BETWEEN

Transkript

BETWEEN
MEMOAANOUM OF UNOERSrANOIIIIG
BETWEEN
THE GO\tERNMaiT OF THE ~EPUBLIC OJ INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF 'I'U~I<EY
ON
TECHNICAL COOPERATION
The C<M!mment or lh e Republoc or Indonesia and the
Go~ernm ent
of the
Republic of Turlo;.ey {hereto after referred to as the ··Part•~s ·) .
Recognizing the existir::g frrendship between two coui"'Cnes to •mprove anc»
expand ecooomic. soc•al a"d te-chnical coo~ar• on.
Referring to the Agre-emet't t>etween the Go~rernment ol lh@ Republic of
lndonesfa and the Govemment of lf\~ Reput)lic of l11rKey 0t1 Economic and
Techn1cal Cooperation signed m Jal<arta oo l)e(;erl'ber f8tn 1982:
Taking into account !he Agreed Monure~ 01 the Soxrh Sess-on or the Jo""
Commrs$ion tor Economrc and Tecllneal Cooperat•on between the
Government of the Rcpubic of IndoneSia and lhe Government of the
ReJ;Ubhc of Tvrl<ey done '"
J&k ~rta.
on OctOber 13. 2006.
Article 1
Objective
Tho Panoeo """ertake to enC<)Uiage M d l)t'O<M ie the <teve:o~ment of
eG-onomic. socfaf. educational and technology cooperat•on betwee-n the two
counlries for ther mutual bet1efc
·2·
Article 2
lmplemet~ting
A(jenc!es
The developed program$ under the frame ol !hal project will be coordinaled
by the '-ln.stry of Fe<eign Affairs of the Republic ol Indonesia and by the
Turl<jsh lrtstnational Conpera1ion and Development Agoncy ("TII<A").
Artie!• 3
Implementation
a. Actlvllles described in this Memorandum ol Understandong (MoU) shall be
implemented through the development of specifoc a rrangernents.
poog<ams, or ptoject which wll oontain the responsibilities of the parties.
the dutoes or participators. a<ld also program of the realiZation e>f the
project.
b Programs "' prqecls vnder tllis MoU $hall be ag.-.od by the Parties and
shal be on lne with me stralegy. pohc""' end pnorities ot the Govemment
of the Repubic ol tndorw!Sia.
Article 4
Ret~ponslbilititls
The furl<ish Party shall:
a
b.
c.
d.
e.
t
Dispatch experts, trainers. advisers. assistants. ond other stalf (all
the petsonnef as~ned to Indonesia from the Turkish side will
hereinalter be called Assigned Experts).
Pro111de the necessary equopment and material$ that will be ~se(j in
the trarnework of the various proJe<:l.:
Train experts. directors. diplomats.. and scholats both within and
outside lndon~s!a;
Alr9R!Je Md implement the Tech,.col Aid Prot(let$ and finance
educational progtams:
Send experts to coordinate the ass is~ end proc.eed tow.mls
tllelr lmplementalmn and paytng their salaries;
Conduct &s technical assistance through .,...,.eos cOOilllllalion
actrvllies by organizong arranging projecls with the -.m of &lq>3nding
oooperation in 1hc folowing ..eaa· ec:onomy. technology,
infraslJ'ucMe, wtture and education.
The tndon•alan Party shall:
•·
Provide al lhe necessary infonnatlon to the Aoslgned Exper1s,
Involved in the selection, development at1d Implementation o f the
project
-3b.
"'
d.
e
Provi<le the necessary arrangement to assist in the ,;;ctivities of theo
Assigned Experts during the period of their services in lndoaesia;
Facilitate TIKA wioh tax and cuetom duties exemption lncludng VAT
as welt as duly free for import of equipment 0< maoefial$ for official
purpose~- Taxes and customs exemption shall be grn nted in
accordance ,..;th the applicable tax and laws and regulations;
Faci~ate TIKA'$ Assign ed Experts in obtaining custom duties and
tax exemption on any personal goods. Taxes and oustcms
exemption shall be granted in a~rdance with the ap plicable tax
and laws ana regulations:
Faciitate TIKA's Assigned ExPetiS to i mpon f01 their approved
personal requirements on m ed icame nts. foodstuffs. beverages and
other expendOible gooos. Taxes aod customs exemption shan be
granted In accordance with the applicable tax and laws and
regulations.
Article 6
Funding
All activities pursuant to this MoU shall be bome by TI KA.
Article 6
Status o f Equipment
Upon tile completion of the Protect's implementation. the owne~ hlp status of
