bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset

Transkript

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset
bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset
portugali-turkki
Onnentoivotukset : Avioliitto
Desejando a vocês toda
felicidade do mundo.
Tebrikler. Dünyadaki tüm
mutluluklar üzerinizde olsun.
Vastavihityn parin onnittelu
Parabéns e votos calorosos
aos dois no dia do seu
casamento.
Tebrikler. Size düğün
gününüzde en iyi dileklerimi
sunarım.
Vastavihityn parin onnittelu
Parabéns por juntar as
escovas de dente!
Evlilik işlerinde başarılar!
Epämuodollinen, vastavihityn
parin onnitteleminen, jonka
tunnet melko hyvin
Parabéns por dizer o "Sim"!
"Kabul ediyorum." derken
başarılar!
Epämuodollinen, vastavihityn
parin onnitteleminen, jonka
tunnet melko hyvin
Parabéns à noiva e ao noivo
por sua união.
Bu mutlu günlerinde geline ve
damada tebrikler
Vastavihityn parin onnittelu
Parabéns pelo noivado!
Nişanınızı tebrik ederim!
Yleinen onnittelu kihlauksen
johdosta
Desejando ao noivos o
melhor em seu noivado e em
tudo que vier pela frente.
Nişanınız ve önünüzdeki her
şey için en iyi dileklerimi
sunuyorum.
Äskettäin kihloihin mennen
parin onnittelu
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês sejam
muito felizes juntos.
Birlikte çok mutlu olmanız
dileğiyle tebrikler.
Äskettäin kihloihin mennen
parin onnittelu
Parabéns pelo noivado. Eu
espero que vocês façam um
ao outro extremamente feliz.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki
birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Äskettäin kihloihin mennen
parin onnittelu
Parabéns pelo noivado.
Vocês já decidiram quando
será o grande dia?
Nişanınız için tebrikler. Büyük
güne karar verdiniz mi?
Äskettäin kihloihin mennen
parin onnittelu, jonka tunnet
hyvin, kysyäksesi milloin
vietetään häitä
Onnentoivotukset : Kihlaus
Onnentoivotukset : Syntymäpäivät ja vuosipäivät
Parabéns!
Doğum günün kutlu olsun!
Yleinen
syntymäpäiväonnittelu, usein
syntymäpäiväkorteissa
Feliz Aniversário!
Mutlu Yıllar!
Yleinen
syntymäpäiväonnittelu, usein
syntymäpäiväkorteissa
Muitos anos de vida!
Nice yıllara!
Yleinen
syntymäpäiväonnittelu, usein
syntymäpäiväkorteissa
Desejando-lhe muita
felicidade no seu dia especial.
Bu özel gününde tüm
mutluluklar üzerine olsun.
Yleinen
syntymäpäiväonnittelu, usein
syntymäpäiväkorteissa
Que todos os seus desejos se
tornem realidade. Feliz
aniversário!
Tüm dileklerinin gerçek
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Yleinen
syntymäpäiväonnittelu, usein
syntymäpäiväkorteissa
Desejando-lhe toda a
felicidade neste dia especial.
Tenha um aniversário
maravilhoso!
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
güzel bir doğum günü
geçirmen dileğiyle!
Yleinen
syntymäpäiväonnittelu, usein
syntymäpäiväkorteissa
1/5
bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset
portugali-turkki
Feliz aniversário! (ex.de
casamento)
Mutlu Yıllar!
Yleinen hääpäiväonnittelu,
usein korteissa
Feliz ...!
Nice ... Yıllara!
Hääpäivätoivotus tietylle
vuosimäärälle (esim.
hopeahäät, timanttihäät)
.. anos e continuam juntos,
firmes e fortes. Parabéns!
... uzun yıl ve hala güçlü
olarak yoluna devam ediyor.
Nice mutlu yıllara!
Avioliiton pituuden
korostaminen ja hyvän
hääpäivän toivottaminen
Parabéns pelas Bodas de
Porcelana!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
20-vuotishääpäivätoivotus
Parabéns pelas Bodas de
Prata!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
25-vuotishääpäivätoivotus
Parabéns pelas Bodas de
Rubi!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
40-vuotishääpäivätoivotus
Parabéns pelas Bodas de
Pérola!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
30-vuotishääpäivätoivotus
Parabéns pelas Bodas de
Coral!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
35-vuotishääpäivätoivotus
Parabéns pelas Bodas de
Ouro!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
50-vuotishääpäiväonnittelu
Parabéns pelas Bodas de
Diamantes!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
60-vuotishääpäivätoivotus
Onnentoivotukset : Parane pian - toivotukset
Melhore logo.
Çabuk iyileş.
Yleinen parane pian -toivotus,
usein kortissa
Eu espero que você tenha
uma recuperação rápida.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Yleinen parane pian -toivotus
Nós esperamos que você se
recupere logo.
Umarız ki çabucak iyileşir,
hemen ayağa kalkarsın.
Yleinen parane pian -toivotus
useammalta henkilöltä
