sürme
Ünitesi Bağlantıları
2.4.5 Gaz Bağlantıları
Ÿ Eğer gaz tüpünü (36) makine üzerindeki gaz tüpü
taşıma platformu (33) üzerinde kullanacaksanız
gaz tüpünü buraya yerleştirip derhal zincirle (34)
sabitleyin.
Ÿ Eğer gaz tüpünü (36) makine üzerine
yerleştirmeyecekseniz zincirle duvara sabitleyin.
37
42
35
41
40
19
36
17
38
34
43
39
Şekil 10: Gaz Tüpü - Isıtıcı - Regülatör Bağlantıları
34 Zincir
39 Tüp Hortumu
35 Gaz Regülatörü
40 Debimetre
36 Gaz Tüpü
41 Manometre
37 Gaz Tüpü Vanası
42 CO2 Isıtıcı
43 CO2 Isıtıcı Enerji Kablosu
38 Debi Ayar Vanası
12
Şekil 11: Gaz Bağlantıları
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
KULLANIM BİLGİLERİ
3. KULLANIM BİLGİLERİ
3.1 ŞEBEKEYE BAĞLAMA
Fişi prize takarken,
makinenin kaba ayar
şalterinin "0"
konumunda olduğundan
emin olun.
2
3
4
1
0
Ÿ Makineyi şebekeye bağlamadan önce 3 fazı bir
voltmetre ile kontrol edin. Her faz arasının 400V
(±40V) olduğunu tespit ettikten sonra fişi prize
takın.
Ÿ Açma/Kapama şalteri (1) ile makineyi çalıştırın.
Ÿ Fan sesini duyduktan ve voltmere (6) ile
ampermetrenin (7) ışığının yandığını gördükten
sonra şalteri tekrar "0" konumuna getirerek
makineyi kapatın.
Şekil 12: Şebeke Bağlantısı
3.2 TORCU HAZIRLAMA VE BAĞLAMA
Ÿ Makinenizin kapasitesine ve yapacağınız
kaynağa uygun torç kullanın.
Ÿ Torcun içindeki spiral ve kontak memenin
çaplarının kullanacağınız kaynak telinin çapıyla
aynı olduğundan emin olun. Gerekiyorsa spirali ve
kontak memeyi değiştirin.
Ÿ Spiralin torç başından çıkan fazlalığını spiral ile
kontak meme arasında boşluk kalmayacak
şekilde aşağıdaki şekilde de görüldüğü gibi gaz
dağıtıcısının (kontak meme tutucunun) hemen
bittiği yerden yan keski ile kesin. Kesim yerini
eyeliyerek küt ve çapaksız hale getirin (Şekil 15).
Ÿ Spirali değiştirmek için; sırasıyla nozulu, kontak
memeyi ve adaptörü sökün (Şekil 13).
Nozul
Kontakmeme
Adaptör
Şekil 15: Spiralin Uzantısının Kesilmesi
Ÿ Torcu torç konnektörüne (9) bağlayıp somununu
(T1) iyice sıkın.
Şekil 13: Nozul ve Kontak Memenin Torçtan Ayrılması
Ÿ Ardından, torç konnektörü tarafındaki spiral
somununu anahtar yardımıyla söküp torcu düz
olacak şekilde uzatın ve torcun içindeki spirali
çıkartın.
Ÿ Makineniz su soğutma sistemine sahipse ve su
soğutmalı torç kullanacaksanız, torcun soğuk su
konnektörünü (mavi - T2) tel sürme ünitesindeki
soğuk su çıkışına (27), torcun sıcak su
konnektörünü (kırmızı - T3) tel sürme ünitesindeki
sıcak su girişine (26) bağlayın (Şekil 16).
Ÿ Yeni spirali torcun içine soktuktan sonra, spiral
CO2
mm
Ø : 0,6 mm
somununu takıp iyice sıkın (Şekil 14).
0,5
Ø : 0,8 mm
mm
6
1
1
2
3
4
6
1
30 60 70 100
17 18 19 22
1
2
3
1
2
3
1
1
2
1
1
1
5
7
3
6
1
7
5
2
5
4,8 6,8 7,5 17,8
60 80 100
70 80 100 190
17 19 20 26
19 20 22
A
V
3
1
4,8 7,5 10,3 14,5
2
3
5
10
2
3
5
5
1
2
2
2
1
1
2
2
2
7
1
3
6
5
7
4
7
7
18 20
Ø : 1,0 mm
1
5
2
1
0,5
1
4
36 60 70
18 19 20
4,2 6,1 7,5
A
V
mm
Spiral Somunu
Ar/CO2 (80/20)
2
1
1
4,8 6,8 8,8
A
V
10
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
m/min
T1
WF 4-500
Spiral
9
26
27
T2
T3
Şekil 14: Spiralin Çıkartılması ve Takılması
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
Şekil 16: Torç Bağlantısı
13
KULLANIM BİLGİLERİ
3.3 TEL SÜRME MAKARALARININ SEÇİMİ VE DEĞİŞİMİ
Ÿ Tel sürme bölümünün kapağını açın. 4 makaralı tel
sürme sistemini göreceksiniz.
46
44
48
47
47
45
49
2
2
44 Motor
45 Euro Konnektör
46 Baskı Makarası Kolu
47 Baskı Makaraları
48 Tel Sürme Makaraları
49 T. S. Makaraları Vidaları
1
3
49
3
48
Şekil 17: Tel Sürme Sistemi
Ÿ Kullanacağınız kaynak telinin malzemesine ve
çapına uygun tel sürme makaraları kullanın.Çelik
ve paslanmaz çelik için V oluklu, özlü tel için tırtıllı
V oluklu, alüminyum için U oluklu tel sürme
makaraları kullanın.
Şekil 18: Tel Sürme Makaralarının Çıkartılması
Ÿ Kullanacağınız makaraları yerleştirdikten sonra,
vidalarını (49) tekrar takıp baskı makaralarını (47)
indirin ve baskı makarası kolunu (46) kaldırarak
baskı makaraları (47) üzerine kilitleyin (Şekil 19).
Ÿ Tel sürme makaralarını değiştirmeniz gerektiğinde
5
baskı makarası kolunu (46) kendinize doğru çekip
baskı makaralarını (47) kaldırdıktan sonra tel
sürme makaralarının vidalarını (49) sökün ve
mevcut makaraları çıkartın (48) (Şekil 18).
0.8mm
5
6
Makaraların her iki yüzü de,
kullanıldıkları tel çapına
g ö r e i ş a r e t l e n m i ş t i r.
Makaraları kullanacağınız tel
çapı değeri size bakan
tarafta olacak şekilde flanşa
yerleştirin.
0.8
4
4
Şekil 19: Tel Sürme Makaralarının Yerleştirilmesi
3.4 TEL SEPETİNİ YERLEŞTİRME VE TELİ SÜRME
Ÿ Tel sürme makaralarının üzerindeki baskı kolunu
(46) çekip aşağı indirin, yani baskı makaralarını
(47) boşlayın.
52
Ÿ Kaynak telini tel
sepetinde bağlandığı
yerden çıkartıp elinizden
kaçırmadan ucunu yan
keskiyle kesin.
51
Telin ucunun kaçırılması durumunda
tel bir yay gibi fırlayarak size ve
çevrenizdekilere zarar verebilir.
50
Ÿ Teli bırakmadan tel giriş kılavuzundan geçirerek
Şekil 20: Tel Sepetini Yerleştirme
Ÿ Tel taşıma sisteminin vidasını (50) çevirerek
çıkartın. Kaynak teli makarasını (51) tel zemine
paralel ve hep aşağıdan gelecek şekilde tel
taşıma sistemi miline (52) geçirin ve vidayı (50)
tekrardan sıkın (Şekil 20).
Tel taşıma sisteminin vidasının (50)
çok sıkılması telin sürülmesini
engeller ve arızalara neden olabilir.
Vidanın (50) az sıkılması ise tel
sürmenin durdurulduğu anlarda tel
sepetinin boşalıp bir süre sonra karışmasına
neden olabilir. O nedenle, vidayı (50) ne çok sıkı
ne de çok gevşek bağlayın.
14
makaralara, makaralar üzerinden de torcun içine
sürün (Şekil 21).
3
2
2
1
Şekil 21: Teli Makaralara Sürme
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
KULLANIM BİLGİLERİ
Ÿ Baskı makaralarını (45) bastırıp
1
Ÿ
Ÿ
2
2
3
4
1
0
3
Ÿ
4
Ÿ
5
A:Uygun tel baskısı ve kanal ölçüsü
B:Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için telin şeklinde
bozulmalar oluşuyor.
C:Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için makara yüzeyinde
bozulmalar oluşuyor.
D:Makaranın kanal boyu kullanılan tel için küçük. Telin
şeklinde bozulmalar oluşuyor.
E:Makaranın kanal boyu kullanılan tel için büyük. Tel
kaynak bölgesine sevk edilemiyor.
A
B
baskı kolunu (44) kaldırın 1 .
Kaba ayar şalterini "1"
konumuna getirerek makineyi
çalıştırın 2 .
Tel torç ucundan çıkana kadar
tetiğe basın, bu arada kaynak
teli makarasının rahat
döndüğünü gözlemleyin, tetiği
bir kaç kere basıp bırakarak
sarımda herhangi bir gevşeme
olup olmadığını kontrol edin 3 .
Gevşeme ve/veya geri sarma
gözleniyorsa, tel taşıma
sisteminin vidasını (50) biraz
daha sıkın.
Tel torç ucundan çıkınca nozulu
ve kontak memeyi torca geri
takın 4 .
Teli bir tahta üzerine sürerek
5
aauygun
tel baskı ayarını yapın
6
aave
tel ucunu kesin 7 .
D
C
E
7
6
1
2
3
4
TAHTA
Şekil 22: Baskı Ayarı ve Makara Seçimi Hataları
3.5 GAZ DEBİSİNİ AYARLAMA
Ÿ Gaz debisini ayarladıktan sonra baskı makarası
GAZ AYARINI VE GAZ TESTİNİ TEL
SÜRME MAKARASININ BASKI
KOLUNU (46) İNDİREREK YAPIN!
Debi ayar vanası (38) ile gaz debisini ayarlayın.
çapının 10 katıdır. Örneğin tel çapı 1,2 mm ise, gaz
debisi 10 x 1,2 = 12 lt/dak olarak ayarlanabilir.
Ÿ Daha hassas debi ayarı için yandaki tabloyu
kullanabilirsiniz.
Tel Çapı (mm)
Ÿ
Ÿ Pratik gaz (CO2, Ar, karışım) debisi oranı tel
kolunu (46) kaldırın ve tel sürme ünitesinin
kapağını kapatın.
Alaşımsız
Çelik ve Metal
Özlü Tel
8 lt/dak
Özlü
Tel
Paslanmaz
Çelik
Alüminyum
7 lt/dak
8 lt/dak
8 lt/dak
9 lt/dak
8 lt/dak
9 lt/dak
9 lt/dak
10 lt/dak
9 lt/dak
10 lt/dak
10 lt/dak
12 lt/dak
11 lt/dak
12 lt/dak
12 lt/dak
16 lt/dak
15 lt/dak
16 lt/dak
16 lt/dak
1.6
3.6 TETİK MODLARININ KULLANIMI
Ÿ Tetik modu anahtarı (11) ile 2-konumu ya da 4konumu seçilir.
Ÿ 2-konumu Şekil 23 te gösterildiği gibi çalışır.
Ÿ 4-konumu ise Şekil 24 te gösterildiği gibi çalışır. 4konumu uzun süreli ve otomatik kaynak işlerinde
kaynakçıya kullanım kolaylığı sağlar.
