Partita is a new and boutique approach for the new work

Transkript

Partita is a new and boutique approach for the new work
Partita
Design by Faruk Malhan 1
Partita is a new and boutique approach for the new work habitat.
The wooden X-framed legs present a solid and architectonic
language to a high standard. This new offer brings the idea of “high
touch” to the office as opposed to “high tech” presented by the steelframed furniture of the past decade.
Partita ist eine wohnliche Interpretation
an eine moderne und zeitgemässe
Arbeitswelt, Das X-förmige Bein
aus Massivholz unterscheidet sich
deutlich von den typischerweise
kalten und technischem Materialien
in der sonstigen Arbeitswelt. Trotz der
schlichten Tischkonstruktion sind alle
Kabelanschlüsse unter der Tischplatte
versehen. Dies bietet dem Nutzer
jegliche elektronischen Geräte an zu
schliessen.
Partita es un nuevo enfoque diseñado
como un reunión de soluciones
para un nuevo habitat de trabajo. A
contrario de los puestos de trabajo
estructurados con prioridad de costo,
partita se destaca en una estructura
que realza los detalles y materiales
valiosos. Las patas de madera maciza
y su estructura que recuerda los
detalles de pasos antiguos de madera
hace un llamamiento a la memoría
arquitectónica y sólida.
La ligne Partita renouvelle
complètement l’approche du poste
de travail. Son piètement cruciforme
en ébénisterie structure l’identité
architecturale de la gamme.
L’esthétique prend le pas sur la
technique et le métal, omniprésent
ces dernières années, cède la place
au bois. L’ensemble de la connectique
est invisible car entièrement intégrée
au design. Vous pourrez de la sorte
déployer, alimenter et recharger
téléphone, tablettes, ordinateurs, etc.
Partita yeni çalışma kültürüne
ait çözümleri biraraya getiren bir
kurgu olarak tasarlandı. Çalışma
istasyonlarının genel maliyet öncelikli
yapılarının aksine, butik ve değerli
malzeme ve detaylarını öne çıkaran bir
yapıya sahip. Masa ayaklarının masif
ahşap görüntüsü ve antik ahşap geçme
detaylarını andıran yapısı, hem mimari
hafızaya hem de sıcak dokunuşa bir
yakınlık gösteriyor.
The overall design language strikes a fundamental tone by
simplifying all expressions, concealing all details, and serving
all contemporary needs without displaying the complexity of a
configuration. It helps to create a calm atmosphere and natural
aura; the touch of naturally treated wood surfaces introducing tactile
elements into daily work, a quest for silent joy.
Das Design des Tisches kombiniert
hohen Nutzwert mit einem wohnlichen
und modernen Charakter. Die
Grundidee des Designs besteht darin,
die natürlichen und hochwertigen
Materialien wie Holz bzw. Filz zu
betonen, um damit mehr Atmosphäre
in der Büroumgebung zu schaffen.
El estilo de diseño general logra
un tono fundamental mediante la
simplificación de todas las expresiones
del lenguaje, ocultando los detalles, y
sirviendo a todas la las necesidades
actuales sin mostrar la complejidad de
la configuración. La idea fundamental
es crear un ambiente tranquilo y un
aura natural, las superficies de madura
naturalmente tratadas, la introducción
de elementos táctiles en el trabajo
diario y la búsqueda de una alegría
silenciosa.
La ligne de force du design est celle
de la simplicité et du dépouillement.
La technique est invisible et aucun
système complexe ne se devine.
Les matériaux naturels employés
introduisent des éléments tactiles
et sensuels dans l’univers du travail
quotidien, un premier pas vers la
sérénité.
Kullanılan tasarım dili, en temel
formları öne çıkararak, tüm ifadeleri
sadeleştirmeyi, tüm detayları
saklamayı, güncel ihtiyaçları çözecek
altyapıyı kurarken bu yapının tüm
karmaşasını arka plana atmayı
hedefliyor. Temel ele alınan fikir, doğal
bir etkiyi canlı tutmak, ahşap yüzeyleri
en doğal işlemlerle dokunuşa sunmak,
masif, keçe gibi doğal malzemelerin
tuşesinde, sessiz bir hazzı aramak.
3
A specially designed steel under-frame connecting the legs to the
table top is a functional solution that acts as a track for all IT links
above or below the table as well as offering a horizontal cable
dump with a big capacity.These connections can be easily achieved
through centralization of capacity on this beam which can be
installed by any service team. This allows a unique modularity as
well as versatility, multiplicity, and easy customization of the desk
system for corporate brands.