Pensando em você. Que você
se sinta melhor logo.
Seni düşünüyorum. En yakın
zamanda daha iyi hissetmen
dileğiyle.
Yleinen parane pian -toivotus
De todos do /da..., melhoras.
...'daki herkesten, çabucak
iyileş.
Yleinen parane pian -toivotus
useammalta henkilöltä
toimistosta tai työpaikalta
Melhoras. Todos do /da...
enviam seu carinho.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes
sevgilerini gönderiyor.
Yleinen parane pian -toivotus
useammalta henkilöltä
toimistosta tai työpaikalta
Onnentoivotukset : Yleiset onnittelut
Parabéns por...
... için tebrikler.
Yleinen onnittelulause
Desejo-lhe muita sorte e
sucesso em /no /na....
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi
şanslar diliyorum.
Toivotetaan onnea
tulevaisuudelle
Desejo-lhe todo sucesso em
/no /na....
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Toivotetaan onnea
tulevaisuudelle
Nós gostaríamos de lhe
enviar os nossos parabéns
por...
... için size tebriklerimizi
iletmek isteriz.
Onnitellaan tietyn asian
saavuttamisesta
Parabéns por...
...'de iyi iş çıkardın.
Onnitellaan tietyn asian
saavuttamisesta, vähemmän
virallinen
Parabéns por passar no seu
exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de
motorista!
Sürüş sınavını geçtiğin için
tebrikler!
Onnittelu ajokokeen
suorittamisesta
2/5
bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset
portugali-turkki
Parabéns por tirar a carteira
de motorista!
Parabéns. Nós sabíamos que
você conseguiria.
İyi iş çıkardın.
Başarabileceğini biliyorduk.
Läheisen perheenjäsenen tai
ystävän onnittelu
Congrats! (inglês)
Tebrikler!
Epämuodollinen, melko
harvinainen, lyhyt
onnittelumuoto
Onnentoivotukset : Onnentoivotukset akateemisesta suorituksesta
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Mezuniyetini kutlarız!
Onnittelu korkeakoulusta
valmistumisesta
Parabéns por passar nos
exames!
Sınavlarını geçtiğin için
tebrikler!
Onnittelu kokeen läpäisystä
koulussa
Arrasou! Parabéns!
Akıllı olan hangimiz bakalım?
Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Epämuodollinen puhekielinen
ilmaisu, kun joku suoriutuu
erittäin hyvin kokeessa
Parabéns por concluir o seu
mestrado e boa sorte no
mundo do trabalho.
Lisanüstü derecen için kutlar
ve çalışma hayatında
başarılar dilerim.
Onnittelu maisterintutkinnon
suorittamisesta ja
onnentoivotus tulevaisuudelle
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares e
tudo de bom para o futuro.
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını dilerim.
Onnittelu ylioppilaskokeen
läpäisystä, mutta epävarma
siitä, jatkaako henkilö
yliopistoon vai töihin
Parabéns pelo resultado dos
seus exames escolares.
Desejo-lhe o melhor em sua
futura carreira.
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını kariyerinde de
dilerim.
Onnittelu ylioppilaskokeen
läpäisystä, kun tiedät, että
henkilö jatkaa suoraan töihin
Parabéns por entrar para a
universidade. Aproveite!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş
çıkardın. Tadını çıkar!
Onnittelu ylioppilaskokeen
läpäisystä, kun tiedät, että
henkilö jatkaa suoraan
yliopistoon
Nós estamos profundamente
chocados com a notícia da
morte súbita de... e
gostaríamos de demonstrar
nosso profundo pesar.
...'ın ani ölümü karşısında
hepimiz çok üzüldük. En içten
taziyelerimizi sunuyoruz.
Surunvalittelut jollekin, jonka
läheinen on kuollut. Kuolema
oli joko yllättävä tai
odotettavissa.
Nós sentimos muito por sua
perda.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Surunvalittelut jollekin, jonka
läheinen on kuollut
Eu lhe ofereço as mais
sinceras condolências neste
dia triste.
Bu karanlık günde size en
derin taziyelerimi
gönderiyorum.
Surunvalittelut jollekin, jonka
läheinen on kuollut
Nós estamos perturbados e
tristes com a morte prematura
de seu filho / sua filha/ seu
marido /sua esposa, ....
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar
ınızı kaybettiğinizi
öğrendiğimizde son derece
üzüldük.
Surunvalittelut jollekin, jonka
poika / tytär / mies / vaimo on
kuollut
Aceite o nosso profundo
pesar e sinceras condolências
neste momento tão difícil.
Bu zor zamanda lütfen
yüreğimizin derinliklerinden
gelen başsağlığı dileklerimizi
kabul edin.
Surunvalittelut jollekin, jonka
läheinen on kuollut.
Nossos pensamentos estão
com você e sua família neste
difícil momento de perda.
Bu kaybın en büyüğünde
kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Surunvalittelut jollekin, jonka
läheinen on kuollut
