2016 trabzon - Türkiye Okul Sporları Federasyonu

Transkript

2016 trabzon - Türkiye Okul Sporları Federasyonu
2016 TRABZON
The Gymnasiade 2016, the Schools Olympics Games.
From July 11th – 18th 2016, few weeks before the official
opening of the Rio de Janeiro Olympic Games, the city of
Trabzon in Turkey will host the most talented school sport
athletes from the whole world. 3000 participants will give
the best out of themselves to win a trophy in one of the 12
disciplines.
The International School Sport Federation encourages
“education trough sport” by organising the biggest event in the
framework of school sport: The Gymnasiade.
In cooperation with International Sport bodies and the
International Olympic Committee, the ISF has the legitimate
ambition to highlight sport as an essential tool in the framework
of the education of youngsters.
Based on their solid candidature, the General Assembly has
designated in 2013 the Turkish School Sport Federation as host
city of this unique sport and educative event.
In compliance with its mission, ISF contributes to promote the
role of sport within the school as an inter-social tool participating
to the development and well-being of the young people.
Therefore, with ISF the youngsters have the chance to speak
up and promote a message of peace, tolerance and fair play
which inspire the grown-up generation and future athletes
of the athletes of the Olympic Games in Brazil. A real world
celebration for the youth and sport.
Gymnasiade 2016, Okul Sporları Olimpiyatları
11-18 Temmuz tarihleri arasında, Rio De Janerio Olimpiyat
Oyunlarının resmi açılışından sadece bir kaç hafta önce, tüm
dünyadan en yetenekli sporcuların katılacağı Gymnasiade 2016
organizasyonuna Türkiye‘nin Trabzon şehri ev sahipliği yapacak. 3000 katılımcı, organizasyonda yer alacak olan 12 branştan her birinde başarılı olabilmek için ülkelerini en iyi şekilde
temsil edecekler.
Okul sporları çerçevesinde organize edilen en büyük organizasyon olan Gymnasiade ile Uluslararası Okul Sporları Federasyonu “spor aracılığıyla eğitim” fikrini güçlendirmeyi hedefliyor.
ISF’in en belirgin tutkusu; Uluslararası Spor örgütlerinin ve
Uluslararası Olimpiyat Komitesi’nin de destekleri ile sporun
gençlerimizin eğitiminde tüm dünyada ne kadar önemli bir araç
olduğunu göstermektir.
2013 Genel Kurulu’nda alınan kararla, bu eğitici ve eşsiz etkinliğe, Türkiye Okul Sporları Federasyonu’nun ev sahipliği
yapacağı ve bu kararın alınmasında Türkiye’nin uzun vadede
süregelen güçlü adaylığının payının yüksek olduğu bilinen bir
gerçektir.
Temel amacı gençlerin gelişimine ve refahına katkı sağlamak
olan ISF okul sporlarını bu alanda daima teşvik eder.
Bunun yanı sıra ISF, Brezilya’da yapılacak olan oyunlarda yer
alacak geleceğin sporcularına ilham verecek. Yarışacak sporcular barış, hoşgörü ve adalet mesajı vermek için kendilerini ifade
etme şansları bulacaklar.
Değerli yetkililer, sevgili katılımcılar,
Öncelikle, Gymnasiade’a katılma hakkı elde ettiğiniz için sizleri en içten
duygularımla kutlamak isterim. Genç neslin yüksek düzeydeki katılımını ve farklı
kültürlerle aynı tutkuda birleştiğini görmekten büyük mutluluk duyuyorum. Sizler
daha hoşgörülü, eğitici ve adil bir topluma ışık tutacak olan geleceğin liderlerini temsil ediyorsunuz. Sahanın içinde ve dışında birçok şey öğreneceğinizi ümit
ediyorum.
Gymnasiade dışında da birçok şey yapacağınıza ve unutulmaz deneyimler yaşayacağınıza eminim. Bu deneyimler, spor müsabakaları vasıtasıyla edineceğiniz Olimpiyat değerleri ve Uluslararası Okul Sporları Federasyonun (ISF) eğitim programlarıyla edineceğiniz
kültürel birikimlerden oluşacaktır. Gerçekten de kültürel geceler bir parça da olsa, kültürel altyapınızı paylaşmanıza ve yeni dünyalara
açılma fırsatı yakalamanıza vesile olacaktır. Şanslısınız! Gymnasiade en büyük ISF organizasyonudur ve bu organizasyonda bir çok farklı ülke ile tanışma sansınız olacak. Son olarak, kültürel gezi günü belki de başka koşullarda bir daha ziyaret etme şansı bulamayacağınız
bir şehri, Trabzon’u görme fırsatınız olacak.
Bunun yanında, bu büyük organizasyonu gerçekleştirdikleri için Türkiye Okul Sporları Federasyonu (TOSF) organizasyon komitesine ve destekleri için Gençlik ve Spor Bakanlığı’na minnettarım. Tüm temsilcileri en iyi şekilde misafir etmek için çok çalışan bütün
organizasyon takımı da büyük saygı hak ediyor. Eminim ki yerel yetkililerin de ilgileriyle Trabzon’da büyük bir başarıya imza atılacak.
Gymnasiade 2016 boyunca çok iyi zaman geçirmeniz dileğiyle hepinize çok teşekkür ediyorum.
Laurent PETRYNKA
ISF Başkanı
Dear Delegations, Dear Participants,
I would like to sincerely congratulate you for qualifying for the Gymnasiade. I am pleased to see that the young generation is eager to
perform at such a high level and interact with other cultures through the same passion. You, all, represent the next generation of leaders
that will bring more tolerance, educational values and fair-play in the society. I really hope that you will learn a lot from and outside the
field.
I am confident that you will make the most out of the Gymnasiade and live an unforgettable experience. An experience combining
all the Olympics values through sport competitions and culture through the educational programme of the ISF. Indeed, the intercultural
evening will be the occasion to share your cultural backgrounds and open up to the beauty that the world can offer you in only one place.
You are lucky, the Gymnasiade is the biggest ISF event and you will have the chance to meet with many different countries. Finally, the
cultural day will give you the occasion to learn from Trabzon, a city you might have never had the chance to visit under other circumstances. Time flies, but memories remain. Enjoy the beautiful spirit of Turkey.
Besides, I am very thankful to the organising committee of the Turkish School Sport Federation and as well as the Ministry of Youth
and Sport of Turkey for all the support. I am certain that the involvement of the local authorities offered, will make it a great success.
I have the utmost respect for all the organisational team that has been working hard to host all the delegations in the best conditions.
Thank you to each of you and I wish you all outstanding days in the Gymnasiade 2016.
Laurent PETRYNKA
President of the ISF
Değerli katılımcılar;
Türkiye Okul Sporları Federasyonu adına hepinizi en içten dileklerimle selamlıyor
ve dünyanın en önemli spor etkinliklerinden birisi olan 16. Gymnasiade Trabzon’a hoş
geldiniz diyorum.