5
Eine funktionale Lösung ist der
speziell entwickelte Stahlrahmen, der
die Tischplatte mit den Tischbeinen
verbindet. Damit werden die Kabel
horizontal über einen mit viel Freiraum
bietenden Kabelkanal verstaut. Durch
dieses System können oberhalb und
unterhalb des Tisches gewünschte
Accesoires sowie Ausstattungen
montiert werden. Dieser besondere
Tischrahmen ermöglicht einfache
Adaptionen jeglicher Art.
El acero sub-bastidor especialmente
diseñado que contecta las patas
encima del escritor, es una solución
funcional que actúa como una pista
para todos enlaces informáticos por
encima y por debajo del escritor, así
como ofrece un vertedero con cable
horizontal de grande capacidad. Estas
conexiones se pueden conseguir
fácilmente através de la centralización
de la capacidad de este rayo, el cual
puede ser instalado por cualquier
equipo de servicio. Esto permite
la modularidad única, así como la
versatilidad, multiplicidad, y una
facíl personalización del sistema de
escritorio para las marcas corporativas.
Le cadre assurant la liaison pieds/
plateau a aussi été conçu pour
accueillir tous les chemins de câbles
horizontaux et verticaux. Connectique
et câblerie sont ainsi centralisées
et une gouttière de grande capacité
permet le stockage des câbles.
Flexibilité et modularité s’en trouvent
renforcées sans que soit entamés les
possibilités de personnalisation et
d’identification.
Ayak çatkısını bir ünite olarak masa
tablalarına bağlayan yapı, özel olarak
tasarlanmış bir çelik sistemdir ve aynı
zamanda masa boyunca yatay olarak
tüm kabloların taşınması için de yüksek
kapasiteli bir servis alanı sunar. Bu
sistemin modüler olarak altyapısını
oluşturduğu bağlantı noktalarına,
masa altı ve üstüne bağlanması
istenecek tüm aksesuar ve donanımlar
monte edilebilir. Bu özel kasa, montaj
işlemleri için ulaşımın masa alt ve
üstünden mümkün olacağı şekilde
kurgulanmıştır.
7
9
The desk attachment possibilities are; a) modesty/privacy panel
under the desk, b) CPU holder, c) Selection of vertebra for vertical
cable traffic d) design of the cable channel for horizontal cable traffic
e) Waste paper box. Above the desk attachment possibilities are; a)
mini-screen in a special felt upholstery fabric, b) a tray or a small
box above the desk for personal objects (wallet, mobile, cosmetics,
medicines, stationery, plants etc…), c) personalized light fittings;
task lamps, d) screen holder attachments, or e) signs, graphics.
Alternativmöglichkeiten zur
Befestigung von Accesoires (unterhalb
des Tisches) sind:
a) Knieblende, b) CPU-Halterung, c)
Kabeldurchlass oder Kabelsammler, d)
Kabelkanal, e) Papierkorb.
Oberhalb des Tisches:
a) Sichtpaneel aus Filz, b) Geldbörse,
Handy, Kosmetik, Medikamente,
Schreibbedarf, Blumentopf oder
Blumen können auf der zweiten Ebene
plaziert werden, c)Beleuchtungen, d)
Monitorhalterungen, e) Zeichnungen
und Grafiken
Los accesorios alternativos que se
pueden agregar al escritorio son:
a) panel privado debajo del escritorio,
b) portaunidades de disco duro,
c)vertical accesorio portador de cable,
o vertebra, d) canal de cable horizontal
diseñado para el tráfico de cable e)
cubo de basura. Alternativos para el
encima del escritorio: a) panel divisor
especialmente diseñado de fieltro,
b) una bandeja o una caja pequeña
encima de la mesa de los objetos
personales (cartera, móvil, cosméticos,
medicamentos, artículos de papelería,
plantas etc ...), c) luminarias
personalizadas, lámparas de trabajo,
d) portaunidades de pantalla, e) signos,
gráficos.
La gamme des accessoires est
particulièrement complète.
Sous le plan de travail: panneau de
façade, support d’unité centrale,
vertèbre de circulation verticale des
câbles, séparation horizontale des
câbles, corbeille à papier.
Sur le plan de travail: mini-écran de
séparation en feutre, corbeille ou boîte
à objets personnels, luminaire et lampe
directionnelle, support d’écran, support
de signalétique.
Masaya eklemlenebilecek aksesuar
alternatifleri: a) masa altı panel b) hard
disk taşıyıcısı c) düşey kablo taşıyıcı
aksesuar veya omurga d) yatay kablo
taşınması için geniş tava kullanımı e)
kağıt sepeti.
Masa üstü kullanılacak aksesuar
bağlantısı için alternatifler: a) keçe ile
tasarlanmış özel ara bölücü panel b)
masa üstü ara kutu veya raf üzerinde;
cüzdan, cep telefonu, kozmetikler, ilaç,
kırtasiye, saksı ve çiçek yerleştirilebilir
c) kişisel kullanım için aydınlatma
ünitesi d) ekran taşıyıcı aparatlar e)
işaret ve grafikler.