Onnentoivotukset : Surunvalittelut
3/5
bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset
portugali-turkki
Onnentoivotukset : Urasaavutukset
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo emprego em /no
/na...
...'daki yeni işinde bol şans
diliyoruz sana.
Menestyksen toivottaminen
uuteen työhön
De todos os do /da...,
desejamos-lhe boa sorte no
seu novo emprego.
...'daki herkes sana yeni
işinde bolca şans diliyor.
Vanhat kollegat toivottavat
menestystä uudessa
työpaikassa
Nós lhe desejamos boa sorte
no seu novo cargo.
Sana ... olan yeni
pozisyonunda bol şans
diliyoruz.
Vanhat kollegat toivottavat
menestystä uudessa
työtehtävässä
Nós lhe desejamos todo
sucesso nesta mudança em
sua carreira.
En son kariyer hareketinden
dolayı sana bolca şans
diliyoruz.
Vanhat kollegat toivottavat
menestystä uudessa
työpaikassa
Parabéns por conseguir o
emprego!
İşi aldığın için tebrikler!
Onnittelut henkilölle, joka on
saanut uuden, tuottavan työn
Boa sorte no seu primeiro dia
em /no /na...
...'daki ilk gününde bol şans.
Onnentoivotus ensimmäiselle
työpäivälle
Onnentoivotukset : Lapsen syntymä
Nós ficamos encantados ao
saber do nascimento de seu
novo bebê. Parabéns.
Kızınızın/oğlunuzun
doğumuyla daha da
mutlandık. Tebrikler.
Pariskunnalle osoitettu
onnittelu lapsen syntymästä
Parabéns pela chegada do
bebê!
Evinize gelen yeni bireyden
ötürü sizi kutlarız!
Onnittelu pariskunnalle lapsen
syntymästä
Para a nova mãe, desejando
o melhor para você e seu
filho/ sua filha.
Yeni anne için. En iyi
dileklerimiz seninle ve
kızınla/oğlunla.
Naiselle osoitettu onnittelu
lapsen syntymästä
Parabéns pela chegada do
seu lindo novo bebê!
Yeni üyeniz olan
kızınız/oğlunuz için sizi tebrik
ederiz!
Pariskunnalle osoitettu
onnittelu lapsen syntymästä
Para os orgulhosos pais de....
Parabéns pela chegada do
bebê. Tenho certeza que
vocês serão pais
maravilhosos.
...'ın gururlu anne-babasına.
Yeni üyeniz için tebrikler.
Eminim ki ona çok iyi birer
anne-baba olacaksınız.
Pariskunnalle osoitettu
onnittelu lapsen syntymästä
Muito obrigado(a) por...
... için teşekkürlerimi
gönderiyorum.
Yleinen kiitosviesti
Eu gostaria de lhe agradecer
em meu nome e em nome do
meu marido / da minha
esposa...
Kocam/karım ve kendi adıma
size teşekkür etmek istedim.
Kiittäminen oman ja toisen
puolesta
Eu realmente não sei como
lhe agradecer por...
... için sana nasıl teşekkür
edeceğimi gerçekten
bilmiyorum.
Kiitoksen ilmaisu jollekin, joka
on tehnyt jotain puolestasi
Como um pequeno símbolo
de nossa gratidão ...
Minnetimizin küçük bir
göstergesi ...
Annettaessa jollekin lahja
kiitokseksi
Nós gostaríamos de
demonstrar nossos mais
... için olan şükranımızı ...'a
kadar uzatmak isterdik.
Kiitollisuuden osoittaminen
henkilölle, joka on tehnyt
Nós estamos muito gratos a
você por...
... için çok minnettarız size.
Vilpittömän kiitollisuuden
osoittaminen henkilölle, joka
Onnentoivotukset : Kiitoskirjeet
4/5
bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset
portugali-turkki
sinceros agradecimentos a...
por ...
Não seja por isso, pelo
contrário: nós devíamos
agradecê-lo!
puolestasi jotain
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim
size teşekkür etmemiz
gerekir!
on tehnyt puolestasi jotain
Käytetään kun joku kiittää
sinua jostain, mistä hyödyitte
myös itse.
Onnentoivotukset : Juhlapyhätoivotukset
Frase usada nos E.U.A. para
celebrar o Natal e Ano Novo
...'den yeni yıl kutlaması.
Joulun ja
uudenvuodentoivotus
Yhdysvalloissa
Feliz Natal e próspero Ano
Novo!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni
yıl dileğiyle!
Joulun- ja
uudenvuodentoivotus
kristityissä maissa
Feliz Páscoa!
Mutlu Paskalyalar!
Pääsiäisen toivotus
kristityissä maissa
Feliz dia de Ação de Graças!
Mutlu Şükran Günleri!
Kiitospäivän toivotus
Yhdysvalloissa
Feliz Ano Novo!
Mutlu Yıllar!
Uudenvuoden toivotus
Boas Festas!
İyi Tatiller!
Yhdysvalloissa ja Kanadassa
käytetty juhlapyhätoivotus
(erityisesti jouluun ja
hanukkaan liittyvä)
Feliz Hanukkah!
Mutlu Hanukkah!
Hanukantoivotus
Feliz Diwali para você. Que
este Diwali seja tão brilhante
como sempre.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz.
Umarız bu gün diğer günlerin
hepsinden daha aydınlık olur.
Diwalintoivotus
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler

Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset

Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto | Onnentoivotukset Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!

Detaylı