pobierz

Transkript

pobierz
használati útmutató
instrukcja obsługi
kullanma kılavuzu
Gázfőzőlap
Gazowa płyta grzejna
Gazlı ocak
HU
PL
TR
EHT6435
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk
Üzembe helyezés
Termékleírás
Használati útmutató
Hasznos javaslatok és tanácsok
2
4
8
8
9
Ápolás és tisztítás
Mit tegyek, ha...
Műszaki adatok
Környezetvédelmi tudnivalók
10
11
12
13
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Vigyázat Ezek az utasítások csak
azokra az országokra vonatkoznak,
amelyeknek szimbólumai a kezelési
útmutató fedőlapján megjelennek.
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe
helyezés és a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az
utasítást mindig tartsa a készülékkel
együtt, még ha áthelyezi vagy eladja is
azt. A felhasználóknak teljesen tisztában kell lenniük a készülék működésével és biztonsági jellemzőivel.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓK
Vigyázat A készüléket csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek (beleértve a
gyermekeket is) nem használhatják. A
biztonságukért felelős személynek
felügyeletet és a készülék használatára
vonatkozó útmutatást kell biztosítania
számukra.
GYERMEKEK BIZTONSÁGA
• Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson távol
a gyermekektől. Fulladás vagy fizikai sérülés veszélye áll fenn.
• Tartsa távol a készüléktől a gyermekeket
a készülék működése közben és utána,
amíg a készülék ki nem hűl.
HASZNÁLAT
• Az első használat előtt vegye le a készülékről az összes csomagolóanyagot, matricát, valamint a főzőlap rozsdamentes
lapját védő réteget is (ha van ilyen). Ne
távolítsa el az adattáblát. Ez érvénytelenítheti a jótállást.
• Minden használat után kapcsolja ki a főzőzónákat.
• Használat közben az égők és a hozzáférhető részek nagyon felforrósodhatnak.
Soha ne tegyen a főzőfelületre evőeszközöket vagy fedőket. Az edények felborulhatnak, és az étel kifolyhat. Égésveszély!
• A forró zsír és olaj gyorsan lángra lobbanhat. Ez tüzet okozhat!
• Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
• Működés közben mindig tartsa figyelemmel a készüléket.
• Vigyázzon, hogy ne folyjon semmilyen folyadék a főzőlap tetején található résekbe
• Ne használja a főzőlapot edények nélkül.
• A készüléket háztartási célú használatra
tervezték. Ne használja a készüléket kereskedelmi és ipari célra.
• A készüléket kizárólag háztartási főzési
célokra szabad használni. Ezzel megelőzheti a személyi sérüléseket vagy anyagi
károkat.
• Csak az égők méretének megfelelő átmérőjű főzőedényeket használjon. Ha
nem így tesz, az üveglap (ha van) túlmelegedhet és eltörhet.
• Ne használjon olyan edényt, amelynek átmérője kisebb az égőénél. A lángok felforrósítják az edény fülét vagy fogantyú-
electrolux 3
•
•
•
•
•
•
•
ját. Nézze át a „Hasznos javaslatok és tanácsok” című fejezet táblázatát.
Az edényeket nem szabad a szabályozási
zónára tenni.
Ügyeljen arra, hogy a főzőedény ne nyúljon túl a főzőfelület szélein, és hogy középre legyen igazítva a rózsák felett annak érdekében, hogy elkerülje a biztonsági kockázatokat.
Ne használjon instabil vagy sérült aljú
edényt. Az ilyen edénynél fennáll az elbillenés és a baleset veszélye.
Ne tegyen a készülékre vagy annak közelébe gyúlékony vagy gyúlékony anyagot
tartalmazó termékeket, olvadékony eszközöket (pl. műanyag vagy alumínium)
és/vagy textíliát. Robbanás vagy tűz keletkezhet.
Csak a készülékhez mellékelt tartozékokat használja.
Legyen óvatos, amikor a készülék hálózati vezetékét a közeli konnektorokhoz
csatlakoztatja. Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek hozzáérjenek a készülékhez vagy a forró edényekhez. Ne
hagyja, hogy az elektromos vezetékek
összegabalyodjanak.
Ha repedés van a felületen, húzza ki a
készülék hálózati kábelét a csatlakozóaljzatból, nehogy áramütés érje.
ÜZEMBE HELYEZÉS
• Kötelező elolvasni az alábbiakat! A
gyártó nem vállal felelősséget a személyek és háziállatok azon sérüléseiért, illetve a vagyontárgyakat ért
azon károkért, melyeket az alábbi
követelmények betartásának elmulasztása idézett elő.
• A fizikai sérülések vagy károk megelőzése érdekében a beszerelést és az
elektromos és gázhálózatra történő
bekötést, valamint az üzembe helyezést és karbantartást kizárólag szakember végezheti az érvényes jogszabályok és rendelkezések betartásával.
• Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség esetén forduljon a szállítóhoz.
• Csak azután használja a beépített készülékeket, hogy a készüléket beszerelte a
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
szabványoknak megfelelő beépített szekrényekbe és munkafelületekbe.
Ne szerelje a főzőlapot háztartási készülékek fölé, ha ezt az üzembe helyezési
utasítások nem teszik lehetővé.
A készüléket mindig egyenes felületű
munkafelületre szerelje.
Ne változtassa meg a műszaki adatokat,
és ne alakítsa át a készüléket. Ez személyi sérülésekkel járhat, és kárt tehet a készülékben.
Teljes mértékben tartsa be annak az országnak a törvényeit, rendeleteit, irányelveit és szabványait, amelyikben a készüléket használja (biztonsági szabályok, újrahasznosítási szabályok, elektromos biztonsági előírások stb.).
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készülékhez és berendezéshez képest.
Alkalmazzon érintésvédelmi rendszert,
például a közvetlenül a készülék alatt található fiókokat lássa el védőpanellel.
Megfelelő tömítőanyaggal védje a munkalap éleit a nedvesség ellen.
Ragassza a készüléket a munkapulthoz
megfelelő ragasztóval úgy, hogy ne maradjon üres hely közöttük.
Védje a készülék alját a gőztől és nedvességtől például közeli mosogatógép vagy
sütő esetén!
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy
ablak alá! Ellenkező esetben az ajtók
vagy ablakok kinyitásakor leverheti a forró
edényeket a főzőlapról.
Beszerelés előtt győződjön meg arról,
hogy a helyi szolgáltatási feltételek (gáztípus és gáznyomás) és a készülék beállítása összhangban vannak egymással. A
készülék beállítási feltételei a gázellátási
cső mellett elhelyezett adattáblán találhatóak.
A készülék nem csatlakozik égéstermékelvezető készülékhez. A készüléket a hatályos beszerelési előírásoknak megfelelően kell beszerelni és csatlakoztatni.
Különös figyelmet kell fordítani a szellőzésre vonatkozó követelményekre.
Abban a helyiségben, ahol gáztűzhelyet használnak, hő és nedvesség keletkezhet. Biztosítsa a konyha megfelelő szellőzését: tartsa nyitva a természetes szellőzőnyílásokat, vagy
szereltessen fel egy mechanikus
4 electrolux
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
szellőztető készüléket (mechanikus
páraelszívót).
Ha hosszú időn át fokozott mértékben használja a készüléket, további
szellőztetés lehet szükséges (például
ablak kinyitása vagy, ha van, a mechanikus szellőztetés növelése).
Gondosan tartsa be az elektromos csatlakoztatással kapcsolatos utasításokat.
Áramütés veszélye áll fel!
A tisztítási és karbantartási munkák
előtt a készüléket le kell választani az
elektromos hálózatról.
A hálózati csatlakozóban áram van.
Feszültségmentesítse a hálózati csatlakozót!
Helyesen végezze el az üzembe helyezést az áramütés elleni védelem biztosításához.
A hálózati vezeték dugója és a konnektor
közötti gyenge vagy rossz érintkezés miatt a csatlakozás túlságosan felforrósodhat.
A rögzített csatlakozásokat egy képzett
villanyszerelőnek kell szakszerűen beszerelnie.
Használjon feszültségmentesítő bilincset
a vezetékhez!
Kizárólag a célnak megfelelő tápkábeleket használjon, és cserélje ki a sérült ká-
beleket megfelelő kábelekre. Forduljon a
helyi szervizközponthoz.
• A készüléket olyan elektromos hálózathoz kell csatlakoztatni, amely lehetővé teszi, hogy a készüléket minden póluson le
lehessen választani a hálózatról úgy,
hogy a nyitott érintkezők távolsága minimum 3 mm legyen.
• Amennyiben a rögzítőkonzol a csatlakozóblokkhoz közel helyezkedik el, biztosítsa, hogy a csatlakozókábel soha ne érhessen a konzol széléhez.
• Megfelelő szakaszolóeszközt kell alkalmazni: hálózatvédő megszakítók, biztosítékok (a tokból eltávolítható, csavaros típusú biztosítékok), érintésvédelmi relék
és kapcsolók.
A KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE
• A fizikai sérülések vagy károk megelőzése érdekében:
– Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati
aljzatból.
– Vágja el a hálózati tápkábelt, ahol a készülékhez csatlakozik.
– Amennyiben fel vannak szerelve külső
gáztömlők, lapítsa ki ezeket.
– A készülék megfelelő leselejtezéséért
vegye fel a kapcsolatot a helyi szervekkel.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Vigyázat A következő utasítások a
telepítésre és karbantartásra
vonatkoznak, amelyet csak képesített
szakember végezhet az érvényes
előírások és szabványok figyelembe
vételével.
GÁZCSATLAKOZTATÁS
Alkalmazzon rögzített csatlakoztatásokat,
vagy használjon rozsdamentes flexibilis csövet a hatályos rendelkezések szerint. Flexibilis fémcsövek alkalmazása esetén ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezzenek mozgó
alkatrészekkel, illetve ne nyomódjanak össze. Legyen óvatos, amikor a főzőlap egy
sütővel együtt kerül beszerelésre.
Fontos Győződjön meg arról, hogy a
gáznyomás megfelel a készülékhez előírt
értékeknek. Az állítható csatlakozót egy G
1/2" méretű menetes anya rögzíti a
bevezető csőhöz. A csatlakozó részeket
először könnyedén húzza meg, állítsa be a
csatlakozást a megfelelő irányba, majd
húzzon meg mindent szorosan.
1
2
3
1 Menetes csonk
2 Alátét
3 Könyök
electrolux 5
Merev csőcsatlakozás:
A csőcsatlakozás végrehajtása merev csövekkel (rézcső mechanikai végződéssel).
Fontos Ha végzett a beszereléssel,
győződjön meg róla, hogy a csövek
illesztéseinél a tömítés megfelelő legyen.
Szappanos vízzel ellenőrizze, ne lánggal!
"Rugalmas" csőcsatlakozás
mechanikai végződéssel:
– Földgáz: a csatlakozás rugalmas csővezetékkel történik, melynek mechanikai
végződését közvetlenül a készülék könyökcsatlakozójára kell rácsavarni.
– Bután / Propán: használjon gallérral ellátott rugalmas csővezetéket, ha teljes hosszábban látható, és ha a készülék csak
butángázzal üzemel. Ha a készülék propángázzal üzemel, használjon megfelelő
fémvégződéssel ellátott rugalmas csővezetéket.
A FÚVÓKÁK CSERÉJE
1. Vegye le az edénytartókat.
2. Vegye le az égőfedeleket és a koronákat.
3. Egy 7-es csőkulcs segítségével csavarozza ki és távolítsa el a fúvókákat, és
cserélje ki őket a használt gáz típusának megfelelőre (lásd a „Műszaki adatok” című fejezetben lévő táblázatot).
