4 - BMW Motorrad

Transkript

4 - BMW Motorrad
Kullanım kılavuzu
K 1600 GTL
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Motosiklet satıcı bilgileri
Motosiklet bilgileri
Satıcı bilgileri
Model
Serviste irtibat kurulacak kişi
Şasi numarası
Bayan/Bay
Renk numarası
Telefon numarası
Trafiğe ilk çıkış
Plaka
Satıcı adresi/telefon (şirket kaşesi)
BMW'ye hoş geldiniz
Bir BMW motosikleti tercih ettiğiniz için sizi kutluyor ve BMW
motosiklet sürücüleri arasına hoş
geldiniz diyoruz.
Her türlü trafik koşulunda güvenli
bir sürüş için yeni motosikletinizin
özelliklerini öğrenmenizi tavsiye
ediyoruz.
Bunun için yeni BMW'nizi kullanmaya başlamadan önce bu
kullanım kılavuzunu okuyunuz.
Bu kullanıcı el kitabı, BMW'nizin
üstün özelliklerinden tam anlamı
ile yararlanabilmeniz için aracın
kullanımına dair önemli bilgiler
içermektedir.
Bunun haricinde, motosikletinizin çalışma ve trafik güvenliği ile
değerini en iyi şekilde korumasını
sağlayacak olan bakım konusunda
da bilgiler verilmiştir.
Motosikletiniz ile ilgili ilave bilgi
almak için yetkili BMW Motorrad
Servislerine her zaman başvurabileceğinizi hatırlatmak isteriz.
BMW'niz ile mutluluk ve güvenli
sürüşler
BMW Motorrad.
01 49 8 543 222
*01498543222*
*01498543222*
*01498543222*
İçindekiler
Belirli bir konuyu bulabilmek için
konunun sonundaki alfabetik indeksi kullanın.
1 Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . 5
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kısaltmalar ve semboller . . . . . 6
Donanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Geçerlilik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . 9
Genel görünüş sol taraf . . . . . 11
Genel görünüş sağ taraf . . . . . 13
Sol gidon donanımı . . . . . . . . . . 14
Sağ kombi şalter . . . . . . . . . . . . 16
Selenin altı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gösterge paneli . . . . . . . . . . . . . 18
3 Göstergeler . . . . . . . . . . . . .
Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . .
Sembollerin anlamı . . . . . . . . . .
Menzil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . .
Lastik basınçları . . . . . . . . . . . . .
Yağ seviyesi bilgisi . . . . . . . . . .
19
20
21
22
22
23
23
Servis göstergesi . . . . . . . . . . . . 23
İkaz ışıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
İkaz göstergeleri . . . . . . . . . . . . . 26
4 Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontak gidon kilidi . . . . . . . . . . .
Elektronik çalıştırma engeli
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . .
Araç bilgisayarı . . . . . . . . . . . . . .
Toplam kullanım mesafe sayacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aydınlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . .
Dörtlü flaşör . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acil kontak kapama düğmesi
(kill switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elcik ısıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sele ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dinamik çekiş kontrolü
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
42
43
44
48
49
50
52
52
53
53
54
55
56
57
58
Rüzgar aktarım kanadı . . . . . . .
Cruise Control . . . . . . . . . . . . . . .
Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . .
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vites değiştirme . . . . . . . . . . . . .
Aynalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yay ön yükü . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sönümleme . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronik süspaniyon ayarı
ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Merkezi kilit . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarm sistemi DWA . . . . . . . . .
Lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
59
61
61
62
62
63
63
64
5 Sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . .
Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . .
Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motosikleti park etme . . . . . . .
Yakıt deposunu doldurma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
76
77
78
80
80
81
64
66
69
72
82
Motosikletin taşınması . . . . . . . 83
6 Ayrıntılı teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Integral ABS'li fren sistemi . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad DTC'li motor
yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lastik basıncı kontrolü
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronik Süspansiyon Ayarı
ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
86
87
89
91
91
7 Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . 93
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Soket girişleri . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Navigasyon cihazı . . . . . . . . . . . 95
Yan çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Arka çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . .
Standart alet seti . . . . . . . . . .
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . .
Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . .
Soğutma sıvısı . . . . . . . . . . . . .
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
106
106
106
108
112
113
Jantlar ve lastikler . . . . . . . . .
Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . .
Ön tekerlek sehpası . . . . . . .
Takviye ile çalıştırma . . . . . .
Ampuller . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akümülatör . . . . . . . . . . . . . . . .
Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
114
120
122
122
125
128
9 Koruyucu bakım . . . . . .
Bakım ürünleri . . . . . . . . . . . . .
Motosikletin yıkanması . . . .
Hassas araç parçalarının
temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . .
Boya koruma bakımı . . . . . . .
Dış etkenlerden koruma . . .
Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması . . . . . . . . . . . . .
Motosikletin tekrar kullanıma alınması . . . . . . . . . . . . . .
131
132
132
10 Teknik bilgiler . . . . . . .
Arıza tablosu . . . . . . . . . . . . . .
Vida bağlantıları . . . . . . . . . . .
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . .
135
136
137
138
139
139
132
133
134
134
134
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arka tekerlek tahriki . . . . . . .
Yürüyen aksam . . . . . . . . . . . .
Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tekerlekler ve lastikler . . . . .
Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hırsızlık alarm sistemi . . . . .
Şasi ve süspansiyon . . . . . . .
Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sürüş özellikleri . . . . . . . . . . . .
140
140
141
141
142
143
144
146
147
147
148
148
11 Servis . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Servis . . . .
BMW Motorrad Mobilite
hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bakım çalışmaları . . . . . . . . . .
Bakım onayı . . . . . . . . . . . . . . .
Servis onayı . . . . . . . . . . . . . . .
149
150
150
150
152
157
12 Ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sertifikalar . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
13 Alfabetik indeks . . . . . 165
Genel bilgiler
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kısaltmalar ve semboller . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Geçerlilik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Genel bilgiler
Donanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Genel bilgiler
6
z
Genel bakış
Kullanım kılavuzunun 2. bölümünde, motosikletinizin geneli
hakkında bilgiler bulabilirsiniz. 11.
bölümde tüm bakım ve onarım
işçilikleri belgelenir. Yaptırılan bakım çalışmalarının belgelenmesi,
iyi niyet hizmetleri için ön koşuldur.
BMW'nizi bir gün satmak isterseniz, motosikletinizin önemli bir
parçası olan kullanım kılavuzunu
da birlikte vermeniz gerektiğini
dikkate alın.
Kısaltmalar ve
semboller
Bu sembol sizin ve başkalarının güvenliğini sağlamak
ve aracınızı hasarlardan korumak
için, mutlaka dikkat etmeniz gereken uyarı notlarını gösterir.
Motosikletinizin çalışması,
muayenesi, bakım ve ayar
prosedürlerine ilişkin özel bilgiler.
ÖD
Özel donanım
BMW özel donanımları,
motosikletin üretimi esnasında göz önünde bulundurulur.
ÖA
Özel aksesuar
BMW Motorrad Servisi
aracılığıyla opsiyonel aksesuarları satın alabilir,
motosikletinize monte ettirebilirsiniz.
Bir konu hakkındaki bilgilerin sonlandığını belirtir.
İşlem uyarısı.
İşlem sonucu.
İlgili konunun ayrıntılı bilgilerinin bulunduğu sayfa
numarasını belirtir.
Aksesuarla veya donanımla ilgili bir bilginin bitişini gösterir.
Sıkma torku.
Teknik tarih.
EWS Elektronik immobilizer.
DWA Hırsızlık alarm sistemi.
ABS
Anti blokaj fren sistemi.
DTC Dinamik çekiş kontrolü.
ESA
Electronic Suspension
Adjustment
Elektronik süspansiyon
ayarı.
RDC Lastik basıncı kontrolü.
Teknik bilgiler
BMW motosikletinizi satın alırken
kişisel isteklerinize uygun donatılmış bir modeli seçtiniz. Bu kullanım kılavuzunda, BMW tarafından
sunulan özel donanımlar (ÖD)
ve seçilen özel aksesuarlar (ÖA)
açıklanmaktadır. Bu kullanıcı el
kitabında muhtemelen sizin seçmemiş olduğunuz diğer donanım
bilgilerinin de açıklandığını anlayışla karşılamanızı rica ediyoruz.
Bu sebeple el kitabının içeriğinde
sizin seçmemiş olduğunuz bazı
donanımlar yer alabilir.
BMW'nizin, bu kullanım kılavuzunda açıklanmayan donanımları
mevcut ise, bu donanımların özellikleri farklı bir kılavuzda açıklanacaktır.
Kullanım kılavuzundaki tüm ölçüler, ağırlıklar ve performans bilgileri Alman Norm Enstitüsüne
e. V. (DIN) göre belirtilmiştir ve
bu tolerans talimatlarına uygundur. Konfigürasyonlar ülkeye göre
farklılık gösterebilir.