İlk olarak, ülkemizin ikinci defa bu organizasyona ev sahipliği yapmasına fırsat tanıyan
Dünya Okul Sporları Federasyonu (ISF) yönetimine teşekkürlerimi sunuyorum.
Ülkemiz son yıllarda Gençlik ve Spor Bakanlığı’nın izni ve desteğiyle dünyanın en
önemli bir dizi spor organizasyonuna ev sahipliği yaparak dikkatleri üzerinde toplamış ve
böylelikle her türden spor organizasyonu için bir cazibe merkezi haline gelmiştir. Şimdi
ise bizler yaklaşık 40 farklı ülkeden 2500 kişiyi ağırlayacağımız ve farklı kültürlerin sporla harmanlanarak sunulacağı gerçek bir şölen
sahnesi olacak 16. Gymnasiade’i Trabzon’da gerçekleştirmenin heyecanını yaşıyoruz. Trabzon, son 10 yıl içerisinde inşa edilen sayısız
modern spor tesisinde ağırladığı birçok önemli ve yüksek kalitedeki spor organizasyonunu başarıyla tamamlayarak, yetkinliğini ortaya
koymuş bir şehrimizdir.
Hepinizin takdir edeceği üzere, bu ölçekte her hangi bir faaliyet, önemli bir çaba ve hem insani hem de maddi anlamda önemli
kaynaklar gerektirir. Bu nedenle, Gymnasiade’i unutulmaz kılmak üzere katkılarını esirgemeyen katılımcı, izleyici, gönüllü, sponsor ve
organizasyon görevlilerinin her birine ayrı ayrı teşekkürlerimi sunuyorum.
Hepinizin başarılı ve unutulmaz bir şampiyona geçirmesini diliyor, şehrimiz ve ülkemizden yaşamınız boyunca hatırlayacağınız güzel
anılarla ayrılmanızı temenni ediyorum.
Ömür Fatih KARAKULLUKÇU
Türkiye Okul Sporları Federasyonu Başkanı
Dear participants,
On behalf of Turkish School Sports Federation, I would like to greet you all with my sincerest feelings and welcome to one of the most
important sport events all over the world; the 16th Gymnasiade Trabzon.
First of all, I would like to express my thankfulness to the directors of International School Sports Federation (ISF) as they had given
us chance to organize this big event second time in our country.
During last few years, our country has managed to host successfully top ranked world sport events under the authority and support of
Ministry of Youth and Sport. Therefore, our country has turned out to be an attraction centre for any kinds of sport events.
Now we have the excitement of hosting about 2500 persons from almost 40 different countries in Gymnasiade, which will present
a real stage for demonstration of different cultures blended with sports. Trabzon has already proved itself hosting many important high
quality international sport organizations with its numerous modern sport facilities constructed in the last decade.
As you will all appreciate, any kinds of events on this scale requires big effort and important resources of human and finance. Therefore I would like to thank to every single one who contributes as participant, spectator, volunteer, sponsor, and staff to make this event
an unforgettable memory.
I wish and hope that you will all have a successful and enjoyable competition here, and will return back your home with good memories which you will not forget for a life time.
Ömür Fatih KARAKULLUKÇU
President of Turkish School Sport Federation
TRABZON-Sera Gölü
Sera Gölü Akçaabat'ın önemli bir turistik varlığıdır. Trabzon ile
Akçaabat arasında, Trabzon'a 10 km. mesafede, Yıldızlı beldesi
sınırları içinde yer alır. Uzunluğu 4 km. genişliği ortalama 150 m.
olup en derin yeri 55 m. dir. Denize dökülen Sera deresi vadisinin
sahile 3 km mesafede, bir yer kayması sonucu önünün kapanmasıyla
oluşmuştur. İlginç yanı, yöredeki insanların gözleri önünde birkaç
gün içinde ortaya çıkmasıdır. 21 Şubat 1950 Salı günü sabahı saat
08.00 - 08.30 arasında şiddetli bir gürültüyle başlayan heyelan,
yörede oldukça şiddetli bir şekilde duyulan yerel bir depreme yol
açtı. Sera vadisinin sol yamacından kayarak büyük kütleler halinde
vadi tabanına yığılan enkaz, yaklaşık 650 m. uzunluğunda ve 350
m. genişliğinde ve 65 m. yüksekliğinde bir set oluşturdu. Bu setin
ardından biriken sular 24 saat içinde 3 metreye yükseldi ve her gün
100-200 metre kadar genişleyerek araziyi kapladı. Heyelandan 18
gün sonra en yüksek kesimine kadar ulaşan sera deresi suları bu
kesimde seti yaran bir gideğenle akışını sürdürmeye başladı. Göl ve
çevresinin görülmeye değer tipik bir görünüşü vardır. Bu nedenle
yerli ve yabancı turistler tarafından sıklıkla ziyaret edilir. Aynı
zamanda, göl ve çevresi Trabzon ve çevresinden gelen yerli kişiler
tarafından da piknik yapma amaçlı kullanılmaktadır.
TRABZON-Sera Lake
Lake Sera is one of the touristic values of Akcaabat. It is between
Trabzon and Akcaabat, 10 km in distance to Trabzon, within
Yıldızlı town's borders. Its length is 4km, width is 150 m in average
and its deepest area is 55m. Flowing to the sea, Sera Brook was
formed as a result of landslide of valley to the sea, blocking the
front. The interesting part is; it appeared in front of the town's
people in a few days.
Starting on Tuesday morning in February 21, 1950 between
8.00 and 8.30 am with a roar, landslip caused guite severe local
earthquake by slipping from the left side of the Sera valley and the
rubbish formed a set about 650m in length and 350m in width, with
65. in height. There are accumulated waters after this set, reaching
3 meters in 24 hours and widening about 100-200 meters every day,
covered the area.
After 18 days from landslip, Sera Creek waters, reached to top and
started outlet, continued to flow. Lake and its surrounding have a
scene worth seeing for. That's why it is visited by local and foreign
tourists. Lake and the surrounding, also, is used as a picnic space by
the locals and residents of Trabzon.