4. Ugyanezt az eljárást fordított sorrendben követve szerelje vissza az egyes alkatrészeket.
5. A gázcsatlakozó melletti adattáblát cserélje ki az új gáztípusnak megfelelő táblára. Ez a tábla a készülékhez mellékelt
csomagban található.
Ha a gáznyomás változtatható vagy a szükséges nyomástól eltér, a gázcsatlakozóra
megfelelő nyomásszabályozót kell szerelni.
Nemfém flexibilis csövek
csatlakoztatása:
Ha a körülmények lehetővé teszik a csatlakoztatás egyszerű ellenőrzését, alkalmazhat
flexibilis csövet is. A flexibilis csövet bilincsekkel rögzítse.
Folyékony gáz: használjon gumi csőtartót.
Mindig használjon tömítőgyűrűt. Majd folytassa a gázcsatlakozással. A flexibilis cső
akkor alkalmazható, ha:
– a szobahőmérséklet nem magasabb 30
°C-nál;
– nem hosszabb 1500 mm-nél;
– nincs rajta szűkítőelem;
– nincs kitéve megnyúlásnak vagy csavarodásnak;
– nem érintkezik éles szélekkel vagy sarkokkal;
– állapotának ellenőrzése céljából könnyen
megvizsgálható.
A flexibilis csövek tartósságának ellenőrzése a következők vizsgálatából áll:
– nem láthatók rajta törések, vágások,
égésnyomok, sem a végződéseknél, sem
pedig a cső teljes hosszán;
– az anyag nem keményedett meg, hanem
megfelelő rugalmasságot mutat;
– a szorítóbilincsek nem rozsdásodtak el;
– szavatossági ideje nem járt le.
Ha egy vagy több hibát észlel, ne javítsa
meg a csövet, hanem cserélje ki.
A MINIMÁLIS SZINT BEÁLLÍTÁSA
Az égők minimális lángjának beállítása:
1. Gyújtsa be az égőt.
2. A szabályozógombot állítsa a legalacsonyabb pozícióba.
3. Vegye le a szabályozógombot.
6 electrolux
4. Csavarhúzóval állítsa be a kiegyenlítőcsavar helyzetét.
1
1 A kiegyenlítőcsavar
– Ha G20 (2H) 25 mbar földgázról átáll
cseppfolyós gázra, teljesen szorítsa
be a kiegyenlítőcsavart.
– Ha cseppfolyós gázról G20 (2H) 25
mbar földgázra áll át, 1/4-1/2 fordulattal lazítsa meg a kiegyenlítőcsavart
az erős égő esetén, míg 1/4 fordulattal a normál és a kisegítő égő esetén.
– Ha G25.1 (2HS) 25 mbar földgázról
átáll cseppfolyós gázra, teljesen szorítsa be a kiegyenlítőcsavart.
– Ha cseppfolyós gázról G25.1 (2HS)
25 mbar földgázra áll át, 1/4-1/2 fordulattal lazítsa meg a kiegyenlítőcsavart az erős égő esetén, míg 1/4 fordulattal a normál és a kisegítő égő
esetén.
Vigyázat Ellenőrizze, hogy a láng nem
alszik-e ki a nagylángról kislángra való
gyors átváltásnál.
CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATHOZ
• Ezt a készüléket a biztonsági óvintézkedéseknek megfelelően le kell földelni.
• Győződjön meg arról, hogy az adattáblán
feltüntetett névleges feszültség és áramtípus megegyezik a helyi áramellátás feszültségével és áramtípusával.
• A készülékhez mellékeltük a tápkábelt. A
vezetéket olyan dugasszal kell ellátni,
mely képes az adattáblán feltüntetett terhelést elviselni. A dugaszt megfelelő konnektorhoz kell csatlakoztatni.
• Az elektromos alkatrészeket csak a szervizközpont technikusa vagy egy képesített szakember szerelheti fel vagy cserélheti ki.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés
ellen védett aljzatot használjon.
• Beszerelés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét.
• A készülék csatlakozásának bontására
soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza
ki a csatlakozódugót. Mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• A készüléket tilos hosszabbítóval, adapterrel vagy elosztóval csatlakoztatni (tűzveszély áll fenn). Ellenőrizze, hogy a földelés csatlakoztatása megfelel a helyi
előírásoknak és szabályoknak.
• A tápkábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne
érhessen hozzá egyetlen forró alkatrészhez sem.
• Olyan eszközzel csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, amelynél az érintkezők megszakítási távolsága minden pólusnál legalább 3 mm, ilyen az automatikus vonalmegszakító, a földzárlatkioldó
vagy a biztosíték.
• A csatlakozókábeleket és azok részeit tilos 90°C-os hőmérsékletnek kitenni. A
kék színű nullvezetéket az „N” címkével
ellátott érintkezőhöz kell csatlakoztatni. A
barna (vagy fekete) színű fázisvezetéket
(ami az „L” jelű érintkezőtől érkezik) mindig a hálózat fázisához kell csatlakoztatni.
A CSATLAKOZÓKÁBEL CSERÉJE
A csatlakozókábel cseréjéhez kizárólag erre
a célra jóváhagyott (pl. H05V2V2-FT90) típusú kábelt használjon. Győződjön meg arról, hogy a kábel használható az adott feszültségértéken és környezeti hőmérsékleten. A sárga/zöld színű földvezetéknek kb.
2 cm-rel hosszabbnak kell lennie, mint a
barna (vagy fekete) fázisvezetéknek.
BEÉPÍTÉS
min. 600 mm
min. 450 mm
min. 650 mm
min. 55 mm
30 mm
470 mm
550 mm
electrolux 7
b) Csatlakozók számára hagyott hely
A
Sütővel rendelkező egység
A főzőlap mélyedése méretének meg kell
felelnie az előírásoknak, és az egységre légjáratokat kell felszerelni. A főzőlap és a sütő
elektromos csatlakozását külön kell megoldani biztonsági okok miatt, illetve azért,
hogy könnyebben ki lehessen venni a sütőt.
50 cm2
120 cm2
360 cm2
180 cm2
A
B
A) mellékelt tömítés
B) mellékelt tartóelemek
BEÉPÍTÉSI LEHETŐSÉGEK
Ajtóval rendelkező bútorzat
A főzőlap alá szerelt panelnek könnyen eltávolíthatónak kell lennie, és hozzáférést kell
biztosítania a készülékhez esetleges műszaki javítás esetén.
30 mm
a
60 mm
b
a) Eltávolítható panel
min 20 mm
(max 150 mm)
8 electrolux
TERMÉKLEÍRÁS
FŐZŐFELÜLET ELRENDEZÉSE
1
2
1
2
3
4
5
5
4
3
SZABÁLYOZÓGOMBOK
Szimbólum
Normál égő
Normál égő
Szabályozógombok
Kisegítő égő
Erős égő
Szimbólum
Leírás
Leírás
minimális gázmennyiség
nincs gázellátás / kikapcsolt helyzet
begyújtási pozíció /
maximális gázmennyiség
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A GÁZÉGŐ BEGYÚJTÁSA
Vigyázat Amikor a konyhában nyílt
lángot használ, legyen nagyon óvatos.
Nyílt láng helytelen használata esetén a
gyártó minden felelősséget elhárít.
Ha az égő néhány kísérlet után nem
gyullad meg, ellenőrizze, hogy az égő
koronája és fedele megfelelő helyzetben van-e.
1
Az égőt mindig az edény ráhelyezése
előtt gyújtsa meg.
Az égő meggyújtásához:
1. Fordítsa el a szabályozógombot az óramutató járásával ellentétes irányban a
), majd
maximális fokozatra (
nyomja le.
2. Tartsa lenyomva a szabályozógombot
körülbelül 5 másodpercig, amíg a hőelempár felmelegszik. Ha nem tartja lenyomva a gombot, a gázellátás megszakad.
3. Az égő begyújtása után állítsa be a
lángot.
2
3
4
1 Égőfedél
2 Égőkorona
3 Gyújtógyertya
electrolux 9
4 Hőérzékelő
Vigyázat Ne tartsa a
szabályozógombot 15 másodpercnél
tovább benyomva.
Ha az égő 15 másodperc elteltével
sem gyullad be, engedje fel a szabályozógombot, forgassa kikapcsolt helyzetbe, és legalább 1 perc várakozás után
próbálja meg újra begyújtani az égőt.
Fontos Elektromos áram hiányában az égő
begyújtható az elektromos gyújtó
berendezés nélkül is, ebben az esetben
vigye a lángot az égő közelébe, nyomja be
a megfelelő gombot, és forgassa az
óramutató járásával ellentétes irányba a
maximális gázellátás állásba.
be, és legalább 1 perc várakozás után
próbálja meg újra begyújtani az égőt.
A szikragyújtó automatikusan elindulhat, amikor az elektromos hálózat főkapcsolóját felkapcsolja, illetve a készülék beszerelése vagy egy áramkimaradás után. Ez normális jelenség.
AZ ÉGŐ KIKAPCSOLÁSA
A gázellátás megszakításához a gombot
.
forgassa a következő jelre:
Vigyázat Mielőtt az edényt az égőről
levenné, a lángot mindig vegye lejjebb,
vagy kapcsolja le.
Ha az égő véletlenül leáll, fordítsa a
szabályozógombot kikapcsolt helyzet-
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
ENERGIATAKARÉKOSSÁG
• Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt az
edényekre.
• Amikor a folyadék forrni kezd, csökkentse a lángot, hogy a folyadék enyhén
gyöngyözzön.
Vigyázat Használjon az égő méretének
megfelelő aljzattal rendelkező edényt
vagy serpenyőt.
A főzőlapon ne használjon olyan főzőedényeket, amelyek túlnyúlnak a szélein.
Égő
A főzőedény átmérője
Erős
180 - 260 mm
Normál
120 - 220 mm
Kisegítő
80 - 160 mm
Vigyázat Soha ne használjon öntöttvas
edényeket, cserépedényeket, grillező
vagy pirító tálcákat a gázégőkön.
Vigyázat Ne tegye az alumínium fóliát
a főzőlap tetejére a felület tisztán
tartásához főzés közben
Vigyázat Az edényeket nem szabad a
szabályozási zónára tenni. A lángok
felmelegítik a szabályozási zónát.
Ne tegyen tepsit egyszerre két égőre.
Vigyázat Ügyeljen arra, hogy a
főzőedények fülei vagy fogantyúi ne
nyúljanak túl a főzőlap elülső szélén, és
hogy középre legyenek igazítva a
rózsák felett – így biztosíthatja az
edények stabil állását és az optimális
gázfogyasztást.
Ne tegyen instabil vagy deformálódott edényeket a rózsákra – ezekből kifolyhat az
étel, és sérüléseket okozhat.
Vigyázat Nem javosoljuk lángelosztó
használatát.
Vigyázat A folyadékok főzés közben
kifolyhatnak belőle, és az üveg
elrepedését okozhatják
Tudnivaló az akril-amidokról
Fontos A legújabb tudományos kutatások
szerint az ételek pirításakor (különösen a
magas keményítőtartalmú élelmiszerek
esetén) keletkező akril-amidok
veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt
10 electrolux
javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékleten
főzze az ételt, és csupán csekély
mértékben pirítsa meg.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket, és
hagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná. A
tisztítási és karbantartási munkák előtt
a készüléket le kell választani az
elektromos hálózatról.
Vigyázat Biztonsági okokból ne
tisztítsa a készüléket gőzborotvával
vagy nagynyomású
tisztítóberendezéssel.
Vigyázat Ne használjon súroló tisztítót,
pl. acél súrolópárnát vagy savat. Ezek
kárt tehetnek a készülékben.
A felületen megjelenő karcolások vagy
sötét foltok nem befolyásolják a készülék működését.