Tetik basılı
Tetik bırakıldı
Gaz: Devam eder
Gaz: Hemen başlar
Akım: Devam eder
Akım: Hemen başlar
Tel Sürme: Ön gazdan sonra başlar Tel Sürme: Devam eder
Tetik basılı
Tetik bırakıldı
Gaz: Hemen başlar
Tel Sürme: Hemen durur
Akım: Hemen başlar
Akım: Geri yanmadan sonra durur
Tel Sürme: Ön gazdan sonra başlar Gaz: Son gazdan sonra durur
Tetik basılı
Gaz: Devam eder
Akım: Devam eder
Tel Sürme: Devam eder
Şekil 23: 2-Konumunun Kullanımı
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
Tetik bırakıldı
Tel Sürme: Hemen durur
Akım: Geri yanmadan sonra durur
Gaz: Son gazdan sonra durur
Şekil 24: 4-Konumunun Kullanımı
15
KULLANIM BİLGİLERİ
3.7 KAYNAĞA BAŞLAMA VE KAYNAĞI SONLANDIRMA
6
7
1
Şekil 25: Kaynak Bağlantıları
Ÿ Kullanacağınız telin çapına, kullanacağınız gazın
Ÿ Bütün güvenlik kurallarına uyduğunuzdan ve
türüne ve kaynağını yapacağınız malzemenin
kalınlığına göre makinenizin kaynak parametreleri
tablosundan "Kaba Ayar Kademesi", "İnce Ayar
Kademesi" ve "Tel Sürme Hızı"nı tespit edin ve
makinenizi bu ayarlara getirin.
gerekli önlemleri aldığınızdan emin olduktan
sonra kaynağa başlayabilirsiniz.
Kaynak esnasında anlık kaynak gerilimi
voltmetrede (6), anlık kaynak akımı
ampermetrede (7) görüntülenecektir.
Ø
Tel Çapı
mm
Malzeme Kalınlığı
Kaba Ayar Kademesi
İnce Ayar Kademesi
Tel Sürme Hızı
A
V
16
Akım
Gerilim
Ÿ
Kaynak yapmadığınız zamanlarda
torcu iş parçasına, kaynak
pensesine, makinenin kaportasına
değmeyecek ve tetiği basılı
kalmayacak şekilde bırakın.
Ÿ Kaynak makinesiyle işiniz bittikten sonra bir süre
makinenin soğumasını bekleyip kaba ayar
şalterini (1) "0" konumuna getirin. Makinenin fişini
çekin ve gaz tüpünü kapatın.
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
KULLANIM BİLGİLERİ
­Kaynak parametrelerine laboratuar koşullarında masif tel ile yapılan yatay kaynakla ulaşılmıştır. Uygulamaya ve
ortam koşullarına göre değerler değişiklik gösterebilir.
3.8 RS 350 M KAYNAK PARAMETRELERİ
CO2
Ø : 0,8 mm
mm
A
V
Ø : 1,0 mm
mm
A
V
Ø : 1,2 mm
mm
A
V
Ar/CO2 (80/20)
1
2
3
5
1
1
2
2
3
1
4
1
5
1
3
5
7 12 16
5
65 90 130 160
68
17.3
18 20 24 27
2
3
5 10
2
2
2
3
3
2
3
7
2
4
3
6.5 11 15 15
9
100 150 195 200
135
22 26 28 31
21
3
5 10 12 14
3
2
2
3
3
3
2
3
7
2
3
4
1
7 9.5 12 13 14.2
7
160 200 240 240 260 160
22 26 29 30.5 32 19.5
2
3
5
5
2
2
2
3
2
4
7
2
9 11 16 16
121 130 160 180
20.5 22 25.5 28.3
3
5
5 10
2
2
3
3
6
7
1
2
12 13 14 17
170 180 200 230
25 26 27.5 29
5
5 10 14
2
2
3
3
4
7
2
4
8.5 10 12 14
200 210 260 270
22 26 29 32
3.9 RS 400 M VE RS 400 MW KAYNAK PARAMETRELERİ
CO2
Ø : 0,8 mm
mm
A
V
Ø : 1,0 mm
mm
A
V
Ø : 1,2 mm
mm
A
V
1
1
5
3
60
19
2
2
2
3.4
100
20
3
2
3
2.7
120
21
2
1
7
3.6
70
20
3
2
5
5.1
120
22
5
3
1
5
160
23
3
2
3
4.6
80
21
5 10
3
3
6
1
6.1 10
130 180
24 28
10 12 14
3
4
3
7
1
5
6.7 8.2 8.6
190 220 230
26 28 29
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
Ar/CO2 (80/20)
1
1
3
4.5
80
18
2
1
7
3.8
100
19
3
2
2
3.8
150
19
2
1
7
5.5
90
19
3
2
3
6
160
20
5
3
1
5.8
190
22
3
2
1
7.9
110
19
5
3
1
7.1
170
23
5
4
1
9.3
250
28
5
2
6
11.4
150
22
5
4
1
13.1
220
29
10
4
6
13.3
330
35
5
3
7
16.8
180
29
10
4
5
17.9
270
34
14
4
7
13.5
340
36
17
KULLANIM BİLGİLERİ
3.10 RS 500 M VE RS 500 MW KAYNAK PARAMETRELERİ
Ar/CO2 (80/20)
CO2
Ø : 0,8 mm
mm
A
V
Ø : 1,0 mm
mm
A
V
Ø : 1,2 mm
mm
A
V
Ø : 1,6 mm
mm
18
A
V
1
1
4
3.4
60
19
2
1
7
3.4
90
21
3
1
10
2.8
120
22
5
2
2
3.7
180
22
2
1
7
4.8
70
20
3
1
9
4.7
120
22
5
2
3
4.2
150
23
10
3
2
5.8
270
31
3
1
8
5.5
80
21
5
2
4
6.5
140
25
10
2
6
5.8
180
26
20
3
5
7.6
330
35
10
2
8
8.5
170
27
12 14
2
3
10
1
7.3 7.7
210 220
29 30
1
1
2
3.7
60
18
2
1
7
3.6
90
20
3
1
7
3
120
19
5
2
2
3.7
210
21
2
1
3
4.3
70
19
3
1
9
4.8
130
21
5
2
4
6.1
200
23
10
3
5
7.9
360
36
3
1
7
6
90
20
5
2
4
7.7
170
24
5
3
4
10.3
280
33
20
3
6
8.7
370
37
5
2
2
10
130
23
5
3
3
13.1
250
32
10
3
6
13.3
330
35
5
3
3
19
200
33
10
3
5
15.8
270
36
14
3
7
14.7
340
37
RS 300 M / RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ
4. BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ
Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka
uyun. Herhangi bir bakım veya tamir işleminden önce güç kaynağı
mutlaka şebekeden ayrılmalıdır.
4.1 PERİYODİK BAKIM
3 AYDA BİR
Cihaz üzerindeki etiketleri
temizleyin. Yıpranmış,
yırtılmış etiketleri onarın
ve/veya değiştirin.
Kırılan, kopan, yıpranan
kablo ve kordonların bakımını yapın; gerekiyorsa
yenisiyle değiştirin.
Hareketli parçaları temizleyin ve sıkıştırın.
Torç, elektrod ve toprak
kablolarını kontrol edin.
6 AYDA BİR
Makinenin servis kapaklarını açarak kuru havayla
temizleyin.
veya
Su soğutma ünitesinin
deposundaki su periyodik
aralıklarla sert olmayan,
temiz bir su ile yenileyin ve
donmaya karşı antifriz ile
koruyun.
NOT: Yukarıda belirtilen süreler, cihazınızda hiçbir sorunla karşılaşılmaması durumunda uygulanması
gereken maksimum periyotlardır. Çalışma ortamınızın yoğunluğuna ve kirliliğine göre yukarda belirtilen
işlemleri daha sık aralıklarla tekrarlayabilirsiniz.
Asla kaynak makinesinin kapakları açıkken kaynak yapmayın.
4.2 PERİYODİK OLMAYAN BAKIM
Tel Sürme Mekanizması temiz tutulmalı ve makara yüzeyleri kesinlikle
yağlanmamalı. Her kaynak teli değişiminde mutlaka mekanizma
üzerinde biriken kalıntıları kuru hava yardımıyla temizleyin.
Torç üzerindeki sarf malzemeler düzenli olarak temizlenmeli. Eğer
gerekiyorsa değiştirilmeli. Bu malzemelerin uzun süreli kullanılması
için orjinal ürünler olmasına dikkat edin.
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
19
BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ
4.3 BASİT ARIZA VE SORUNLARIN GİDERİLMESİ
ARIZA
Makine çalışmıyor.
Tel sürme motoru çalışmıyor.
Torç tetikleme yapmıyor.
Tel sürme motoru çalışıyor,
fakat tel ilerlemiyor.
İyi kaynak yapılmıyor.
Fan çalışmıyor.
ARIZA NEDENİ
Kontaktör arızalı.
Elektronik kart arızalı.
Sigorta atık “F1”.
YAPILMASI GEREKEN İŞLEM
Yetkili servise danışın.
Sigortayı değiştirin.
Elektronik kart arızalı.
Yetkili servise danışın.
Tel sürme makaraları tel çapına
uygun seçilmemiş.
Uygun tel sürme makarası seçin.
Tel sürme makaralarındaki baskı çok
az.
Baskı makarasını ayarlayın.
Kontakmeme ebadı hatalı seçilmiş
veya tahribat görmüş.
Kontak memeyi değiştirin.
Baskı makaralarının baskısı az.
Isıtıcı sigortası atık “F3”.
Baskı makarasını ayarlayın.
Sigortayı değiştirin.
Koruyucu gaz çok fazla veya çok az
geliyor.
Kullanılan gazı ve ayarını kontrol edin.
Gaz ayarı yapılamıyor ise yetkili servise
danışın.
Sigorta atık “F2”.
Sigortayı değiştirin.
Fan motoru arızalı.
Yetkili servise danışın.
Makine gürültülü çalışıyor.
Kontaktör arızalı.
Yetkili servise danışın.
Kaynak akımı kararlı değil
ve/veya ayarlanmıyor.
Diyot grubu arızalı.
Yetkili servise danışın.
Isıtıcı priz çalışmıyor.
Sigorta atık “F3”.
Sigortayı değiştirin.