TRABZON-Ayasofya Camisi
Kentin batı girişinde sahil karayolunun üzerindedir. Anıt müze
olan yapı Trabzon’daki Bizans devri yapılarının en önemlilerinden
biridir. 1238 – 1263 yılları arasında, I. Manuel Komnenos
zamanında, Bizans taşra üslubunun, Gürcü soğan kubbe, Selçuklu
taş ve plastik işlemeciliği ile bir harmoni içinde kullanılmasıyla inşa
edilmiştir. Trabzon’un Fatih Sultan Mehmet tarafından fethinden
sonra 1511 yılında camiye çevrilmiş ve vakıf eseri olmuştur. Yapının
camiye çevrildiği yıl ile ilgili ihtilaf vardır. Uzun yıllar cami olarak
kullanılan yapı 1864 yılında köklü bir onarım geçirmiştir. 1.Dünya
Savaşı yıllarında bir süre depo ve askeri hastane olarak kullanıldıktan
sonra tekrar cami olarak kullanılmıştır. 1958-1962 yılları arasında
Vakıflar Genel Müdürlüğü ve Edinburg Üniversitesi’nin işbirliği
ile restore edilmiş, freskler temizlenerek 1964 yılından sonra müze
olarak ziyarete açılmıştır. Müzenin 25 metre batısında yer alan çan
kulesinin yapımı 1426 - 27 yıllarına tarihlenmiştir. Kulenin yıldızları
gözlemek, hatta astronomi dersleri vermek amacıyla kullanıldığını,
bunun yanı sıra kulenin bir, ihtimal deniz feneri olarak da kullanıldığı
düşünülmektedir. Mimari dekorasyon açısından zengin olan binada
resim sanatı, taş işçiliği ve mozaik süsleme bir arada kullanılmıştır. İç
duvarların tamamı fresklerle kaplı olmasına rağmen bunların büyük
bir çoğunluğu günümüze ulaşmamıştır. Freskler, narteks bölümünde
en iyi şekilde görülebilmektedir. 28 Haziran 2013 Cuma günü
vakit namazının kılınmasıyla, 52 yıl sonra yeniden Müslümanların
ibadetine açılmıştır. Cami olarak kullanılan yapı aynı zamanda yerli
ve yabancı ziyaretçiler tarafından da ziyaret edilebiliyor. 28 Haziran
2013 Cuma günü vakit namazının kılınmasıyla, 52 yıl sonra yeniden
Müslümanların ibadetine açılmıştır. Cami olarak kullanılan yapı
aynı zamanda yerli ve yabancı ziyaretçiler tarafından da ziyaret
edilebiliyor.
TRABZON-Hagia Sophia Mosque
It's in the western entrance of the city, on the coastal road. Hagia
Sophia Museum which is a monumental museum is one of the most
important structures of Byzantium Era. It was built between the
years 1238 – 1263, in the time of Manuel Komnenos I, with the
beautiful harmony of Byzantium provincial style, Georgian bulbous
dome and Seljukian stone and plastic handiwork. It was turned into
a mosque in 1511, becoming a charitable foundation piece with the
conquest of Trabzon by Mehmed II. There is a controversy about
the year it was turned into a mosque. The museum was utilized
as a mosque for many years and had an important renovation in
1864.It was used as a storage and military hospital during World
War One and turned back being a mosque afterwards. Hagia Sophia
was re-restored between the years 1958-1962 by cooperation of the
University of Edinburgh and General Directorate of Foundations.
The frescos were cleaned and after 1964, it was opened to visit as
a museum. The construction of the bell tower that is located on 25
meters west of the museum dates back to 1426-27. It is thought
that it was used for the purpose of observing the stars and even
for giving lectures about astronomy and that it was also probably
used as a lighthouse. Painting art, stone handiwork and mosaic
ornamentation are used in harmony in the
construction which is rich in terms of architectonic decoration.
Although the interior walls were foiled with frescos, most of these
has not reached today. Frescos are seen clearly in narthex part.
TRABZON-Atatürk Köşkü
Trabzon'un zenginlerinden banka sahibi Kostaki Teohyplaktos tarafından
19. Yüzyılın sonlarında yaptırılan bina, zemin katla birlikte dört kattan
oluşmaktadır. Devrin Avrupa mimari özelliklerini yansıtan binada
kullanılan birçok malzemenin İtalya'dan getirildiği bilinmektedir.
İlimizdeki 19. yüzyıl sivil mimarlık örneklerinin en önemlilerinden biri
olan binanın bodrum katı dışında tüm katları alçı ve kalem işiyle süslüdür.
1916-1918 Rus işgali yıllarında işgal kuvvetleri karargahı olarak
kullanılan bina, daha sonra Nemlizadeler tarafından satın alınmıştır.
1927'de kamulaştırılan bina, Hükümet Konağı, Müfettişlik binası ve
Okul olarak kullanıldıktan sonra müzeye dönüştürülmek amacıyla Kültür
Bakanlığı'na devredilmiştir. Uzun yıllar süren yenileme çalışmaları
sonunda 22 Nisan 2001’de Trabzon Müzesi olarak ziyarete açılmıştır.
Atatürk, 15-17 Eylül 1924 tarihlerinde Trabzon'a yaptığı ziyarette
eşi Latife Hanım ile burada kalmıştır. 15 Eylül’de dönemin Belediye
Başkanı Hüseyin Kazaz tarafından onuruna verilen yemekte Trabzon ve
Trabzonlular’a övgü dolu konuşmasını burada yapmıştır.
Binanın bodrum katı Arkeolojik ve Etnografik eserler bölümü olarak
düzenlenmiştir. Eski tunç, klasik dönem, Roma ve Bizans dönemi eserleri
yanı sıra Osmanlı dönemi, İslami dönem ve yöresel özellik arz eden
eserler bulunmaktadır.
TRABZON-Atatürk Pavilion
The structure was made by Kostaki Teohyplaktos, a wealthy
bank owner from Trabzon, in the late 19th century. It has 4
floors including the ground floor. It is known that most of
the materials used in the building which has the features of
European architecture of the era, were brought from Italy. It
is one of the most important examples of civil architecture of
19th century in the city. Apart from the basement, all the floors
are ornamented with plasterwork and hand carved work.
The construction that was used as occupation forces' military
quarters during 1916-1918 Russian occupation was bought by
Nemlizade Family. It was publicised in 1927. After being used
as Government Office, Inspectorships Building and school,
it was made over to the Ministry of Culture for the purpose
of turning the construction into a museum. After years of
restoration, it was opened to visit on the 22nd of April, 2001.
Ataturk stayed here with his wife Latife Hanim during his trip
to Trabzon between 15 - 17 September, 1924. He delivered his
speech, which was full of compliments about Trabzon and the
people of Trabzon, during the reception which was organised
by the Mayor, Hüseyin Kazaz, in honour of Ataturk.
The basement floor of the construction was designed as
archaeological and ethnographic pieces exhibit. There are
pieces that belong to the bronze age, the classical era, Rome
and Byzantine periods as well as Ottoman and Islamic periods
and some traditional pieces.