equlpments. materials, etc. purchased by TIKA for the omptementetion of the
Proje<:t shall be«>me the propeny of the Republic of Indonesia.
Article 7
Li mita tio n of Peraonnel
T IKA
a $sures that al"l its Activities and Pcts.on.llel unde r this cooperation shall:
a.
b.
c.
d
e.
f.
g.
Observe. respect and comply with the lam and re<Julation&. and
policies of the Government ol the Rlll)ublic of Indo nesi a:
Be in line with the ln<lonesian national interests;
Respect the integrity of the Unitary SUite of the Republic of
Indonesia aod refrain from suppor1ing a ny separatist movements:
Respe<:t the customs, traditions, aod religions. or the local
communiti&$:
Ref rain from engaging in any polihcal a nd commerclat actlvitie&:
Refrain trom involving in any Intelligence or Clandestine activities:
Not raise any funds in Indonesia to support as programs and
aclivities:
h.
Refrain from <XJnducling any activities other than thoS(> agr~ upon
by the Parties.
4*(/&%
4*(/&%
MEMORANDUM SALI NG PENGERTIAN
ANTARA
PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA
DAN
PEMERINTAH REPUBLIK TURKI
TENTANG
KERJASAMA TEKHIK
Pemenntah Reputik Indonesia dan Pema!ntah Republok T utko (selanjutnyao
dooebul sebagai "Para Pihak")
Mengakul adanya hubungan baok antara ~ua negara unluk menlngtu!tllan
dan memperlue& kerjasama ekooorm. sosial dan l&knis;
Merujuk pada Peraetujuan sntara Pemerintah Republlk Indonesia dan
Pemerintnh RePIJblok Turki tentang Kerjasama Ekonomi d~n Tekni< yangr
ditandalangano di Jakar1a tanggal 18 Oesember 1982
M tmporlinobangkan Butio'·Butir Kesepakatan pada Sesl Ke61\am Komisl
Beruma Kerj;laama Ek()nomi dan Teknlk aMa<a Pmnerintah Republik
Indonesia dan Pemerintah Republik Turki yang di~ksanakan di Jakarta paoda
tanggat13 Olctober 2006.
Seeu• l den~n peraturan !>en.rnDIIf1!I-U!ICIM!Ian yang bertal<U dl masing.
maslng negara
Telah menyepakati 5eba9111W!rikut
PASAL 1
Tujuan
Pate Pi11ak S4pakat untuk mendorong dan tnemajukan p•mgembangM
ke~asGma dibldang ekonomr. sosial. pendidil<an dM teknologl antara kedua
n"lJara yang sating menguntung~an bagi kedua negara.
-2PASAL2
Unsur Pelaksana
Program Pembangunan oalam k6rangka kerja Memorandum Saling
Pengertlen lnl 3kan dikoordinasil<an oleh Kemenlerian Lu3r Negeri Republik
Indonesia dan o'-h Lembaga Ke<jasama dan Pembangunan lnletna&ional
Turl<i ('TIKA").
PASAL 3
Pelaksanaan
a. Semua kegiatsn dalam Memorandum Saring Pengertian ini wajib
dilaksanakan melaluo penoaturan, piQgram. alau piQyek khusus yang
berisi Janggung ja..vae oati Para Pohak. kewajiban para partisipan. dan
juga reaisasi program dari proyek.
b. Program-program atau proyek-p<oyek yang ada dalam Memorandum
Salio>g Pengertian iN wajib disepakati Para Pihak dan akan searah
dengan strategi. kebijakan. den prooritas Pemerinlah Repul)Jik Indonesia.
PASAL 4
Tanggung Jawab
Pohak Turki wajib:
a. Mengirimkan p ara ahti. pelalih. penn toat. lenaga 11antuan. dan slaff
laiMya (semua personil yang di1ugaskan oleh pih9k Turkf ke Indonesia
unl uk selanjutnya di&ebut &ebagai Para Ahli Yang Qijugaskan).
b. Menyediakan perlengkapan dan bahan ya ng diperlukan yang akan
digunakan dalam keoangka ke~a pada berbagal proyek.
c Melatih para ahli. pimpinan. diplomat. dan siswa baik elida! am maupun
diluar Indonesia.
d. Mengatur clan melaksanakan Proyek-proyek Bantuen Te~ ni• dan
membiayai program-program pendldtkan.
e. Mengitl mkan para ahi untuk mengkoordinasikan bantuannya dan
memproses pelaksanaannya serta membayar gaji mere~a .
f. Melakukan banluan tq~Jiik melalui kOO<di nasi kegiatan luar negeri
dengan meng.lur ~nyusunan proy&k oengan l ujuan unluk
mempertuas kerjasama dibidang: ekonomo. leknologl, lnfrastruktur.
budaya dan pendidikan
-3·
Piltaf<: lnclonesla wai•b:
a Menyediakan segala informasi keperluan untuk Para Ahli Yang
Ditugaskan. terllbiit dalam pemilihan. pengembangan. dan
pelaksanaan dari proyek.
b Menyediaka n pengaturan seperlunya unluk membantu ak1ivilas dari
Para Ahli Yang Oilugaskan selama periode tugas mereka di Indonesia.