4.4 SİGORTALAR
Sigorta
Amper
Özellik
Koruduğu Devre
F1
10A
Hızlı
Tel Sürme Motoru ve Tel Sürme Kartı
F2
1A
Gecikmeli
Fan Motoru
F3
1A
Hızlı
CO2 Isıtıcısı
F4
0.25A
Hızlı
Voltmetre/Ampermetre Kartı
20
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
EK 1
GÜÇ KAYNAĞI YEDEK PARÇALARI
22
17
4
}
18
16 15
5
14
}
12
11
9
7
13
21
10
20
8
19
6
2
3
5
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
1
4
21
EK 2
GÜÇ KAYNAĞI YEDEK PARÇALARI
TANIM
NO
MALZEME KODU
RS 350 M
RS 400 M
RS 400 MW
RS 500 M
RS 500 MW
1
Pako Şalter (0-3)
Pako Şalter (0-4)
Pako Şalter (0-3)
A308032022 A308032074 A308033112
2
Pako Şalter (1-7)
Pako Şalter (1-7)
Pako Şalter (1-10)
A308032020 A308032070 A308033104
RS 350 M
RS 400 M
RS 500 M
RS 400 MW RS 500 MW
3
Şalter Düğmesi
A308090004 A308090004 A308090004
4
Konnektör (Komple) - 4’lü
A378002002 A378002002 A378002002
5
Gaz Rakoru (Erkek)
A256400007 A256400007 A256400007
6
Kaynak Prizi 35-70
A377900106 A377900106 A377900106
7
Ampermetre-Voltmetre Kartı
K405000017 K405000017 K405000017
8
Şok Bobin RS 350
Şok Bobin RS 400
Şok Bobin RS 500
K304500041 K304500048 K304500087
9 Hall-Effect Sensör 300A Hall-Effect Sensör 400A Hall-Effect Sensör 500A A830900004 A830900008 A830900012
10
K304400024 K304400024 K304400024
Kumanda Trafosu
11
Diyot Grubu - 250A
Diyot Grubu - 350A
Diyot Grubu - 450A
A430901010 A430901011 A430901012
12
Ana Trafo RS 350
Ana Trafo RS 400
Ana Trafo RS 500
K304000065 K304000064 K304000067
13 Prim.Sek. Bobin RS 350 Prim.Sek. Bobin RS 400 Prim.Sek. Bobin RS 500 K302200064 K302200056 K302200071
14
Soğutucu Fan 350
A250200002 A250200002 A250200002
15 Kontaktör - 24VAC/25A Kontaktör - 24VAC/25A Kontaktör - 24VAC/40A A311000025 A311000025 A311000040
22
16
EMC Filtre - MAGMA
K405000902 K405000902 K405000902
17
Monofaze Makine Prizi - 16A/240V
A377100004 A377100004 A377100004
18
Cam Sigorta Yuvası - 20x5mm
A300190001 A300190001 A300190001
19
Döner Tekerlek 125x40
A225220010 A225220010 A225220010
20
Frenli Tekerlek 125x40
A225220108 A225220108 A225220108
21
Tekerlek 300x50x20
A225222012 A225222012 A225222012
22
Döner Aparat
K090200002 K090200002 K090200002
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
EK 3
TEL SÜRME ÜNİTESİ YEDEK PARÇALARI
32
26
27
31
29
24
23
25
34
30
28
35
33
MALZEME KODU
NO
TANIM
RS 350 M
RS 400 M
RS 500 M
RS 400 MW
RS 500 MW
23
Potans Düğmesi - Büyük
A229500002
A229500002
24
Potansiyometre - 10K
A410801004
A410801004
25
Mandal Buton
A310030002
A310030002
26
Elektronik Kart E301A
K405000028
K405000028
27
Gaz Ventili - 24VAC
A253200002
A253200002
28
Tel Sürme Sistemi - 2 - SF
K309002210
K309002210
29
Tel Taşıma Makara Sistemi
A229900004
A229900004
30
Döner Tekerlek 50x20
A225100004
A225100004
31
Sabit Tekerlekler 50x20
A225101004
A225101004
32
U Bakalit Kol
A229102002
A229102002
33
Kapak Kilidi
A229300006
A229300006
34
Menteşe
A229200006
A229200006
35
Quick Kaplin Hortum Ağzı
-
A256500002
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
23
EK 4
SU SOĞUTMA ÜNİTESİ YEDEK PARÇALARI
31
41
39
40
38
37
36
MALZEME KODU
NO
TANIM
RS 400 MW
RS 500 MW
36
Quick Kaplin (Mavi)
A245700002
37
Quick Kaplin (Kırmızı)
A245700003
38
Su Deposu
A249000003
39
Su Pompası - KN33 E02
A240000004
40
Fan Pervanesi
A250900001
41
Radyatör - 2 M2
A260000004
24
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
EK 5
DEVRE ŞEMALARINDA KULLANILAN KISALTMALAR
Kısaltma
Açıklama
S1
Kaba Ayar Şalter
S2
İnce Ayar Şalteri
TR1
Ana Transformatör
TR2
Kumanda Trafosu (500VA) 380/220-42-28-0/15-0
F1
Sigorta - 10A Hızlı - Tel Sürme Motoru ve Tel Sürme Kartı
F2
Sigorta - 1A Gecikmeli - Fan Motoru
F3
Sigorta - 1A Hızlı - Gaz Isıtıcısı
F4
Sigorta - 0,25A Hızlı - Voltmetre/Ampermetre Kartı
P1
Isıtıcı Prizi
M1
Fan Motoru
M2
Tel Sürme Motoru
V1
Gaz Ventili
Br1
Diyot Köprüsü
L1
Şok Bobini
C1
Kontaktör
RS 350 M, RS 400 M, RS 400 MW : 24VAC/24A
RS 500 M, RS 500 MW :24VAC/40A
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
25
Toprak
EK 6
RS 350 M DEVRE ŞEMASI
26
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
Toprak
EK 7
RS 400 M DEVRE ŞEMASI
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
27
Toprak
EK 8
RS 400 MW DEVRE ŞEMASI
28
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
Toprak
EK 9
RS 500 M DEVRE ŞEMASI
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
29
Toprak
EK 10
RS 500 MW DEVRE ŞEMASI
30
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
EK 11
TEL SÜRME ÜNİTESİ İÇİNDE YER ALAN İNCE AYARLAR
Tel sürme motorunun yukarısında yer alan panel
üzerinden ince ayarları yapabilirsiniz.
1
1-Soft Start Anahtarı: Anahtar ON konumunda iken,
tel sürme düşük bir hızda başlar ve tel iş parçasına
değip de kaynak arkı başladıktan sonra ayarlanan
hızda devam eder.
Anahtar OFF konumunda iken tel sürme ayarlanan
hızda başlar.
2-Serbest Tel Sürme Düğmesi: Düğmeye basılı
tutulduğu sürece tel sürülür, gaz ventili çalışmaz. Bu
düğmeyi teli torca sürmek için kullanabilirsiniz.
3-Son Gaz Süresi Ayar Trimpotu: Son gaz süresini
arttırmak için trimpotu düz uçlu bir tornavida ile saat
yönünde çevirin, azaltmak için trimpotu saat
yönünün tersine çevirin. Son gaz süresi 0-3sn
aralığında ayarlanabilir.
4-Ön Gaz Süresi Ayar Trimpotu: Ön gaz süresini
arttırmak için trimpotu düz uçlu bir tornavida ile saat
yönünde çevirin, azaltmak için trimpotu saat
yönünün tersine çevirin. Ön gaz süresi 0-3sn
aralığında ayaralanabilir.
5-Geri Yanma Ayar Trimpotu: Tel sürme sona
erdikten sonra devam eden akımın süresini arttırmak
için trimpotu düz uçlu bir tornavida ile saat yönünde
çevirin, azaltmak için trimpotu saat yönünün tersine
çevirin. Geri yanma süresi 0-1sn aralığında
ayarlanabilir.
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
2
3
4
5
31
CONTENTS
.................................................................................................................................................34
SAFETY RULES
1. TECHNICAL INFORMATION.........................................................................................................................38
....................................................................................................................38
1.1 GENERAL EXPLANATIONS
1.2 COMPONENTS OF RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M
....................................................................38
.......................................................................................39
1.3 COMPONENTS OF RS 400 MW / RS 500 MW
1.4 DATA PLATE............................................................................................................................................40
1.5 TECHNICAL SPECIFICATIONS..............................................................................................................41
1.6 ACCESSORIES .....................................................................................................................................41
2. INSTALLATION.............................................................................................................................................42
2.1 UPON RECEIPT AND CLAIMS..............................................................................................................42
2.2 INSTALLATION AND WORKING RECOMMENDATIONS .....................................................................42
2.3 ELECTRIC PLUG CONNECTION .........................................................................................................42
2.4 WELDING CONNECTIONS ...................................................................................................................43
2.4.1 Connections of the Wire Feeder....................................................................................................43
2.4.2 Connections of the Earth Cable.....................................................................................................43
2.4.3 Connections of the Water Cooling Unit .........................................................................................43
2.4.4 Connections for Long (>5m) Harness ...........................................................................................44
2.4.5 Gas Connections...........................................................................................................................44
3. OPERATION.................................................................................................................................................45
3.1 CONNECTING TO THE MAINS.............................................................................................................45
3.2 CHOOSING AND CHANGING THE LINER ...........................................................................................45
3.3 CONNECTING THE TORCH .................................................................................................................45
3.4 CHOOSING AND CHANGING THE WIRE FEEDING ROLLS...............................................................46
3.5 LOADING THE WIRE SPOOL AND THREADING THE WIRE ..............................................................46
3.6 ADJUSTING THE GAS FLOW ...............................................................................................................47
3.7 USING TRIGGERING MODES ..............................................................................................................47
4 WELDING.....................................................................................................................................................48
4.1 ADJUSTING THE STICK OUT...............................................................................................................48
4.2 WELDING PARAMETERS FOR RS 350 M............................................................................................48
..................................................................49
4.3 WELDING PARAMETERS FOR RS 400 M AND RS 400 MW
.................................................................49
4.4 WELDING PARAMETERS FOR RS 500 M AND RS 500 MW
5. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING..............................................................................................50
5.1 PERIODIC MAINTENANCE...................................................................................................................50
5.2 NONPERIODIC MAINTENANCE...........................................................................................................50
5.3 TROUBLESHOOTING ...........................................................................................................................51
5.4 FUSES....................................................................................................................................................51
APPENDIX 1: SPARE PARTS LIST FOR POWER SOURCE.........................................................................52
APPENDIX 2: SPARE PARTS LIST FOR WIRE FEEDING UNIT...................................................................54
APPENDIX 3: SPARE PARTS LIST FOR WATER COOLING UNIT ..............................................................55
APPENDIX 4: LIST OF THE COMPONENTS IN THE ELECTRICAL DIAGRAM ...........................................56
APPENDIX 5: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 350 M................................................................................57
APPENDIX 6: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 400 M................................................................................58
APPENDIX 7: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 400 MW.............................................................................59
APPENDIX 8: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 500 M................................................................................60
APPENDIX 9: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 500 MW.............................................................................61
APPENDIX 10: FINE ADJUSTMENTS INSIDE THE WIRE FEEDING UNIT..................................................62
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
33
SAFETY RULES
OBEY ALL THE SAFETY RULES
STATED IN THE MANUAL!
IDENTIFYING SAFETY INFORMATION
Ÿ These symbols are being used to identify potential risks.
Ÿ When seen a safety symbol in the manual, it must be understood that there is an injury risk and following
instructions must be read carefully to avoid potential risks.
Ÿ While welding, keep the third persons and especially the children away from the work area.
UNDERSTANDING THE SAFETY WARNINGS
Read carefully the manual and the labels and the safety warnings on the machine.
Ÿ Make sure that the warning labels positioned on your machine are in good order. Renew the damaged
and the missing labels.
Ÿ Learn to operate the machine and how to make the controls properly.
Ÿ Operate your machine in convenient work areas. Improper modifications affect the safety of your
machine negatively and shorten its lifetime.
ELECTRICAL SHOCK CAN BE FATAL
Installation procedure must comply with national electricity standards and other relevant regulations
and ensure that installation is performed by qualified persons.
Ÿ Wear dry insulating gloves free of damage and body protection.
Ÿ Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves and
body protection.
Ÿ Do not touch live electrical parts.
Ÿ Never touch electrode while in contact with working surface, ground or another
electrode which is connected to a different machine .
Ÿ Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Use non-flammable, dry insulating material if possible, or use dry rubber mats,
dry wood or plywood, or other dry insulating material big enough to cover your full
area of contact with the work or ground, and watch for fire.
Ÿ Never connect more than one electrode to the electrode holder.
Ÿ Turn off the machine, when not in use .
Ÿ Disconnect input plug or switch off the power before working on the machine.
Ÿ Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring - repair or replace
cord immediately if damaged.
Ÿ Be sure that the machine is properly grounded.
HOT PARTS CAN CAUSE SEVERE BURNS
Ÿ Do not touch hot parts.
Ÿ Allow cooling time before servicing.
Ÿ If needed to hold hot parts, use appropriate tool, insulating gloves and fireproof clothes.
34
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
SAFETY RULES
BREATHING WELDING FUMES CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH
Inhaling fumes and gases over a long period of time, generated during welding is dangerous and
forbidden .
Ÿ Irritation of the eyes, nose and throat are symptoms of inadequate ventilation.
Take immediate steps to improve ventilation. Do not continue welding if symptoms
persist.
Ÿ Install a natural or forced air ventilation system in the work area.
Ÿ Install an adequate ventilation system in the welding and cutting area, if needed
install a system that can remove the fume and vapor accumulated in the entire
work area, to prevent pollution use adequate filtration in discharge.
Ÿ In the event of welding in small, confined places, or welding lead, beryllium,
cadmium, zinc, zinc coated or painted materials; also wear a fresh air supplied
respirator in addition to the above mentioned rules .
Ÿ Always have a trained watchperson nearby, while working in small confined
places. Avoid working in such confined places if possible.
Ÿ If gas cylinders are grouped in a different area, make sure that it is a well-ventilated
area. When not being used, turn off the main cylinder valve and watch out for gas
leakage .
Ÿ Shielding gasses such as argon is denser than air and when being used in
confined places, it can be inhaled which is dangerous for health.
Ÿ Do not perform welding operations near chlorinated hydrocarbon vapors
produced by degreasing or painting.
ARC RAYS CAN BURN EYES AND SKIN
Ÿ Use adequate welding helmet with correct shade of filter (4 or 13 considering EN
379) to protect your eyes and face.
Ÿ Protect open parts of your body (arms, neck and ears) from arc rays by adequate
protective clothing.