TRABZON-Gülbahar Hatun Cami
Büyük İmaret (Hatuniye) Camii ve Valide Sultan Camii olarak
da anılmaktadır. Yavuz Sultan Selim Han’ın padişahlığı sırasında
Trabzon’da yapılmış ilk Osmanlı eseri olan cami daha öncesinde
1505 yılında Yavuz’un annesi Ayşe Gülbahar Hatun’un vefatı için
türbeye ilave edilerek; imaret, mektep, Darul Kurra, mutfak, çeşme,
kütüphane, mezarlık ve müstakil bir külliye teşekkül ettirilmiş ve
buraya zengin vakıflar tahsis edilmiştir. Günümüzde yalnızca cami
ve türbesi ayaktadır. Yavuz Sultan Selim’in valiliği sırasında onunla
birlikte Trabzon’da kalan ve 1505’de Trabzon’da vefat eden annesi
Ayşe Gülbahar Hatun için yaptırılmıştır. Erken dönem Osmanlı
mimarisinin ayrıcalıklı plan tipini oluşturan Zaviyeli Camiler grubuna
girmektedir. Zaviyeli camiler ise Osmanlı Devleti'nin kuruluş
döneminde (13.-15.yy) görülmüş özel bir yapı biçimidir. Anadolu’nun
Hanımefendisi olarak adlandırılan Gülbahar Hatun Trabzon ili
Livera (Yazlık Köyü - Maçka) köyündeki bir Hıristiyan’ın kızı iken
ordusunun başında Trabzon’u fethe gelen Fatih Sultan Mehmet
tarafından alınarak İstanbul’a götürüldüğü ve oğlu Şehzade Beyazıd’a
eş olarak verildiği ileri sürülmektedir. 1505 yılında ölümüyle birlikte
İmaret deresine gömülmüştür. 1512 yılında türbenin yaptırılması ile
buraya nakledilir.
It is also known as the Big Imaret (Hatuniye) Mosque and Valide
Sultan Mosque Seven governors of a sanjak perform their duty in
Trabzon in the course of Yavuz Sultan Selim sultanate and among the
constructions that were built during that time, there were Hatuniye
Mosque and Medrese; in the advance of that time, in 1505 the
imaret that was attached to the sepulchre built for Yavuz's mother,
Ayşe Gulbahar Hatun, school, Darul kurra, kitchen, fountain, library,
grave and detached Islamic-Osmanli social complex and rich charity
foundations were allocated there.
It was built for Yavuz Sultan Selim's mother, Ayse Gulbahar
Hatun- the wife of II. Beyazid, who lived with him during the time
of his governorship in Trabzon and died in 1505 in Trabzon. The
most important aspect of the mosque is that it is the first Osmanli
construction in Trabzon. It is in the category of Zaviyeli Mosques
which have early Osmanli architecture style. Zaviyeli Mosques are
the constructions that were seen in the early years of the foundation
of the dynasty (13th -15th centuries).It is put forward that Gulbahar
Hatun who was known as “the Lady of Anatolia” was a Christian
daughter in Livera (Yazlik Village-Macka), taken by Fatih Sultan
Mehmet as he was on his way to conquer Trabzon and given to his
son, Bayazid as a wife. She was buried beside Imaret River in 1505
and was transported to the Sepulcher in 1512, after the construction
was finished.
TRABZON-Gulbahar Hatun Mosque
TRABZON-Zağnos Paşa Köprüsü
TRABZON-Zagnos Pasha Bridge
Zağnos Paşa Köprüsü'nden geçip doğuya doğru ilerlediğinizde varırsınız Ortahisar (Ortasaray) Mahallemize. Sol tarafta bulunan Fatih Camii, Fatih
Sultan Mehmed tarafından kiliseden camiye çevrilen bir Komnenos Krallığı mabedidir. Caminin karşısında bulunan binalardan biri Saraçzade
Medresesi, diğeri ise eski dönemlerde zamanı ve ramazanlarda iftar - imsak saatlerini belirleyen Muvakkıthane'dir. Fatih Camii'nin batı kısmında
yer alan geniş alanda ise Kanuni Sultan Süleyman'ın doğduğu 'Kanuni Evi' bulunmaktadır. Bu ev Ortahisar'dan Zağnos Vadisi'ne bakan bir inci
gibi bugün de varlığını korumaktadır. Günümüzde Kültür ve Turizm Müdürlüğü'nün bulunduğu eski Vilayet binası güzel tarihi yapısı ile sizi
gülümseyerek karşılamaktadır. Vilayet binasının karşısında Sarayatik ve Sarayatik Camii adlı iki sokaktan girip kesiştiğiniz alan eski camii avlu alanı
olup çocukluğumuzda çift kale maç yapmaya uygun bir yapıya sahipti. Bu alanda top oynayan abilerimizin kaçan toplarını kapıp getirmek bizler için
büyük bir görev idi. Babamın tayini nedeniyle 1969 yılında ayrılıp 1987 yılında kendi memuriyetimden dolayı kavuştuğum bu mahallemde arkaya
açılan daracık sokağın başındaki sarı iki katlı evimiz bana hala kapısını çalacağım sımsıcak bir yuva gibi geliyor. Çünkü o evde annem babam ve
1967 yılında iki yaşında iken kaybettiğim kız kardeşim Melike bence hala yaşamaktaydılar.
When you cross the Zağnos Paşa Bridge eastwardly, you arrive Ortahisar (Ortasaray) neighborhood. Fatih Mosque in the left site , was once a
Komnenos Kingdom church which was than converted into a mosque by Fatih Sultan Mehmed. One of the buildings across the mosque is Saraçzade
Madrasah, and the other is Muvakıthane by which people could learn the time, especially in Ramadan, time of sobriety and iftar.Kanuni House where
Kanuni Sultan Suleyman was born is located on the westward of the mosque. This house is still there like a pearl watching Zagnos Pasa Valley from
Ortahisar. Old government building which is now used as Culture and Tourism Directorate building, welcomes you with its attracting historical
structure. Across the building, there are Sarayatik and Sarayatik Mosque streets. There is a mosque square in the point where theese streets were cross
eachother. There was a suitable place for children to make football matches in our childhood. When elder brothers were playing football, it was our
duty to bring the balls that got away. We left there in 1969 because of my father's assignment and I turned back in 1987 thanks to my own official
duty. The yellow , dublex house in the Street makes me feel that it is a still warm house where my father, my wather and my little sister Melike who
died in 1967 when she was 2 years old, are still living there.
TRABZON-Sümela Manastırı
M.S. 395 yılında Atinalı Barnabas ve yeğeni Sophronos bölgeye
gelmişler ve manastırı kurmuşlardır. XV. yy'da Ortodoks aleminin
dayanağı olmuştur. 527- 565 Bizans İmparatoru Justinianos
zamanında kiliseye önem verilmiş ve genişlemesi bu İmparator'un
zamanında başlamıştır. El yazması bir kitap ve keşişlerin eşyalarını
saklamaları için gümüş bir sandık hediye edilmiştir. 1340 yılında
kilise tamamlanır. Kilisenin önünü kapatan 72 odalı Keşişhane'de
tam bir düzen sağlanır. III. Alexios manastırın en eski kurucularından
olarak geçer. III. Alexios büyük bir kasırgada canını Meryem Ana
sayesinde kurtardığı için bu kiliseye özel bir ilgi duyar ve kiliseyi
destekler. Yeni bir tesis haline getirir. Manastırın tesislerini düzenler.
İbadet kilisesini, keşişlerin oturduğu binaların içini ve dışını
fresklerle kaplar.