• Az edénytartók a főzőlap könnyebb tisztítása érdekében levehetőek.
• A zománcozott részek, az égőfedél és a
korona tisztításához használjon meleg
szappanos vizet, majd a visszahelyezés
előtt törölje őket szárazra.
• A rozsdamentes acél részeket mossa le
vízzel, majd törölje szárazra puha ruhával.
• Az edénytartó rácsok mosogatógépben
nem mosogathatók. Ezeket kézzel kell
elmosogatni.
• Az edénytartók kézzel történő elmosogatása esetén legyen óvatos, mivel a zománcozási eljárás miatt azok szélei esetenként élesek lehetnek. A makacs szennyeződések eltávolításához szükség esetén használjon tisztítókrémet.
• Tisztítás után győződjön meg róla, hogy
megfelelően helyezte-e vissza az edénytartókat.
• Az égők megfelelő működése érdekében
biztosítsa, hogy az edénytartókarok az
égő közepén legyenek.
• Legyen nagyon óvatos, amikor az
edénytartókat visszahelyezi, hogy az
égőtetők károsodását elkerülje.
A tisztítás után puha ruhával törölje szárazra
a készüléket.
A szennyeződés eltávolítása:
1. – Azonnal távolítsa el: a megolvadt
műanyagot, folpackot, valamint a cukortartalmú ételeket.
– Kapcsolja ki a készüléket, és
hagyja lehűlni, mielőtt a következőket eltávolítaná: vízkőkarikák, vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes fémes elszíneződések. Használjon a főzőlapok
tisztításához ajánlott tisztítószert.
2. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosószeres nedves törlőkendővel.
3. Végül törölje szárazra a készüléket
tiszta törlőkendővel.
A tisztítás után ellenőrizze, hogy az edénytartók megfelelően vannak-e elhelyezve. Az
edénytartók megfelelő elhelyezése érdekében ügyeljen arra, hogy az edénytartó egyik
karja illeszkedjen az égő talapzatán lévő furathoz, ahogyan az ábrán látható. Így az
edénytartó stabil és rögzítve lesz.
Vigyázat Ne használjon kést, kaparót
vagy hasonló eszközt az üvegfelület
vagy az égők peremei és a keret (ha
van) között.
Vigyázat A főzőedényeket soha ne
csúsztassa az üvegen, mert így
megkarcolhatja annak felszínét.
Továbbá ügyeljen arra, hogy ne ejtsen
kemény vagy éles tárgyat az üvegre,
illetve ne üsse meg a főzőlap szélét.
A SZIKRAGYÚJTÓ TISZTÍTÁSA
A gyújtást egy fém elektródát tartalmazó
kerámia gyújtógyertya biztosítja. Ezeket az
alkatrészeket a megfelelő gyújtás érdekében rendszeresen tisztítsa meg, és ellen-
electrolux 11
őrizze, hogy az égőrózsa nyílásai nincsenek-e eltömődve.
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁS
A helyi szervizközponttal időközönként ellenőriztesse a gázcső állapotát, és a nyomásszabályzó állapotát, ha ilyet felszereltek.
MIT TEGYEK, HA...
Jelenség
A gáz begyújtásakor nincs szikra.
Lehetséges ok
Javítási mód
• Nincs elektromos tápellátás
• Ellenőrizze, hogy a készülék
be van-e dugva a konnektorba, és az áramforrás be vane kapcsolva.
• Ellenőrizze a biztosítékot. Ha
a biztosíték ismételten kiold,
forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
• Az égőfedél és a korona ferdén illeszkedik
• Ellenőrizze, hogy az égő koronája és fedele megfelelő
helyzetben van-e.
A láng a begyújtás után azonnal
kialszik.
• A hőérzékelő nem melegszik
fel eléggé
• A láng begyulladása után
körülbelül 5 másodpercig
tartsa benyomva a gombot.
A gázrózsa szabálytalanul ég.
• Az égőkoronát ételmaradványok zárják el.
• Ellenőrizze, hogy a fúvóka
nem tömődött-e el, és a koronán nincsenek-e ételmaradékok.
12 electrolux
Ha hiba történik, először próbálja meg saját
maga megoldani a problémát. Ha nem talál
megoldást egyedül a problémára, forduljon
a márkakereskedőhöz vagy a szervizközponthoz.
katárs vagy az eladó kiszállásáért fizetnie kell, még a garanciális időszakban
is.
Ha helytelenül használta a készüléket,
vagy nem bejegyzett szakember végezte el az üzembe helyezést, akkor előfordulhat, hogy az ügyfélszolgálati mun1
A TARTOZÉKOK ZACSKÓJÁBAN
TALÁLHATÓ CÍMKÉK
Az öntapadó címkéket az alább látható módon helyezze fel:
2
3
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
03 IT
DATA
DATA
MADE IN ITALY
MODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
230V-50Hz
IP20
MODEL
1 Ragassza a garancialapra, és küldje el
ezt a részét.
2 Ragassza a garancialapra, és őrizze
meg ezt a részét.
3 Ragassza a felhasználói kézikönyvre.
Ezek az adatok szükségesek a gyors
és hatékony segítségnyújtáshoz. Ezek
az adatok a termékhez tartozó adattáblán találhatók.
• Modell leírása ................
• Termékszám (PNC) .....................
• Sorozatszám (S.N) ...................
Csak eredeti alkatrészeket használjon. Eredeti alkatrészeket a szervizközpontunkban
vagy az illetékes alkatrészboltokban tud beszerezni.
MŰSZAKI ADATOK
Főzőlap méretei
Kisegítő égő:
Szélesség:
580 mm
Hossz:
510 mm
ÖSSZTELJESÍTMÉNY:
Főzőlap mélyedésének méretei
Szélesség:
550 mm
Hossz:
470 mm
Hőleadás
Áramellátás:
Gázcsatlakoztatás:
1,0 kW
G20 (2H) 25 mbar =
7,7 kW
G25.1 (2HS) 25 mbar
= 7,7 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 545 g/h
230 V ~ 50 Hz
G 1/2 "
Erős égő:
2,9 kW
Kategória:
II2HS3B/P
Normál égő:
1,9 kW
Gázellátás:
G20 (2H) 25 mbar
electrolux 13
Készülék osztály:
3
Kiegyenlítő (by-pass) átmérők
Láng
Ø Kiegyenlítő 1/100
mm-ben
Kisegítő
Láng
Ø Kiegyenlítő 1/100
mm-ben
Normál
32
Erős
42
28
Gázégők
ÉGŐ
Kisegítő
Normál
Erős
NORMÁL
TELJESÍTMÉNY
CSÖKKENTETT
TELJESÍTMÉNY
NORMÁL TELJESÍTMÉNY
kW
kW
fúv.
1/100
mm
1.0
0.33
1.9
2.9 (földgáz)
2.7
(cseppfolyós
gáz)
FÖLDGÁZ
G25.1 (2HS) 25
mbar
LPG
(Bután/Propán)
G30/31 (3B/P)
30/30 mbar
m³/h
fúv.
1/100
mm
m³/h
fúv.
1/100
mm
g/óra
065
0.095
071
0.111
50
73
0.45
92
0.181
100
0.210
71
138
0.75
113
0.276
126
0.321
86
196
FÖLDGÁZ
G20 (2H) 25 mbar
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett
a terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék
helyes hulladékba helyezéséről, segít
megelőzni azokat, a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
CSOMAGOLÓANYAG
A csomagolóanyagok környezetbarátak
és újrahasznosíthatóak. A műanyag
komponensek azonosítását a jelölés
biztosítja: >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagokat háztartási hulladékként
a területi hulladékkezelő létesítménybe
juttassa el.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 14 Konserwacja i czyszczenie
Instalacja
16 Co zrobić, gdy…
Opis urządzenia
20 Dane techniczne
Eksploatacja
21 Ochrona środowiska
Przydatne rady i wskazówki
21
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
22
23
25
25
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie! Niniejsze instrukcje
obowiązują wyłącznie w krajach,
których symbole podano na okładce
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i prawidłowe działanie urządzenia, przed przystąpieniem do instalacji i
obsługi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję przechowywać zawsze razem z urządzeniem,
również w razie jego przeniesienia lub
odsprzedaży. Użytkownicy muszą w
pełni poznać działanie i funkcje ochronne urządzenia.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie! Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i
odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po poinstruowaniu na
temat korzystania z tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
• Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby dorosłe. Dzieciom
należy zapewnić odpowiednią opiekę,
aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Występuje
ryzyko uduszenia lub urazów ciała.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia podczas pracy oraz po
jej zakończeniu, dopóki urządzenie nie
ostygnie.
UŻYTKOWANIE
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć
z urządzenia cały materiał opakowaniowy, naklejki i folię ochronną z panelu płyty
grzejnej ze stali nierdzewnej (jeśli występuje). Nie usuwać tabliczki znamionowej.
Może to spowodować utratę gwarancji.
• Po każdym użyciu należy wyłączyć pola
grzejne.
• Palniki i odsłonięte elementy są gorące w
czasie pracy urządzenia i po jego wyłączeniu. Nie kłaść sztućców ani pokrywek
naczyń na powierzchni gotowania. Naczynia wraz z zawartością mogą się przewrócić. Występuje zagrożenie poparzeniem.
• Nadmiernie rozgrzane oleje lub tłuszcze
mogą bardzo łatwo ulec zapaleniu. Występuje zagrożenie pożarem.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
• Zawsze nadzorować urządzenie podczas
pracy.
• Nie wolno dopuścić do zalania płynami
otworów w górnej części płyty grzejnej
• Nie używać płyty kuchennej bez naczyń.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwie domowym.
electrolux 15
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nie należy używać urządzenia do celów
komercyjnych ani przemysłowych.
Używać urządzenia wyłącznie do przygotowywania potraw w domu. Pozwoli to
uniknąć zagrożenia odniesienia obrażeń
lub uszkodzenia mienia.
Stosować wyłącznie naczynia o średnicy
dostosowanej do średnicy palników. Występuje zagrożenie przegrzania i uszkodzenia szklanej płyty (jeśli dotyczy).
Nie używać naczyń o średnicy mniejszej
niż średnica palnika. Płomienie mogą nagrzać uchwyt naczynia. Więcej informacji
można znaleźć w tabeli w rozdziale
„Przydatne rady i wskazówki”.
Naczynia nie mogą przykrywać strefy, w
której znajdują się elementy sterowania.
Należy upewnić się, że naczynia nie wystają poza krawędzie powierzchni gotowania oraz, że są wypośrodkowane nad
palnikami, aby uniknąć związanych z tym
zagrożeń.
Nie używać niestabilnych naczyń lub naczyń z uszkodzonym dnem. Zagrożenie
przechylenia naczynia i wypadku.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub
w jego pobliżu produktów łatwopalnych,
przedmiotów nasączonych produktami
łatwopalnymi i/lub przedmiotów z materiałów topliwych (plastiku lub aluminium).
Zagrożenie wybuchem lub pożarem.
Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych z urządzeniem.
Zachować ostrożność podczas podłączania urządzenia do pobliskich gniazdek. Nie dopuszczać, aby przewody
elektryczne dotykały urządzenia lub rozgrzanych naczyń. Nie dopuszczać do zaplątania przewodów elektrycznych.
W razie zauważenia pęknięcia powierzchni odłączyć urządzenie od zasilania, aby
uniknąć porażenia prądem.
INSTALACJA
• Należy obowiązkowo zapoznać się z
poniższymi informacjami. Producent
urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia osób i zwierząt
domowych ani za szkody materialne
spowodowane nieprzestrzeganiem
tych wymogów.
