Viajar y pasear

Transkript

Viajar y pasear
bab.la Frases: Viajar | Viajar y pasear
Turco-Turco
Viajar y pasear : Ubicación
Kayboldum.
Kayboldum.
No saber en dónde estás
Onun haritada nerede
olduğunu bana gösterir
misiniz?
Onun haritada nerede
olduğunu bana gösterir
misiniz?
Para preguntar por la
ubicación en el mapa
__ı nerede bulurum?
__ı nerede bulurum?
Preguntar por un lugar en
específico
... bir banyo?
... bir banyo?
instalación
... bir banka/döviz bürosu?
... bir banka/döviz bürosu?
instalación
... bir otel?
... bir otel?
instalación
... bir benzin istasyonu?
... bir benzin istasyonu?
instalación
... bir hastane?
... bir hastane?
instalación
... bir eczane?
... bir eczane?
instalación
... bir büyük mağaza?
... bir büyük mağaza?
instalación
... bir süpermarket?
... bir süpermarket?
instalación
... otobüs durağı?
... otobüs durağı?
instalación
... bir metro istasyonu?
... bir metro istasyonu?
instalación
... bir turist bilgi ofisi?
... bir turist bilgi ofisi?
instalación
.. bir ATM/para çekme
makinası?
.. bir ATM/para çekme
makinası?
instalación
__ye nasıl varırım?
__ye nasıl varırım?
Para preguntar por las
direcciones de un lugar en
específico
... eski kasaba merkezi?
... eski kasaba merkezi?
lugar
... tren istasyonu?
... tren istasyonu?
lugar
... havaalanı?
... havaalanı?
lugar
... polis merkezi?
... polis merkezi?
lugar
... [ülke]'nin konsolosluğu?
... [ülke]'nin konsolosluğu?
la embajada de un país en
específico
İyi bir __ tavsiye edebilir
misiniz?
İyi bir __ tavsiye edebilir
misiniz?
Para preguntar por
recomendaciones de algún
lugar
... barlar?
... barlar?
lugar
... kafeler?
... kafeler?
lugar
... restoranlar?
... restoranlar?
lugar
... gece kulüpleri?
... gece kulüpleri?
lugar
... oteller?
... oteller?
lugar
... turistik atraksiyonlar?
... turistik atraksiyonlar?
lugar
... tarihi alanlar?
... tarihi alanlar?
lugar
... müzeler?
... müzeler?
lugar
Sola dön.
Para dar direcciones
Sağa dön.
Sağa dön.
Para dar direcciones
Viajar y pasear : Direcciones
Sola dön.
1/4
bab.la Frases: Viajar | Viajar y pasear
Turco-Turco
Düz git.
Düz git.
Para dar direcciones
Geri git.
Geri git.
Para dar direcciones
Dur.
Dur.
Para dar direcciones
__'e doğru git.
__'e doğru git.
Para dar direcciones
__'ı geç.
__'ı geç.
Para dar direcciones
__'i bekle.
__'i bekle.
Para dar direcciones
yokuş aşağı
yokuş aşağı
Para dar direcciones
yokuş yukarı
yokuş yukarı
Para dar direcciones
kavşak
kavşak
Punto de referencia al dar
direcciones
trfik ışıkları
trfik ışıkları
Punto de referencia al dar
direcciones
park
park
Punto de referencia al dar
direcciones
Nereden bir otobüs/tren bileti
bulabilirim?
Nereden bir otobüs/tren bileti
bulabilirim?
Para preguntar por las
taquillas
_[yer]_e bir __ almak
istiyorum lütfen?
_[yer]_e bir __ almak
istiyorum lütfen?
Para comprar un boleto hacia
un lugar en específico
... tek bilet ...
... tek bilet ...
boleto para un sólo viaje
dönüş bileti
dönüş bileti
boleto de ida y vuelta
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet
...
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet
...
Boleto para primera o
segunda clase
... günlük ...
... günlük ...
boleto que puedes usar todo
un día
... haftalık ...
... haftalık ...
boleto válido por una semana
... aylık ...
... aylık ...
boleto válido por un mes
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Para preguntar por el precio
del boleto a un lugar en
específico
(Cam kenarına) koltuk
ayırtmak istiyorum.
(Cam kenarına) koltuk
ayırtmak istiyorum.
Para reservar un asiento en