1360–1650 manastırın demir işlemeli dış kapısına ; “Doğu ve Batının
Hakimi III. Alexios Bu Tesisin Kurucusu Olarak Gösterilmiştir”
yazmaktadır. III. Alexios güneş tutulmasını burada izler. Kiliseye
17 adet el yazması kitap hediye eder. 18- 19 yy. manastır en parlak
devrini yaşamıştır. 1914 yılında I. Dünya Savaşı ile keşişlerin
yaşantıları da güçleşmiş, Manastırın açlık tehlikesi ile terk edildiği
ileri sürülmüştür. 29 Ekim 1923 Cumhuriyet'in kurulması ile birlikte
Manastırın kilise yaşamı sona erdi.
TRABZON-Sümela Monastery
In 395 (A.C.) Athenian Barnabas and his nephew Sophronos came
to the area and established the monastery. In 15th century it became
the base of Orthodox community. Between 527 and 565, during the
time of Byzantine Emperor Justinianos, the church was regarded and
its broadening started at this time. A manuscript book and a silver
chest were presented to the priests to keep their stuff in it. In 1340
the church was completed. In the Keşişhane, which blocks the front
of the church and has 72 rooms, everything was ordered. Alexios III
is known as one of the oldest founders of the church. In a big storm
his life was saved thanks to the Virgin Mary that is why he had a
special interest to the church and supported it. He turned it into a
new facility, organized the facilities of monastery. He covered the
worship church and the indoor and outdoor of the buildings with
frescos, which the priests resided. Between 1360 and 1650, “The
ruler of the East and West, Alexios III, is the founder of this facility.”
was written at the door of the monastery which is iron inlaid. Alexios
watched the solar eclipse here and he presented 17 manuscript books
to the church. In the 18th and 19th century, the monastery had the
brightest period. In 1914, with the World War II, the life of priests
became difficult and it was asserted. It is said that they left the place
due to the starvation danger. With the foundation of Republic in
October 23, 1923, the church life in the monastery was over.
Trabzon Şehri
Kuruluş tarihi çok eski olan Trabzon, 1461 yılında Fatih Sultan Mehmed tarafından Osmanlı devleti hudutları içerisine alındığında,
burada yaşayan değişik kültürdeki insanlarla Türkler uzun yıllar birlikte yaşamışlardır. Trabzon ilimizin tarihi zenginliklerinin bir kısmı
zamanla yok olmuş bir kısmı da bugünlere kadar gelmiştir. Günümüze kadar gelmiş olan tarihi koruyabilmek ve yaşatabilmek için de
güzel çalışmalar yapılmaktadır. Tarihi değeri büyük olan ve Trabzon'un alternatif turizm yerleri arasında olabilecek tarihi yerlerimizden
bazıları olan; Santa Harabeleri, Vazelon Manastırı, Kuştul Manastırı ve Kızlar Manastarı'nın turizme kazandırılması, Trabzon turizminin
gelecek yıllarda çok daha gelişmesini sağlayacaktır. Bölgemiz birbirinden güzel ve farklı olmak üzere çok sayıda doğa harikası yaylalara
sahiptir. Bu yaylalara yapılan yatırımlar ile gelen yerli ve yabancı turistlerin konaklama, yemek ve doğal sporların yapılabileceği alanların
olması gelen gezginlerin ilgisini çekmekte ve Trabzon'u güzel tanıtmaktadır. 4000 yıllık bir tarihi geçmişe sahip olan Trabzon kış sporları
için de ideal yerlerden biri olacak olan Çakırgöl Kayak Merkezi için çalışmalara başlanmış ve bittiğinde Trabzon'a turizm ve spor
anlamında farklı bir anlam kazandıracaktır. Trabzon aynı zamanda bir üniversite kentidir. 1955'de kurulan Karadeniz Teknik Üniversitesi
ve 2010 yılında kurulan Avrasya Üniversitesi sahip oldukları fakülte ve meslek yüksek okulları ile birçok öğrenciye ev sahipliği yapıyor.
İpekyolu Ticaret Merkezinin liman şehri olan Trabzon, deniz taşımacılığını geliştirerek Kurvaziyer gemilerin yıl içerisinde birçok kez
limanımızı ziyaret etmesini sağlamıştır. Bu gemiler ile gelen yerli ve yabancı turistler ilimiz ve çevresine katkı sağlamaktadır. İlk Türk
banker ailesinin Trabzon'dan çıkması bir rastlantı değil, olsa olsa bu bölgede Trabzon'un finans merkezi olması ile ilintilidir. Günümüzde
ulusal ve uluslararası ticari-sanayi ilişkilerinde Trabzon Ticaret ve Sanayi Odası kentin kalkınmasına olumlu katkılar sağlamaktadır.
Ülkemiz futbolunun en büyük ve başarılı takımlarından biri Trabzonspor'dur. Trabzonlular fanatik Trabzonspor taraftarıdırlar. Kentin
dünya ölçeğinde tanıtımında yadsınamayacak bir yeri bulunmaktadır. Komşu ülkelerle giderek artan ilişkiler, havalimanımızın güçlenmesi,
Kuzey Karadeniz Sahil Yolu'nun yapılması, 2011 de yapılan olan Olimpiyat etkinlikleri, Kongre Turizminin artması, Dünya Ticaret
Merkezi, Fuarlar, Alışveriş Merkezleri, KTÜ Tıp Fakültesi Farabi Hastanesi, Sağlık Bakanlığı Hastaneleri, Özel Sağlık Kuruluşlarının
açılması, tarihi ve doğal zenginliklerimiz, Trabzon'umuzu ticaret, kültür, doğa, sağlık ve kongre turizmi açısından olumlu etkileyecektir.
Sahip olduğumuz doğal güzellikleri ve tarihi mirasımızı biran evvel turizme kazandırarak yılın on iki ayı turistler tarafından tercih edilen
bir Trabzon için ilimizi cazibe merkezi haline getirmeliyiz.
The city of Trabzon
When Trabzon, which was established too many years ago, was taken into the borders of Ottoman Empire by the conqueror Fatih Sultan
Mehmed, the people in the city who belonged to the different cultures lived together for years. Some of historical treasure of Trabzon has
been destroyed in time, and some of them has been able to survive. And necessary precautions have been taken to protect them.
Benefiting from Santa Ruins, Vazelon Monastery, Kuştul Monastery ve Kızlar monastery; which have great historical importance and
can be alternative touristic places of Trabzon for tourism, will make a great contribution to Trabzon in the way of developing. Our region
have many natural wonderful plateaus, either has different characteristics. That there have been great investments on these plateaus such
as accommodation, restaurants and sport facilities attracts tourists attention there and makes a great contribution on fame of Trabzon.