• Aby uniknąć ryzyka strat materialnych lub urazów ciała, montaż, pod-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
łączenie urządzenia do instalacji
elektrycznej i gazowej, uruchomienie
oraz konserwację należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom, zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami.
Należy upewnić się, że urządzenie nie
uległo uszkodzeniu podczas transportu.
Nie należy podłączać uszkodzonego
urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą.
Urządzeń do zabudowy wolno używać
dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub powierzchniach
roboczych spełniających wymogi stosownych norm.
Nie instalować płyty grzejnej nad urządzeniami domowymi, jeśli nie zezwala na
to instrukcja instalacji.
Urządzenie można zainstalować wyłącznie na blacie roboczym o płaskiej powierzchni.
Nie należy zmieniać parametrów, ani modyfikować urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
Przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz norm obowiązujących w kraju użytkowania urządzenia
(zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recyklingu, bezpieczeństwa elektrycznego itp.).
Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli.
Podczas instalacji należy przewidzieć zabezpieczenie przed porażeniem prądem
– na przykład szuflady można zainstalować pod urządzeniem tylko wtedy, gdy
zostaną one oddzielone od urządzenia
odpowiednią przegrodą.
Krawędzie blatu roboczego należy po
przycięciu zabezpieczyć przed wilgocią
za pomocą odpowiedniego uszczelniacza.
W uszczelnieniu między blatem roboczym a urządzeniem nie mogą występować żadne przerwy.
Zabezpieczyć dolną część urządzenia
przed wilgocią i parą pochodzącą np. ze
zmywarki bądź piekarnika.
Nie należy instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknami. W przeciwnym
razie podczas otwierania drzwi lub okien
16 electrolux
•
•
•
•
•
•
•
•
może dojść do zrzucenia gorącego naczynia z płyty grzejnej.
Przed instalacją należy upewnić się, że
lokalne warunki zasilania (rodzaj i ciśnienie gazu) są zgodne ze specyfikacją urządzenia. Specyfikację urządzenia podano
na tabliczce znamionowej, która znajduje
się w pobliżu rury doprowadzającej gaz.
To urządzenie nie jest podłączane do wyciągu gazów spalinowych. Montaż i podłączenie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi instalacji. Należy zwrócić szczególną uwagę na wymagania dotyczące wentylacji.
Eksploatacja gazowych urządzeń do
gotowania powoduje zwiększone wytwarzanie ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w którym zainstalowano
dane urządzenie. Należy zapewnić
odpowiednią wentylację w kuchni:
otwory służące do mechanicznej
wentylacji pomieszczenia powinny
być drożne. Można również zainstalować wentylację mechaniczną (okap
kuchenny z wentylatorem).
Jeśli urządzenie jest intensywnie
użytkowane przez dłuższy czas, niezbędna jest bardziej wydajna wentylacja (np. poprzez otwarcie okna lub
zwiększenie wydajności wentylacji
mechanicznej).
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji
podłączenia do sieci elektrycznej. Istnieje
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Przed podjęciem jakichkolwiek czynności związanych z konserwacją lub
czyszczeniem urządzenia należy odłączyć je od zasilania elektrycznego.
Listwa zasilania elektrycznego urządzenia
jest pod napięciem.
Odłączyć napięcie od listwy zasilania
elektrycznego.
• Zapewnić ochronę przed porażeniem
prądem poprzez prawidłowy montaż.
• Luźne lub niewłaściwe połączenie
gniazdka i wtyczki może być przyczyną
przegrzania styków.
• Przyłącze elektryczne urządzenia powinno być prawidłowo wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
• Przewód zasilający należy przymocować
obejmą.
• Należy użyć odpowiedniego przewodu
połączeniowego, a w razie konieczności
wymienić uszkodzony przewód zasilający
na nowy. Skontaktować się w tym celu z
lokalnym punktem serwisowym.
• W instalacji elektrycznej należy zastosować rozłącznik o rozwarciu styków wynoszącym minimum 3 mm, umożliwiający
odcięcie wszystkich faz od zasilania.
• Jeśli wspornik mocujący znajduje się w
pobliżu listwy zaciskowej, należy upewnić
się, że przewód podłączeniowy nie styka
się z krawędzią wspornika.
• Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania, takich jak: wyłączniki automatyczne,
bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego
– wyjmowane z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe i styczniki.
UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA
• Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń
lub uszkodzeń:
– Odłączyć urządzenie od zasilania.
– Odciąć przewód zasilający przy urządzeniu i wyrzucić go.
– Zasklepić zewnętrzne rury gazowe, jeśli
występują.
– Skontaktować się z lokalnymi władzami w celu ustalenia szczegółów związanych z utylizacją starego urządzenia.
INSTALACJA
Ostrzeżenie! Poniższe instrukcje
dotyczące instalacji, podłączenia i
konserwacji są przeznaczone dla
wykwalifikowanych osób, które muszą
się do nich stosować zgodnie z
obowiązującymi normami oraz
przepisami lokalnymi.
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI
GAZOWEJ
Należy zastosować połączenia sztywne lub
wąż ze stali nierdzewnej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. W przypadku użycia
elastycznych przewodów metalowych należy zadbać o to, aby nie wchodziły w kontakt z częściami ruchomymi ani nie uległy
zgnieceniu. Należy również zachować os-
electrolux 17
trożność, gdy płyta grzejna montowana jest
wraz z piekarnikiem.
Ważne! Upewnić się, że ciśnienie gazu
doprowadzanego do urządzenia jest
zgodne z zalecanymi wartościami. Kolanko
mocuje się do złącza urządzenia za
pomocą gwintowanej nakrętki G 1/2".
Skręcić części nie stosując nadmiernej siły,
ustawić połączenie we właściwej pozycji i
wszystko dokręcić.
Kontrola stanu technicznego węża polega
na sprawdzeniu, czy:
– nie jest pęknięty lub rozcięty i czy nie posiada oznak przypalenia na obu końcach
oraz na całej długości;
– materiał nie stwardniał i nadal wykazuje
normalną elastyczność;
– obejmy mocujące nie są zardzewiałe;
– nie upłynął termin jego trwałości eksploatacyjnej.
W przypadku stwierdzenia jednego lub kilku
defektów nie należy naprawiać węża, lecz
należy go wymienić.
Ważne! Po zakończeniu instalacji należy
upewnić się, że uszczelnienie wszystkich
złączy węża jest prawidłowe. Stosować
roztwór mydlany, a nie płomień!
1
2
3
1 Końcówka rury z nakrętką
2 Podkładka
3 Kolanko
Podłączenie za pomocą elastycznych
przewodów niemetalowych:
Wąż można zastosować, gdy w łatwy sposób można nadzorować połączenie na całej
długości. Należy szczelnie przymocować
wąż za pomocą obejm.
Gaz płynny: użyć złączki węża gumowego.
Zawsze należy stosować uszczelkę. Następnie należy kontynuować podłączenie
do instalacji gazowej. Wąż można zastosować, gdy:
– nie będzie w żadnym miejscu nagrzewany do temperatury przekraczającej temperaturę w pomieszczeniu o 30°C;
– nie jest dłuższy niż 1500 mm;
– nie ma wewnętrznych uszkodzeń utrudniających przepływu gazu;
– nie jest narażony na ocieranie lub skręcanie;
– nie styka się z ostrymi krawędziami lub
narożnikami;
– można łatwo sprawdzić jego stan techniczny.
WYMIANA DYSZ
1. Zdjąć ruszty nad palnikami.
2. Zdjąć pokrywki i korony palników.
3. Za pomocą klucza nasadowego 7 odkręcić dysze i wymienić ja na dysze,
które są przeznaczone dla dostępnego
rodzaju gazu (patrz tabela w rozdziale
„Dane techniczne”).
4. Zmontować części, wykonując tę samą
procedurę w odwrotnej kolejności.
5. Wymienić tabliczkę znamionową (znajdującą się obok króćca przyłączeniowego gazu) na odpowiednią dla nowego rodzaju gazu. Tabliczka znajduje się
w torebce dołączonej do urządzenia.
Jeśli ciśnienie dostarczanego gazu jest
zmienne lub inne niż wymagane ciśnienie,
należy zainstalować odpowiedni reduktor
ciśnienia na rurze doprowadzającej gaz.
PRZESTAWIENIE NA GAZ G2.350
• Palnik mały i średni: po montażu dysz (
3 na następnym rysunku) nakręcić koszyczki (średnica 10 mm, 1 na następnym rysunku), dołączone do opakowania
(regulatory powietrza pierwotnego);
• Palnik duży: po montażu dysz ( 3 na następnym rysunku) nakręcić koszyczki
(średnica 16 mm, 2 na następnym rysunku), dołączone do opakowania (regulatory powietrza pierwotnego);
18 electrolux
4. Wyregulować śrubę regulacyjną za pomocą małego płaskiego wkrętaka.
1
4
1
2
3
Ważne! W obu przypadkach zabezpieczyć
koszyczki przy użyciu specjalnego kołpaka
4 i wkrętaka.
Ważne! Przed założeniem palników należy
koniecznie sprawdzić, czy została usunięta
specjalna nasadka.
REGULACJA MINIMALNEGO
PŁOMIENIA
Ustawianie minimalnego poziomu płomienia
palników:
1. Zapalić palnik.
2. Obrócić pokrętło do pozycji płomienia
minimalnego.
3. Zdjąć pokrętło.
1 Śruba regulacyjna by-passu
– W przypadku zmiany z gazu ziemnego G20 20 mbar na gaz płynny
G30/31 37 mbar, należy całkowicie
dokręcić śrubę regulacyjną by-passu.
– W przypadku zmiany z gazu płynnego G30/31 37 mbar na gaz ziemny
G20 20 mbar, należy odkręcić śrubę
regulacyjną by-passu o około 1/2 obrotu.
– W przypadku zmiany z gazu ziemnego G20 20 mbar na gaz ziemny
G2.350 13 mbar, należy odkręcić
śrubę regulacyjną by-passu o około
1/4 obrotu.
– W przypadku zmiany z gazu płynnego G30/31 37 mbar na gaz ziemny
G2.350 13 mbar, należy odkręcić
śrubę regulacyjną by-passu o około
3/4 obrotu.
– W przypadku zmiany z gazu ziemnego G2.350 13 mbar na gaz ziemny
G20 20 mbar, należy dokręcić śrubę
by-passu o około 1/4 obrotu.
– W przypadku zmiany z gazu ziemnego G2.350 13 mbar na gaz płynny
G30/31 37 mbar, należy całkowicie
dokręcić śrubę regulacyjną by-passu.
Ostrzeżenie! Należy uważać, aby
płomień nie zgasł podczas szybkiego
obracania pokrętła z położenia
płomienia maksymalnego do
minimalnego.
PODŁĄCZENIE DO SIECI
ELEKTRYCZNEJ
• Uziemić urządzenie zgodnie z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
electrolux 19
• Należy upewnić się, że napięcie znamionowe i moc podane na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji zasilającej.
• Urządzenie jest dostarczane z przewodem zasilającym. Musi on zostać wyposażony we wtyczkę, odpowiednią do obciążenia wskazanego na tabliczce znamionowej. Wtyczkę należy podłączyć do
odpowiedniego gniazdka.
• Wszelkie elementy elektryczne muszą
być instalowane lub wymieniane przez
przedstawiciela autoryzowanego serwisu
lub odpowiednio wykwalifikowanego serwisanta.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z
uziemieniem.
• Należy zadbać o to, aby po zakończeniu
instalacji urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć
za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć
za wtyczkę.
• Urządzenia nie można podłączać za pomocą przedłużacza, adaptera lub rozgałęziacza (ryzyko pożaru). Należy sprawdzić, czy uziemienie jest zgodne z obowiązującymi normami i przepisami.