específico
Bu tren/otobüs _[yer]_'de
duruyor mu?
Bu tren/otobüs _[yer]_'de
duruyor mu?
Para preguntar si el autobús o
tren van a cierto lugar
_[yer]_'e gitmek ne kadar
sürer?
_[yer]_'e gitmek ne kadar
sürer?
Para preguntar por la
duración del viaje
_[yer]_ otobüsü/treni ne
zaman ayrılıyor?
_[yer]_ otobüsü/treni ne
zaman ayrılıyor?
Para preguntar por la hora en
que partirá un autobús o tren
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Para saber si el asiento está
libre
Bu benim koltuğum
Bu benim koltuğum
Para señalar que estás
ocupando un asiento o que ya
lo habías reservado
Viajar y pasear : Autobús/Tren
Viajar y pasear : Señalizaciones
2/4
bab.la Frases: Viajar | Viajar y pasear
Turco-Turco
açık
açık
Señala que un
establecimiento está abierto
kapalı
kapalı
Señala que un
establecimiento está cerrado
giriş
giriş
Señal de entrada
çıkış
çıkış
Señal de salida
itiniz
itiniz
çekiniz
çekiniz
erkekler
erkekler
Cuarto de baño para hombres
kadınlar
kadınlar
Cuarto de baño para mujeres
dolu
dolu
El hotel no tiene habitaciones
libres/el cuarto de baño está
ocupado
boş
boş
El hotel tiene habitaciones
disponibles/ el cuarto de baño
está desocupado
Taksi çağırmak için numarayı
biliyor musunuz?
Taksi çağırmak için numarayı
biliyor musunuz?
Para preguntar por el número
telefónico de algún servicio de
taxis
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Para decir al conductor del
taxi a dónde deseas ir
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Para preguntar por el precio
del trayecto a recorrer.
Burada bir dakika bekleyebilir
misiniz?
Burada bir dakika bekleyebilir
misiniz?
Para pedir al conductor del
taxi que te espere por un
momento
Şu arabayı takip et!
Şu arabayı takip et!
Para realizar alguna
investigación o seguir a
alguien
Viajar y pasear : Taxi
Viajar y pasear : Alquiler de automóviles
Araba nereden kiralanıyor?
Araba nereden kiralanıyor?
Para preguntar por el lugar
para alquilar automóviles
Büyük araba/küçük
araba/kamyon kiralamak
istiyorum.
Büyük araba/küçük
araba/kamyon kiralamak
istiyorum.
Para especificar qué tipo de
coche deseas alquilar
... bir gün/bir hafta için.
... bir gün/bir hafta için.
Para especificar por cuánto
tiempo lo deseas alquilar
Tam kapsamlı sigorta
istiyorum.
Tam kapsamlı sigorta
istiyorum.
Para conseguir el seguro con
mayor cobertura
Sigortaya ihtiyacım yok.
Sigortaya ihtiyacım yok.
Para especificar que no
necesitas ningún seguro
Arabayı geriye dolu bir banzin
deposuyla mı getirmeliyim?
Arabayı geriye dolu bir banzin
deposuyla mı getirmeliyim?
Para preguntar si necesitas
llenar el tanque del coche
antes de entregarlo
Bir sonraki petrol istasyonu
nerede?
Bir sonraki petrol istasyonu
nerede?
Para preguntar en dónde
encontrar la gasolinera más
İkinci bir şoför dahil etmek
istiyorum.
İkinci bir şoför dahil etmek
istiyorum.
Para agregar un conductor al
contrato de alquiler
3/4
bab.la Frases: Viajar | Viajar y pasear
Turco-Turco
cercana
Şehirde/otoyollarda hız limiti
ne?
Şehirde/otoyollarda hız limiti
ne?
Para preguntar por los límites
de velocidad en la región
Depo dolu değil.
Depo dolu değil.
Para quejarte porque el coche
no tiene el tanque lleno al
100%
Motordan garip bir ses geliyor.
Motordan garip bir ses geliyor.
Queja relacionada con el mal
funcionamiento del motor
Araba hasarlı.
Araba hasarlı.
Para quejarte por que el
coche tiene varios daños
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Viajar y pasear

Viajar y pasear Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más

Detaylı