Geçerlilik
BMW motosikletlerinin yüksek
güvenlik ve kalite seviyesi, tasarım sırasında donanım ve aksesuar bileşenleri üzerinde yapılan
sürekli geliştirme çalışmalarıyla
sağlanır. Bu nedenle kullanım kılavuzu ile satın almış olduğunuz
motosiklet arasında muhtemelen değişiklikler olabilir. BMW
Motorrad hata ve eksik bilgilerden ötürü sorumlu tutulamaz. Bu
kılavuzdaki veriler, resimler veya
tanımlamalardan dolayı herhangi
bir hukuksal talepte bulunulama-
yacağını anlayışla karşılamanızı
rica ederiz.
1
7
Genel bilgiler
Donanım
z
Genel bilgiler
1
8
z
Genel bakış
Genel görünüş sol taraf . . . . . . . . . . . . . 11
Genel görünüş sağ taraf . . . . . . . . . . . . 13
2
9
Sağ kombi şalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selenin altı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gösterge paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Genel bakış
Sol gidon donanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Genel bakış
2
10
z
1
Debriyaj hidrolik kabı
( 113)
2
Yakıt dolum ağzı ( 82)
3
Ses sistemi için kumanda
elemanları (bkz. ayrı kullanma kılavuzu)
4
Sele kilidi ( 57)
5
Yolcu selesi ısıtmasının kullanımı (selede) ( 54)
6
Yükleme tablosu
Lastik hava basıncı tablosu
7
Yay ön yükü ayarı ( 63)
8
Sönümleme ayarı ( 64)
9
Eşya gözü ( 61)
10 Ayarlanabilir vites kolu
( 62)
11 Rüzgar aktarım kanadı
( 58)
2
11
Genel bakış
Genel görünüş sol taraf
z
Genel bakış
2
12
z
2
1
13
2
3
4
5
6
7
8
9
Şase numarası (motor yağı
dolum ağzının üzerinde)
Soket girişi ( 94)
Ön fren hidrolik deposu
( 110)
Soğutma sıvısı seviye
göstergesi (yan bölüm
kaplamasının arkasında)
( 112)
Tip etiketi (ön tekerlek kılavuzunda)
Rüzgar aktarım kanadı
( 58)
Motor yağ dolum ağzı ve
yağ seviyesi ölçme çubuğu
( 106)
Ses sisteminin eşya gözü
( 61)
Arka fren hidrolik deposu
( 111)
Genel bakış
Genel görünüş sağ
taraf
z
2
Genel bakış
14
z
Sol gidon donanımı
1
2
3
4
5
6
7
Uzun far ve selektör
( 50)
LED ek farlı ÖD
Ek farların kullanımı
( 51)
Otomatik hız kontrolü sisteminin kullanılması ( 59)
Dörtlü flaşör ( 52)
Ön camın kullanılması
( 58)
Sinyal lambasının kullanılması ( 52)
Korna
9
Çoklu kontrolör ve MENU
tuşu
Çok fonksiyonlu ekranın
kullanılması ( 44)
Ses sisteminin kullanılması
(bkz. ilgili kullanma kılavuzu)
Dinamik çekiş kontrolü
DTC (DTC) ile ÖD
DTC'nin kullanılması
( 55)
Elektronik Süspansiyon
Ayarı (ESA) ile ÖD
ESA'nın kullanılması
( 64)
Favori menünün seçilmesi
( 47).
2
15
Genel bakış
8
z
2
Sağ kombi şalter
1
16
Genel bakış
2
z
3
4
Merkezi kilit ile ÖD
Merkezi kilidin kullanılması
( 66)
Sürüş modunun seçilmesi
( 56)
Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) ( 53)
Motorun çalıştırılması
( 78)
1
2
3
4
Kullanım kılavuzu
Sigortalar ( 128)
Akümülatör ( 125)
Standart alet seti ( 106)
2
17
Genel bakış
Selenin altı
z
2
18
Gösterge paneli
1
2
Genel bakış
3
4
z
5
6
7
8
Hız göstergesi
Navigasyon kanalı için kilidin açılması
İkaz ışıkları ( 25)
navigasyon sistemli ÖA
Navigasyon cihazı ( 95)
Ortam aydınlığı sezicisi
(gösterge paneli aydınlatmasını ayarlamak için)
Devir göstergesi
Kilometre sayacının kullanılması ( 49)
Çok fonksiyonlu ekran
( 20)
İkaz ışıklarının, ekranın, gösterge ibresi ve rakam aydınlatmalarının parlaklığı otomatik olarak ortam aydınlığına
ayarlanır.
Göstergeler
Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . . . . . . . . 20
Sembollerin anlamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
19
Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lastik basınçları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Yağ seviyesi bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Servis göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
İkaz ışıkları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
İkaz göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Göstergeler
Menzil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
z
3
Göstergeler
20
z
Çok fonksiyonlu ekran
1
2
3
Sürüş modu ( 56)
Soğutma sıvısı sıcaklığı
İkaz göstergeleri alanı
( 26)
4
Menü alanı ( 44)
Ses sistemi göstergeleri
için alan
5
Araç bilgisayarı gösterge
alanı ( 48)
lastik basınç kontrollü
(RDC) ÖD
RDC'nin gösterilmesi
6
Sele ısıtması için durum
gösterimleri ( 54)
Elcik ısıtması için durum
gösterimleri ( 53)
Elektronik Süspansiyon
Ayarı (ESA) ile ÖD
ESA ayarlamaları
7
Günlük kilometre ( 49)
8
Toplam kilometre
9
Saat ( 47)
10 Yakıt dolum seviyesi
Sembollerin anlamı
Ortam sıcaklığı (
22)
Lastik basınçları (
Kronometre (
(
Mevcut yakıt miktarıyla
menzil ( 22)
Son sıfırlamadan sonra ortalama hız ( 48)
49)
Seyahat süreleri (
Konum 1 sembollerinin anlamı:
Son sıfırlamadan sonra ortalama yakıt tüketimi 1 ve 2
48)
23)
(
49)
Tarih (ayarlanan zaman
biçimine bağlı görünüm)
47)
Yağ seviyesi (
23)
3
21
Göstergeler
11 Vites göstergesi, boşta "N"
gösterilir
z
Elektronik Süspansiyon Ayarı
(ESA) ile ÖD
3
Göstergeler
22
z
2 yolcu selesi ısıtması açık
3 elcik ısıtması açık
4 sürücü sele ısıtması açık
5 sönümleme
6 araç yükü
Menzil
Menzil bilgisi, kalan yakıtla
gidilebilecek yol miktarını
belirtir. Menzili hesaplamaya yarayan ortalama yakıt tüketimi değeri gösterilmez ve gösterilen
ortalama yakıt tüketiminden farklı
olabilir.
Yeni dolum seviyesinin algılanabilmesi için en az beş litre yakıt dol-
durulmalıdır. Aksi takdirde menzil
göstergesi güncellenemez.
Motosiklet yan destek üzerinde
duruyorsa, eğik konumdan dolayı
yakıt miktarı doğru şekilde tespit edilemez. Bu nedenle menzil
hesaplaması sadece yan destek
katlanmışken yapılır.
Hesaplanan menzil değeri
sadece ortalama bir değeri
gösterir. BMW Motorrad, gösterilen menzili son kilometresine
kadar değerlendirmekten kaçınmanızı önerir.
Ortam sıcaklığı
Araç sabitken motor ısısı ortam sıcaklığı ölçümünün hatalı olmasına neden olabilir. Motor
ısısının etkisi çok fazla olursa, geçici olarak -- gösterilir.
Ortam sıcaklığı 3 °C'nin
altına düştüğü zaman, bu
olası buz uyarısı gösterilir. Sıcak-
Lastik basınçları
lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD
defa aşıldıktan sonra aktarılmaya
başlanır.
Lastik basıncının kritik seviyede
olduğu durumlarda ilgili gösterge
kırmızı olarak gösterilir.
Ek olarak lastik uyarı sembolü gösterilir.
Genel ikaz ışığı kırmızı yanıp
söner.
BMW Motorrad RDC ile ilgili kapsamlı bilgileri sayfa ( 91) sonrası bulabilirsiniz.
Gösterilen lastik basıncı lastik sıcaklığı 20 °C kabul edilirek hesaplanmıştır. Soldaki değer 1 ön
lastik basıncını, sağdaki değer 2
arka lastik basıncını gösterir. Kontak açıldıktan hemen sonra "-- --"
gösterilir, çünkü basınç değerleri ancak 30 km/h hız değeri ilk
Yağ seviyesi bilgisi
Yağ seviyesi ikazı, motordaki yağ seviyesi hakkında
bilgi verir.
Yağ seviyesi uyarısı için aşağıdaki
koşullar mevcut olmalıdır:
Motor çalışma sıcaklığında.
Motor en az on saniyedir rölantide çalışıyor.
Yan destek kapalı.
Motosiklet dikey konumda.