Ÿ To protect others by arc rays and hot metals, surround the working area with flame
proof curtains which are higher than eye level and put up warning boards.
SPARKS & FLYING METALS CAN INJURE EYES
Ÿ Welding, wire brushing and grinding cause sparks and flying metal.
Ÿ To prevent injuries wear appropriate safety glasses with side shields even under your welding helmet .
MOVING PARTS CAN CAUSE INJURY
Ÿ Keep away from moving parts.
Ÿ Keep all doors, panels, and guards closed and secured.
Ÿ Wear shoes with metal protection over the fingers.
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
35
SAFETY RULES
NOISE CAN DAMAGE HEARING
Ÿ Noise from certain industrial processes or equipments can damage hearing.
Ÿ Wear approved ear protection if noise level is high.
WORKING IN SMALL AND CONFINED PLACES CAN BE DANGEROUS
Ÿ While welding and cutting in small, confined places, always have a trained watch person nearby.
Ÿ Avoid working in such confined places.
WELDING WIRE MAY CAUSE INJURY
Ÿ Do not point the torch toward any part of a human body, other persons or any type of metal when
unwinding welding wire.
Ÿ While extracting the wire from the spool by hand, it may spring suddenly and injure you or a nearby
person, protect especially your eyes and face.
WELDING CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION
Ÿ Never weld near flammable material. It may cause fire or explosions.
Ÿ Before starting to weld, move flammable materials away or protect them with
flame-proof
covers.
Ÿ Do not weld on and cut closed tubes or pipes.
Ÿ Before welding on closed containers, open and clear them entirely. Welding
operations on these parts must be performed with the utmost caution.
Ÿ Never weld containers or pipes containing or which have contained substances
that could give rise to explosions.
Welding equipments warms up so never position them on flammable surfaces.
Ÿ Welding sparks can cause fire. For that reason, keep extinguishing means, such
as fire extinguishers, water and sand which are easy to reach.
Ÿ Keep security valves, regulators and other valves, used on flammable,
explosive and compressed gas circuits, in good condition.
MAINTENANCE MADE BY UNQUALIFIED PERSONS MAY CAUSE INJURIES
Ÿ Electrical devices should not be repaired by unqualified persons. Improper repairs can cause serious
injuries or even death during applications.
Ÿ The components of the gas circuit works under pressure. The service given by unqualified persons may
cause explosions and operators can be injured seriously.
36
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
SAFETY RULES
FALLING UNIT CAN CAUSE INJURY
Wrong positioned power source or other equipment may cause serious injury to persons or damage
to objects.
Ÿ While repositioning the power source always carry by using the lifting eye. Never pull cable, hose or
torch. Always carry the gas cylinders separately.
Ÿ Before carrying the welding and cutting equipment, disassemble all the connections between and
separately carry the small ones by handgrips and the big ones by lifting eyes or by using appropriate
vehicles like forklifts.
Ÿ Install your machine on flat platforms having maximum 10° slope that it does not fall over. Install it on well
ventilated, non-confined places away from the dust, also avoiding the risk of falling caused by cables and
hoses. For gas cylinders not to fall over, attach it to the mobile machine or to the wall with a chain.
Ÿ Ensure that operators easily reach the controls and connections on the machine.
OVERUSE CAN CAUSE OVERHEATING
Ÿ Allow cooling period; follow rated duty cycle.
Ÿ Reduce current or reduce duty cycle before starting to weld again.
Ÿ Do not block airflow through the unit.
ARC WELDING CAN CAUSE INTERFERENCE
Ÿ Electromagnetic energy arising during welding and cutting operations can interfere with sensitive
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
electronic equipment such as microprocessors, computers, and computer-driven equipment such as
robots.
Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible.
To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low,
such as on the floor.
To avoid possible EMC damages, locate welding operation as far as possible (100 meters) from any
sensitive electronic equipment.
Be sure this welding machine is installed and grounded according to this manual.
If interference still occurs, the user must take extra measures such as moving the welding machine, using
shielded cables, using line filters, or shielding the work area .
PROTECTION
Ÿ Do not expose the welding machine to rain, protect from water drops and vapour.
ENERGY EFFICIENCY
Ÿ Choose appropriate welding method and welding machine for your work.
Ÿ Choose appropriate welding current and welding voltage for the material and its thickness.
Ÿ If you will have a long break after welding, turn off the machine after cooler fan cooled the machine.
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
37
TECHNICAL INFORMATION
1. TECHNICAL INFORMATION
1.1 GENERAL EXPLANATIONS
RS350M, RS400M, RS500M, RS400MW and RS500MW are 3 phase step controlled, Constant Voltage
industrial MIG/MAG machines to weld all types of solid and flux cored wires in any kind of fabrication and
erection.
The welding voltage adjustment ranges are, for 350 model 21 steps between 20-51 V, for 400 models 28 steps
between 16-34 V, for 500 models 30 steps between 16-39 V.
Wire feeding unit is a robust 4 wheel drive system which is designed as a separate box from the power source
in order to cover larger work areas. It contains a wire feeding motor-gearbox assembly, an electronic control
card and a gas valve, therefore this unit should be handled carefully at site. The wheels under the box are for
the ease of the welder to move the box as he welds, but the box shouldn't be pulled across the work area by the
torch.
Even though you can manufacture with these machines in a big range of current scale all day long, model 350
is optimized for 1.0 mm, 400 for 1.2mm and 500 for 1.2-1.6 mm heavy-duty applications.
1.2 COMPONENTS OF RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M
16-a
CO2
Ø : 0,6 mm
mm
Ø : 0,8 mm
2
0,5
1
1
1
1
1
1
2
4
5
6
3
4
6
1
1
2
1
2
7
1
3
5
1
1
1
2
3
6
7
5
1
2
70 80 100 190
17 19 20 26
2
3
5
11
TS 47S
17 18 19 22
Seri No :
TS 47S
4,8 6,8 7,5 17,8
60 80 100
19 20 22
2
2
2
1
3
6
5
5
1
1
2
2
2
5
7
4
7
7
2
10
1
7
3
10
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
10
18 20
mm
A
V
3
30 60 70 100
3
1
5
2
4,8 7,5 10,3 14,5
36 60 70
18 19 20
4,2 6,1 7,5
A
V
16-b
Ar/CO2 (80/20)
1
1
4,8 6,8 8,8
A
V
mm
Ø : 1,0 mm
0,5
16-c
m/min
9
20
WF 4-500
14
12
16
13
2
2
1
3
4
4
3
1
5
6
7
V
6
A
7
Organize Sanayi Bölgesi 5.Kisim Manisa-TÜRKIYE
RS 400 M
3R
Seri No :
45 A / 16 V - 400 A / 34 V
60 %
X
45 %
RS 400 M
4
3
U1
3R
21
CL.I.
H
U2
I1
V
400
400 A
34 V
I2
U0
V
18,5 - 45
1
FUSE
EN 60974-1
EN 60974-10
MAGMA MEKATRON!K MAK!NE SAN. VE T!C. A.".
2
0
T 32 A
50 Hz
S1
IP 21
350 A
31,5 V
A
I1
A
28
22
18,5kVA
14,5kVA
100 %
270 A
27,5 V
I1
F2
FUSE
A
15
FUSE
9,9 kVA
S
F4
18
FUSE
19
8
17
33
22
m/min
5
15
Figure 1: RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M Front View
1 ON/OFF & Coarse Step Switch
2 Fine Step Switch
3 Gas Outlet Bush
4 Wire Feeder Control Connector
5 Welding Cable Socket (+)
6 Voltmeter
7 Ampermeter
8 Earth Clamp Sockets (-)
9 Torch Connector
10 Wire Feeding Speed Adjustment Knob
11 2/4 Function Selection Switch
12 Handle
13 Lifting Eye
38
Figure 2: RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M Back View
14 Turn Table
15 Wheel
16 Wire Feeder Harness
16-a Welding Cable
16-b Wire Feeder Control Cable
16-c Gas Hose
17 Gas Supply Inlet
18 Fuses
19 CO2 Heater Socket (220 VAC)
20 Drum Feeding Wire Inlet
21 Mains Cable
22 Ventilator Grille
33 Gas Cylinder Security Chain
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
TECHNICAL INFORMATION
1.3 COMPONENTS OF RS 400 MW / RS 500 MW
16-a
CO2
Ø : 0,6 mm
mm
Ø : 0,8 mm
1
2
1
1
1
4
5
6
A
V
2
7
1
1
1
1
2
3
4
6
1
1
2
3
1
1
1
3
6
7
2
1
2
2
2
7
1
3
6
3
Seri No :
5
10
17 19 20 26
10
5
5
18 20
5
TS 47S
2
70 80 100 190
3
16-d
5
4,8 6,8 7,5 17,8
60 80 100
2
11
30 60 70 100
17 18 19 22
3
1
5
3
1
4,2 6,1 7,5
19 20 22
mm
A
V
2
1
2
0,5
4,8 7,5 10,3 14,5
36 60 70
18 19 20
1
16-b
Ar/CO2 (80/20)
4,8 6,8 8,8
A
V
mm
Ø : 1,0 mm
0,5
10
1
1
2
2
2
5
7
4
7
7
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
16-e
16-c
m/min
27
26
20
WF 4-500
14
9
12
29
16
13
28
25
32
FUSE
24
SD 13
Seri No :
23
31
30
2
2
1
3
4
4
5
6
3
1
7
V
6
Organize Sanayi Bölgesi 5.Kisim Manisa-TÜRKIYE
RS 500 MW
3R
Seri No :
45 A / 16 V - 400 A / 34 V
60 %
X
45 %
9
A
10
21
7
U1
3R
CL.I.
H
U2
I1
V
400
400 A
34 V
I2
U0
V
18,5 - 45
1
FUSE
EN 60974-1
EN 60974-10
MAGMA MEKATRON!K MAK!NE SAN. VE T!C. A.".
8
2
0
T 32 A
50 Hz
S1
IP 21
350 A
31,5 V
A
I1
A
28
22
18,5kVA
14,5kVA
100 %
270 A
27,5 V
I1
F2
FUSE
RS 500 MW
18
9,9 kVA
S
F4
4
19
FUSE
A
15
FUSE
8
17
3
33
22
m/min
5
15
Figure 3: RS 400 MW / RS 500 MW Front View
1 ON/OFF & Coarse Step Switch
2 Fine Step Switch
3 Gas Outlet Bush
4 Wire Feeder Control Connector
5 Welding Cable Socket (+)
6 Voltmeter
7 Ampermeter
8 Earth Clamp Sockets (-)
9 Torch Connector
10 Wire Feeding Speed Adjustment Knob
11 2/4 Function Selection Switch
12 Handle
13 Lifting Eye
14 Turn Table
15 Wheel
16 Wire Feeder Harness
16-a Welding Cable
16-b Wire Feeder Control Cable
16-c Gas Hose
Figure 4: RS 400 MW / RS 500 MW Back View
16-d Cold Water Hose - Blue (Torch)
16-e Hot Water Hose - Red (Torch)
17 Gas Supply Inlet
18 Fuses Of Power Source
19 CO2 Heater Socket (220 VAC)
20 Drum Feeding Wire Inlet
21 Mains Cable
22 Ventilator Grille
23 Cold Water Supply Bush (Cooling Unit)
24 Hot Water Return Bush (Cooling Unit)
25 Water Cooling Mains Lamp
26 Cold Water Supply Outlet (Wire Feeder)
27 Hot Water Return Inlet (Wire Feeder)
28 Water Level Indicator
29 Cap of Water Filling Inlet
30 Water Cooling Unit Electrical Connection
31 Control Cable Of Water Cooling Unit
32 Fuse of Water Cooling Unit
33 Gas Cylinder Security Chain
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
39
TECHNICAL INFORMATION
1.4 DATA PLATE
EN 60974-1
EN 60974-10
MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SAN. VE TİC. A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi 5.Kısım Manisa-TÜRKİYE
3~
3 Phase Transformer Rectifier
RS 350 M
Horizontal Characteristics
Seri No :
60 A / 17 V - 350 A / 31,5 V
40 %
60 %
X
U0
V
19,7 - 51
U1
H
286 A
221 A
U2
31,5 V
28,3 V
25,1 V
I1
400
CL.I.