• Przewód zasilający musi być prowadzony
w taki sposób, aby w żadnym miejscu nie
dotykał gorących elementów.
• Urządzenie powinno być podłączone poprzez odpowiedni element zabezpieczający, który umożliwia odłączenie wszystkich żył przewodu zasilającego z rozwarciem styków wynoszącym co najmniej
3 mm, taki jak automatyczny wyłącznik
przeciążeniowy, wyłącznik różnicowoprądowy lub bezpiecznik.
• Żadna z części przewodu zasilającego
nie może być narażona na temperaturę
powyżej 90°C. Niebieski przewód zerowy
należy podłączyć do zacisku oznaczonego literą „N”. Brązowy (lub czarny) przewód fazowy (zamontowany w zacisku oznaczonym literą „L”) musi być zawsze
podłączony do złącza fazowego.
WYMIANA PRZEWODU
ZASILAJĄCEGO
W przypadku wymiany należy użyć przewodu połączeniowego typu H05V2V2-F T90
lub odpowiednika. Należy sprawdzić, czy
pole przekroju przewodu jest zgodne z napięciem i temperaturą roboczą urządzenia.
Żółto-zielony przewód ochronny musi być o
około 2 cm dłuższy od brązowego (lub
czarnego) przewodu fazowego.
ZABUDOWA
min. 600 mm
min. 450 mm
min. 650 mm
min. 55 mm
30 mm
470 mm
550 mm
A
A
B
A) dołączona uszczelka
B) dołączone wsporniki
MOŻLIWOŚCI ZABUDOWY
Szafka kuchenna z drzwiami
Przegroda zamontowana pod płytą grzejną
musi dać się łatwo wyjąć i umożliwić swobodny dostęp w razie wymaganej interwencji.
20 electrolux
30 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
a
60 mm
szafka kuchenna musi mieć otwory wentylacyjne, zapewniające ciągły dostęp powietrza. Podłączenia elektryczne płyty kuchennej i piekarnika muszą zostać wykonane
osobno, ze względów bezpieczeństwa oraz
w celu umożliwienia łatwego wyjęcia piekarnika z szafki.
b
50 cm2
120 cm2
360 cm2
180 cm2
a) Wyjmowana przegroda
b) Przestrzeń dla podłączeń
Szafka kuchenna z piekarnikiem
Wymiary wycięcia w blacie kuchennym muszą być zgodne z podanymi wymiarami a
OPIS URZĄDZENIA
UKŁAD POWIERZCHNI GOTOWANIA
1
2
1
2
3
4
5
5
4
3
POKRĘTŁA STERUJĄCE
Symbol
Średni palnik
Średni palnik
Pokrętła sterujące
Mały palnik
Duży palnik
Symbol
Opis
brak dopływu gazu/
pozycja wyłączenia
pozycja zapalania/
maksymalny dopływ
gazu
Opis
minimalny dopływ gazu
electrolux 21
EKSPLOATACJA
ZAPALANIE PALNIKA
1
2
3
4
Ostrzeżenie! Należy zachować
szczególną ostrożność podczas
korzystania z otwartego płomienia w
kuchni. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z
ogniem.
Ostrzeżenie! Nie należy wciskać
pokrętła sterującego dłużej niż 15
sekund.
Jeśli palnik nie zapali się w ciągu 15 sekund, należy zwolnić pokrętło, obrócić
je do położenia wyłączenia i odczekać
co najmniej 1 minutę przed ponowną
próbą zapalenia.
Palnik należy zapalać przed postawieniem na nim naczynia.
Aby zapalić palnik, należy:
1. Obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do
położenia maksymalnego płomienia (
) i wcisnąć je.
2. Trzymać wciśnięte pokrętło przez około
5 sekund, aby umożliwić nagrzanie się
termopary. W przeciwnym razie dopływ
gazu zostanie przerwany.
3. Wyregulować wielkość płomienia po jego ustabilizowaniu się.
Pokrywka palnika
Korona palnika
Elektroda zapłonowa
Termopara
Ważne! W razie braku elektryczności
można uruchomić palnik bez zapalarki
elektrycznej. W takim przypadku należy
zbliżyć płomień do palnika, wcisnąć
odpowiednie pokrętło i obrócić je w
kierunku przeciwnym do ruchów
wskazówek zegara, aż do pozycji
maksymalnego dopływu gazu.
Jeśli palnik przypadkowo zgaśnie, należy obrócić pokrętło sterowania do położenia wyłączenia i odczekać co najmniej 1 minutę przed ponowną próbą
zapalenia palnika.
Jeżeli po kilku próbach nadal nie można zapalić płomienia, należy sprawdzić,
czy korona i pokrywka palnika znajdują
się we właściwym położeniu.
Podczas włączania zasilania po zakończeniu instalacji lub po przerwie w dostawie prądu iskrownik może uruchomić się samoczynnie. Jest to zjawisko
normalne.
1
2
3
WYŁĄCZANIE PALNIKA
Aby zgasić płomień, należy obrócić pokrętło
.
do położenia oznaczonego symbolem
4
Ostrzeżenie! Przed zdjęciem naczyń z
palnika należy zawsze zmniejszyć lub
zgasić płomień.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
• W miarę możliwości zawsze przykrywać
naczynia pokrywką.
• Po zagotowaniu płynu należy zmniejszyć
płomień tak, aby tylko utrzymać stan gotowania.
Ostrzeżenie! Należy używać garnków
i patelni z dnem o średnicy pasującej
do wielkości palnika.
Nie należy ustawiać na płytce grzejnej
naczyń, które wystają poza jej obrys.
22 electrolux
Palnik
Średnica naczyń
Duży
180 - 260 mm
Średni
120 - 220 mm
Mały
80 - 160 mm
Ostrzeżenie! Nie umieszczać na
palnikach gazowych naczyń żeliwnych,
kamiennych ani płyt tostowych lub
grillowych.
Ostrzeżenie! Nie umieszczać folii
aluminiowej na płycie, aby utrzymać jej
powierzchnię w czystości podczas
gotowania
Ostrzeżenie! Naczynia nie mogą
przykrywać strefy, w której znajdują się
elementy sterowania. Płomień może
rozgrzać strefę sterowania.
Nie umieszczać jednego naczynia na
dwóch palnikach.
Ostrzeżenie! Należy upewnić się, że
uchwyty naczyń nie wystają poza
przednią krawędź płyty kuchennej.
Naczynia należy umieszczać centralnie
nad palnikami, aby zapewnić ich
maksymalną stabilności i obniżyć
zużycie gazu.
Nad palnikami nie wolno ustawiać niestabilnych ani zdeformowanych naczyń, aby
uniknąć rozlania ich zawartości i potencjalnych obrażeń.
Ostrzeżenie! Nie zaleca się używania
rozpraszacza płomienia.
Ostrzeżenie! Płyny rozlane podczas
gotowania mogą spowodować
pęknięcie szklanej płyty.
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej
wiedzy naukowej akryloamidy powstające
podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza
zawierających skrobię) mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu
zaleca się pieczenie i smażenie potraw w
jak najniższych temperaturach oraz unikanie
ich nadmiernego przyrumieniania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem
czyszczenia urządzenia należy je
wyłączyć i zaczekać, aż ostygnie.
Przed wykonaniem jakichkolwiek
czynności związanych z czyszczeniem
lub konserwacją należy odłączyć
urządzenie od zasilania elektrycznego.
Ostrzeżenie! Ze względów
bezpieczeństwa zabrania się
czyszczenia urządzenia parą lub
myjkami wysokociśnieniowymi.
Ostrzeżenie! Nie stosować ściernych
preparatów czyszczących, myjek z
wełny stalowej ani kwasów. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Zarysowania lub ciemne plamy na powierzchni nie mają wpływu na działanie
urządzenia.
• W celu ułatwienia czyszczenia płyty grzejnej można zdjąć ruszty nad palnikami.
• Emaliowane części, pokrywki i korony
palników należy myć ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie dokładnie osuszyć przed ponownym założeniem.
• Elementy ze stali nierdzewnej należy
umyć wodą, a następnie osuszyć miękką
ściereczką.
• Ruszty nad palnikami nie nadają się do
mycia w zmywarce. Należy je myć ręcznie.
• Podczas ręcznego mycia rusztów, a
zwłaszcza ich wycierania, należy zachować ostrożność, ponieważ po procesie
emaliowania pozostają czasem ostre krawędzie. W razie potrzeby trudne do usunięcia plamy należy usunąć za pomocą
pasty do czyszczenia.
• Po wyczyszczeniu należy prawidłowo zamontować ruszty nad palnikami.
• Aby palniki działały prawidłowo, należy
upewnić się, że ramiona rusztów są
umieszczone symetrycznie nad palnikami.
electrolux 23
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas zakładania rusztów
nad palnikami, aby nie uszkodzić powierzchni płyty grzejnej.
Po wyczyszczeniu wytrzeć urządzenie
miękką szmatką.
Usuwanie zabrudzeń:
1. – Usuwać natychmiast: stopiony
plastik, folię oraz potrawy zawierające cukier.
– Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć urządzenie i
odczekać, aż ostygnie: ślady kamienia i wody, plamy z tłuszczu, odbarwienia metaliczne. Stosować odpowiednie środki czyszczące przeznaczone do powierzchni płyty.
2. Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z
dodatkiem detergentu.
3. Na koniec wytrzeć urządzenie do
sucha czystą ściereczką.
Po umyciu płyty upewnić się, czy ruszty są
umieszczone w prawidłowej pozycji. Aby
prawidłowo umieścić ruszt nad palnikiem,
należy upewnić się, że ramię rusztu znajduje się w odpowiednim położeniu względem
otworu w podstawie palnika, jak pokazano
na rysunku. W ten sposób ruszt nad palnikiem będzie stabilny i unieruchomiony.
Ostrzeżenie! Nie używać noży,
skrobaków ani podobnych przyrządów
do czyszczenia powierzchni szklanej
płyty ani między krawędziami palników
a obramowaniem (jeśli dotyczy).
Ostrzeżenie! Nie przesuwać naczyń
po szklanej płycie, ponieważ może to
spowodować zarysowanie jej
powierzchni. Nie dopuszczać również
do uderzenia twardych lub ostrych
przedmiotów w powierzchnię lub
krawędź szklanej płyty.
CZYSZCZENIE ELEKTROD
ZAPŁONOWYCH
Metalowe elektrody z izolacją ceramiczną
umożliwiają zapłon gazu. Elementy te należy utrzymywać w czystości, tak aby nie
utrudniać zapłonu; należy również sprawdzać, czy otwory w koronach palników nie
są zatkane.
OKRESOWA KONSERWACJA
Należy okresowo wzywać przedstawiciela
lokalnego punktu serwisowego w celu
sprawdzenia stanu przyłącza gazu i reduktora, jeśli występuje.
CO ZROBIĆ, GDY…
Awaria
Prawdopodobna przyczyna
Środek zaradczy
Podczas zapalania gazu nie pojawia się iskra
• Brak zasilania elektrycznego
• Sprawdzić, czy urządzenie
jest podłączone do zasilania i
czy zasilanie jest włączone.
• Sprawdzić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik zadziała więcej niż jeden raz, należy
skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
24 electrolux
Awaria
Prawdopodobna przyczyna
Środek zaradczy
• Pokrywa i korona palnika nie
są prawidłowo ułożone
• Sprawdzić, czy pokrywa i korona palnika są prawidłowo
ułożone.
Płomień gaśnie natychmiast po
zapaleniu
• Termopara nie została wystarczająco rozgrzana
• Po zapaleniu płomienia przytrzymać wciśnięte pokrętło
przez około 5 sekund.