c. Memfasilita5i TJKA dengan pengecualian kewajiban pajak da n bea
t~rmasuk PPN dan pembebann kewajiban sehubungan impor dari
pa<lengkapan al au bahan unluk tujuan resmi. Pengecualian atas pajak
dan bea akan diberikan sesuai hukum dan peraturan Pajak yaog
berlaku.
d. Memfasil lasi Para Ahl Yang Ditugaskan TIKA dalam mempe<<)leh
pengecualian kewajiban bea dan pajak untuk barang-barang pnl:>adi.
Peogecualian ala.s pajak dan bea akan diberikan sesuai hukum dan
peraturan Pajak yang berlaku.
e. Memfasi~ta•l Para AhN Yang DltliQaskan TIKA sehubungan d&r~gan
permintaan impor pribadi y;~n g disetujui alas obat-obatan, bahan
makana n. minuman dan ~a rang-barang hal>is pakai lainnya.
Pengecualian atas paialt da n bea akan dibenkan sesuai hultum dan
peraturan Pajak yang bertaku.
PAS.AL 5
Pendanaan
Seluruh kegiatan lerkail pada Memorandum Saling Pengertian ini wajib
oleh TIKA.
<f~a ngg ung
PASAL6
Status Perlengkapan
Setelah penyelesaian pelaksanaan proyek, status kepemiikan pMengkapan.
bahan, dan sebagainya, yang merupakan pemt>elian oleh TIKA untu~
pelaksanaan Proyek waj1b menjadi milik Republtk lndone.sia.
PASAL 7
Pembalas~n Personal
TIKA meyakinkan bahwa seluruh Aldifitas dan Pereonat dalam
wajob:
ke~asama
im
a. Mengetahui. menghormati, oan mematuhi hukum dan peraturan. dan
kebijakan Pemerintah Republl< Indonesia:
b. Sejalan dengan kepentingan nasional Indonesia;
c. 1\i!enghormali integritas Negara Kesetuan Republik Indonesia da n tid9k
terlobat dalam mendukung kegiRI'In s.>paralis:
d. 1..-lenghonmati kebiasan. tradisi. dan agama. masyarakat setempat:
e. Tldak terlibat dalam segala aklivitas poi llk d an komersil:.
f. Tidak lerlibal dalam segala aklivitas intel<!jen dan ktandestin.
g. Tidak menatik dana di Indonesia guna menoukung program dao
aktivitasnya.
h. Tidak melakukan aktivitas l ainnya kecuali seba{laiman a yang telah
disepakali oleh Para Pihak.
PASAL8
Ponyclcsaian Persellslhan
Setiap perbedaan dan per&e~sihan ya119 timbul dari p enafsiran d an ap, kasr
MoU akM diselesaikan secara bersahabat melal ui konsultasi atau negosiasi.
PASAL9
A mandemen
MoU ini dapat dikaji atau diu bah sewaktu·waktu melalui perse:tJtuan bersama
tertulis dari Para PihaiL Perub ahan tersebul akan mulai berlaku sesuai
dengan J)t'Osedur hukum yang sama yang dipersyaratl<.an dala m Pasa1 10 (a)
d ari MoU i ni
PASAL10
Masa Berlak u, Jangk3 Waklu dan Pengakh ira n
a Mem01andum Saling Pengertisn ini akan mulai berlaku paua tanggal
penerimaan pemberilahuan akhir yang Para Pihak sating memberitallukan
bahwa persyaratan hukum yang dipeduk;~n unluk m ulai bertakunya MOU
ini telah setesai.
b. Memorandum Saling Pengertian ~ni dapat diperpanjang seca ra otomali9
unluk jangka waktu 1 (satu) tahu n berikulnya kecuali salah satu P;hak
memberitahukan secara tertu lis dari pengakhiran oclambat-tambatnya 3
(l iga) bulan sebelumnya .
c. Pengakhiran MoU i ni wajib lidak mempengaruhi keabsahan d an jangka
waktu pelaksanaan proyek alau aklivitas yang Ieiah be~ala n yang dobual
sebelum pengakhi ran Mou ini s ampai larselesaikannya program atau
aklivitas, kecuali diputuskan sebal iknya oleh Para Pihak.
4*(/&%
4*(/&%
ENOONEZYA CUMHURiYETi H0 K0METI
ILE
TURKiYE CUMHURIYETI H0KUMETI
ARASINOA
TEKNi K I~BIRLIGINE IL.I$KIN
MUTABAKAT ZAPTI
Endonezya Cumhuriyeti HukOmeh ve TOrkiye
b<lyle ·raraflar" olarak a nola~klardu).
Cumh ur~yeto
HOkumeti (bundan
lki Olke arasondakl mevcul <lostlu~ i~kilerine dayanarak. aralarondar.i
ekonomik. sosyal ve leknik l~bl rl iOinl g~tirmek ve ili~rini derinl~tirmek
arzusuyla:,
Endonezya Cumnuriyeti ile Turkiye Cumhuriyeti aras onda 18 Arahk 1962
tarihinde Jakarta'da imzalanmo~ olan Ekonomok ve Tekruk i~birliQi Anla~masona
atona.
13 Kasom 2005 tarihinde Jakarta'da yapolmo~ olan Endonezya Cumhuriyeti
HUkUmeti ve TUrktye Cumhuriyeti HtTkUme-ti Karma Ekonomik 'lie Teknlk l~li§i
Ko<nlsyon..·nun alttnco donem toplantosonda uze<ind9 anl a~rnaya vanlan
Protokol gi.\z 1.\niine a hnarak.
Bahsekonu Olkelerin mevcut kanun ve yOnetmeliklerioe uygun otarak.