350 A
V
T 25 A
50 Hz
S1
A
I1
MIG / MAG Welding
100 %
I2
A
I1
Line Input 3 Phase Alternative Current
A
25,1
18
11,8
17,4kVA
12,4 kVA
8,1 kVA
Appropriate To Operate In Dangerous Work Area
Direct Current
Fuse
S
IP 21
X
U0
U1
U2
I1
I2
IP 21
S1
CL.I.
RS 400 M / RS 400 MW
U1
S
V
:Duty Cycle*
:Open Circuit Voltage
:Line Voltage and Frequency
:Rated Welding Voltage
:Input Current
:Rated Welding Current
:Protection Class
:Input Power
:Insulation Class
400
50 Hz
RS 500 M / RS 500 MW
450 A
U1
V
400
50 Hz
*Duty Cycle
Temperature (°C)
1
6 min.
2
4 min.
6 min.
4 min.
6 min.
4 min.
Time (min.)
Duty cycle defines the percentage of welding time out of a period of 10 minutes at a given current and ambient
temperature (standard is 40°C). For example, a welder with 60% duty cycle must be rested (2) for 4 minutes,
after 6 minutes of continuous welding (1).
40
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
TECHNICAL INFORMATION
1.5 TECHNICAL SPECIFICATION
UNIT
RS 350 M
V
400
400
400
400
400
Input Power (60%)
kVA
18
14.5
14.5
26.6
26.6
Input Current (60%)
A
12,5
22
22
40
40
Recommended Line Fuses
A
3x25
3x32
3x32
3x50
3x50
Rated Welding Current (60%)
ADC
286
350
350
450
450
Welding Current Range
ADC
40 - 350
45 - 400
45 - 400
45 - 500
45 - 500
Open Circuit Voltage
VDC
19,7 - 51
18.5 - 45
18.5 - 45
19 - 53
19 - 53
kg
3x7
4x7
4x7
3x10
3x10
RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW
POWER SOURCE
Line Voltage (3 Phases 50 Hz)
Voltage Adjustment Steps
Dimensions (LxWxH)
Weight
mm
kg
1015x590x850 1015x590x850 1015x590x735 1015x590x850 1015x590x735
117
121
151
162
191.5
IP21
IP21
IP21
IP21
IP21
mm
1.0 / 1.2
1.0 / 1.2
1.0 / 1.2
1.2 / 1.6
1.2 / 1.6
m/min
1 - 24
1 - 24
1 - 24
1 - 24
1 - 24
2/4
2/4
2/4
2/4
2/4
4
4
4
4
4
Protection Class
WIRE FEEDING UNIT
Wire Feeding Roll Size
Wire Feeding Speed
Trigger Control
Wire Feeding Rolls
Dimensions (LxWxH)
mm
560x225x450 560x225x450 560x225x450 560x225x450 560x225x450
Weight
kg
22.5
23
25
27
27
Harness Length
m
5
5
5
5
5
Water Tank Capacity
lt
-
-
6.5
-
6.5
Dimensions (LxWxH)
mm
-
-
760x440x315
-
760x440x315
kg
-
-
33.5
-
33.5
WATER COOLING UNIT
Weight
1.6 ACCESSORIES
RS 350 M
RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW
STANDARD ACCESSORIES
Earth Cable (35mm² - 5m)
Earth Cable (70mm² - 5m)
Gas Hose (2m)
K301100405 K301100405 K301100405
-
-
-
-
-
K301100605 K301100605
K120000001 K120000001 K120000001 K120000001 K120000001
OPTIONAL ACCESSORIES
Torch (3 meter)
Torch (4 meter)
S520022304 S520022304 S520022505
-
S520022505
(MBG 36 KD-3)
(MBG 36 KD-3) (MBG 501 DW-3)
-
(MBG 501 DW-3)
S520022305 S520022305 S520022506
-
S520022506
(MBG 25 KD-4)
-
(MBG 501 DW-4)
(MBG 25 KD-4) (MBG 501 DW-4)
CO2 Heater
S520009002 S520009002 S520009002 S520009002 S520009002
CO2/Ar Pressure Regulator
S520001002 S520001002 S520001002 S520001002 S520001002
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
41
INSTALLATION
2. INSTALLATION
2.1 UPON RECEIPT AND CLAIMS
Ÿ Be sure that you have received all the items that
you have ordered. In case of any item is missing or
damaged, contact your supplier immediately.
Ÿ In the event of damaged or missing delivery, draw
up a record, take a photo of the damage and
report it to the shipping agency and MAGMA
MEKATRONIK with the photocopy of shipping bill.
E-mail: [email protected]
Fax: +90 236 226 27 28
Ÿ Standard pallet contains:
ú Power Source
ú Wire Feeder Unit
ú Water Cooling Unit (only for MW models)
ú Earth Cable
ú Gas Hose
ú User Manual
2.2 INSTALLATION AND WORKING RECOMMENDATIONS
Ÿ Use lifting eyes or fork-lift to carry the machine. DO
Ÿ Respect the duty cycles given at the
NOT lift the machine together with the gas
cylinder.
data plate. Exceeding the duty cycles
frequently can damage the machine
and this would void the warranty.
Ÿ Transport and place the device on a firm and level
ground so that it may not fall over. The maximum
permissible angle of inclination for transport and
assembly is 10°.
Ÿ Do not use stronger fuses than those
Ÿ For a better performance, keep the machine at
Ÿ Ensure that the earth clamp is tightly
least 30 cm away from the surrounding objects.
Beware of excessive dust and humidity around the
machine.
Ÿ Do not place any heat source in front of the
machine where the cooling air enters. Do not
operate the machine under direct sunlight.
Machines should be operated on lower
capacities when ambient air temperature
exceeds 40ºC.
Ÿ Avoid welding at outdoors where it is windy and
rainy, if this is a must, protect the welding area with
curtains, mobile screens or tents.
Ÿ While welding indoor, use a suitable welding fume
stated on the data plate in the user
manual.
connected as close as possible to the
welding location. Do not let welding
current flow through any media other
than welding cables; e.g. over the
machine itself, gas tubes, chains, ball
bearings, etc.
Ÿ When the gas cylinder is placed on the machine,
immediately lock the chain to secure the cylinder,
otherwise, the stand alone cylinders should also be
secured to a wall by chains.
Ÿ The electrical socket behind the machine is for the
CO2 heater. DO NOT CONNECT ANY OTHER
DEVICE TO THE CO2 HEATER!
extraction system. Use breathing apparatus if
there is a risk of inhaling in confined places.
2.3 ELECTRIC PLUG CONNECTION
Ÿ Since mains connection sockets may vary from
factory to factory, an appropriate plug must be
installed to the built-in mains cable of the machine
by qualified electricians. Please observe that the
earth cable is in yellow/green colour and labelled
as
. After installing the electric plug, DO NOT
INSERT IT INTO THE SOCKET AT THIS STAGE.
Figure 5: Electric Plug Connection
42
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
INSTALLATION
2.4 WELDING CONNECTIONS
2.4.1 Connections of the Wire Feeder
Ÿ Place the wire feeder on to the turn table (14) on
the machine.
Ÿ Connect the blue gas hose (16-c) to gas outlet
bush (3) in front of the power source.
Ÿ Connect the control cable (16-b) to the control
socket (4) in front of the power source.
Ÿ Connect the welding plug (16-a) into the welding
cable connection outlet (5) in front of the power
source.
Be sure that the connections are
fastened tightly. Loose or incorrect
fastening may cause overheating or
gas leakage.
2.4.3 Connections of the Water Cooling Unit
Ÿ Water cooling unit is a closed circuit system
consisting of a radiator, ventilator, pump and water
tank.
If your machine has water cooling unit:
Ÿ Connect blue water hose (16-d) of the harness to
the cold water supply outlet (23) on the cooling
unit. Connect red water hose (16-e) of the harness
to the hot water return outlet (24) on the cooling
unit.
Ÿ Remove the cap of the water filling inlet (29) and
put soft water including appropriate antifreeze into
the water tank. The coolant level can be observed
from the coolant level indicator (28) in the front
panel.
2.4.2 Connections of the Earth Clamp
Using dirty and calcic (hard) water
will decrease the working life of the
torch and the pump.
Ÿ Connect the earth cable to one of the earth clamp
sockets (8) on the power source very tight.
Ÿ Sockets with different inductance values help the
machine to weld with less spatter at a wider current
range. For the smaller currents or wire diameters
the socket 8-a should be chosen, for the bigger
currents and wire diameters use the socket 8-c
or
.
Ÿ To increase the quality of the welding, earth clamp
CO2
Ø : 0,6 mm
mm
0,5
Ø : 0,8 mm
mm
Ar/CO2 (80/20)
2
0,5
1
1
4
5
6
A
V
A
V
3
1
2
1
1
1
2
3
4
6
1
4,8 7,5 10,3 14,5
36 60 70
30 60 70 100
18 19 20
17 18 19 22
1
2
3
1
2
3
1
1
2
1
1
1
5
7
1
3
6
7
5
2
5
4,8 6,8 7,5 17,8
4,2 6,1 7,5
60 80 100
70 80 100 190
17 19 20 26
19 20 22
mm
Ø : 1,0 mm
1
1
4,8 6,8 8,8
A
V
5
5
1
2
2
2
1
1
2
2
2
7
1
3
6
5
7
4
7
7
2
3
5
2
10
3
18 20
should be clamped tightly on the workpiece, as
close as possible to the welding area.
10
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
m/min
WF 4-500
CO2
Ø : 0,6 mm
mm
0,5
A
V
Ø : 0,8 mm
0,5
1
1
4
5
6
1
2
1
1
5
7
2
6
1
1
2
1
2
1
1
3
6
3
1
7
5
2
5
4,8 6,8 7,5 17,8
70 80 100 190
17 19 20 26
2
3
5
10
2
3
5
5
1
2
2
2
1
1
2
2
2
7
1
3
6
5
7
4
7
7
18 20
A
V
1
4
17 18 19 22
3
60 80 100
19 20 22
mm
1
3
30 60 70 100
4,2 6,1 7,5
A
V
3
2
1
1
4,8 7,5 10,3 14,5
36 60 70
18 19 20
mm
Ø : 1,0 mm
Ar/CO2 (80/20)
2
1
1
4,8 6,8 8,8
10
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
14
m/min
29
WF 4-500
16-e
14
16-d
16-a
16-a
16-b
2
3
4
4
3
1
16-c
5
16-b
6
V
7
16-c
A
1
2
3
4
4
5
6
3
1
2
0
25
24 28
23
V
7
8
2
0
9
1
A
10
RS 400 M
3
4
RS 500 MW
5
3
m/min
4
5
m/min
8
Figure 6: Connections of the Wire Feeding Unit and the Earth
Clamp for RS 350 M, RS 400 M and RS 500 M
8
Figure 7: Connections of the Wire Feeding Unit, the Water
Cooling Unit and the Earth Clamp for RS 400 MW and
RS 500 MW
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
43
INSTALLATION
Ÿ Open and close the gas cylinder valve (36) few
2.4.4 Connections for Long (>5m) Harness
times in order to blow out any possible dirt or
particles.
Ÿ Machines with harness longer than 5 meter have
detachable harness and wire feeding connection
in order to lift easier. Both ends of the harness are
the same, therefore sockets and connectors must
be connected to the wire feeding unit same as the
connections to the front side of the machine.
Ÿ If CO2 is going to be used, firstly connect the CO2
Ÿ If your machine has harness longer than 5 meter,
Ÿ Connect one end of gas hose (38) to the gas
connect the harness to the wire feeding unit as
seen below.
16-c
TS 47S
16-b
heater (41) and then connect the gas pressure
regulator (34) to the gas cylinder (35). Connect the
power cable of the CO2 heater to the CO2 heater
socket (19) at the back of the machine.
supply inlet (17) at the back of the machine and
connect the other end to the gas pressure
regulator (34). Open the gas cylinder valve (36).
Ÿ Set the gas quantity with the pressure adjustment
Seri No :
valve (37). For more information about gas
adjustment check the page 15.