Nierówny płomień w palniku
gazowym
• Korona palnika jest zatkana
resztkami żywności
• Sprawdzić, czy dysza nie jest
zablokowana i czy w koronie
palnika nie nagromadziły się
resztki potraw.
W razie pojawiania się problemów, w pierwszej kolejności należy spróbować samodzielnie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie
jest możliwe, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub lokalnym autoryzowanym
serwisem.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo
użytkowane lub też instalacja nie była
1
prawidłowo wykonana przez osobę
wykwalifikowaną, wizyta pracownika
serwisu lub sprzedawcy może być płatna, nawet w okresie gwarancyjnym.
NAKLEJKI ZNAJDUJĄCE SIĘ W
TOREBCE Z AKCESORIAMI
Naklejki należy przykleić w następujących
miejscach:
2
3
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
03 IT
DATA
DATA
MADE IN ITALY
MODEL
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
MODEL
1 Na karcie gwarancyjnej i odesłać tę
część
2 Na karcie gwarancyjnej i zachować tę
część
3 Na instrukcji obsługi
Poniższe dane są niezbędne dla serwisu w celu zapewnienia szybkiej i odpowiedniej pomocy. Dane te dane można
znaleźć na dołączonej tabliczce znamionowej.
• Opis modelu ............
• Numer produktu (PNC) .................
• Numer seryjny (S.N.) .................
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Są one dostępne w autoryzowanym serwisie i autoryzowanych sklepach z
częściami zamiennymi.
electrolux 25
DANE TECHNICZNE
Wymiary płyty kuchennej
Zasilanie elektryczne:
230 V ~ 50 Hz
Szerokość:
580 mm
Kategoria:
Długość:
510 mm
Wymiany wycięcia w blacie kuchennym
Podłączenie do instalacji gazowej :
Szerokość:
550 mm
Zasilanie gazowe:
G20 (2E) 20 mbar
Długość:
470 mm
Klasa urządzenia:
3
II2ELs3B/P
G 1/2"
Średnice by-passów
Zasilanie
Palnik duży:
2,9 kW
Palnik średni:
1,9 kW
Palnik mały:
CAŁKOWITY POBÓR
MOCY
Palnik
Średnica by-passu
w 1/100 mm
1,0 kW
Mały
26
G20 (2E) 20 mbar =
7,7 kW
G30/G31 (3B/P) 37
mbar = 545 g/h
G2.350 (2ELs) 13
mbar = 7,7 kW
Średni
30
Duży
40
Palniki gazowe
MOC NOMINALNA
MOC
NOMINALNA
MOC
MINIMALNA
kW
Mały
Średni
PALNIK
Duży
GAZ ZIEMNY
G20 (2E) 20 mbar
GAZ ZIEMNY
G2.350 (2ELs) 13
mbar
Gaz płynny (LPG)
(Butan/propan)
G30/G31 (3B/P)
37/37 mbar
kW
dysza
1/100
mm
m³/h
dysza
1/100
mm
m³/h
dysza
1/100
mm
1.0
0.33
70
0.095
105
0.132
46
73
1.9
0.45
96
0.181
150
0.251
066
138
2.9 (gaz
ziemny)
2.7 (gaz
płynny)
0.75
119
0.276
181
0.384
77
196
g/godz.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
26 electrolux
MATERIAŁY OPAKOWANIOWE
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i można je poddać recyklingowi. Elementy z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznacze-
nie: >PE<,>PS<, itp. Materiały opakowaniowe należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika udostępnionego
przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
electrolux 27
Electrolux. Thinking of you.
Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
daha fazla paylaşın
İÇİNDEKİLER
Güvenlik bilgileri
Montaj
Ürün tanımı
Çalıştırma
Yararlı ipuçları ve bilgiler
27 Bakım ve temizlik
35
29 Servisi aramadan önce
36
33 Teknik veriler
37
33 Çevreyle ilgili bilgiler
38
34
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Uyarı Bu talimatlar sadece, bu kitabın
kapağında sembolleri bulunan ülkeler
için geçerlidir.
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için cihazı monte etmeden ve
kullanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle
okuyunuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı
başka bir yere taşıdığınızda veya sattığınızda dahi beraberinde veriniz. Kullanıcılar, cihazın çalışma ve emniyet özelliklerini tam olarak bilmelidir.
GENEL GÜVENLIK
Uyarı Fiziksel, duyusal ve mental
kapasiteleri düşük veya cihazın
kullanımı hakkında deneyimi ve bilgisi
olmayan kişiler (çocuklar da dahil) bu
cihazı kullanmamalıdır. Bu kişiler cihazı,
güvenliklerinden sorumlu olan bir kişinin
denetimi altında veya cihazın kullanımı
hakkında bu kişi tarafından
bilgilendirilmek kaydıyla kullanabilir.
ÇOCUK GÜVENLIĞI
• Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetim altında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutun. Boğulma ve yaralanma riski
vardır.
• Cihazı kullanırken ve kullandıktan sonra
cihaz soğuyana kadar çocukları cihazdan
uzak tutun.
KULLANIM
• Cihazı ilk defa kullanmadan önce, tüm
ambalaj malzemelerini, etiketleri ve paslanmaz çelik ocak panelinin koruyucu katmanını (varsa) çıkarın. Bilgi etiketini çıkarmayın. Garantinin geçersiz olmasına neden olabilir.
• Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini kapalı konumuna ayarlayın.
• Ocak bekleri ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ve sonrasında ısınırlar. Pişirme alanı üzerine çatal-bıçak veya tencere kapağı koymayın. Pişirme kapları ve
içindekiler devrilebilir. Yanma riski söz konusudur.
• Sıcak bitkisel ve hayvansal yağlar çok çabuk alev alabilir. Yangın riski vardır.
• Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bırakmayın.
• Çalışırken cihazı her zaman kontrol edin.
• Sıvıların ocağın üzerindeki deliklere sızmasını önleyin.
• Ocağı pişirme kabı olmadan kullanmayın.
• Bu cihaz, sadece ev içi kullanım içindir.
Cihazı ticari veya endüstriyel amaçlarla
kullanmayın.
• Cihazı sadece evde yemek pişirmek için
kullanın. Bu, kişilerin yaralanmasını veya
ürünlerin zarar görmesini önlemek içindir.
• Sadece çapı ocak beklerinin çapına uygun olan pişirme kapları kullanın. Cam
plakanın (varsa) aşırı ısınarak parçalanma
riski vardır.
• Ocak bekinin çapından daha küçük çapta
bir pişirme kabı kullanmayın. Alevler pişirme kabı kulpunun ısınmasına neden ola-
28 electrolux
•
•
•
•
•
•
•
bilir. "Yararlı ipuçları ve bilgiler" bölümündeki tabloya bakın.
Pişirme kapları kumanda bölgesini kapatmamalıdır.
Pişirme kabının, pişirme alanının kenarlarından taşmadığından ve güvenlik risklerini önlemek üzere halkaları ortalayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
Uygun olmayan ya da tabanı hasar görmüş pişirme kaplarını kullanmayın. Devrilerek kazaya sebebiyet verme riski vardır.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı
ürünler veya yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar, eriyebilecek nesneler (plastik veya
alüminyumdan imal edilmiş nesneler) ve/
veya kumaş parçaları koymayın. Yangın
veya patlama riski vardır.
Sadece cihazla birlikte verilen aksesuarları
kullanın.
Cihazın fişini yan prizlere takarken dikkatli
olun. Elektrik bağlantılarının cihaza veya
sıcak pişirme kaplarına temas etmesini
önleyin. Elektrik bağlantılarının dolanmasını önleyin.
Yüzeyde çatlak varsa, elektrik çarpmasını
önlemek için cihazın fişini prizden çekin.
MONTAJ
• Bu talimatları mutlaka okuyun. Üretici firma, bu gereksinimlere uyulmamasından kaynaklanan insan ve evcil
hayvan yaralanmalarından veya eşyalarda meydana gelen hasarlardan sorumlu değildir.
• Yapısal hasar veya fiziksel yaralanma
risklerini önlemek için, cihazın montajı ve güç kaynağı ile gaz sistemine
bağlanması, kurulumu ve bakımı
mutlaka standartlara ve yürürlükteki
kurallara uygun olarak kalifiye bir
personel tarafından yapılmalıdır.
• Cihazın nakliye nedeniyle zarar görmediğinden emin olun. Hasarlı bir cihazın
bağlantısını yapmayın. Gerekirse, tedarikçi ile temasa geçin.
• Ankastre cihazları sadece, standartlara
uygun ankastre bölmelere ve tezgah altlarına yerleştirildikten sonra kullanın.
• Montaj talimatlarında izin verilmiyorsa,
ocağı ev aletlerinin üzerine yerleştirmeyin.
• Cihazı sadece yüzeyi düz olan bir tezgaha
yerleştirin.
• Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyin veya
ürün üzerinde hiçbir değişiklik yapmayın.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Yaralanma ve cihaza zarar verme riski
vardır.
Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve standartlara (güvenlik kanunları, geri-dönüştürme kanunları, elektriksel güvenlik kuralları, vs.) harfiyen uyun.
Diğer cihazlar ve mutfak mobilyalarıyla
arasında olması gereken minimum mesafeleri muhafaza edin.
Elektrik çarpması koruması takın; örneğin
çekmeceleri sadece koruyucu bir panelle
birlikte doğrudan cihazın altına monte
edin.
Uygun bir izolasyon maddesi kullanarak,
tezgahın kesilen yüzeylerinin nemden zarar görmesini önleyin.
Cihazı uygun bir izolasyon maddesi kullanarak arada boşluk kalmayacak şekilde
tezgahla birleştirin.
Cihazın alt kısmının bulaşık makinesi veya
fırın gibi cihazların neden olacağı buhar ve
nemden zarar görmesini önleyin.
Cihazı kapıların yakınına ve pencere altlarına monte etmeyin. Aksi takdirde, kapıları
veya pencereleri açtığınızda ocağın üzerindeki sıcak yemek kapları devrilebilir.
Montaj öncesinde, yerel besleme koşullarının (gaz tipi ve basıncı) ve cihaz ayarlarının uyumlu olduğundan emin olun. Bu cihaz için ayar koşulları, gaz besleme borusunun yanında bulabileceğiniz bilgi etiketinde yazılıdır.
Bu cihaz, bir yanma ürünleri tahliye cihazına bağlanmamalıdır. Yürürlükteki montaj
tüzüklerine uygun olarak monte edilmeli
ve bağlanmalıdır. Havalandırmayla ilgili
gerekliliklere özel olarak dikkat edilmelidir.
Bir gazlı pişirme cihazının kullanımı,
monte edildiği odanın içinde ısı ve
nem oluşumuna neden olur. Mutfak
içindeki havalandırmanın yeterli olduğundan emin olun: Doğal havalandırma menfezlerini açık tutun veya
mekanik bir havalandırma cihazı (mekanik aspiratör gibi) takın.
Cihazı uzun bir süre yoğun bir şekilde
kullanacaksanız daha fazla havalandırma (örneğin bir pencerenin açılması veya varsa mekanik havalandırma kademesinin artırılması) yapılması gerekir.
electrolux 29
• Elektrik bağlantılarıyla ilgili talimatlara
uyun. Elektrik akımından kaynaklanan yaralanma riski vardır.
• Bakım işlemi veya temizlik yapmadan
önce cihazın fişini elektrik prizinden
çekin.
• Elektrik şebekesi terminalinde elektrik akımı bulunmaktadır.
• Elektrik şebekesi terminalinde gerilim olmamasını sağlayın.
• Elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamak için doğru şekilde monte edin.
• Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlantıları, terminalin çok fazla ısınmasına neden olabilir.
• Kelepçe bağlantılarını kalifiye bir elektrikçiye doğru bir şekilde yaptırın.