Göstergeler aşağıdakileri ifade
eder:
OK: Yağ seviyesi doğru
CHECK!: Sonraki yakıt alımında
yağ seviyesini kontrol edin.
– – –: Ölçüm yapılamıyor (belirtilen koşullar gerçekleşmedi).
Servis göstergesi
Servis gerekliyse sürüş öncesi kontrol sonrasında kısa
süre servis sembolü gösterilir ve
toplam kilometre yerine servis tarihi gösterilir.
3
23
Göstergeler
lık, alt sınırın altına ilk kez geçtiğinde, ekran ayarı gözetilmeksizin
otomatik olarak sıcaklık göstergesi görüntülenir.
z
3
Göstergeler
24
Servis tarihi aşıldıysa genel
ikaz ışığı kısa süre sarı yanar
ve servis sembolü sürekli olarak
gösterilir.
z
Sonraki servise kalan süre bir aydan az ise servis tarihi 1 gösterilir.
Motosiklet 1 yıl içerisinde uzun
mesafe kat ettiyse, servis tarihini
tavsiye edilenden öne çekmek
gerekebilir. Erken servis için kalan kilometre durumu 1000 km'den azsa kalan kilometre 2 gösterilir.
Servis göstergesi servis tarihine bir aydan fazla süre
varken ekrana geliyorsa, o zaman
gösterge panelinde kayıtlı tarih
ayarlanmalıdır. Bu durum akümülatör kutup başı ayrılmışsa meydana gelebilir.
1
2
ABS ikaz ışığı ( 34)
Dinamik çekiş kontrolü
DTC (DTC) ile ÖD
DTC ikaz ışığı ( 35)
3
Sol sinyal ikaz ışığı
4
Yakıt rezervi ikaz ışığı
( 31)
5
Rölanti ikaz ışığı
6
Uzun far ikaz ışığı
7
Sağ sinyal ikaz ışığı
8
Motor elektroniği ikaz ışığı
9
alarm sistemli (DWA) ÖD
DWA ikaz ışığı ( 69)
10
LED ek farlı ÖD
Ek far ikaz ışığı ( 51)
11 Otomatik hız kontrolü sistemi ikaz ışığı ( 59)
12 Genel ikaz ışığı (ekrandaki
ikaz göstergeleriyle birlikte)
( 26)
3
25
Göstergeler
İkaz ışıkları
z
3
İkaz göstergeleri
26
Uyarılar her zaman ilgili ikaz ışıklarıyla gösterilir.
Göstergeler
Ekran gösterimi
z
Kendine ait bir ikaz ışığına sahip
olmayan uyarılar genel ikaz ışığıyla 1 ve bağlantılı bir uyarı sembolüyle, örneğin 2 ile çok fonksiyonlu ekranda gösterilir. Uyarının
aciliyetine göre genel ikaz ışığı
kırmızı veya sarı yanar.
Aynı anda en fazla dört uyarı
sembolü gösterilebilir. Genel
ikaz ışığı en acil uyarıya uygun
biçimde gösterilir.
Olası uyarılara genel bakışı sonraki sayfalarda bulabilirsiniz.
3
Anlam
27
sarı yanar
gösterilir
EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif
( 31)
yanar
Yakıt dolum seviyesi göstergesi sarı
yanar
Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı
( 31)
kırmızı yanar
Sıcaklık göstergesi
kırmızı yanar
Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek
( 31)
yanar
Motor arızası (
yanıp sönme
Ağır motor arızası (
kırmızı yanar
Göstergeler
İkaz göstergeleri genel bakış
İkaz ışığı
Ekran göstergeleri
z
32)
32)
gösterilir
Motor yağı seviyesi çok düşük (
32)
gösterilir
Akümülatör şarj akımı yetersiz (
32)
gösterilir
Araç elektrik gerilimi düşük (
33)
3
İkaz ışığı
Anlam
gösterilir
Araç elektrik gerilimi kritik seviyede
( 33)
sarı yanar
gösterilir
Arka ışık kesintisi (
sarı yanar
gösterilir
Ön ışık kesintisi (
sarı yanar
gösterilir
Işık kesintisi (
gösterilir
Buzlanma uyarısı (
28
Göstergeler
Ekran göstergeleri
sarı yanar
z
33)
34)
34)
34)
yanıp sönme
ABS kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı ( 34)
yanar
ABS arızası (
hızlı yanıp sönme
DTC müdahalesi (
yavaş yanıp söner
DTC kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmadı ( 35)
34)
35)
Ekran göstergeleri
yanar
yanar
kırmızı yanıp söner
Anlam
DTC kapalı (
35)
DTC arızası (
35)
3
29
+ Kırmızı lastik basıncı
Lastik basıncı, izin verilen toleransın dışında ( 36)
+ "--" veya "-- --"
gösterilir
Aktarım arızası (
sarı yanar
+ "--" veya "-- --"
gösterilir
Sezici arızası veya sistem arızası (
sarı yanar
gösterilir
Lastik basıncı sezicisinin pili zayıf (
kırmızı yanar
gösterilir
Kısa farın ışık yönü bilinmiyor (
sarı yanıp söner
gösterilir
Kısa farın ışık mesafesinin ayarlanması
kısıtlı ( 38)
gösterilir
Far yönü değiştirildi (
36)
38)
37)
37)
37)
Göstergeler
İkaz ışığı
z
3
İkaz ışığı
30
Göstergeler
sarı yanar
z
kısa süre sarı yanar
Ekran göstergeleri
Anlam
gösterilir
DWA akümülatörü güçsüz (
gösterilir
DWA akümülatörü boş (
gösterilir
Merkezi kilit kilitlendi (
gösterilir
Servis zamanı geldi (
38)
38)
39)
38)
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Anahtar gösterilir.
Olası neden:
Kullanılan anahtar, motoru çalıştırmaya uygun değil veya anahtar
ile motor elektroniği arasındaki
iletişim mevcut değil.
Kontak anahtarında bulunan diğer anahtarlar uzaklaştırılmalıdır.
Yedek anahtar kullanılmalıdır.
Arızalı anahtar yetkili bir BMW
Motorrad servisi tarafından değiştirilmelidir.
Yakıt miktarı rezerv
seviyesine ulaştı
Yakıt rezervi sembolü yanar
Yakıt dolum seviyesi göstergesi
sarı yanar.
Yakıt yetersizliği, yanmada
kesikliğe ve motorun beklenmedik bir anda durmasına sebep olur. Yanma kesikliği, katalitik
konvertörde hasarlara neden olur,
motorun beklenmedik bir anda
durması kazalara neden olabilir.
Motorunuzu boşa yakın depo ile
kullanmayınız.
Olası neden:
Yakıt deposunda azami yakıt rezervi mevcuttur.
Rezerv yakıt miktarı
yakl. 4 l
Yakıt deposunu doldurma
( 82).
Soğutma sıvısı sıcaklığı
çok yüksek
Genel ikaz ışığı kırmızı yanar.
Sıcaklık göstergesi kırmızı olarak
gösterilir.
3
Aşırı sıcak motor ile sürüşe
devam edilmesi motor hasarlarına sebep olabilir.
Mutlaka aşağıda sıralanan önlemlere dikkat edilmelidir.
31
Olası neden:
Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek.
Motorun soğutulması için
mümkünse düşük devirlerde
sürülmelidir.
Trafik durduğunda motoru durdurunuz, fakat radyatör fanının
çalışabilmesi için kontağı açık
konumda tutunuz.
Soğutma sıvısı sıcaklığı sürekli
yükseliyorsa, arızanın en kısa
zamanda bir atölye veya öncelikli olarakBMW Motorrad
servisi tarafından giderilmesini
sağlayınız.
Göstergeler
EWS (elektronik çalıştırma
engeli) aktif
z
3
Motor arızası
Motor sembolü yanar.
Ağır motor arızası
Motor sembolü yanıp söner.
Göstergeler
32
z
Olası neden:
Motor kontrol ünitesi bir arızayı
diyagnoz etti.
Olası neden:
Motor kontrolü diyagnoz ile ciddi
bir arızayı tespit etti.
Motor, acil durum modunda
çalışmaktadır. Olağandışı
sürüş durumları ortaya çıkabilir.
Sürüş şeklinizi ayarlayın. Aşırı hızlanma ve sollama girişimlerinden
kaçının.
Ciddi sekonder hatalara neden olabilecek bir motor
arızası algılandı.
Sürüş şeklinizi ayarlayın. Yavaş
sürün, aşırı ivmelenmelerden ve
sollama manevralarından kaçının.
Mümkünse motosikletin servis
tarafından alınmasını sağlayın.
Sürüşe devam edilirse motorun
alışılmadık bir tutumla çalışması
ihtimali göz önüne alınmalıdır
(düşük güç, kötü tepki tutumu,
dengesiz sürüş vb.)
Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW
Motorrad Servisine başvurun.