TS 47S
16-a
m/min
Figure 8: Long Harness Connections for RS 350 M, RS 400 M, RS 500 M
16-c
TS 47S
16-b
Seri No :
TS 47S
16-a
16-d
16-e
m/min
Figure 9: Long Harness Connections for RS 400 MW, RS 500 MW
2.4.5 Gas Connections
Ÿ After placing the gas cylinder (35) on its platform,
fasten it with the gas cylinder safety chain (33). To
operate safely and get best results use approved
gas regulators and heaters.
36
19
17
41
34
40
39
35
Figure 11: Gas Connections
37
33
42
38
Figure 10: Connections Gas Cylinder - Heater - Pressure Regulator
33 Gas Cylinder Safety Chain
34 Gas Pressure Regulator
35 Gas Cylinder
36 Gas Cylinder Valve
37 Gas Flow Adjustment Valve
44
38 Gas Hose
39 Flow meter
40 Manometer
41 CO2 Heater
42 Power Cable of CO2 Heater
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
OPERATION
3. OPERATION
3.1 CONNECTING TO THE MAINS
Ÿ
3
4
2
While inserting the plug
1
into the socket, pay
attention that main 0
switch is positioned to
“0”.
Before plugging your machine to the
electrical line check with a voltmeter the correct
voltages indicated at the plate of the machine and
then insert the plug into the socket.
Ÿ SWITCH ON the machine via power switch (1).
Ÿ Observe the fan noise and illumination of the V/A
digital meters (6-7).
Figure 12: Mains Connection
3.2 CHOOSING AND CHANGING THE LINER
Ÿ Check if the liner and the contact tip is matching
Nut of Liner
with the diameter of the welding wire. If it is
needed, change the liner and the contact tip.
Ÿ To change the liner; remove the nozzle, the
Liner
contact tip and the adaptor respectively
(Figure 13).
Figure 14: Removing the Liner and Installing the New Liner
Nozzle
Contact Tip
Adapter
Ÿ Cut off the stick out of the liner with a side cutter. Be
sure that head of the liner is smooth.
Ÿ Reassemble the adaptor, the contact tip and the
nozzle respectively with help of an appropriate
hand tool (Figure 15).
Liner
Stickout
Figure 13: Removing the Nozzle, the Contact Tip and the Adapter
Ÿ Unscrew the liner's nut which is on torch connector
side and remove the liner existing in torch. After
inserting the new liner into the torch, screw its nut
tightly (Figure 14).
Figure 15: Cutting off the Liner Stick Out and Reassembling the Torch
3.3 CONNECTING THE TORCH
Ÿ Insert the torch into the torch connector (9) and
CO2
mm
Ø : 0,6 mm
screw its nut (T1) tightly.
0,5
A
V
1
5
6
1
1
1
2
3
4
6
1
4,8 7,5 10,3 14,5
30 60 70 100
17 18 19 22
1
2
3
1
2
3
1
1
2
1
1
1
5
7
1
3
6
7
2
3
5
5
2
5
4,8 6,8 7,5 17,8
60 80 100
70 80 100 190
17 19 20 26
19 20 22
A
V
3
2
1
0,5
1
4
36 60 70
18 19 20
4,2 6,1 7,5
A
V
mm
Ø : 1,0 mm
use water-cooled torch, connect the cold water
connector (blue-T2) of the torch to the cold water
supply outlet (26) on the wire feeding unit and
connect the hot water connector (red-T1) of the
torch to the hot water return inlet (27) on the wire
feeding unit (Figure 16).
Ar/CO2 (80/20)
2
1
1
4,8 6,8 8,8
10
2
3
5
5
18 20
Ÿ If your machine has water cooling unit and you will
Ø : 0,8 mm
mm
10
1
2
2
2
1
1
2
2
2
7
1
3
6
5
7
4
7
7
4,8 5,6 7,5 11,2
4,8 6,1 10,3 13,113,1
100 120 150 200
100 140 200 250 250
20 22 24 29
19 20 24 30 30
m/min
T1
WF 4-500
9
26
27
T2
T3
Figure 16: Connecting the Torch
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
45
OPERATION
3.4 CHOOSING AND CHANGING THE WIRE FEEDING ROLLS
Ÿ For changing the wire
44
45
feeding rolls, pull down the
spring knob (44) and
remove the screws (43) of
feeding rolls. Then remove
the feeding rolls (Figure 17).
43
2
2
1
Ÿ For steel and stainless steel
wires use V-shape rolls, for flux cored wires use
knurled V-shape rolls, for aluminium wires choose
U-shape rolls.
3
3
Ÿ Install the appropriate rolls and screw the screws
(43). Lock the pressure assembly (Figure 18).
Figure 17: Removing the Wire Feeding Rolls
Both sides of the rolls are labeled
according to appropriate wire
diameter. Rolls must be inserted into
the flange in such a way that
appropriate diameter of the wire to be
fed is seen from outside(Figure 17).
0,8
1,0
1,0
5
5
6
1,0
0,8
0,8
4
4
Figure 19: Wire Feeding Roll
Figure 18: Installing the Wire Feeding Rolls
3.5 LOADING THE WIRE SPOOL AND THREADING THE WIRE
Ÿ Remove nozzle and contact tip of the torch.
Ÿ Pull down the spring knob (44) and release the
48
pressure rolls.
Ÿ Pull and hold the wire tightly to keep it from
47
unraveling, cut off end. Thread the wire through
the rolls into the torch. (Figure 21).
Ÿ Push down the pressure rolls (45), push up and
lock the spring knob (44).
46
Figure 20: Loading the Wire Spool
Ÿ Unscrew the spool support nut (46). Place the
MIG/MAG wire spool (47) through the spool
support (48) and screw the spool support nut (46)
tightly. (Figure 20).
3
Screwing the spool support nut (46)
too tight may cause blockage of wire
feeding. Screwing the spool support
nut (46) loose may cause free turning
of the wire spool after stopping wire
feeding which may lead to feedability problems.
2
2
1
Figure 21: Threading the Wire
46
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
OPERATION
Ÿ Hold the torch switch pressed until the wire comes
Ÿ
A:Appropriate pressure on wire and appropriate roll size
(canal depth) selection.
B:Over pressure on wire may result in deformation of
the shape of the wire.
C:Over pressure on wire may result in deformation of
the shape of the feed roll.
D:Roll size is small. The result is deformation of the
shape of the wire.
E:Roll size is too big. Wire may not be driven to the
welding point.
out of the torch, In the meantime by triggering the
torch switch on and off, check if the tension of the
wire is correct, that is, neither too tight, nor loose.
Then reinstall the contact tip and the nozzle.
Feed the wire on a piece of wood in order to check
and adjust the pressure of the rolls via spring knob
(44). Cut off wire (Figure 22).
1
2
3
4
5
6
C
A
B
D
E
1
2
3
4
WOOD
Figure 22: Threading Wire Through Torch and Adjusting Pressure
The effects which are seen in side
table occur in case adjusting the
pressure assembly too tight or loose
or choosing wrong feeding rolls
(Figure 23).
Figure 23: Mistakes at Pressure Adjustment and Choice of Rolls
3.6 ADJUSTING THE GAS FLOW
For accurate gas flow rate adjustments, use the
following table.
Practical adjustment of the gas flow rate (CO2, Ar,
MIX) is 10 times of the diameter of the wire.
EXAMPLE:
Diameter of the wire: 1,2 mm
Gas flow rate: 10 x 1,2 = 12 lt/min
Diameter (mm)
UNLOCK THE WIRE PRESSURE
ASSEMBLY DURING GAS FLOW
ADJUSTMENT.
1.6
Mild Steel
and
Metal Cored
Flux
Cored
Stainless
Steel
Aluminium
8 lt/min
7 lt/min
8 lt/min
8 lt/min
9 lt/min
8 lt/min
9 lt/min
9 lt/min
10 lt/min
9 lt/min
10 lt/min
10 lt/min
12 lt/min
11 lt/min
12 lt/min
12 lt/min
16 lt/min
15 lt/min
16 lt/min
16 lt/min
3.7 USING TRIGGERING MODES
Ÿ Mode 2 and Mode 4 are selected via the 2/4
function selection switch (11).
Ÿ Mode 2 works as shown in the Figure 24.
Ÿ Mode 4 works as shown in the Figure 25. Mode
gives more comfort to the welder for long welding
operations and automatic applications.
Gas starts instantly
Current starts instantly
Wire feeding starts after pre gas
Wire stops instantly
Current stops after burn back
Gas stops after post gas
Gas starts instantly
Current starts instantly
Wire feeding starts after pre gas
Gas goes on
Current goes on
Wire goes on
Gas goes on
Current goes on
Wire goes on
Wire stops instantly
Current stops after burn back
Gas stops after post gas
Figure 24: Using Mode 2
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
Figure 25: Using Mode 4
47
WELDING
4. WELDING
4.1 ADJUSTING THE STICK OUT
Contact
Tip
Nozzle
Short Arc
d
15d
5-8 mm
8-12d
d
10d
2-5 mm
0-3 mm
d
Wire
Stick Out Distance Between
Nozzle and
Arc Type Diameter Coefficient Length
(d)
Contact Tip
Spray Arc
Globular
Transfer
In order to obtain good welding characteristics,
according to the diameter of the wire, stick out length
and the distance between the nozzle and the contact
tip must be correctly chosen. For stick out
parameters, refer to the table below.
Short Arc
Globular
Transfer
Spray Arc
Figure 25: Arc Lengths
1.0mm
10d
10mm
0-3mm
1.0mm
12d
12mm
3-5mm
1.0mm
15d
15mm
5-8mm
4.2 WELDING PARAMETERS FOR RS 350 M
CO2
Ø : 0,8 mm
mm
A
V
Ø : 1,0 mm
mm
A
V
Ø : 1,2 mm
mm
48
A
V
Ar/CO2 (80/20)
1
2
3
5
1
1
2
2
3
1
4
1
5
1
3
5
7 12 16
5
65 90 130 160
68
17.3
18 20 24 27
2
3
5 10
2
2
2
3
3
2
3
7
2
4
3
6.5 11 15 15
9
100 150 195 200
135
22 26 28 31
21
3
5 10 12 14
3
2
2
3
3
3
2
3
7
2
3
4
1
7 9.5 12 13 14.2
7
160 200 240 240 260 160
22 26 29 30.5 32 19.5
2
3
5
5
2
2
2
3
2
4
7
2
9 11 16 16
121 130 160 180
20.5 22 25.5 28.3
3
5
5 10
2
2
3
3
6
7
1
2
12 13 14 17
170 180 200 230
25 26 27.5 29
5
5 10 14
2
2
3
3
4
7
2
4
8.5 10 12 14
200 210 260 270
22 26 29 32
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
WELDING
4.3 WELDING PARAMETERS FOR RS 400 M AND RS 400 MW
Ar/CO2 (80/20)
CO2
Ø : 0,8 mm
mm
A
V
Ø : 1,0 mm
mm
A
V
Ø : 1,2 mm
mm
A
V
1
1
5
3
60
19
2
2
2
3.4
100
20
3
2
3
2.7
120
21
2
1
7
3.6
70
20
3
2
5
5.1
120
22
5
3
1
5
160
23
3
2
3
4.6
80
21
5 10
3
3
6
1
6.1 10
130 180
24 28
10 12 14
3
4
3
7
1
5
6.7 8.2 8.6
190 220 230
26 28 29
1
1
3
4.5
80
18
2
1
7
3.8
100
19
3
2
2
3.8
150
19
2
1
7
5.5
90
19
3
2
3
6
160
20
5
3
1
5.8
190
22
3
2
1
7.9
110
19
5
3
1
7.1
170
23
5
4
1
9.3
250
28
5
2
6
11.4
150
22
5
4
1
13.1
220
29
10
4
6
13.3
330
35
5
3
7
16.8
180
29
10
4
5
17.9
270
34
14
4
7
13.5
340
36
4.4 WELDING PARAMETERS FOR RS 500 M AND RS 500 MW
Ar/CO2 (80/20)
CO2
Ø : 0,8 mm
mm
A
V
Ø : 1,0 mm
mm
A
V
Ø : 1,2 mm
mm
A
V
Ø : 1,6 mm
mm
A
V
1
1
4
3.4
60
19
2
1
7
3.4
90
21
3
1
10
2.8
120
22
5
2
2
3.7
180
22
2
1
7
4.8
70
20
3
1
9
4.7
120
22
5
2
3
4.2
150
23
10
3
2
5.8
270
31
3
1
8
5.5
80
21
5
2
4
6.5
140
25
10
2
6
5.8
180
26
20
3
5
7.6
330
35
10
2
8
8.5
170
27
12 14
2
3
10
1
7.3 7.7
210 220
29 30
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
1
1
2
3.7
60
18
2
1
7
3.6
90
20
3
1
7
3
120
19
5
2
2
3.7
210
21
2
1
3
4.3
70
19
3
1
9
4.8
130
21
5
2
4
6.1
200
23
10
3
5
7.9
360
36
3
1
7
6
90
20
5
2
4
7.7
170
24
5
3
4
10.3
280
33
20
3
6
8.7
370
37
5
2
2
10
130
23
5
3
3
13.1
250
32
10
3
6
13.3
330
35
5
3
3
19
200
33
10
3
5
15.8
270
36
14
3
7
14.7
340
37
49
MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
5. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
Strictly follow the instructions contained in safety rules while servicing the
machine.