A$aQodako hususlaoda mutabakata
varmo~ lardor:
Madde 1
Am a'(
Taraflar. Olkeleoinin kao~ohkh ~okartarona katkoda butunmak amacoyla, ekonomik.
sosyal. e~ i tim ve teknoloji ala nlannda •iboriiQinl lefvlk etmeyi ve gei$t;rmeyi
taahMI ederler.
-2·
Madda 2
Uygulaytet Kuromlar
~bu Mulabal<at Zaptt l"!";evesinde geli~tirilen programlar. Endonezya
Cumhuriyeti Dt~il'lerl BakMI•§• tie TOri< i~birl;gi ve Kalktnma ldaresi Ba~kanh~'
(TIKA) Iarafondan kaal'(llne edilecel<ti'.
Madde 3
Uygulam11
a. l~bu
Mulabakat
Zaptonda
t;>nomtanan
fllaliyell&r.
Taraftar~n
smumlului<Jannt, kalohmcolaron gGrevlt!rini ve gerceklevtlrme plall!fll
i~eren Ozel dUzenlemeler. programfar veya projeJer arac•hO•yla yUrOtOiur
b. l~bu Mutabakal lapt1 uyaronca 91llVC~i'ilen program ve projeter iki
Taraf<n da o.terinde mutabtk ~ ald•O • ve Endonezya Cumhuriyeti
HukOmeli'IIO'o polilika. strateji ve Onceli~l!!rine uygun program ve projeler
otacaktor.
Madde4
Sorumluluklar
Turk Taraftmn sol\lmluiUklan·
a. Uzman. ei)ltlcl. clarn~. asistan ve di~r personelin gilnderiirnesl (TUrk
Taraftnca Endonezya'da g6revlendirilen tOm personel bundan bOyle
"Gorevl endirilen Uzmal>lar" olarak anJiacaktu),
b Ce~itli pr<>je ve programlar ~vesinde kullamlacak ge,..~ti malzeme ve
eklpmantn saQtanmast,
c. Uzmantann. idareci ~eril'l . clipJOtnatlar1n ve bilim adarl'llanmn
Endone>:ya·oa ve Olke dt~tnda eOitimi.
d. Tettnil< yal'(ltm projelerinin ve ~~im programlanntn plant;>nmast,
uygu1anmas1 ve tinanse edilme-si.
e . Yardlmlann koordinasyonu ve u yg U'tantn~lSI amac1yla g01evlendildigi
uzmanlaftn Ueretlerinin Odenm~i.
f. EJ«;nomi. teknoloji. altyapo. kOIIOr ve ~itim alanlannda i~bi~iAini
9e1~1irecek projeler org.~.Jnire ederek. deniza~m koordinasyon faa1iye-tJeri
ile teknil< yaodtm sagtanmast.
Endonezya Taraflmn aorumluluklan
GC'>revlen.ditiJen uzmanlara, projelerin be-tittenrnesi. gell,llrilmest ve
uygulanmaSI strasonda, gerekli tum bilgUerin >!li)lanmaSt .
b. Gorevlen~ ir~e n uzmantann Endonezya Cumh uriyel 1nde~t Jnzmet sOreterl
boyunca, faallyellerine yardtm edecek gerekli duzenlemelerin yaptlmast,
c. TIKA'ntn. KDV datoa. V'\!rgi ve gomruk re;imlennden muaf tuturmaet.
ayflca. res.mi a~ maize-me- ve- e-k.ipmanlann gUmrOksOz ithaline
a
·3·
o!Bnak saglanmaao. Vergi ve gumruk muanyeti. ytirurlukl eki rlgilt
mevzuala uygun ola!ak saQianacakur.
d. TIKA tar af~n<Jan gOrevlendirilen uzmanlann her turlO k~isel mallannda
vergi ve gumr\ik muafiyetind~n faydalanmalattna olanak saOianma &~.
Vergi ve giimriik muahyeti. yururiUkteki ilgili mevzuata u-ygun olarak
saglanacaktll.
e. TIKA tarahndan gorevlendirilen uzmanlan n ilav, gtda, i~e«k ve diOer
tuketim mallallnt iveren ve uygun bulunan ki~lse l gerekstnimlerimn
itllalinin kolayta;tortiMa$1. Vergi ve g\lmrilk muaftyetl. yOI\iriOkteki ilgdi
mevzuata uygun otarak saQla nacakttr.
M adde5
Flnansman
~bu Mutabakat Zapt• uyar~nta yapllacak tum faaflyetlerle llgtli gide<ler TIKA
tarafmdan kar~• lanacaktt r.
Maddo 6
Ekipma nlann Ourumu
Projenin tamamlanmastnl m!Jteakip. TIKA taraf~n dan pt oje i~in temin edilen
ekipman ve malzemelerin mutkiyeli Endonezya Cumhuriyeli'ne ge~ktlr.
Maddo 7
Personel Stnorlama&•
TIKA. bu i~irligl kapaam1nda yOrOtiilan 10m faaliyellerin ve gorevlendirilen tool
personelin;
a. Endooezya Cumhuriyeti HOkumeti'nin po ltikai~M•. kanun ve to tilklerini
gozetece\)ini. bunlara sayg1 duyacaj)mr ve uyaeag•n•.
b. Endonezya·n,n ulusal ~lkarlarrna uygun olacai)lm.
c. Ayrohk¢1 hareketleri desteklemekten ka~tnacal'Jtn• ve Endonezya
Cumhurlyeli Ontler devletinin toprak butuntU(Iune S9}'91 duyacaQ1nt.
d. Yerel topluluk lann gelenek. gOtenek ve dini inatt9la nna saygt
gosterece!lini.
e. Herhangi bir siyasl ve IIcari faallyetle u~ra,mayaca9 1n1 .
f. Gizli bilgi sa~tama ve istihbarat faaliyeUerinde bul unmllyaca~mt.
g Kendi program ve faalryetletine destek iyin Endonezya i9inde ba\)tf
toplamaya yonetik faaliyetlerde biJUnmayacag'"'·
h. Tarafl81tn ilzerinde anf~IIQI raaJiyeller d ~indaki her tiirlii laaliye" en
ka9macaQtn1. taahhut eder.
4*(/&%
4*(/&%