Sürüşe devam edilirse motorun
alışılmadık bir tutumla çalışması
ihtimali göz önüne alınmalıdır
(düşük güç, kötü tepki tutumu,
dengesiz sürüş vb.)
Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW
Motorrad Servisine başvurun.
Motor yağı seviyesi çok
düşük
Yağdanlık sembolü gösterilir.
Olası neden:
Elektronik yağ seviyesi sezicisi
motor yağı seviyesinin çok düşük
olduğunu tespit etti. İlk yakıt ikmalinde motor yağı seviyesini yağ
seviyesi ölçme çubuğuyla kontrol
edin:
Motor yağı seviye kontrolü
( 106).
Yağ seviyesi çok düşükken:
Motor yağının ilave edilmesi
( 107).
Akümülatör şarj akımı
yetersiz
Genel ikaz ışığı kırmızı yanar.
Akü sembolü gösterilir.
Akümülatör şarj edilmiyor. Yola
devam edildiğinde araç elektroniği akümalatörü boşaltır.
Olası neden:
Alternatör veya alternatör tahriki
arızalı
Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW
Motorrad Servisine başvurun.
Araç elektrik gerilimi
düşük
Bölünmüş akümülatör sembolü gösterilir.
Alternatör gücü şimdilik tüm tüketicileri beslemek ve akümülatörü şarj etmek için yeterlidir.
Olası neden:
Çok fazla tüketici açık. Özellikle
devir sayısı düşük olduğunda ve
rölanti fazında araç elektrik gerilimi düşer.
Düşük devirli sürüşlerde, sürüş
emniyetiyle ilgili olmayan tüketicileri kapatın (örneğin ısıtmalı
yelekler ve ek far).
Olası neden:
Çok fazla tüketici açık. Özellikle
devir sayısı düşük olduğunda ve
rölanti fazında araç elektrik gerilimi düşer.
Düşük devirli sürüşlerde, sürüş
emniyetiyle ilgili olmayan tüketicileri kapatın (örneğin ısıtmalı
yelekler ve ek far).
Araç elektrik gerilimi kritik
seviyede
Arka ışık kesintisi
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Bölünmüş akümülatör sembolü gösterilir.
Alternatör gücü artık tüm tüketicileri beslemek ve akümülatörü şarj
etmek için yeterli değildir. Motosikleti çalıştırabilmek ve sürebilmek için araç elektroniği soket
girişlerini ve ek farı kapatır. Aşırı
durumlarda sele ve elcik ısıtmaları
da kapatılabilir.
Lamba sembolü arka tarafı
gösteren bir ok ile gösterilir.
Olası neden:
Arka ışık, fren lambası veya arka
sinyal lambası arızalı.
Diyot arka lamba değiştirilmelidir. Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili
bir BMW Motorrad servisine
başvurun.
3
33
Göstergeler
Boşalmış bir akü çeşitli sistemlerin (örn. aydınlatma,
motor veya ABS gibi) çalışmamasına yol açar. Bunun sonucunda
tehlikeli sürüş durumları meydana
gelebilir.
Mümkünse sürüşe devam
etmeyin.
z
3
Ön ışık kesintisi
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
34
Göstergeler
Lamba sembolü ön tarafı
gösteren bir ok ile gösterilir.
z
Olası neden:
Kısa far, uzun far, park ışığı veya
ön sinyal lambası arızalı.
Kısa farın veya bir LED sinyal
lambasının değiştirilmesi gerekiyorsa bir atölyeye başvurun, en
iyisi bir BMW Motorrad servisine gidin.
Uzun huzmeli far ampulünün
değiştirilmesi ( 122).
Işık kesintisi
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
Lamba sembolü iki ok ile
gösterilir.
Olası neden:
Birden fazla ışık kesintisinden oluşan bir kombinasyon mevcuttur.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için, en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad servisine başvurun.
Buzlanma uyarısı
Buz kristali sembolü gösterilir.
Olası neden:
Motosiklet tarafından ölçülen dış
sıcaklık 3 °C'den daha az.
Sıcaklığın 3 °C üzerindeki
ısılarda da buzlanmanın
meydana gelebileceğini lütfen
göz önünde bulundurun.
Dış sıcaklık düşükken özellikle
köprülerde ve gölgede kalmış yollarda buz olabileceği göz önünde
bulundurulmalıdır.
Dikkatli sürün.
ABS kendi kendine
diyagnoz etme
tamamlanmadı
ABS ikaz ışığı yanıp söner.
Olası neden:
Kendi kendine diyagnoz etme
tamamlanmadı, ABS fonksiyonu
kullanılamaz. ABS kendi kendine
diyagnoz etmenin tamamlanması
için motosikletin en az 5 km/h
hızına ulaşması gerekmektedir.
Yavaşça kalkın. Kendi kendine
diyagnoz etme tamamlanmadan
önce ABS fonksiyonunun mevcut olmadığını unutmayın.
ABS arızası
ABS ikaz ışığı yanar.
DTC müdahalesi
Dinamik çekiş kontrolü DTC
(DTC) ile ÖD
DTC ikaz ışığı hızla yanıp
söner.
DTC sistemi arka tekerlekte bir
dengesizlik algıladı ve torku düşürüyor. İkaz ışığı DTC müdahalesinden sonra da bir süre yanıp
sönmeye devam eder. Sürücü bu
sayede kritik sürüş durumunda
sonra da yapılan ayarlama hakkında optik teyit alır.
DTC kendi kendini
diyagnoz etme
tamamlanmadı
Dinamik çekiş kontrolü DTC
(DTC) ile ÖD
DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner.
Olası neden:
Kendi kendine diyagnoz etme
tamamlanmadı, DTC fonksiyonu
kullanılamaz. DTC kendi kendine
diyagnoz etmenin tamamlanması
için motor çalışmalı ve motosiklet
en az 5 km/h hızla sürülmelidir.
Yavaşça kalkın. Kendi kendine
diyagnoz etme tamamlanmadan
önce DTC fonksiyonunun mevcut olmadığını unutmayınız.
DTC kapalı
Dinamik çekiş kontrolü DTC
(DTC) ile ÖD
DTC ikaz ışığı yanar.
3
Olası neden:
DTC sistemi sürücü tarafından
kapatıldı.
DTC'yi açın.
35
DTC arızası
Dinamik çekiş kontrolü DTC
(DTC) ile ÖD
DTC ikaz ışığı yanar.
Göstergeler
Olası neden:
ABS kontrolü bir arızayı teşhis
etti. ABS fonksiyonu kullanılamaz.
Yola devam ederken ABS fonksiyonunun çalışmadığını unutmayın. Bir ABS arızasına neden
olabilecek durumlarla ilgili ayrıntılı bilgiler ( 89).
Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW
Motorrad Servisine başvurun.
z
Olası neden:
DTC kontrol ünitesi bir arıza algıladı. DTC fonksiyonu kullanılamaz.
Sürüşe devam edilebilir. DTC
fonksiyonu kullanılamaz. Bir
DTC arızasına neden olabilecek
durumlarla ilgili ayrıntılı bilgileri
dikkate alın ( 90).
Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW
Motorrad Servisine başvurun.
3
Lastik basıncı, izin verilen
toleransın dışında
36
lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD
Göstergeler
Genel ikaz ışığı kırmızı yanıp
söner.
z
+ Kritik lastik basıncı kırmızı
olarak gösterilir.
Olası neden:
Ölçülen lastik basıncı izin verilen
toleransın dışında.
Lastiği hasar ve sürülebilirlik
bakımından kontrol edin.
Motosiklet mevcut lastik basıncı
ile sürülebilirse:
Lastik basıncının hatalı olması motosikletin sürüş karakteristiğini olumsuz etkiler.
Lastik basıncının, kullanıcı kılavuzunun iç kapağında bulunan
değerlerde olmasını sağlayın.
İlk fırsatta lastik basıncını düzeltin.
Lastik basıncını ayarlamadan önce "Ayrıntılı teknik
bilgiler" bölümünde sıcaklık dengelemesi ve lastik basıncı ayarıyla
ilgili bilgileri dikkate alın.
Lastiğin yetkili bir BMW Motorrad servisi tarafından hasar
bakımından kontrol edilmesini
sağlayın.
Lastiğin durumu hakkında şüpheniz varsa:
Sürüşe devam etmeyin.
Yol yardım servisini bilgilendirin.
Aktarım arızası
lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD
+ "--" veya "-- --" gösterilir.
Olası neden:
Aracın hızı yakl. 30 km/h eşiği
aşmadı. RDC sezicileri ancak bu
hız bir kez aşıldıktan sonra sinyal
yollar ( 91).
Yüksek hızda RDC göstergesini
gözleyin. Ayrıca genel ikaz ışığı
yandığı takdirde kalıcı bir arıza
söz konusudur. Bu durumda:
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
Olası neden:
RDC sezicilerine kablosuz bağlantı sorunlu. Çevrede bulunan
telsiz düzenekli sistemler RDC
kontrolü ile seziciler arasındaki
bağlantıya bozuyor olabilir.