Instruction of Çakırgol Ski Resort has been started and when it is completed, it will be a famous place for winter sports and it will also
serve a different kind of sports activity to Trabzon tourism and sports. Trabzon is also a university city. Karadeniz Technical University
was built in 1955 and Eurasia University was built in 2010 and they host thousands of student. Trabzon, which is a port city of Silk
road Trading Centre has improved its sea transportation and has made many cruise ships, visited the port. Tourists come with these
ships, economically contribute the city and the near cities. That first Turkish banker was from was not a coincidence. It was related
with that Trabzon was the economic center of the region. Today, for national and international relations of trading and industry, Trabzon
Chamber of Industry and Trade has been contributing development of the city. Trabzonspor football club is one of the biggest clubs
of Turkey. Trabzonspor has many national and international victories. It is also the first club who brought the championship cup out
of Istanbul (Seven times). Trabzonspor has great importance of Trabzon's worldwide fame. Relations getting better day by day with
neighbor countries , developing airport, completed Blacksea Cost Way, Olympic facilities made in 2011, improved tourism congress,
World Trade Center, shopping centers, fairs, KTU Farabi Hospital, Hospitals of Ministry of Health, new Private Hospitals, historical and
natural beauties and many others will contribute Trabzon in terms of trade, culture, nature, health and congress tourism. We should make
our city Trabzon an attraction center for the 12 months of the year, with utilizing our natural and historical treasures as tourism places.
TRABZON - Uzungöl
TRABZON - Longlake
Trabzon’a 99 km ve Çaykara ilçesine 19 km uzaklıkta, deniz seviyesinden 1090 m yükseklikte bulunan Uzungöl vadinin ortasında
bulunan ve yamaçlardan düşen kayaların Haldizen deresinin önünü kapatmasıyla oluşmuş doğal bir göldür. “Uzungöl” olarak bilinir
ve çevreye de aynı adı verir. Yerli ve yabancı turistlerin büyük ilgisini çeken Uzungöl, sahip olduğu turistik potansiyeli bakımından
çok zengindir. Çevrede trekking, kuş gözlem, botanik amaçlı turların yanı sıra daha yükseklerdeki dağların arasındaki göllere veya
yakınlardaki Şekersu, Demirkapı, Yaylaönü gibi diğer yaylalara geziler düzenleme olanağı vardır. Haldizen deresi vadisinde, heyelan
sonucu dere yatağının tabii baraj şeklinde kapanması sonucu oluşan göl, çevresindeki ladin ormanları ile çekici bir peyzaj sergiler.
Gölün su sathı, mevsiminde gelen su miktarı ile bağımlı olarak cüzi farklılıklar gösterir ise de, genelde boyu 1000 metre, eni 500
metre, derinliği ise 15 metre civarındadır. Gölde alabalık yaşamaktadır. Güneye doğru uzayıp giden Haldizen deresi vadisi büyük
doğa zenginliklerine sahiptir. Uzungöl'e yaklaşık 10 ile 20 km mesafede dağların yüksekliklerinde yer alan 10 kadar ufak göl yöredeki
aktivite zenginliğini arttırmaktadır. Bugün uzungöl için gelen binlerce turist, güneydeki bu göllere de yürüyüş düzenlemektedir.
Uzungöl is 99 km away from Trabzon city center and 19 km away from Çaykara county town. Its altitute is 1090 m. Uzungöl is a
natural lake which was formed after rolling stones from the mountains in the walley built a barrier on the river of Haldizen. It is
known as Uzungöl and it names after the location. Uzungöl that attracts domestic and foreign tourists, has a great touristic potential.
Uzungöl gives people chance of trekking , bird observation, botanic tours and tours to higher lakes, and other plateaus around like
Şekersu, Demirkapı, Yaylaönü.In the valley of Haldizen river , in which Uzungöl lake stays, there is an attracting view of spruce
forests. However water plane of the lake differs according to seasonal water flow, in general its length is 1000 m , its width is 500 m ,
its depth is almost 15m. There lives Trout fish in the lake. Valley of Haldizen river which drags on southward, has a great treasure of
natural beauty. Almost ten smaller lakes on the higher sides of the mountains around, provides alternative activities for visitors. Today,
thousands of tourist who comes for Uzungöl , also hike up these lakes.
Gymnasiade 2016, located in countries
Gymnasiade 2016’ da yer alan ülkeler
Ukrayna
Arnavutluk
Türkiye
Cezayir
Ermenistan
Tunus
Çin Tayvanı
Turkey
Ukraine
Albania
Belçika
Algeria
İsveç
Belarus
Armenia
Tunisia
Belgium
Chinese Taipei
Slovakya
Brezilya
Belarus
Sweden
Bulgaristan
Brazil
Slovakia
Surinam
Rusya
Romanya
Katar
Bulgaria
Surinam
Şili
Chile
Russia
Azerbaijan
Azerbaycan
Croatia
Hırvatistan
Romania
Qatar
Cyprus
Porto Rico
Portoriko
Kıbrıs
Denmark
Portugal
Portekiz
Lithuania
Fas
Danimarka
England
Morocco
Spain
Iran
India
Litvanya
İngiltere
Estonia
Hungary
France
Greece
İspanya
Georgia
İran
Estonya
Hindistan
Macaristan Yunanistan Gürcistan
Fransa
10 Spor branşı (10 sports)
• Atletizm (Athletics)
• Artistik Cimnastik (Artistic Gymnastics)
• Ritmik Cimnastik (Eurhythmics)
• Akrobatik Cimnastik (Acrobatic Gymnastics)
• Yüzme (Swimming)
• Okçuluk (Archery)
• Satranç (Chess)
• Eskrim (Fencing)
• Judo (Judo)
• Karate (Karate)
• Tenis (Tennis)
• Güreş (Wrestling)
5 KITADAN 40 HEYET (40 DELEGATES FROM 5 CONTINENTS)
1500 GENÇ SPORCU (1500 YOUNG ATHLETES)