• Kablo üzerinde gerilim azaltıcı bir kelepçe
kullanın.
• Doğru elektrik bağlantı kablosu kullanın
ve hasarlı elektrik kablosunu uygun kabloyla değiştirin. Yerel yetkili servisinizle temasa geçin.
• Cihaz, kontak açıklığı minimum 3 mm
olan ve cihazın elektrik bağlantısını tüm
kutuplardan kesebilmenizi sağlayan bir
elektrik tesisatına sahip olmalıdır.
• Sabitleme braketi terminal bloğunun yakınındaysa, her zaman için bağlantı kablosunun braketin kenarına temas etmediğiden emin olun.
• Uygun yalıtım aygıtlarına sahip olmanız
gerekmektedir: hat koruyucu devre açıcı-
lar, sigortalar (yuvasından çıkarılan vidalı
tip sigortalar), toprak kaçağı akım kesicileri ve kontaktörler.
CIHAZIN ATILMASI
• Fiziksel yaralanma veya hasar riskini ortadan kaldırmak için:
– Cihazın fişini prizden çekin.
– Güç kablosunu cihaza bağlandığı noktadan keserek atın.
– Varsa harici gaz borularını düzleştirin.
– Cihazın atılması konusunda bulunduğunuz yerdeki yetkililerle temasa geçin.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı
firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini
ve bakım süresini ifade eder.
MONTAJ
Uyarı Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgili
aşağıdaki talimatlar, mutlaka
standartlara ve yürürlükteki kurallara
uygun olarak kalifiye bir personel
tarafından gerçekleştirilmelidir.
GAZ BAĞLANTISI
Yürürlükteki kanunlara uygun olarak, sabit
bağlantılar kullanınız veya paslanmaz çelikten yapılma esnek bir boru kullanınız. Eğer
esnek metal borular kullanıyorsanız, bunların
hareketli kısımlara temas etmemesine veya
sıkışmamasına dikkat ediniz. Ocak bir fırın
ile kombine halde monte edildiğinde de aynı
dikkati gösteriniz.
Önemli Cihazın gaz besleme basıncının
tavsiye edilen değerler ile uyumlu
olduğundan emin olunuz. Ayarlanabilir
bağlantı, dişli bir G 1/2" somunu ile çıkış
kısmına bağlanır. Parçaları zorlamadan
kıvırarak birbirine takınız, bağlantıyı gereken
yönde ayarlayınız ve her şeyi sıkılayınız.
30 electrolux
– son kullanma tarihi geçmemiş olmalıdır.
Eğer bir veya daha fazla kusur görülürse,
boruyu tamir etmeyiniz, değiştiriniz.
Önemli Montaj işlemi tamamlandığında,
tüm boru tesisatının sızdırmazlığının sağlam
olduğundan emin olunuz. Sabunlu bir
çözelti kullanınız, alev kullanmayınız!
1
2
3
2
4
1 Somunlu pimin ucu
2 Rondela (ek rondela sadece Slovenya
ve Türkiye'de kullanılır)
3 Dirsek
4 Sıvı gaz için lastik boru tutucu (sadece
Slovenya ve Türkiye için)
Metal olmayan esnek boruların
bağlantısı
Eğer bağlantı tüm kısımlarından kolayca
kontrol edilebiliyorsa, esnek bir boru kullanabilirsiniz. Esnek boruyu, kelepçeler kullanarak sıkıca takınız.
Sıvı gaz: Kauçuk boru tutucusu kullanınız.
Daima conta takınız. Daha sonra, gaz
bağlantısını yapmaya başlayınız. Esnek boru
aşağıdaki koşullara uygun olarak kullanıma
hazır hale getirilmelidir:
– 30 °C'nin üstünde oda sıcaklığından daha fazla ısınmamalıdır;
– 1500 mm.'den daha uzun olmamalıdır;
– herhangi bir boğum yapmamalıdır;
– çekilme veya bükülme olmamalıdır;
– keskin kenarlara veya köşelere temas etmemelidir;
– durumunun kontrolü için kolayca gözlenebilir olmalıdır.
Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdaki
kontrol aşamalarını içermektedir:
– iki ucunda ve tüm uzunluğu boyunca çatlak, kesik ve yanık izleri olmamalıdır;
– malzeme sertleştirilmemiş halde, uygun
elastikiyetinde olmalıdır;
– sıkma kelepçeleri paslanmamış olmalıdır;
ENJEKTÖRLERIN DEĞIŞTIRILMESI
1. Ocak ızgaralarını çıkartınız.
2. Brülörün kapaklarını ve alev başlıklarını
çıkartınız.
3. Bir 7 numara somun anahtarı kullanarak
enjektörleri sökün ve bunların yerine
kullandığınız gaz tipine uygun enjektörler takın ("Teknik Veriler" bölümündeki
tabloya bakın).
4. Aynı prosedürü tersten uygulayarak
parçaları yerine takınız.
5. Bilgi etiketini (gaz besleme borusunun
yanındadır) kullanılacak yeni gaz beslemesi tipine uygun etiketle değiştirin. Bu
etiketi, cihazla birlikte verilen paket içerisinde bulabilirsiniz.
Eğer besleme gaz basıncı değişkense veya
gerekli basınçtan farklıysa, gaz besleme borusunun üzerine uygun bir basınç ayarlayıcı
takmanız gereklidir.
MINIMUM SEVIYE AYARLAMASI
Ocak beklerinin minimum seviyesinin ayarlanması:
1. Ocak bekini yakın.
2. Düğmeyi minimum alev pozisyonuna
getirin.
3. Kontrol düğmesini çıkarın.
electrolux 31
4. İnce uçlu bir tornavidayla, baypas vidasının konumunu ayarlayın.
1
1 Baypas vidası
– 20 mbar'lık doğal gazdan (ya da 13
mbar'lık doğal gaz 1)) likit gaza dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasını tamamen sıkın.
– Eğer likit gazdan 20 mbar'lık doğal
gaza dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasını yaklaşık 1/4 tur gevşetin.
– Eğer 20 mbar'lık doğal gazdan 13
mbar'lık1) doğal gaza dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasını yaklaşık 1/4
tur gevşetin.
– Eğer likit gazdan 13 mbar'lık1) doğal
gaza dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasını yaklaşık 1/2 tur gevşetin.
– Eğer 13 mbar'lık1) doğal gazdan 20
mbar'lık doğal gaza dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasını yaklaşık 1/4
tur sıkın.
Uyarı Düğmeyi maksimum
pozisyondan minimum pozisyona hızlı
bir şekilde döndürürken alevin
sönmediğinden emin olun.
ELEKTRIK BAĞLANTISI
• Cihazı, güvenlik önlemlerine uygun olarak
topraklayın.
• Bilgi etiketinde yazılı nominal gerilim
değerinin ve güç tipinin, tesisatınızın gerilim ve güç özellikleriyle uyuştuğundan
emin olun.
• Bu cihaz ile birlikte bir elektrik kablosu verilir. Kablonun, bilgi etiketinde yazılı yük
değerini kaldırabilecek uygun bir fiş ile birlikte kullanılması gerekir. Fiş, doğru prize
takılmalıdır.
1) sadece Rusya için
• Herhangi bir elektrikli bileşen, yetkili servis
teknisyeni veya kalifiye servis personeli tarafından takılmalı veya değiştirilmelidir.
• Her zaman doğru monte edilmiş, darbelere dayanıklı bir priz kullanın.
• Montajdan sonra fişe erişilebildiğinden
emin olun.
• Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrik
kablosunu çekmeyin. Her zaman fişten
tutarak çekin.
• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya
çoklu bağlantı üzerinden bağlanmamalıdır
(yangın riski vardır). Toprak bağlantısının
standartlara ve yürürlükteki kurallara uygun olduğundan emin olun.
• Güç kablosu herhangi bir sıcak parçaya
temas etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
• Cihazı elektrik tesisatına, kontak açıklığı
en az 3 mm olan ve cihazın elektrik
bağlantısını tüm kutuplardan kesebilen bir
aygıt kullanarak (otomatik devre koruma
şalteri, toprak kaçağı devresi veya sigorta
gibi) monte edin.
• Bağlantı kablosunun hiçbir parçası 90°C
sıcaklığa maruz bırakılmamalıdır. Mavi
nötr kablosu "N" olarak etiketlenmiş terminal bloğuna bağlanmalıdır. Kahverengi
(veya siyah) faz kablosu ("L" ile işaretlenmiş terminal blok kontağına takılıdır) daima şebeke fazına bağlanmalıdır.
BAĞLANTI KABLOSUNUN
DEĞIŞTIRILMESI
Bağlantı kablosunu değiştirmek için sadece
H05V2V2-F T90 tipi veya eşdeğerini kullanın. Kablo kesitinin gerilime ve çalışma sıcaklığına uygun olduğundan emin olun. Sarı / yeşil toprak kablosu, kahverengi (veya siyah) faz kablosundan yaklaşık 2 cm daha
uzun olmalıdır.
32 electrolux
ANKASTRE MONTAJ
30 mm
min. 600 mm
min. 450 mm
min. 650 mm
min. 55 mm
a
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
b
30 mm
470 mm
550 mm
a) Çıkarılabilir panel
b) Bağlantılar için alan
A
Fırınlı mutfak ünitesi
Ocak çıkıntısının boyutları talimatlara uygun
olmalı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımı sağlayacak deliklerle donatılmalıdır. Ocak
ve fırının elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle ve fırını üniteden kolayca çıkarabilmek için
ayrı ayrı yapılmalıdır.
50 cm2
120 cm2
360 cm2
180 cm2
A
B
A) cihazla birlikte verilen conta
B) cihazla birlikte verilen braketler
YERLEŞTIRME OLANAKLARI
Kapaklı mutfak ünitesi
Ocağın altına monte edilen panel, teknik
servis işlemi gerektiğinde kolay erişim için
kolayca çıkarılabilir olmalıdır.
electrolux 33
ÜRÜN TANIMI
PIŞIRME YÜZEYI DÜZENI
1
2
1
2
3
4
5
5
4
3
KONTROL DÜĞMELERI
Sembol
Yarı-hızlı ocak beki
Yarı-hızlı ocak beki
Kontrol düğmeleri
Yardımcı ocak beki
Hızlı ocak beki
Sembol
Açıklama
Açıklama
Minimum gaz beslemesi
Gaz beslemesi yok /
off (kapalı) konum
Ateşleme pozisyonu /
maksimum gaz beslemesi
ÇALIŞTIRMA
OCAK BEKINI ATEŞLEME
Uyarı Mutfakta açık ateş kullanırken
çok dikkatli olun. Üretici, ateşin yanlış
kullanımı nedeniyle ortaya çıkan
durumlardan hiçbir şekilde sorumlu
değildir.
Birkaç denemeden sonra ocak beki
yanmazsa, bek alev başlığının ve kapağının doğru yerleştirildiğinden emin
olun.
1
Her zaman ocak bekini pişirme kabını
koymadan önce yakın.
Ocak bekini yakmak için:
1. Kontrol düğmesini saatin tersi yönde,
) ve
maksimum konuma çevirin (
aşağı bastırın.
2. Kontrol düğmesini yaklaşık 5 saniye basılı tutun; bu sayede gaz kesme emniyeti ısınacaktır. Aksi takdirde gaz beslemesi kesilecektir.
3. Normal hale geldikten sonra alevi ayarlayın.
2
3
4
1 Brülör kapağı
2 Brülör alev başlığı
3 Ateşleme ucu
34 electrolux
4 Gaz kesme emniyeti
Uyarı Kontrol düğmesini 15 saniyeden
daha uzun süre basılı tutmayın.