RDC göstergesini başka bir
çevrede gözleyin. Ayrıca genel
ikaz ışığı yandığı takdirde kalıcı
bir arıza söz konusudur. Bu
durumda:
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
+ "--" veya "-- --" gösterilir.
Olası neden:
RDC sezicileri olmayan tekerlekler
takılmış.
Tekerleklere RDC sezicileri takın.
Olası neden:
Bir veya iki RDC sezicisi çalışmıyor.
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
Olası neden:
Bir sistem arızası söz konusu.
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
Lastik basıncı sezicisinin
pili zayıf
lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
RDC akümülatör sembolü
gösterilir.
Bu arıza mesajı, sadece kısa
süreliğine Pre-Ride-Check
ile bağlantılı olarak gösterilir.
Olası neden:
Lastik basınç sezicinin pili tam
kapasiteye sahip değil. Lastik
basıncı kontrolü sadece belirli bir
zaman için çalışabilir.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için, en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad servisine başvurun.
Kısa farın ışık yönü
bilinmiyor
3
37
Genel ikaz ışığı kırmızı yanar.
Far, soru işaretiyle birlikte
gösterilir.
Caddenin aydınlatması optimum
değil, muhtemelen karşı şeritten
ışık gelmesi engellenmiş.
Olası neden:
Kısa farın ışık yönü ve ışık mesafesi bilinmiyor, ayarı düzeltme
artık mümkün değil.
Karanlık ise aracı mümkünse
durdurun veya servis tarafından
alınmasını sağlayın.
Arızanın en kısa sürede bir
atölye veya öncelikli olarak
BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
Göstergeler
Sezici arızası veya sistem
arızası
z
3
38
Kısa farın ışık mesafesinin
ayarlanması kısıtlı
Genel ikaz ışığı sarı yanıp
söner.
Göstergeler
Far, sıfır ile birlikte gösterilir.
z
Caddenin aydınlatması optimum
değil.
Olası neden:
Kısa farın ışık yönü ve ışık mesafesi kısıtlı biçimde ayarlanabilir.
Hatanın en kısa sürede bir
atölye veya öncelikli olarak
BMW Motorrad Servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
Far yönü değiştirildi
Değişken viraj ışığı ile
ÖD
gösterilir.
Kısa farın viraj ayarlaması
kapalıdır.
Olası neden:
Far yönü, teslimat durumuna
bağlı olarak değiştirildi.
Sağ veya sol yönlü trafiğin
ayarlanması ( 51).
DWA akümülatörü güçsüz
alarm sistemli
(DWA) ÖD
DWA akümülatör sembolü
gösterilir.
Bu arıza mesajı, sadece kısa
süreliğine Pre-Ride-Check
ile bağlantılı olarak gösterilir.
Olası neden:
DWA akümülatörü artık tam kapasiteye sahip değil. DWA'nın
fonksiyonu, akümülatör söküldükten sonra sadece belirli bir zaman
için mevcuttur.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için, en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad servisine başvurun.
DWA akümülatörü boş
alarm sistemli (DWA) ÖD
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
DWA akümülatör sembolü
gösterilir
Bu arıza mesajı, sadece kısa
süreliğine Pre-Ride-Check
ile bağlantılı olarak gösterilir.
Olası neden:
DWA akümülatörünün kapasitesi
yetersiz. DWA'nın fonksiyonu,
akümülatör söküldükten sonra
sağlanamaz.
Sorunun hemen giderilebilmesi
için, en kısa sürede yetkili bir
BMW Motorrad servisine başvurun.
Merkezi kilit kilitlendi
Merkezi kilit ile
ÖD
Kilitleme sembolü gösterilir.
Merkezi kilidin tüm kilitleri
kilitlendi.
3
39
Servis zamanı geldi
Sürüş öncesi kontrolden
sonra genel ikaz ışığı kısa
süre sarı yanar.
Olası neden:
Gerekli servis henüz gerçekleştirilmedi.
Servisin en kısa sürede bir
atölye veya öncelikli olarak
BMW-Motorrad servisi tarafından gerçekleştirilmesini sağlayın.
Göstergeler
gösterilir.
z
Göstergeler
3
40
z
Kontak gidon kilidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ön cam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Elektronik çalıştırma engeli EWS . . . . 43
Rüzgar aktarım kanadı . . . . . . . . . . . . . . 58
Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . . . . . . . . 44
Cruise Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Araç bilgisayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Toplam kullanım mesafe sayacı . . . . . 49
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aydınlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vites değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dörtlü flaşör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Aynalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Acil kontak kapama düğmesi (kill
switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Yay ön yükü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Elcik ısıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sele ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dinamik çekiş kontrolü DTC . . . . . . . . 55
Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sönümleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Elektronik süspaniyon ayarı ESA . . . . 64
Merkezi kilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alarm sistemi DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4
41
Kullanım
Kullanım
z
Kontak gidon kilidi
42
Motosikletinizle birlikte iki ana
anahtar ve bir acil durum anahtarı
verilecektir. Acil durum anahtarı küçük ve hafif tasarımlıdır;
örneğin cüzdanınızda rahatça taşıyabilirsiniz. Ana anahtar yoksa
kullanılabilir, sürekli kullanım için
öngörülmemiştir.
Anahtar kayıplarında, elektronik
çalıştırma engeli EWS uyarılarını
dikkate alınız ( 43).
Kontak gidon kilidi, yakıt deposu
kilidi, eşya gözleri, sele kilidi ve
yan çanta aynı anahtar ile açılıp
kapatılır.
Kullanım
4
z
Kontağın açılması
Kontağın kapatılması
Motosiklet anahtarı
Anahtarı 1 konumuna getiriniz.
Park ışığı ve tüm fonksiyon
devreleri açık konumdadır.
Motor çalıştırılabilir.
Sürüş öncesi kontrol uygulanıyor. ( 78)
ABS, kendi kendini diyagnoz
etme uygular. ( 79)
Dinamik çekiş kontrolü DTC
(DTC) ile ÖD
DTC kendi kendine diyagnoz
etme yürütülüyor. ( 79)
Anahtarı 2 konumuna getiriniz.
Far kapalı.
Gidon kilitli değil.
Anahtarı çıkarabilirsin.
Ön cam kendiliğinden alt son
konuma sürülür.
Gidonun kilitlenmesi
Eğer motosiklet yan destek
üzerinde duruyorsa zeminin özelliğine göre gidon sağa
veya sola çevrilmelidir. Motosiklet
buna rağmen düz zeminde sola
çevrilmiş gidon ile, sağa çevrilmiş
Gidon sonuna kadar sola veya
sağa döndürülmelidir.
Anahtarı 3 konumuna çeviriniz,
bu arada gidonu biraz hareket
ettiriniz.
Kontak, aydınlatma ve tüm
fonksiyon devreleri kapalı konumdadır.
Gidon kilitli.
Anahtarı çıkarabilirsin.
Elektronik çalıştırma
engeli EWS
Motosikletteki elektronik sistemi
kontak kilidinde bulunan bir dairesel antenle kontak anahtarına kayıtlı bilgileri tespit eder. Anahtara
"onay verildikten" sonra, motor
kontrol ünitesi, motorun çalıştırılmasına izin verir.
Motoru çalıştırmak için kullanılan kontak anahtara bağlı
yedek bir anahtar, elektronik aksamı "rahatsız" edebilir ve bu durumda motorun çalıştırılması için
onay verilemeyebilir. Çok fonksiyonlu ekranda EWS uyarısı görüntülenir.
Yedek anahtarı daima kontak
anahtarından ayrı bir yerde
tutun.
Bir anahtar kaybederseniz, bu
anahtarı BMW Motorrad Servisinde engelleyebilirsiniz. Bunun
için motosiklete ait diğer tüm
anahtarları yanınızda getirmelisiniz.
Engellenmiş bir anahtarla motor
artık çalıştırılmaz, ancak engellenmiş bir anahtar tekrar etkinleştirilebilir.
Yedek ve ekstra anahtarları sadece yetkili bir BMW Motorrad
Servisi'nden temin edebilirsiniz.
Anahtarlar entegre güvenlik sisteminin bir parçası olduğu için
bayi, yedek ve ekstra anahtarlar
için yapılan bütün başvuruların
geçerliliğini kontrol etmekle yükümlüdür.
4
43
Kullanım
olandan daha sağlam durmaktadır.
Duz zeminde gidon kilitlenmesi
için her zaman gidonu sola doğru
çevirin.
z
4
Menü noktasının seçilmesi
Çok fonksiyonlu ekran
Menü seçimi
Kullanım
44
z
Tuş 2 ile mümkün olan menüler
çağrılır, çağrılabilir ilk menü Info
olacaktır. Tuşa 2 bundan sonra
her basıldığında sonraki menü
çağrılır, menülerin sayısı araç donanımına bağlıdır.
