Mini Flyer in 6 Sprachen

Yorumlar

Transkript

Mini Flyer in 6 Sprachen
Türkçe
Gençleri koruma kanunlarI, alkol ve tütün
ürünlerinin satIşInI ve verilmesini düzenler.
16 yaşIndan küçüklere alkol ve
tütün ürünlerinin satIlmasI ve
verilmesi yasaktIr.
Unterstützt von:
srpskohrvatski
Odredbama o zaštiti omladine regulisani
su prodaja i davanje alkoholnih pića i
duvanskih proizvoda mladima.
NAlkohol i duvanski proizvodi ne
smiju se prodavati licima mlađim
od 16 godina,
z
hz
äc
Kantonaler St. Gallischer Gewerbeverband
GASTRO St. Gallen
Regionale Fachstellen für Suchthilfe
im Kanton St. Gallen
Amt für Gesundheitsvorsorge
Fachstelle Jugendschutz
Unterstrasse 22 | 9001 St. Gallen
Tel. 058 229 87 91
[email protected] | www.zepra.info
Na žestoka pića, aperitivi i gazirani
sokovi sa alkoholom (Alcopops)
licima mlađima od 18 godina.
ch
18 yaşIndan küçüklere alkollü içkiler (Spirituosen), aperitif ve alcopop (alkol içeren
tatlI içecekler) gibi
içeceklerin satIlmasI
ve verilmesi yasaktIr.
oo
o
Weitere Exemplare, Aushängeschilder sowie weiterführendes
Infomaterial können Sie bestellen bei:
ä
CHRRH
Personel, kisinin yasını gösteren bir kimlik gösterilmesini talep
edebilir. Kanunun ihlal edilmesi durumunda para cezası uygulanır.
Osoblje ima pravo da legitimiše maloljetne osobe
da bi provjerili njihovu starosnu dob.
Za nepoštivanje Zakona propisane su odred-ene kazne.
deutsch
Die Jugendschutzbestimmungen Regeln den Verkauf und
die Abgabe von Alkohol und Tabakwaren.
Kein Alkohol und keine
Tabakwaren An
Unter 16-Jährige!
Keine Spirituosen, Aperitifs
und alcopops an
unter 18-jährige!
Das Personal darf einen Ausweis mit Altersangabe verlangen.
Missachtungen des Gesetzes werden mit Busse bestraft.
english
The sale and transfer of alcoholic
beverages and tobaccos are regulated
by provisions for the protection of minors.
No alcohol and no
tobacco for persons
under the age of 16!
No hard liquors, aperitifs and
alcopops for persons
under the age of 18!
Staff members may ask for identification for age verification.
Violations of the law will be fined.
Italiano
le Disposizioni sulla
Protezione dei Giovani disciplinano La
Vendita e la consegna di alcol e tabacco.
Niente Alcol e niente
tabacco ai minori
di 16 anni!
Niente superalcolici,
aperitivi e alcopops ai
minori di 18 anni!
Il personale è autorizzato a richiedere un documento indicante
l‘età. In osservanze della legge sono punite con la multa.
shqip
Dispozitat për mbrojtjen e të rinjve e
rregullojnë shitjen dhe transferimin e alkoolit
dhe mallrave të duhanit.
Nuk ju jepet alkool
dhe duhan nën 16 –
vjeçarëve.
Nuk ju jepet nën 18 – vjeçarëve
alkoole të forta si Spirituosa,
Aperitif dhe Alcopops.
Personeli guxon të kërkojë një letërnjoftim me të dhënat
e moshës. Mospërfillja e ligjeve do të dënohet.

Benzer belgeler