Before removing any screw on the machine for maintenance, power
supply must be disconnected from the electric lines and 10 seconds
should be allowed for capacitor discharging.
5.1 PERIODIC MAINTENANCE
Once every three months
Clean the labels on the
machine. Repair or
replace the worn out
labels.
Repair or replace the worn
out welding cables.
Clean and tighten the weld
terminals.
Check the isolation of the
torch, electrode holder,
earth clamp and their
cables.
Once every six months
Open the covers of the
machine and clean with
dry air.
or
Water inside the water
cooling unit has to be
refreshed with clean and
soft water and if
necessary add antifreeze
agents against freezing.
NOTE: The above recommended maintenance periods are indicative, these may vary according to the
work shop conditions.
DO NOT PLUG THE MAINS ELECTRIC CABLE BEFORE CLOSING ALL THE
CABINET PANELS.
5.2 NONPERIODIC MAINTENANCE
Wire feeding rolls and the surrounding parts should be kept clean and
the surface of the drive rolls should definitely not be lubricated. Each
time the wire is replaced, the dirt accumulated on the mechanism must
be cleaned with dry air .
Contact tip and nozzle on the torch have to be cleaned regularly and
changed if required. Contact tips must be in good condition, longer tips
generally give better results.
50
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
5.3 TROUBLESHOOTING
REASON
TROUBLE
Machine does not work.
REMEDY
Contactor is out of order.
Electronic card is out of order.
Wire feeder doesn’t work. Torch Fuse is blown out “F1”.
doesn’t perform the triggering. Electronic card is out of order.
Wire feeder works but wire is
not fed.
Trouble in welding operation.
Contact your authorized technical service.
Change the fuse.
Contact your authorized technical service.
The drive roll is not appropriate
for the wire diameter.
Select the appropriate drive roll.
Pressure on rolls is not enough.
Adjust the pressure as explained in
the Section 3.5.
Contact tip size is wrong or it is
worn out.
Change the contact tip.
Pressure on rolls is not enough.
Adjust the pressure as explained in
the Section 3.5.
CO2 heater fuse is blown out “F3”.
Change the fuse.
Check the gas and its adjustment.
Shielding gas flow is not appropriate. Contact the authorized service if the gas
adjustment can not be made.
Ventilator does not function.
Machine works noisily.
Fuse is blown out “F2”.
Change the fuse.
Ventilator motor is out of order.
Contact your authorized technical service.
Contactor is out of order.
Contact your authorized technical service.
Welding current isn’t stabilized Some diodes in the power pack
and/or cannot be adjusted.
are out of order.
Contact your authorized technical service.
Heater socket is not working.
Fuse is blown out “F3”.
Change the fuse.
Voltmeter or ampermeter
is not working.
Fuse is blown out “F4”.
Change the fuse.
Electronic card is out of order.
Change the fuse.
5.4 FUSES
Fuse
Amperage
Feature
Protected Circuit
F1
10A
Fast
Motor of the Wire Feeder and Card of the Wire Feeder
F2
1A
Delayed
Fan Motor
F3
1A
Fast
CO2 Heater
F4
0.25A
Fast
Card of Voltmeter/Ampermeter
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
51
APPENDIX 1
SPARE PARTS LIST FOR POWER SOURCE
22
17
4
}
18
16 15
5
14
}
12
11
9
7
13
21
10
20
8
19
6
2
3
5
52
1
4
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
APPENDIX 1
SPARE PARTS LIST FOR POWER SOURCE
DESIGNATION
NO
RS 400 M
RS 400 MW
RS 350 M
MATERIAL CODE
RS 500 M
RS 500 MW
RS 350 M
RS 400 M
RS 400 MW
RS 500 M
RS 500 MW
1
Changeover Switch (0-3) Changeover Switch (0-4) Changeover Switch (0-3)
A308032022
A308032074
A308033112
2
Changeover Switch (1-7) Changeover Switch (1-7) Changeover Switch (1-10) A308032020
A308032070
A308033104
3
Step Switch
A308090004
A308090004
A308090004
4
Connector (Complete) - Quad
A378002002
A378002002
A378002002
5
Gas Gland (Male)
A256400007
A256400007
A256400007
6
Welding Socket 35-70
A377900106
A377900106
A377900106
7
Ampermeter-Voltmeter Card
K405000017
K405000017
K405000017
K304500048
K304500087
8
Impedance Coil RS 350
Impedance Coil RS 400
Impedance Coil RS 500
K304500041
9
Hall-Effect Sensor 300A
Hall-Effect Sensor 400A
Hall-Effect Sensor 500A
A830900004
A830900008
A830900012
K304400024
K304400024
K304400024
A430901010
A430901011
A430901012
K304000064
K304000067
10
11
Control Transformer
Diode Group - 250A
Diode Group - 350A
Diode Group - 400A
12
Main Transformer RS 350 Main Transformer RS 400 Main Transformer RS 500
K304000065
13
Prim.-Sec. Spool RS 350 Prim.-Sec. Spool RS 400 Prim.-Sec. Spool RS 500
K302200064
K302200056
K302200071
Cooling Ventilator 350
A250200002
A250200002
A250200002
A311000025
A311000025
A311000040
14
15
Contactor - 24VAC/25A
Contactor - 24VAC/25A
Contactor - 24VAC/16A
EMC Filter - MAGMA
K405000902
K405000902
K405000902
17
Mono-Phase Socket (Machine) - 16A/240V
A377100004
A377100004
A377100004
18
Glass Fuse Socket - 20x5mm
A300190001
A300190001
A300190001
A225220010
A225220010
16
19
Swivel Wheel 125x40
Swivel Wheel 125x40
Swivel Wheel 125x40
A225220010
20
Braked Wheel 125x40
Braked Wheel 125x40
Braked Wheel 125x40
A225220108
A225220108
A225220108
A225222012
A225222012
K090200002
K090200002
21
Plastic Wheel 300x50x20 Plastic Wheel 300x50x20 Plastic Wheel 300x50x20
A225222012
22
Turn Table
K090200002
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
53
APPENDIX 2
SPARE PARTS LIST FOR WIRE FEEDING UNIT
32
26
27
31
29
24
23
25
34
30
28
35
33
MATERIAL CODE
NO
DESIGNATION
RS 350 M
RS 400 M
RS 500 M
RS 400 MW
RS 500 MW
23
Potent Button - Big
A229500002
A229500002
24
Potentiometer - 10K
A410801004
A410801004
25
Switch for 2/4 Function Selection Button
A310030002
A310030002
26
Electronic Card
K405000032
K405000032
27
Valve - 24VDC
A253200001
A253200001
28
Wire Feeding System - 2 - SF
K309002210
K309002210
29
Wire Coil Support
A229900004
A229900004
30
Swivel Metal Wheel 50x20
A225100004
A225100004
31
Fixed Metal Wheel 50x20
A225101004
A225101004
32
Bakalite U-Arm
A229102002
A229102002
33
Panel Cabinet Lock
A229300006
A229300006
34
Hinge
A229200006
A229200006
35
Quick Coupling
-
A256500002
54
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
APPENDIX 3
SPARE PARTS LIST FOR WATER COOLING UNIT
31
41
39
40
38
37
36
MATERIAL CODE
NO
DESIGNATION
RS 400 MW
RS 500 MW
36
Quick Coupling (Blue)
A245700002
37
Quick Coupling (Red)
A245700003
38
Water Tank
A249000003
39
Water Pump - KN33 E02
A240000004
40
Axial Fan
A250900001
41
Radiator - 2 M2
A260000004
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
55
APPENDIX 4
LIST OF THE COMPONENTS IN THE ELECTRICAL DIAGRAM
Abbreviation
56
Description
S1
Coarse Step Switch
S2
Fine Step Switch
TR1
Main Transformer
TR2
Control Transformer (500VA) 380/220-42-28-0/15-0
F1
Fuse - 10A Fast - Wire Feeding Motor and Wire Feeding Card
F2
Fuse - 1A Delayed - Cooling Ventilator
F3
Fuse - 1A Fast - CO2 Heater
F4
Fuse - 0,25A Fast - Ampermeter/Voltmeter Card
P1
CO2 Heater Socket
M1
Cooling Ventilator
M2
Wire Feeding Motor
V1
Gas Ventile
C1
Contactor (RS 350 M, RS 400 M, RS 400 MW: 24VAC/24A; RS 500 M, RS 500 MW:24VAC/40A)
Br1
Diode Group
L1
Impedance Coil
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
APPENDIX 5
ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 350 M
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
57
APPENDIX 6
ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 400 M
58
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
APPENDIX 7
ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 400 MW
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
59
APPENDIX 8
ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 500 M
60
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
APPENDIX 9
ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 500 MW
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
61
APPENDIX 10
FINE ADJUSTMENTS INSIDE THE WIRE FEEDING UNIT
You can make fine adjustments through panel which
is above wire feeder.
1-Soft Start Switch: While the switch is ON, the wire
is fed at a slow speed until it touches to the work
piece. Then, wire feeding goes on at the adjusted
speed.
While the switch is OFF, wire feeding starts at the
adjusted speed.
2-Free Wire Feeding Button: The wire is fed as long
as you push this button, but the gas ventile does not
work. You can use this function for inserting the wire
to the torch.
3-Post-Gas Adjustment Trimmer: In order to
increase the post-gas time, rotate the trimmer
clockwise with a slot screwdriver. In order to
decrease the post-gas time, rotate the trimmer
counter-clockwise. Post-gas time can be adjusted in
a range of 0-3 seconds.
4-Pre-Gas Adjustment Trimmer: In order to
increase the pre-gas time, rotate the trimmer
clockwise with a slot screwdriver. In order to
decrease the pre-gas time, rotate the trimmer
counter-clockwise. Pre-gas time can be adjusted in a
range of 0-3 seconds.
5-Burn Back Adjustment Trimmer: In order to
increase the burn back time, rotate the trimmer
clockwise with a slot screwdriver. In order to
decrease the burn back time, rotate the trimmer
counter-clockwise. Burn back time can be adjusted in
a range of 0-1 seconds.
62
RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW
www.magma.com.tr
DECLARATION OF CONFORMITY
UYGUNLUK DEKLARASYONU
Company / Firma
Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım Yalçın Özaras Caddesi No:1 45030 Manisa/TÜRKİYE
Factory / Fabrika
Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım Yalçın Özaras Caddesi No:1 45030 Manisa/TÜRKİYE
The Product / Ürün
RS350M, RS400M, RS400MW, RS500M, RS500MW Mig/Mag welding machine
RS350M, RS400M, RS400MW, RS500M, RS500MW Mig/Mag kaynak makinesi
Appropriate for professional and industrial usage
RS350M 300Amp(%60), RS400M 350Amp(%60), RS500M 500Amp(%60)
Mig/Mag welding machine
Profesyonel ve endüstriyel kullanıma uygun
RS350M 300Amp(%60), RS400M 350Amp(%60), RS500M 500Amp(%60)
Mig/Mag kaynak makinesi
European Standard / Avrupa Standartı
EN 60974-1 , EN 60974-10
Meet the requirements of the European Directive
/
Gereklilikleri Karşılanan Avrupa Direktifleri
2006/95/AT - 2004/108/AT
This declaration loose its validity in case of modification on the welding machine without our
written authorization.