Tuş 3 üzerinden seçilebilir menüye doğrudan erişim mümkündür.
Audio alanına kadarki Settings
menüsü yalnızca araç durduğunda çağrılabilir.
Konumda 1 menülerin türü gösterilir, imleç 2 güncel seçimi gösterir. Çizgilerin 3 her biri seçilebilir bir menüyü gösterir. Güncel
menünün çizgisi gizlenir, böylece
tüm menüler sırası içindeki konumu gösterilebilir.
Tüm menülere genel bakışı
ayrı Kısa Kullanım Kılavuzu
içinde bulabilirsiniz.
İmlecin menüler içinde hareket
ettirilmesi Multi-Controller 1 yardımıyla gerçekleştirilir.
Ayarlamaların yapılması
4
Üst ve alt ekran kenarındaki ok 1,
Multi-Controller ilgili yöne çevrilerek başka menü noktalarına erişilebileceğini gösterir. İmleç içinde
ok 2 gösterilirse, Multi-Controller sağa doğru bastırıldığında bir
alt menü çağrılır (ortalama değerlerdeki ve liste seçimindeki farklı
anlamlar için bkz. ( 45)).
Doğrudan seçim:
İmleç, başka bir ayarlama gerektirmeyen bir menü noktasına getirilirse bu seçim hemen devreye
girer.
Değerlerin sıfırlanması:
Ortalama değerler bir ok 1 ile
işaretlenmişse, bunlar Multi-Controller uzun süre sağa doğru bastırılarak sıfırlanabilir.
Kullanım
45
z
4
Kullanım
46
z
Bir listeden seçilmesi:
Seçilebilir noktalar bir halka 2 ile
işaretlenmişse, bir seçim listesi
söz konusudur. Güncel seçim,
halkanın içinde bir noktayla işaretlenir.
Seçimi değiştirmek için imleç ile
bir liste noktası seçilmeli ve MultiController sağa doğru bastırılarak
bu nokta devreye alınmalı veya
devreden çıkarılmalıdır.
Sayısal değerlerin ayarlanması:
Oklar 3 arasında bir veya birden
çok sayısal değer mevcutsa, bu
değerler Multi-Controller yukarı
çevrilerek artırılabilir veya aşağı
çevrilerek azaltılabilir. Multi-Controller sağa veya sola doğru bastırılarak değerler arasında geçiş
yapılabilir.
Göreceli değerlerin ayarlanması:
İki sınır değer arasındaki ayarlamalar bir çubuk gösterge ile gerçekleştirilir. Multi-Controller yukarı çevrilerek ayarlanacak değer
yükseltilebilir veya aşağı çevrilerek
düşürülebilir.
Menüden çıkış
4
Alt menülerin içinde ok 3 gösterilir.
Multi-Controller 1 sola doğru
bastırıldığında bir üst menüye geri
dönülür, MENU tuşuna 2 basıldığında ana menüye geri dönülür.
Menüleri gizlemek için MultiController 1 bir ana menü içinde
sola doğru bastırılmalıdır.
Favori menünün seçilmesi
İstediğiniz başlangıç menüsünü
seçin.
Tuşu 3 basılı tutun.
Menü tanımının sağında
kare işareti gösterilir.
Tuşa 3 daha sonra her basıldığında bu seçilen menü çağrılır.
Ekran gösteriminin
ayarlanması
Kontağı açın.
Settings menüsünü çağırın ve
User menü noktasını seçin.
Aşağıdaki ayarlamalar yapılabilir:
Language: Ekran dili (Almanca,
İngilizce, İspanyolca, İtalyanca,
Kullanım
47
z
4
Kullanım
48
z
Fransızca, Hollandaca, Portekizce)
Time format - 12 h / 24 h: 12
saat biçiminde (12 h) veya 24
saat biçiminde (24 h) zaman
göstergesi
Time format - Date format:
Gün.Ay.Yıl biçiminde
(dd . mm . yy) veya Gün / Ay
/ Yıl biçiminde (mm / dd / yy)
tarih
Time format - GPS time:
Monte edilen navigasyon
sisteminden GPS saatinin ve
GPS tarihinin devralımı (On),
(Off)
Brightness: Ekranın ve gösterge ibresinin parlaklığı
Start logo: Kontak açıldıktan
sonra başlangıç logosu görüntüsü (On), (Off)
Background: Radyo
kapatıldıysa, ekranda gösterge:
Empty: Gösterge yok, Logo: 6
silindir logosu, Speedo: Dijital
hız göstergesi
Fact. settings: Fabrika çıkış
durumunun oluşturulması
(Reset! gösterildiğinde MultiController sağa doğru basılı
tutulmalıdır)
Multi-Controller yardımıyla istenen ayarları yapın.
Araç bilgisayarı
Gösterge seçimi
Info menüsünü çağırın, daha
sonra istenen bilgiyi seçin.
ØConsump.1: Ortalama yakıt
tüketimi 1
ØConsump.2: Ortalama yakıt
tüketimi 2
Range: Kalan yakıt ile menzil
ØSpeed: Ortalama hız
Temperature: Ortam sıcaklığı
Tire pressure: Lastik basınçları
Stopwatch: Kronometre
Travel times: Seyahat süreleri
Date: Güncel tarih
Oil level: Motor yağ seviyesi
Off: Gösterge yok
Ortalama değerlerin
sıfırlanması
Info menüsünü çağırın, daha
sonra sıfırlanacak ortalama değeri seçin.
Ortalama değer sıfırlanana kadar Multi-Controller sağa doğru
basılı halde tutulmalıdır.
Aşağıdaki bilgiler alan 3 içinde
gösterilebilir:
Info menüsünü çağırın, daha
sonra Stopwatch menü noktasını seçin.
Kronometreyi sıfırlamak için
çoklu kontrolörü 1 sağa doğru
basılı tutun.
Seyahat sürelerinin
ölçülmesi
Info menüsünü çağırın, daha
sonra Travel times menü noktasını seçin.
süre.
Aracın son sıfırlamadan
bu yana sürüldüğü toplam
Aracın son sıfırlamadan bu
yana durduğu toplam süre.
Toplam kullanım
mesafe sayacı
Kilometre sayacının
seçilmesi
Kontağı açın.
Kronometreyi çalıştırmak için
kronometre durduğunda MultiController 1 sağa doğru bastırılmalıdır.
Bundan sonra kronometre ancak başka bir gösterge seçildikten veya kontak kapatıldıktan
sonra yeniden çalışmaya başlar.
Kronometreyi durdurmak için
kronometre çalışırken çoklu
kontrolörü 1 sağa doğru bastırın.
Seyahat süresini sıfırlamak için
Multi-Controller 1 sağa doğru
basılı tutulmalıdır.
Bundan sonra zaman ölçümü
ancak başka bir gösterge seçildikten veya kontak kapatıldıktan
sonra yeniden çalışmaya başlar.
Tuş 1 ile istediğiniz kilometre
sayacını 2 seçin.
Aşağıdaki sayaçlar gösterilebilir:
4
49
Kullanım
Kronometrenin kullanımı
z
4
Kullanım
50
z
Günlük kilometre 1 (Trip 1)
Günlük kilometre 2 (Trip 2)
Otomatik günlük kilometre sayacı (Trip A, kontak kapatıldıktan sekiz saat sonra otomatik
olarak sıfırlanır)
Mesafe sayacının
sıfırlanması
Kontağı açın.
İstenilen mesafe sayıcını seçin.
Aydınlatma
Park lambası
Kontak açıldığında park lambaları
otomatik olarak yanar.
Park lambaları akümülatörde
bir yük oluşturur. Bu nedenle kontağı gereğinden fazla
açık konumda bırakmayın.
Selektör yapmak için şalteri 1
arkaya doğru çekin.
Uzun far, motor kapalıyken
de açılabilir.
Park ışığı
Kontağı kapatın.
Kısa far
Motor çalıştırıldıktan sonra kısa
farlar otomatik olarak açılır.
Uzun far ve selektör
Kontak kapatıldıktan hemen
sonra park ışığı açılana kadar
tuşu 1 sola doğru bastırın ve
tutun.
Park ışığını kapatmak için kontağı açın ve tekrar kapatın.
Kilometre sayacı sıfırlanana kadar tuşu 1 basılı tutun.
Uzun farı çalıştırmak için şalteri 1 öne doğru bastırın.
Değişken viraj ışığı ile
ÖD
Kontağı açın.
Settings menüsünü çağırın,
daha sonra Vehicle - Headlight
menü noktasını seçin.
gösterilir.
İkaz ışığı yanar.
Viraj far fonksiyonu değişiklik
süresince aktif değildir.
Işık mesafesi
Xenon farlar, sürüş ve yük durumundan bağımsız biçimde ışık
mesafesini sabit tutan bir sürekli
ışık mesafesi kontrolüyle donatılmıştır.