Another important design decision is the organization of layout
possibilities. The richness of the available configurations due to
the geometrics of the desks is what gives a novel character to
the program and this helps to create new possibilities in space
planning. Due to the shrinking size of screens on any desktop today,
the need to re-evaluate the proportions of the work top in relation
to the activity that takes place is becoming even more crucial.
Ein weiterer wichtiger DesignVorteil ist die Organisation von
Layout-Möglichkeiten. Vor allem in
Grossraumbüros ermöglicht Partita
wegen der Geometrie des Tisches neue
Möglichkeiten in der Raumplanung.
Aufgrund der immer flacheren
Bildschirme auf jedem Schreibtisch ist
es heutzutage notwendig, die Fläche
besser zu nutzen. Dies führt zu einer
besseren Kommunikation zwischen
den Mitarbeitern.
Otra decisión importante en el diseño
es la organización de las posibilidades
de esquema. Especialmente la riqueza
de las configuraciones disponibles
debido a la geométrica de los
escritorios es lo que caracteriza el
programa; esto ayuda a crear nuevas
posibilidades en la planificación del
espacio. Debido a la reducción del
tamaño de las pantallas en cualquier
escritorio de hoy, la necesidad de
volver a evaluar las proporciones de
la superficie de trabajo en relación
con la actividad actual es cada vez
más crucial. Esto enfoque será el
factor determinante en el nivel de
comunicación entre las personas que
trabajan juntos.
Un bon design ne doit pas restreindre
les possibilités d’aménagement. La
modularité géométrique des plateaux
qui se traduit en une combinatoire
particulièrement riche est une des
caractéristiques de Partita qui ouvre
ainsi au space-planner un large champ
de possibles. Plus que jamais celui-ci
doit pouvoir revalider les besoins réels
en surface de travail maintenant que
la surface dédiée aux écrans se réduit
drastiquement.
Önemli bir tasarım kararı da bu sistem
ile yeni ve taze yerleşim formatlarının
kurgulanması. Özellikle açık ofis
yerleşim planlarında masaların kendi
aralarında ve birlikte kullanıldıkları
yakın depolama elemanları ile
kurdukları ilişkinin biçimleri, farklı
önerilere fırsat tanıyabilmektedir.
Bilgisayar ekranlarının giderek çok
daha az bir derinlik kaplayacak
hale gelmesi, masaüstü metrekare
kullanımlarına da akılcı şekilde
yansımalıdır. Bu yaklaşımlar beraber
çalışan kişilerin arasındaki iletişim
seviyesini de belirleyici unsurlar
olacaktır.
11
In a more collaborative work culture, it is critical that any table
surface is planned and located to be used for working and/or
meeting at the same time. Both producers and consumers are now
enriching their overall product portfolios by feeding them with new
plug-ins and add-ons. This shift from product to process allows a
designed piece like Partita to be adapted over time according to
personal needs and tastes.
In einem immer mehr von Kommunikation geprägten Arbeitsumfeld
ist es wichtig die Tische mehrfach
verwenden zu können. Die Konstruktion und das Design ermöglichen
vielfache Variationsmöglichkeiten für
alle Nutzungsmöglichkeiten. Durch die
funktionalen Variationsmöglichkeiten
des Tisches ist es möglich Partita für
zukünftige Bedürfnisse anzupassen.
En una cultura de trabajo de mayor
colaboración, es fundamental que
cualquier superficie de la mesa se
planifica y se encuentra a utilizar
para el trabajo y / o reunión, al
mismo tiempo. Hoy en día tanto los
productores como los consumidores
están enriqueciendo sus carteras
de productos en general por la
alimentación con nuevos plug-ins y
add-ons. El característico fundamental
que distingue a Partita es su
adaptación con el tiempo de acuerdo a
las necesidades y gustos personales.
Les nouveaux modes de travail
collaboratif imposent une grande
flexibilité aux plans de travail qui
doivent supporter à la fois le travail
individuel et le travail en équipe.
Le large portefeuille d’éléments
Partita permet à l’utilisateur de se
constituer un vocabulaire qui permettra
l’adaptation permanente des postes de
travail à l’évolution des besoins.
Ortak yaratım süreçlerine açık çalışma
ortamlarında tüm masa tablalarının
aynı anda hem çalışmaya hem de
toplanmaya yönelik olabilmesi kritik
bir öneridir. Bu çağda üreticiler de
kullanıcılar da ürün portfolyosunda
yer alan parçalar ve bunların biraraya
gelişi üzerinde daha fazla söz sahibi
olabilmek adına, gelişime fırsat
tanıyan ucu açık sistemleri tercih
ediyorlar. Zaman içinde değişen ve
gelişen ihtiyaçlara cevap verebilecek
adaptasyon kapasitesine sahip olmak,
Partita’yı farklı kılan özelliklerin başında
geliyor.