200 KİŞİLİK ÇALIŞAN KADROSU (200 PEOPLE SERVING STAFF)
350 GENÇ GÖNÜLLÜ (350 YOUNG VOLUNTEERS)
Mehmet Akif Ersoy Olimpik Yüzme Havuzu
Koordinatörlük
19 Mayıs Spor Salonu (Judo-Karate)
Beşirli Tenis Kortları
Söğütlü Atletizm Pisti
Hayri Gür Spor Salonu
(Ritmik-Aerobik Jimnastik)
Yomra Cimnastik Salonu
Yomra Çok Amaçlı Salon (Güreş)
Havaalanı
3
4,5
4,5
9
12
19
7
13
12
18
3
1
1,5
1,5
8
11
15
2,5
6
11
16,5
1,5
Otogar
2,5
2,5
6
9
13
4,5
8
9
14,5
2
0
8
11
15
4,5
8
11
16,5
1
8
11
15
4,5
8
11
16,5
1
3
9
9,5
13
3
9,5
8,5
6
12,5
17
0
6,5
11
17,5
23
6
2,5
17,5
21
6
24,5
9
4,5
3
1
Mehmet Akif Ersoy Olimpik Yüzme Havuzu
4,5
1,5
2,5
Koordinatörlük
4,5
1,5
2,5
0
19 Mayıs Spor Salonu (Judo&Karate))
9
8
6
8
8
Beşirli Tenis Kortları
12
11
9
11
11
3
Söğütlü Atletizm Pisti
19
15
13
15
15
9
6
Hayri Gür Spor Salonu
(Ritmik-Aerobik Jimnastik)
7
2,5
4,5
4,5
4,5
9,5
12,5
Yomra Cimnastik Salonu
13
6
8
8
8
13
17
23
3,5
Yomra Çok Amaçlı Salon (Güreş)
11
4
6
6
6
11
15
21
10,5
2
Fatih Eğitim Fakültesi BESYO (Eskirim)
18
16,5
14,5
16,5
16,5
9,5
6,5
2,5
21
24,5
6,5
Ahmet Suat Özyazıcı Stadyumu (Okçuluk)
3
1,5
2
1
1
8,5
11
17,5
6
9
11
17,5
3,5
17
22,5
Ahmet Suat Özyazıcı Stadyumu (Okçuluk)
Otogar
Olimpiyat Köyü
Olimpiyat Köyü
Fatih Eğitim Fakültesi BESYO (Eskirim)
Havaalanı
4,5
GYMNASIADE 2016 TRABZON TESİSLER
ARA MESAFELERİ (km)
9
15,5
15,5
TESİSLER
FACILITIES
ATLETİZM - ATHLETICS
Tesis: Söğütlü Atletizm Sahası
Kapasite : 7200
Uzaklık : 19 km
Facility: Söğütlü Athletics Field
Capacity : 7200
Distance : 19 km
TESİSLER
FACILITIES
ARTİSTİK CİMNASTİK - ARTISTIC GYMNASTICS
Tesis: Yomra Cimnastik Kompleksi
Kapasite : 500
Uzaklık : 13 km
Facility: Yomra Gymnastics Complex
Capacity : 500
Distance : 13 km
TESİSLER
FACILITIES
RİTMİK & AEROBİK CİMNASTİK - AEROBICS & RHYTHMIC GYMNASTI-
Tesis: Hayri Gür Spor Salonu
Kapasite : 7500
Uzaklık : 7 km
Facility: Hayri Gür Gym
Capacity : 7500
Distance : 7 km
TESİSLER
FACILITIES
YÜZME - SWIMMING
Tesis: Mehmet Akif Yüzme Havuzu
Kapasite : 600
Uzaklık : 4,5 km
Facility: Mehmet Akif Swimming Pool
Capacity : 600
Distance : 4,5 km
TESİSLER
FACILITIES
OKÇULUK - ARCHERY
Tesis: Ahmet Suat Özyazıcı Futbol Sahası
Kapasite : 1151
Uzaklık : 3 km
Facility: Ahmet Suat Özyazıcı Football Field
Capacity : 1151
Distance : 3 km
TESİSLER
FACILITIES
SATRANÇ - CHESS
Tesis: Beşirli Spor Kompleksi
Kapasite : 5500
Uzaklık : 12 km
Facility: Beşirli Sport Kompleks
Capacity : 5500
Distance : 12 km
TESİSLER
FACILITIES
ESKRİM - FENCING
Tesis: Fatih Eğitim Fakültesi BESYO
Kapasite : 500
Uzaklık : 18 km
Facility: Fatih College of Education BESYO
Capacity : 500
Distance : 18 km
TESİSLER
FACILITIES
JUDO&KARATE - JUDO AND KARATE
Tesis: 19 Mayıs Spor Salonu
Kapasite : 1100
Uzaklık : 9 km
Facility: 19 Mayıs Gym
Capacity : 1100
Distance : 9 km
TESİSLER
FACILITIES
TENİS - TENNIS
Tesis: Beşirli Tenis Kompleksi
Kapasite : 5500
Uzaklık : 12 km
Facility: Beşirli Tennis Complex
Capacity : 5500
Distance : 12 km
TESİSLER
FACILITIES
GÜREŞ - WRESTLING
Tesis: Yomra Çok Amaçlı Spor Salonu
Kapasite : 500
Uzaklık : 11 km
Facility: Yomra Gym
Capacity : 500
Distance : 11 km
KONAKLAMA
Olimpiyat köyü Karadeniz Teknik Üniversitesi'nin
500 m Kuzeyinde bulunmaktadır ve şehir merkezine
10 dakika mesafededir. 5 Blok halinde olup toplamda
2800 yatak kapasitelidir. Her bir odada tuvalet ve
duş bulunmaktadır ve 24 saat sıcak su hizmeti
sağlanmaktadır. Olimpiyat köyünün içerisinde 3000
kişi kapasiteli restoran, kafeterya, kuaför, konser
alanı, yöreye ait hediyelik eşya standları sinema ve
toplantı salonu yer almaktadır.
Karadeniz Technical University Olympic village
is located 500 m north and 10 minutes from the city
center. 5 in total if the block is 2800 beds. Each
room has a toilet and shower and 24 hours hot water
service is provided. 3,000 people in the Olympic
village restaurant, cafe, hair salon, concert hall,
souvenir stands of the local theater and meeting
hall is located.
ACCOMMODATION
PARALARIMIZ
TURKISH COINS & BANKNOTES
BOZUK PARALAR - COINS
KAĞIT PARALAR - BANKNOTES
ÖNEMLİ TELEFONLAR
IMPORTANT TELEPHONE NUMBERS
İsim-Name
Tel
Acil - Emergency
112
Polis - Police
155
Trafik Polisi- Traffic Police
154
İtfaiye-Fire Department
110
Elektrik Arıza - Electrical Fault
186
Jandarma - Gendarme
156
Zabıta
153
Sahil Güvenlik - Coast Guard
158
İsim - Name
Telephone
Web
Trabzon Valiliği
Trabzon’s Governor
0 462 230 19 66
www.trabzon.gov.tr
Belediye Başkanlığı
Trabzon Municipality
0 462 322 46 01
www.trabzon.bel.tr
Emniyet Müdürlüğü
Security Directorate
0 462 230 19 85
www.trabzon.pol.tr
Gençlik ve Spor İl Müdürlüğü
Youth and Sports Provincial Directorate
0 462 230 22 56
www.trabzon.gsb.gov.tr
İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü
Provincial Culture and Tourism Directorate
0 462 326 07 48
www.trabzonkulturturizm.gov.tr
Milli Eğitim Müdürlüğü
National Education Directorate
0 462 230 20 94
www.trabzon.meb.gov.tr
Turizm Danışma
Tourist Information
0 462 326 47 60
SPOR VE KÜLTÜRÜ DENGELEYEN BİR ETKİNLİK
GYMNASIADE, DÜNYANIN DÖRT BİR YANINDAN, ÇOK ULUSLU BİR ETKİNLİĞE KATILMAK
VE BİR YAŞAM DENEYİMİ EDİNMEK İÇİN GELEN GENÇ SPOCULARI BİR ARAYA GETİRİYOR.
Gymnasiade, spor müsabakalarının yanı sıra harikulade bir şehir olan Trabzon’da yapılacak kültürel
ziyaretler ile gençleri, ev sahibi ülkenin tarihi ve sanatsal yönlerini keşfedecekleri bir maceraya davet
ediyor.