Ek farın kullanılması
LED ek farlı
R-hand traffic: Trafiğin sağ şeridi kullandığı ülkeler için.
L-hand traffic: Trafiğin sol şeridi kullandığı ülkeler için.
İstediğiniz ayarları yapın.
ÖD
Ek farı açmak için tuşa 1 basın.
4
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse ek far geçici
olarak kapatılır.
Ek freni kapatmak için tuşa 1
yeniden basın.
Zemin aydınlatmasının
kullanılması
zemin aydınlatmalı
ÖA
Kontağı açın.
Settings menüsünü çağırın,
daha sonra Vehicle Ground light menü noktasını
seçin.
51
Kullanım
Sağ veya sol yönlü trafiğin
ayarlanması
z
4
52
Sinyal lambası
Dörtlü flaşör
Sinyal lambasının
kullanılması
Dörtlü flaşörün
kullanılması
Kullanım
Kontağı açın.
z
Yaklaşık on saniye süren
sürüşten ve yakl. 300 m
mesafeden sonra sinyaller otomatik olarak kapanır.
On: Kontak kapatıldıktan sonra
zemin aydınlatması kısa süre
açık kalır.
Off: Kontak kapatıldıktan sonra
zemin aydınlatması açık kalmaz.
Merkezi kilit ile ÖD
Zemin aydınlatması yukarıda
tanımlandığı gibi kapalıysa merkezi kilidin açılmasıyla o da açılır.
Sol sinyal lambasını çalıştırmak
için tuşu 1 sola doğru bastırın.
Sağ sinyal lambasını çalıştırmak
için tuşu 1 sağa doğru bastırın.
Sinyal lambasını kapatmak için
tuşu 1 orta konuma getirin.
Kontağı açın.
Dörtlü flaşör akümülatörü
zayıflatır. Dörtlü flaşörü sadece sınırlı bir süre açık tutun.
Dörtlü flaşörü açmak için tuşa 1
basın.
Kontak kapatılabilir.
Dörtlü flaşörü kapatmak için:
Kontağı açın ve tuşa 1 basın.
Acil kontak kapama
düğmesi (kill switch)
4
a
b
1
Acil kontak kapama düğmesi (kill switch)
Acil kontak kapama düğmesinin sürüş esnasında
kullanılması, arka tekerleğin bloke
olmasına ve dolayısıyla bir düşüşe
sebep olabilir.
Acil kontak kapama düğmesini
sürüş sırasında kullanmayın.
Acil kontak kapama düğmesi ile
motor kolay bir şekilde anında
durdurulabilir.
Motor kapalı
Çalıştırma konumu
Elcik ısıtma
Elcik ısıtmasının
kullanılması
Motoru çalıştırın.
Elcik ısıtma sadece motor çalışır durumdayken
devrededir.
Handle heat. menüsünü çağırın.
Elcikler beş kademede ısıtılabilir. Beşinci kademe elciğin hızlı
ısınmasına yarar; ısındıktan sonra
daha düşük seviyelere geri dönülmelidir.
İstenen ısıtma kademesini seçin.
Kullanım
53
z
Seat heating menüsünü çağırın.
4
Kullanım
54
z
Devreye alınan elcik ısıtması sembol 1 ile gösterilir.
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse elcik ısıtması
geçici olarak kapatılır.
Sele ısıtması
Sürücü selesi ısıtması
Motoru çalıştırın.
Sele ısıtması sadece motor çalışır durumdayken
devrededir.
Sürücü selesi beş kademede ısıtılabilir. Beşinci kademe selenin
hızlı ısınmasına yarar; ısındıktan
sonra daha düşük seviyelere geri
dönülmelidir.
İstenen ısıtma kademesini seçin.
Devreye alınan sürücü selesi ısıtması sembol 1 ile gösterilir.
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse sele ısıtması
geçici olarak kapatılır.
Yolcu selesi ısıtması
Motoru çalıştırın.
Sele ısıtması sadece motor çalışır durumdayken
devrededir.
Dinamik çekiş kontrolü
DTC
4
Dinamik çekiş kontrolü DTC
(DTC) ile ÖD
55
DTC fonksiyonunun
kapatılması ve açılması
Kontağı açın.
Settings menüsünü çağırın,
daha sonra DTC menü noktasını seçin.
Düğmeyle 1 istenilen ısıtma
kademesini seçin.
Bu menü sürüş esnasında
çağrılamaz.
Devreye alınan yolcu selesi ısıtması sembol 1 ile gösterilir.
Yolcu selesi iki kademede ısıtılabilir. İkinci kademe selenin hızlı
ısınmasına yarar; ısındıktan sonra
birinci seviyeye geri dönülmelidir.
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse sele ısıtması
geçici olarak kapatılır.
Kullanım
2 şalter orta konumda: Isıtma
kapalı.
3 şaltere bir noktada basılı:
%50 ısıtma gücü.
4 şaltere iki noktada basılı:
%100 ısıtma gücü.
z
4
Kullanım
56
z
DTC'yi kontak tekrar açılana
kadar bir defalık kapatmak için
Off (once) seçilmelidir.
DTC kapatılmışsa DTC ikaz
ışığı yanar.
DTC'yi açmak için On seçilmelidir. Alternatif: Kontağı kapatıp
yeniden açın.
DTC ikaz ışığı söner, kendi
kendini diyagnoz tamamlanmamışsa DTC ikaz ışığı yanıp
sönmeye başlar.
Sürüş modu
Sürüş modunun
ayarlanması
Tuşa 1 basınız.
Seçilebilir sürüş modlarına
ilişkin daha fazla bilgiyi "Ayrıntılı teknik bilgiler" bölümünde
bulabilirsiniz.
Kontağı açın.
2 konumunda güncel ayarlama
gösterilir, tuşa her basıldığında 3
konumunda mümkün olan sürüş
modlarından biri görünür.
İstenen sürüş modu gösterilene
kadar tuşa birden çok defa basın.
Araç durduğunda, seçilen sürüş
modu kısa süre sonra aktifleştirilir.
Yeni sürüş modunun sürüş sırasında aktifleştirilmesi aşağıdaki koşullar altında gerçekleşir:
Frene basılmadı
Gaz kolu tamamen geri döndürüldü
Debriyaja basıldı
Yeni sürüş modunun aktifleştirilmesinden sonra seçim göstergesi kapatılır.
Ayarlanan sürüş modu, ilgili
motor karakteristikleri ve DTC
ayarlamalarıyla birlikte kontak
kapatıldıktan sonra da aynen
kalır.
Sele
Seleyi takma
Seleyi sökme
4
Sele kilidini 1 motosiklet anahtarıyla açın ve selenin arkasını
kaldırın.
Sele ısıtmasının soket bağlantısını 2 ayırın ve seleyi çıkarın.
Seleyi kaplama tarafı alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin
üzerine bırakın.
Koltuk ısıtmasının soket bağlantısını 2 kapatın.
Seleyi bağlantı yerleriyle 3 sol
ve sağ lastik tamponlara 4 yerleştirin.
Kullanım
57
z
4
58
Selenin arkasını yerleştirin ve
kilitlemeye bastırın.
Ön cam
Kullanım
Ön camın ayarlanması
Kontağı açın.
Kalkış sırasında ön cam kendiliğinden kontak kapatılmadan
önceki son konumuna sürülür.
z
Ön camı yükseltmek için tuşun 1 üst kısmına basın.
Ön camı indirmek için tuşun 1
alt kısmına basın.
Kontağı kapatın.
Ön cam kendiliğinden alt son
konuma sürülür.
Ön cam son konumuna ulaşmadan önce bir dirençle karşılaşırsa sıkışma emniyeti aktifleşir. Ön cam durdurulur ve biraz
yukarı sürülür. Ön cam birkaç
saniye sonra yeniden alt son
konumuna ulaşmayı dener.
BMW Motorrad tarafından onaylanmamış bir ön cam monte edilmişse sıkışma emniyetinin sorunsuz biçimde çalışması garanti
edilemez.
Bu durumda: Kontağı kapatmadan önce ön camın serbestçe
hareket edebildiğinden emin
olun.
Rüzgar aktarım kanadı
Rüzgar aktarım kanadının
ayarlanması
Rüzgar aktarım kanadının
sürüş esnasında ayarlanması kazalara neden olabilir.
Rüzgar aktarım kanadını yalnızca
motosiklet dururken ayarlayın.
Sürücüye ulaşan rüzgar esintisini ayarlamak için rüzgar aktarım kanadını 1 içeri veya dışarı
doğru döndürün. Bu sırada dış
sınır konuma dikkat edin.
Hızın kaydedilmesi
İvmelenme
Otomatik hız kontrolü
sisteminin açılması
59
Tuşu 2 kısa süre öne doğru
bastırın.
Şalteri 1 sağa doğru itin.
Tuş 2 kullanılabilir.
4
Otomatik hız kontrolü sistemi 30 km/h ile 220 km/
h arasındaki bir hız bölgesinde
belirlenebilir.