Yazılı iznimiz olmaksızın makine üzerinde yapılan değişiklikler bu belgeyi geçersiz kılacaktır.
Manisa - 24.11.2011
Sebahattin DEMİR
Fabrika Müdürü / Plant Manager
Güncel servis listemiz için www.oerlikon.com.tr web sitemizi ziyaret ediniz.
DÜZCE
DİYARBAKIR
DENİZLİ
DENİZLİ
ÇORUM
BURSA
BURSA
BALIKESİR
AYDIN
AYDIN
ANTALYA
ANKARA
ANKARA
AFYON
ADANA
ADANA
MERKEZ SERVİS
FAX: (0256) 211 35 55
FAX: (0266) 246 41 01
FAX: (0258) 241 33 92
FAX: (0412) 237 98 79
AKTAŞ BOBİNAJ
1. SAN. SİT. 13. BLOK NO:1
YENİŞEHİR
TEL: (0412) 237 98 79
TEL: (0380) 524 83 83
BERKE MAKİNA
KÜLTÜR MAH. 793. SOK. NO:8
FAX: (0258) 242 57 75
TEL: (0258) 262 06 66
ÖRSEL BOBİNAJ
SARAYLAR MAH. 1. SAN. SİT. 161 SOK. NO:15
TEL: (0258) 263 72 50
AS MAKİNA TEKNİK HIRDAVAT
1. SAN. SİT. 150 SOK. NO:20
TEL: (0364) 213 23 30
KARDEŞLER BOBİNAJ
CEPNİ MAH. İNÖNÜ CAD. NO:75/A
EKAV KAYNAK
YİĞİTLER MAH. BÜYÜK OTO SAN. SİT. F105 SOK.
NO:3/5 YILDIRIM
TEL: (0224) 340 00 04
FAX: (0422) 340 00 04
BİLMER KAYNAK MAKİNE
BEŞEVLER MH. AHISKA CAD. ALIM SOK. NO:9
NİLÜFER
TEL: (0224) 441 97 86
FAX: (0224) 443 34 13
TEL: (0266) 246 41 01
KARESİ KAYNAK MERKEZİ
PAŞAALANI MAH. 24. SOK. NO:1/A
MAVİ OTOMASYON
KARAÇAY MAH. 257 SOK. NO: 32/A
NAZİLLİ
TEL:(0256) 313 99 42
FAX:(0256) 313 99 42
TEL: (0256) 211 35 50
BİLGESAN TEKNİK HIRD.
ALT SAN. SİT. TEPECİK BULVARI NO:5/A
GÖKLER MAKİNE
CUMHURİYET MAH. (ESKİ SANAYİ SİTESİ)
682 SOK.NO:37
TEL: (0242) 343 21 29
FAX: (0242) 345 19 47
TEKNİK ADAMLAR
İVEDİK O.S.B. 22.CD.690.SOK.
OSTİM-YENİMAHALLE
TEL: (0312) 394 36 48
FAX: (0312) 394 36 75
AKTEZ ELEKTRİK SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
42/A SOKAK NO:38
OSTİM
TEL: (0312) 385 38 69
FAX:(0312) 354 80 26
KOCAŞABAN SANAİ VE TIBBİ GAZLAR HIRD. TİC. SAN.
LTD. ŞTİ. SANAYİ ÇARŞISI NO:23
TEL: (0272) 215 12 3
FAX: (0272) 215 24 43 (0272) 213 17 40
FAX:(0246) 218 12 52
FAX: (0216) 499 45 77
FAX: (0216) 365 76 23
İZMİR
İZMİR
İZMİR
İZMİR
İSTANBUL / AVRUPA
İSTANBUL / AVRUPA
İSTANBUL / AVRUPA
İSTANBUL / AVRUPA
NURETTİN ZAİM MAK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
1. SAN. SİT. 2821. SOK. NO:50
KONAK
TEL: (0232) 472 00 38
FAX: (0232) 472 00 39
EGEMEN HIRDAVAT
5 SAN. SİT. 7419 SOK. NO:53
BORNOVA
TEL:(0232) 479 11 90
FAX:(0232) 478 58 37
BERESİT MAK. VE SAN. ÜRÜN TEMS. VE TİC.A.Ş
6172 SOK. NO:2/ 2-3 IŞIKLAR SİTESİ
IŞIKKENT
TEL:(0232) 457 52 56
FAX:(0232) 459 15 85
AHMET TEZCAN MAKİNA
8280 SOK. NO:20 BALCI İŞ MERKEZİ KİPA YANI
ÇİĞLİ
TEL: (0232) 386 05 55
FAX: (0232) 329 64 70
TEKSER KAYNAK
ORGANİZE SAN. BÖLGESİ DOLAPDERE SAN.SİT
BLOK 7 NO:29 İKİTELLİ
TEL: (0212) 549 39 48
FAX: (0212) 549 11 40
POZİTİF TAKIM TEZGAHLARI VE HIRD. SAN.
FATİH OTO SAN. SİT. 4.BLOK NO:9
ESENYURT
TEL:(0212) 690 00 22
FAX:(0212) 690 00 12
KAYSER KAYNAK
MALTEPE YOLU ORTA MAH. EMİNTAŞ ONUR SAN. SİT.
NO:176 BAYRAMPAŞA
TEL: (0212) 577 43 53
FAX: (0212) 577 43 53
ENMAK KAYNAK
KAYA BAŞI MAH. PAPATYA SOK. NO:10/2
KÜÇÜKÇEKMECE
TEL: (0212) 691 15 40
FAX: (0212) 691 15 48
GİPTAŞ SAN. SİT. F BLOK NO:24 TUZLA
TEL: (0216) 446 69 31
FAX: (0216) 449 69 93
SVS TEKNİK
İSTANBUL / ANADOLU EVLİYA ÇELEBİ MAH. İSTASYON CAD.
DUDULLU - ÜMRANİYE
TEL: (0216) 365 94 00
TEPE MAKİNA
İSTANBUL / ANADOLU ESENŞEHİR MAH. NATO YOLU CAD. NO:231/1
ÜMRANİYE
TEL: (0216) 420 73 19
ORTEK KAYNAK
TEL:(0246) 218 13 74
İPEÇKİ HIRDAVAT – CİVATA
YENİ SANAYİ SİTESİ 12. BLOK NO:40
DİKTAŞ HIRDAVAT
MENDERES MAH. YENİ SAN.SİT. 893 SOK. NO:4/A
KIRIKHAN
TEL:(0326) 344 51 93
FAX:(0326) 344 76 77
ÖZDEMİR BOBİNAJ
İSMET PAŞA MAH. İLK BELEDİYE BAŞKANI CAD.
NO:2/B (SAHİNBEY BLD. ARKASI)
TEL: (0342) 231 60 88
FAX: (0342) 232 22 81
İSTANBUL / ANADOLU ESENŞEHİR MH. İMES SAN. SİT. E BLOK 503 SOK.NO:29
ISPARTA
HATAY
GAZİANTEP
FAX: (0446) 224 01 32
TEMEK MÜHENDİSLİK
TEKSAN SAN. BÖL. OTO SANAYİCİLER SİT.
U BLOK NO:18
TEL: (0222) 246 02 46
FAX: (0222) 246 02 48
ESKİŞEHİR
TEL: (0446) 223 09 59
FAX:(0424) 224 64 79
ÜMİT ELEKTRİK
KARAAĞAÇ MAH. 767. SOK. NO:54
TEL: (0424) 224 64 79
BULUT ELEKTRONİK BOBİNAJ
SANAYİ SİTESİ 10. SOK. NO:12
TEK-SER MAKİNA SAN. TİC. LTD. ŞTİ.
YENİ SANAYİ SİTESİ 45.SOK. 4 NOLU ÇARŞI
NO:21 SEYHAN
TEL: (0322) 429 23 92
FAX: (0322) 429 56 04
ERZİNCAN
ELAZIĞ
BİR ELEKTRİK
YEŞİLOBA MH. 46153 SK. OTO TAMİRCİLER ST.
D BLOK NO:18 SEYHAN
TEL: (0322) 429 10 70
FAX: (0322) 429 10 70
ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ 5. KISIM
YALÇIN ÖZARAS CADDESİ NO:1 45030
MANİSA
TEL: (0236) 226 27 00
FAX: (0236) 226 27 28
ZONGULDAK
VAN
TRABZON
TRABZON
TEKİRDAĞ
SİVAS
SAMSUN
SAMSUN
MERSİN
MANİSA
MALATYA
KONYA
KOCAELİ
KAYSERİ
KAHRAMANMARAŞ
FAX: (0262) 335 20 99
FAX: (0422) 336 42 40
FAX: (0236) 233 97 73
FAX: (0324) 336 02 32
FAX: (0362) 431 99 52
FAX: (0362) 238 72 19
FAX: (0346) 211 26 14
FAX: (0432) 223 36 76
TÜMEN MAKİNA
KIŞLA SANAYİİ SİTESİ D BLOK NO:17
KARADENİZ EREĞLİ
TEL: (0372) 323 74 97
FAX: (0372) 323 74 97
TEL: (0432) 223 36 76
TÜTÜNCÜOĞLU LTD. ŞTİ.
SAN. SİT. 1. BLOK NO:13-14
SARAN BOBİNAJ
DEĞİRMENDERE MAH. RİZE CAD. ALTIN SOK. NO:4
DEĞİRMENDERE
TEL: (0462) 325 45 64
FAX: (0462) 325 45 64
DİNÇ BOBİNAJ
K. SANAYİ SİTESİ SOSYAL HİZMETLER BİNASI
DEĞİRMENDERE
TEL: (0462) 325 22 02
FAX: (0462) 325 35 44
ŞENGÜR ELEKTRONİK
MUHİTTİN MAH. BAĞ İÇİ SOK. NO:12/B
ÇORLU
TEL: (0282) 650 04 01
TEL: (0346) 211 26 24
YALÇINLAR GRUP SINAİ TIBBİ GAZLAR MAK. İNS. TAAH.
MEHMET AKİF ERSOY MH. 35 SOK.NO:1
TEL: (0362) 238 10 82
YEŞİLDAL MAKİNA HIRDAVAT
SAN. SİT. KILIÇARSLAN CAD. NO:44
TEL: (0362) 431 31 43
TEKNİK HIRDAVAT İNŞ. GIDA SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ.
HANÇERLİ MAH. NECİPBEY CAD. NO:73
TEL: (0324) 336 02 32
FLAŞ HIRDAVAT VE BOBİNAJ
SANAYİ SİTESİ 159. CAD. NO:4/D
TEL: (0236) 233 38 00
GÜÇLÜ BOBİNAJ
KENAN EVREN SAN. SİT. 1230 BLOK NO:6
TEL: (0422) 336 42 40
GARANTİ BOBİNAJ
YENİ SAN. SİT. 7.CAD. 5.SOK. NO:5-6
MUSTAFA BAŞAK KAYNAK ELEKTRODLARI HIRD. TEKS.
SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ.
BUSAN ORG. SAN. BÖL. KÖSGEP CAD. NO:2
TEL: (0332) 345 11 71
FAX: (0332) 345 11 59
TEL: (0262) 335 02 60
BETA ELEKTROMEKANİK
KÖRFEZ SANAYİ SİTESİ 202 BLOK NO:30
YILDIZHAN MAKİNE
OSMAN KAVUNCU SANAYİ SİTESİ
25. CAD. NO:47 AĞAÇ İŞLERİ
TEL: (0352) 311 42 49
FAX: (0352) 311 33 58
ELECTRO-CENTER
BAHÇELİEVLER MAH. TRABZON BULVARI HASEL APT.
ALTI NO:116/5
TEL: (0344) 236 00 96
FAX: (0344) 236 01 45
YETKİLİ SERVİSLER
İMALATÇI FİRMA
Organize Sanayi Bölgesi 5.Kısım Yalçın Özaras Caddesi No:1 45030 MANİSA
444 93 53
+90 236 226 27 28
OWM 16.01.2015
Made in TÜRKİYE
www.oerlikon.com.tr

Benzer belgeler