13
15
A provision for management desks is presented in the series by
the help of special typologies that present a basic model with a side
attachment. The depth of the desk is specially extended to aim for
the sort of group meetings that a modern manager may hold many
times during a work day. The depth provided in these desks can be
up to 100cm if needed.
Auch für Managementbedürfnisse
wurde eine spezielle Typologie
entwickelt. Es wurden Seitenschränke
bzw. Seitencontainer entwickelt, die
allen Bedürfnisse des Management
genügen und ausreichende Freiräume
schaffen. Tiefen bis 100 cm sind
möglich.
Entre las soluciones de Partita se
encuentra una tipologia que responde
a las necesidades del nivel executivo.
En estos modelos, el gabinete al lado
está diseñado para satisfacer las
necesidades de almacenamiento de
todos cerca, y la profundidad de la
mesa está especialmente extendido
a propósito de muchas reuniones que
un gerente puede tener durante el día
laboral. Estos escritorios se pueden
proporcionar en la profundidad de
hasta 100 cm si es necesario.
Les bureaux manager de la gamme
sont composés d’un plan standard
augmenté d’un plan annexe. Une plus
grande profondeur du plan principal
(jusqu’à 100 cm) permet d’accueillir
les réunions de travail qu’un manager
dirige plusieurs fois par jour.
Partitanın çözümleri içinde yönetici
kademesinin ihtiyaçlarına cevap
verebilmek için de bir tipoloji çalışması
yer almaktadır. Bu modellerde
yan dolap tüm yakın depolama
ihtiyaçlarını gidermek, ve masa
tablaları da gün içinde bir yöneticinin
yapması gerekecek toplantılara yer
verebilmek üzere tasarlanmıştır.
Bu amaçla tasarlanan masaların
derinliği gereğinde 100 cm’ e kadar
çıkabilmektedir.
17
19
Within the same design language
meeting solutions are also presented.
The meeting table is designed with
the same legs as the main design.
Depending on the length of the table, a
vertical cable duct is placed at the very
centre to carry all necessary wiring
from the floor grommets up to the
vertical under-tray which is placed all
the way along the table. Access to the
tray and all plugs is easily provided
thanks to the flap doors placed in the
centre.
Der Konferenztisch
trägt die gleichen
Designermerkmale
passend zu den anderen
Partita Serien. Die
Besonderheit des Partita
sind die gekreuzten
Beine. Die Kabel können
von dem Kabeltank aus
zur Kabelbox geführt
werden, die dann zur
Kablwanne gehen.
Somit können die
Nutzer ganz leicht von
dem Kabeldurchlass an
die Steckerausgänge
gelangen.
Dentro del mismo
diseño, las soluciones
de la reunión también
se presentan. La
mesa de reuniones
está diseñado con las
mismas cruzadas patas
del diseño principal.
Dependiendo de la
longitud de la mesa, se
coloca un canal de cable
vertical en el centro para
llevar a todo el cableado
necesario desde el suelo
hasta los ojales a la
vertical en la bandeja
que se coloca todo el
camino a lo largo de la
mesa.
L’esthétique Partita
se retrouve dans la
gamme de tables de
réunion qui utilise
le même piètement
caractéristique. Un
chemin de câbles
vertical et une gouttière
centrale sous toute
la longueur plateau
permettent la gestion
de toute la connectique.
Un système de trappes
sur le plateau autorise
l’accès à cette gouttière.
Tasarım bütünlüğü
korunarak Partita
ailesine toplantı masaları
da eklenmiştir. Masanın
ortasında tüm kabloların
yerdeki buattan
alınarak masa seviyesi
altına taşınması için
kullanılan özel ve içine
ulaşılabilir teknik kutu
bulunmaktadır. Buradan
çıkan kablolar masa altı
boyunca serili olan kablo
tavasında yatay olarak
gerekli çıkış noktalarına
iletilirler. Masanın orta
hattı boyunca yer alan
kapaklardan kullanıcılar
rahatlıkla tüm prizlere
ulaşabilirler.
21
23
Technical Details
25
27
CREDİTS:
Graphic Design:
Photographers:
References:
Sketches:
Print:
Status:
Melahat CAKIR
Onur KOLKIR
Cemal EMDEN
TBWA / Istanbul
(Pg; 4, 6-7, 16-17, 22, 23, 24-25)
Kreatif Architect (Pg; 21, 22-23)
Koray MALHAN
Golden Medya
20.01.2012
www.koleksiyon.com.tr
Koleksiyon © All intellectual property rights, such as trade marks, patents and copyrights are reserved. Nothing contained in this brochure may be reproduced without written permission.

Benzer belgeler