Trabzon şehri önemli bir kültürel mirasa sahip. Genç sporcular şehir merkezindeki 550 tescilli tarihi anıtı
ve Trabzon Kalesi, cephanelik, su kanalları ve Atatürk Köşkü gibi farklı alanları görme fırsatı bulacaklar.
2016 Gymnasiade ile bu Temmuzda, 2011 Avrupa Gençlik Olimpiyatları Festivali’nden sonra bir kez daha
gençlik, kültür ve spor ruhu Trabzonn’un üzerine esecek!
Farklı kültürlerden gelen gençlerin bir arada vakit geçirme fırsatı bulacakları akşam saatlerinde birçok
değerli an paylaşılacak ve arkadaşlıklar kazanılacak.Katılımcıların kendi ülkelerine ait dansları, şarkıları ve
geleneksel lezzetleri paylaşarak muhteşem ambiyanslar yaratacakları bu anlar, hayat boyu unutulmayacak
tecrübelere dönüşecek.
Açılış töreni Hayri Gür Spor Kompleksi’nde saat 18:00’da başlayacak.
Gençlik ve Spor Bakanı Akif Çağatay Kılıç’ın konuşmasından sonra, Çalışma ve Sosyal Güvenlik
Bakanı Süleyman Soylu, Türkiye Okul Sporları Federasyon Başkanı Ömür Fatih Karakullukçu, ISF
Başkanı Laurent Petrynka ve dünyanın dört bir yanından gelen genç sporcular mehteran takımının, Türk
dansçılarının ve kum sanatçılarının sergileyecekleri olağanüstü gösterilerle Türk kültürünün derinliklerine
doğru sihirli bir yolculuğa çıkacaklar!
Kapanış töreni yine Hayri Gür Spor Kompleksi’nde 17 Temmuz akşamı saat 17:00’da gerçekleştirilecek.
FISU Spor Müdürü Paulo Ferreira, ISF ve FISU arasındaki mutabakat metnini imza etmek üzere hazır
bulunacak.
AN EVENT BALANCING SPORT AND CULTURE
THE GYMNASIADE BRINGS TOGETHER YOUNG ATHLETES FROM ALL OVER THE WORLD
TO PARTICIPATE IN A MULTICULTURAL EVENT AND TO HAVE A ONCE IN A LIFE TIME
EXPERIENCE
In between the sport competition of the Gymnasiade, cultural visits in the wonderful city of Trabzon will
be organised to invite the youngsters to discover the historical and artistic heritage of the host city.
The city of Trabzon has an important cultural heritage. The young athletes will have the opportunity to
see some of the 550 registered historical monuments in the city centre and in other areas like the Castle of
Trabzon, the Arsenal aqueduct or the Ataturk Pavilion. Once again after the organisation of the European
Olympic Youth Festival in 2011, the spirit of youth, culture and sport will blow again in July 2016 for the
Gymnasiade in Trabzon.
Most of the memories and friendships will be also developed during the Intercultural Evening. It is a
once in a life time chance to meet and interact with many different cultures all in one place where the
participants are invited to prepare and share typical dishes from their home country as well as performing
dances or songs of their countries and cultures.
The Opening Ceremony will start at 18h00 (17h00 CET) in Hayri Gur sport hall.
After the speeches of Mr Akif Cagatay Kilic - Minister of the Youth and Sport of Turkey; Mr Suleyman
Soylu - Minister of Labor and Social Security; Mr Ömür Fatih Karakullukcu President of the Turkish
School Sport Federation; Mr Laurent Petrynka – ISF President, the young participants will live a magical
journey in the Turkish culture by watching a promising show mixing Turkish folk dances, sand art and a
typical janissary music band.
TÖRENLER
10 TEMMUZ 2016
Milli Takım ve Halkımızın Katılımı İle
Fener Alayı Yapılacak
Saat: 19.00
Yer: Valilik Önü – Meydan Arası
10 JULY 2016
Participation with the National Team
and our people to do Lantern Procession
Time: 19.00
Place: Valilik Önü – Meydan Arası
AÇILIŞ PROGRAMI
16. ISF GYMNASIADE
(Dünya Okul Sporları Olimpiyatları)
Açılış Programı
Tarih: 12 Temmuz 2016
Saat 18.00
Yer: Hayri Gür Spor Salonu
OPENING PROGRAM
16. ISF GYMNASIADE
(World School Sports Olympics)
Opening Program
Date: 12 Jully 2016
Time: 18.00
Place: Hayri Gür Gym
CERENONİES
TÖRENLER
CERENONİES
KÜLTÜR GÜNÜ ve GEZİLER
CULTURE DAY and TRIPS
40 Ülkeden gelecek 2500 sporcuyu aynı zamanda birer
“Kültür Elçisi” olarak kabul ediyoruz.
Yapacağımız kültür gezileri ile şehrimizin güzelliklerini
tanıtmayı, şehir içerisinde gerçekleşecek gezi ve alış
verişlerde halkımızda buluşturmayı hedefliyoruz.
2500 athletes coming from 40 countries at the same time a
“Cultural Ambassador” We accept.
What we’re going to introduce the beauty of our city and
cultural tours, we aim to bring our people on the trip will take
place in cities and shopping.
KAPANIŞ PROGRAMI
16. ISF GYMNASIADE
(Dünya Okul Sporları Olimpiyatları)
Kapanış Programı
Tarih: 17 Temmuz 2016
Saat: 18.00
Yer: Hayri Gür Spor Salonu
CLOSING PROGRAM
16. ISF GYMNASIADE
(World School Sports Olympics)
Closing Program
Date: 12 Jully 2016
Time: 18.00
Place: Hayri Gür Gym
İLETİŞİM
ISF
http://www.isfsports.org
Boomgaardstraat 22 b 39
2600 Antwerp Belgium
[email protected]
+32.3.286.07.38
+32.3.286.07.47
+32.476.99.80.88
CONTACT
T.C. GENÇLİK ve SPOR BAKANLIĞI
Adres : Örnek Mahallesi Oruç Reis Caddesi No:13 Altındağ / Ankara
Telefon: + 90 312 596 60 00 | 444 0 472 (Çağrı Merkezi)
Faks : + 90 312 596 60 10
www.gsb.gov.tr
TÜRKİYE OKUL SPORLARI FEDERASYONU
BAŞKANLIĞI
TRABZON GENÇLİK HİZMETLERİ VE
SPOR İL MÜDÜRLÜĞÜ
Adres: Ulus İşhanı A Blok Kat:3 No:306
ULUS / ANKARA
http://isfgymnasiade2016.com
http://tosf.gov.tr/
Telefon: 0 (312) 312 55 96
Faks: 0 (312) 312 55 97
E-Posta: [email protected]
Adres : Havaalanı Altı Ahmet Suat Özyazıcı Caddesi
Spor Tesisleri 61080/ Trabzon
Telefon : + 90 462 230 22 56-57-58 | +90 462 230 22
60-61 (Müdüriyet Sekreterliği)
Faks : + 90 462 230 22 66
E-Mail : [email protected]
http://trabzon.gsb.gov.tr
2016 TRABZON