Benzer belgeler

NOTA KESEPAHAMAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK

NOTA KESEPAHAMAN ANT ARA PEMERINTAH REPUBLIK e. Tldak terlibat dalam segala aklivitas poi llk d an komersil:. f. Tidak lerlibal dalam segala aklivitas intel Detaylı

k ~ J.~

k ~ J.~ Masa Berlak u, Jangk3 Waklu dan Pengakh ira n a Mem01andum Saling Pengertisn ini akan mulai berlaku paua tanggal penerimaan pemberilahuan akhir yang Para Pihak sating memberitallukan bahwa persyara...

Detaylı

memorandum saling pengertian antara pemerintah republik

memorandum saling pengertian antara pemerintah republik consent of the Parties. Such amendment shall come into effect on a date as may be determined by the Parties and shall form an integral part of this Memorandum of Understanding.

Detaylı

Inspired by their mullJal desire to strengthen and deepen the

Inspired by their mullJal desire to strengthen and deepen the PROGRAM PERTUKARAN KEBUDAYAAN ANTARA K EMENTERIAN KEBUDAYAAN bAN PI>.RIWISATA REPUBUK INDONESIA DAN KEMENTERIAN KEBUDAYMN DAN PARIWISATA REPUBLIK TURKI UNTUK TAHUN 2010-2012

Detaylı