Ocak beki 15 saniye geçmesine
rağmen yanmazsa, kontrol düğmesini
bırakın, düğmeyi kapalı konumuna getirin ve ocak bekini tekrar yakmaya çalışmadan önce en az 1 dakika bekleyin.
Önemli Elektrik olmaması halinde, ocak
beki elektriksiz olarak da yakılabilir; böyle bir
durumda, beke bir ateş yaklaştırıp, ilgili
düğmeye basın ve maksimum gaz
konumuna gelene kadar saatin tersi yönde
çevirin.
niz ve en az 1 dakika sonra brülörü tekrar yakmaya çalışınız.
Cihazı monte ettikten veya bir elektrik
kesintisinden sonra cihaza ilk kez elektrik verdiğinizde, kıvılcım jeneratörünün
otomatik olarak çalışabilir. Bu normaldir.
BRÜLÖRÜ KAPATMA
Alevi söndürmek için, düğmeyi çevirerek
sembolüne getiriniz.
Uyarı Pişirme kaplarını ocaktan
almadan önce, mutlaka alevi kısın veya
tamamen söndürün.
Eğer brülör kazara sönerse, kontrol
düğmesini off (kapalı) konumuna getiri-
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
ENERJI TASARRUFU
• Mümkünse, daima kapaklarını pişirme
kaplarının üzerine koyunuz.
• Sıvı kaynamaya başladığında, sıvının yavaş yavaş kaynamaya devam etmesi için
alevin şiddetini azaltınız.
Ocak bekinin boyutuna uygun çapa sahip olan tencere ve tavalar kullanın.
Brülör
Pişirme kaplarının çapları
Hızlı
180 mm - 260 mm
Yarı-hızlı
120 mm - 220 mm
Yardımcı
80 mm - 160 mm
Uyarı Gazlı ocak bekleri üzerinde
dökme demir pişirme kapları, taş
kaplar, ızgara ya da kızartma kapları
kullanmayın.
Uyarı Yemek pişirirken yüzeyi temiz
tutmak için ocağın üst kısmına
alüminyum folyo koymayın.
Uyarı Tencereler kumanda bölgesini
kapatmamalıdır. Alev kumanda
bölgesinin ısınmasına neden olur.
Bir tavayı iki ocak beki üzerine koymayın.
Uyarı Düşük gaz tüketimi için, kap
kulplarının ocak kenarlarından dışarı
taşmadığından ve maksimum denge ve
düşük gaz tüketimi için ocaklara
ortalanmış olarak
konumlandırıldıklarından emin olun.
Dökülme ve yaralanma olasılığını önlemek
için, ocakların üzerine dengesiz veya deforme olmuş kaplar koymayın.
Uyarı Alev dağıtıcılar önerilmez.
Uyarı Pişirme esnasında sıvı dökülmesi
camın kırılmasına neden olabilir.
Akrilamidler hakkında bilgi
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,
yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde
(özellikle nişasta içeren ürünlerde),
akrilamidler sağlık için tehlike
yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün
olan en düşük sıcaklıklarda pişirmenizi ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanızı
tavsiye ederiz.
electrolux 35
BAKIM VE TEMİZLİK
Uyarı Temizlemeden önce, cihazı
kapayın ve soğumaya bırakın. Herhangi
bir temizlik veya bakım işleminden önce
cihazın fişini elektrik prizinden çekin.
Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,
cihazı buharlı veya yüksek basınçlı
temizleyicilerle temizlemeyin.
Uyarı Cihazın zarar görmesine neden
olabileceğinden, aşındırıcı temizlik
ürünleri, çelik temizleme teli veya asit
kullanmayın.
Cam üzerinde bulunan çiziklerin ve koyu lekelerin, cihazın çalışması üzerine
etkisi yoktur.
• Izgaraları ocağın kolayca temizlenmesi
için çıkarabilirsiniz.
• Emaye kısımları, kapağı ve alev başlığını
temizlemek için sıcak sabunlu suyla yıkayın.
• Paslanmaz çelik kısımları su ile yıkayın ve
ardından yumuşak bir bezle kurulayın.
• Izgaralar bulaşık makinesinde yıkanmaya
uygun değildir ve sadece elde yıkanmaları gerekir.
• Izgaraları elinizle yıkıyorsanız, emaye kaplama işlemi sırasında nadiren de olsa keskin kenarlar kalabileceğinden kurularken
dikkatli olun. Gerekirse, inatçı lekeleri bir
temizleme macunuyla çıkarın.
• Izgaraları temizleme sonrasında doğru şekilde yerleştirdiğinizden emin olun.
• Ocak beklerinin doğru çalışmasını sağlamak için, ızgara kollarının beklerin merkezinde olduğundan emin olun.
• Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için,
ızgaraları yerine koyarken çok dikkatli olun.
Temizlik sonrasında, cihazı yumuşak bir
bezle kurulayın.
Kirlerin temizlenmesi:
1. – Şunları derhal temizleyin: Erimiş
plastik, plastik folyo ve şeker içeren
yiyecekler.
– Şunları temizlemeden önce cihazı
kapayıp soğumaya bırakın: Kireç
lekeleri, su lekeleri, yağ lekeleri, parlak metalik renk atmaları. Ocak yüzeyi
için uygun bir temizlik maddesi kullanın.
2. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla
temizleyin.
3. Son olarak cihazı temiz bir bezle silerek kurulayın.
Ocağı temizledikten sonra, ocak ızgaralarının yerlerine tam oturmasını sağlayın. Izgaraları doğru şekilde yerleştirmek için, ızgaranın bir ucunun, şekilde gösterildiği gibi ocak
bekinin taban kısmındaki deliğe karşılık gelecek şekilde konumlandığından emin olun.
Bu şekilde, ızgara dengede ve sabit olacaktır.
Uyarı Camın yüzeyini ya da ocak beki
ve çerçeve (varsa) arasındaki bölümü
temizlemek için bıçak, kazıyıcı ve
benzeri aletler kullanmayın.
Uyarı Pişirme kaplarını camın üzerinde
kaydırmayın, aksi halde yüzeyin
çizilmesine neden olabilir. Ayrıca, camın
üzerine sert ve keskin nesnelerin
düşmesine veya bu nesnelerin ocağın
kenarına çarpmasına izin vermeyin.
ATEŞLEME UCUNUN TEMIZLENMESI
Bunun için metal elektrotlu bir seramik ateşleme ucu kullanılır. Ateşlemede zorluk yaşamamak için bu parçaları çok temiz tutun ve
ocak beki alev başlığı deliklerinin tıkalı olup
olmadığını kontrol edin.
36 electrolux
PERIYODIK BAKIM
Gaz besleme borusunu ve basınç ayarlayıcısını (eğer varsa) Yetkili Servisinize periyodik
olarak kontrol ettiriniz.
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
Sorun
Gazı ateşlerken kıvılcım çıkmıyor.
Olası neden
Çözüm
• Elektrik beslemesi yoktur.
• Cihazın bağlantılarının yapıldığından ve elektrik kaynağının açık olduğundan
emin olun.
• Sigortayı kontrol edin. Sigortanın birkaç defa atması durumunda, kalifiye bir elektrikçi
çağırın.
• Ocak beki kapağı ve bek alev
başlığı dengesiz yerleştirilmiş.
• Ocak beki kapağının ve bek
alev başlığının doğru yerleştirildiğinden emin olun.
Ateşlendikten sonra alev hemen
sönüyor.
• Gaz kesme emniyeti yeterince ısınmamıştır.
• Alevi yaktıktan sonra,
düğmeyi yaklaşık 5 saniye
daha basılı tutun.
Gaz halkası düzensiz yanıyor.
• Ocak beki alev başlığı yiyecek artıkları ile tıkanmış olabilir.
• Enjektörün tıkalı olmadığından ve ocak beki alev başlığında yemek kalıntıları olmadığından emin olun.
electrolux 37
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü öncelikle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer sorunun çözümünü kendi başınıza bulamazsanız, satıcınızı veya yetkili servisinizi arayınız.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırırsanız
veya cihazın montajı yetkili bir teknisyen
tarafından yapılmazsa, yetkili servis teknisyeninin veya satıcının sizi ziyareti, ga1
ranti süresi sona ermemiş olsa bile ücretsiz olmayabilir.
AKSESUAR ÇANTASIYLA BIRLIKTE
VERILEN ETIKETLER
Yapışkan etiketleri aşağıda gösterildiği gibi
yapıştırın:
2
3
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
03 IT
DATA
DATA
MADE IN ITALY
MODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
230V-50Hz
IP20
MODEL
1 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı
gönderin.
2 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı
saklayın.
Talimatlar
kitapçığına yapıştırın.
3
Bu bilgiler, size daha hızlı ve daha
doğru destek sağlamak için gereklidir.
Bu bilgiler verilen bilgi etiketinde mevcuttur.
• Model tanımı .................
• Ürün numarası (PNC) .................
• Seri Numarası (S.N.) .................
Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Orijinal yedek parçalar sadece yetkili servislerimizden elde edilebilir.
TEKNİK VERİLER
Ocak boyutları
Yardımcı ocak beki
Genişlik:
580 mm
Uzunluk:
510 mm
TOPLAM GÜÇ:
Ocak ankastre montaj boyutları
Genişlik:
550 mm
Uzunluk:
470 mm
Elektrik beslemesi:
Kategori:
Isı girişi
Hızlı ocak beki:
2,9 kW
Yarı-hızlı ocak beki:
1,9 kW
1,0 kW
G20 (2H) 20 mbar =
7,7 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 545 g/
sa.
230 V ~ 50 Hz
II2H3B/P
Gaz bağlantısı:
G 1/2"
Gaz beslemesi:
G20 (2H) 20 mbar
38 electrolux
3
Ocak beki
Ø Baypas 1/100
mm'de
Ø Baypas 1/100
mm'de
Yarı-hızlı
32
Hızlı
42
Cihaz sınıfı:
Baypas çapları
Ocak beki
Yardımcı
28
Gazlı ocak bekleri
NORMAL GÜÇ
NORMAL
GÜÇ
AZALTILMIŞ GÜÇ
kW
kW
enj. 1/100
mm
m³/sa.
enj. 1/100
mm
Yardımcı
1.0
0.33
70
0.095
50
73
Yarı-hızlı
1.9
0.45
96
0.181
71
138
2.9 (doğal
gaz)
2.7 (LPG)
0.75
119
0.276
86
196
OCAK BEKİ
Hızlı
LPG
(Bütan/Propan) G30/
G31 (3B/P) 30/30 mbar
DOĞAL GAZ
G20 (2H) 20 mbar
g/sa.
Gazlı ocak bekleri G20 13 mbar - sadece Rusya
NORMAL GÜÇ
NORMAL GÜÇ
AZALTILMIŞ
GÜÇ
kW
kW
enj. 1/100 mm
m³/sa.
Yardımcı
0.9
0.33
80
0.095
Yarı-hızlı
1.4
0.45
105
0.148
Hızlı
1.8
0.75
120
0.191
OCAK BEKİ
DOĞAL GAZ G20 (2H) 13 mbar
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden
edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
AMBALAJ MALZEMESI
Ambalaj malzemeleri çevre dostu ve
geri dönüştürülebilir özelliktedir. Plastik
bileşenler şu işaretlerle tanımlanmıştır:
>PE<, >PS<, vs. Ambalaj malzemelerini, ev çöpü olarak belediyenize ait imha
tesislerine gönderiniz.
electrolux 39
www.electrolux.com/shop
397245401-A-412011

Benzer belgeler

OK - Eluxshop.hu

OK - Eluxshop.hu használati útmutató instrukcja obsługi kullanma kılavuzu

Detaylı

www.markabolt.hu

www.markabolt.hu használati útmutató instrukcja obsługi kullanma kılavuzu

Detaylı