Otomatik hız kontrolü sistem için ikaz ışığı yanar.
O andaki sürüş hızı korunur ve
hafızaya kaydedilir.
Tuşu 2 kısa süre öne doğru
bastırın.
Her basışta hız 1 km/h artırılır.
Tuşu 2 öne doğru basılı tutun.
Hız kademesiz olarak artırılır.
Tuşa 2 basmayı bıraktığınızda
ulaşılan hız korunur ve hafızaya
kaydedilir.
Kullanım
Cruise Control
z
4
Geciktirme
Kullanım
60
z
veya debriyaja veya gaz koluna
(gazı ana ayar konumuna kadar
geri çekin) basın.
Otomatik hız kontrol sisteminin
ikaz ışığı söner.
Önceki hızın yeniden
devralınması
bile, hız sadece kaydedilen değere kadar düşer.
Otomatik hız kontrolü sistem için ikaz ışığı yanar.
Otomatik hız kontrolü
sisteminin (tempomat)
kapatılması
Tuşu 2 kısa süre arkaya doğru
bastırın.
Her basışta hız 1 km/h azaltılır.
Tuşu 2 arkaya doğru basılı tutun.
Hız kademesiz olarak azaltılır.
Tuşa 2 basmayı bıraktığınızda
ulaşılan hız korunur ve hafızaya
kaydedilir.
Otomatik hız kontrolü
sisteminin (tempomat)
devreden çıkarılması
Otomatik hız kontrol sistemini
devreden çıkarmak için frene
Kaydedilen hızı yeniden devralmak için tuşu 2 kısa süre
arkaya doğru bastırın.
Gaz vermek suretiyle Cruise
Control devreden çıkarılmaz.
Gaz kolu bırakıldığında, daha düşük bir değer seçilmek istense
Şalteri 1 sola doğru itin.
Sistem kapatılır.
Tuş 2 bloke edilmiştir.
Eşya gözlerinin
kullanılması
MP3 çalar gibi elektronik cihazlar
için geçerlidir.
Olası kullanım sınırlamaları konusunda elektronik cihazların kullanma kılavuzundan bilgi alın.
4
61
Yaz mevsiminde ısı konusunda
hassas nesneleri eşya gözüne
yerleştirmeyin.
Debriyaj
Debriyaj kolunun
ayarlanması
Sol eşya gözünün kilidini 1
veya sağ eşya gözünün kilidini 2 kontak anahtarıyla kilitleyin veya açın.
Kapağı açmak için kilidi açılan
kilitleme silindirini aşağıya bastırın.
Eşya gözlerinde yaz mevsiminde çok yüksek sıcaklıklar
ortaya çıkabilir, bu durumda eşya
gözündeki nesneler hasar görebilir. Bu özellikle cep telefonları,
Debriyaj sıvısı kabının durumu değiştiğinde debriyaj
sistemine hava karışabilir.
Gidon takımını bükmeyin.
Debriyaj kolunun sürüş esnasında ayarlanması kazalara sebep olabilir.
Debriyaj kolunu motor hareketsiz
hale gelene kadar ayarlamaya
çalışmayın.
Debriyaj koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi büyütmek için
ayar vidasını 1 saat dönüş yönünde çevirin.
Debriyaj koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi küçültmek için
ayar vidasını 1 saat dönüş yönüne zıt çevirin.
O esnada debriyaj kolunu
öne doğru bastırırsanız ayar
vidası kolayca çevrilir.
Debriyajın Anti-Hopping
fonksiyonu nedeniyle bazı
sürüş durumlarında (örneğin yük
değişimi) debriyaj kolunda kısa
süreli bir titreme ortaya çıkabilir.
Kullanım
Eşya gözleri
z
4
Kullanım
62
z
Fren
El freni kolunun
ayarlanması
Fren hidroliği kabı durumu
değiştiğinde fren sistemine
hava karışabilir.
Gidon takımını bükmeyin.
El freni kolunun sürüş esnasında ayarlanması kazalara
sebep olabilir.
El freni kolunu sadece
motosikletinizi durdurduğunuzda
ayarlayın.
El freni koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi büyütmek için
ayar vidasını 1 saat dönüş yönünde çevirin.
El freni koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi küçültmek için
ayar vidasını 1 saat dönüş yönüne zıt çevirin.
O esnada el freni kolunu
öne doğru bastırırsanız ayar
vidası kolayca çevrilir.
Vites değiştirme
Vites kolunun ayarlanması
Civatayı 1 sökün.
Basamağı 2 istenen pozisyona
çevirin.
Çok yüksek veya çok alçak
olarak ayarlanmış basamak
vites değiştirirken problemlere yol
açabilir. Vites değiştirme problemlerinde basamağın ayarı kontrol edilmelidir.
Civatayı 1 torkla sıkın.
Vites kolundaki eksantrik
basamak
8 Nm
Aynaların ayarlanması
Arka tekerlekte yay ön
yükü ayarı
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Yay ön yükünü arttırmak için,
el çarkını HIGH ok yönünde
çevirin.
Yay ön yükünü azaltmak için, el
çarkını LOW ok yönünde çevirin.
Aynayı köşesinden hafifçe bastırarak istediğiniz pozisyona
ayarlayınız.
Yay ön yükü
Ayarlama
Arka tekerlekteki yay ön yükü,
motosikletin yüküne göre ayarlanmalıdır. Yük artarsa yay ön
yükünün de artması gerekir, yük
azalırsa düşük bir yay ön yükü yeterlidir.
Yay ön yükü ve sönümleme
ayarı doğru yapılmazsa motosikletinizin sürüş tutumu kötüleşir.
Yay ön yükünün sönümlemesi
ayarlanmalıdır.
Arka yay ön yükü temel
ayarı
Yay ön yükünün sürüş esnasında ayarlanması kazalara neden olabilir.
Yay ön yükünü sadece motosikletiniz ile durduğunuzda ayarlayın.
Daha iyi bir erişme sağlamak
için el çarkını 1 dışarı doğru
çekin.
Elektronik Süspansiyon Ayarı
(ESA) yok ÖD
Ayar çarkını LOW ok yönünde sınır konuma kadar
(yakıt deposu dolu, sürücü
ile 85 kg)
El çarkını içeriye doğru, çıkış
konumuna geri itin.
4
63
Kullanım
Aynalar
z
Sönümleme
64
Sönümleme yolun özelliklerine ve
yay ön yüküne uyarlanmalıdır.
Düz olmayan yollar, düz yollara
göre daha yumuşak bir sönümleme gerektirir.
Yay ön yükünün artması, daha
sert bir sönümleme, yay ön yükünün azalması ise daha yumuşak bir sönümleme gerektirir.
Kullanım
4
z
Elektronik süspaniyon
ayarı ESA
Ayarlama
Arka tekerlekte
sönümleme ayarı
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Elektronik Süspansiyon Ayarı
(ESA) ile ÖD
Ayarlar
Sönümlemeyi arttırmak için,
ayar vidasını 1 araç el aletiyle H
ok yönünde çevirin.
Sönümlemeyi azaltmak için,
ayar vidasını 1 araç el aletiyle S
ok yönünde çevirin.
Arka tekerlek sönümleme
ana ayarı
Elektronik Süspansiyon Ayarı
(ESA) yok ÖD
Ayar vidasını H ok yönünde
sınır konuma kadar, sonra S
ok yönünde 1,5 tur çevirin
(yakıt deposu dolu, sürücü
ile 85 kg)
Elektronik süspansiyon ayarı ESA
ile motosikletinizi yüke ve zemine
göre konforlu bir şekilde adapte
edebilirsiniz. Bunun için yükleme
versiyonları ve istenen sönümleme seçilmiş olmalıdır.
Üç farklı yükleme versiyonu arasında seçim yapılabilir, her biri için
üç sönümleme olanağı mevcuttur.
4
Ekran alanında 1 güncel ayarlama
gösterilir.
Sönümleme ayar imkanları gösterilir.
Elektronik süspansiyon ayarı
ESA II ile ilgili diğer bilgileri sayfa
( 92) sonrasında bulabilirsiniz.
Comfort: Konfor modu
Normal: Normal mod
Sport: Spor modu
İstediğiniz sönümlemeyi seçin
veya araç yükünü ayarlamak
için imleci aşağı doğru hareket
ettirin.
Yürüyen aksamın
ayarlanması
Motoru çalıştırın.
Sürüş esnasında sönümleme ayarlanamaz.
ESA menüsünü çağırın.
Sürüş esnasında araç yükü
ayarlanamaz.
Araç yükü ayar imkanları gösterilir.
Sadece sürücü
Sadece sürücü (ve bagaj)
Yolcu (ve bagaj)
İstenen yükleme versiyonunu
seçin.
Yürüyen aksam, ESA göstergesini yeni ayara göre ayarlayan
seçime göre ayarlanmıştır. Ayar
işlemi sırasında araç yükü ve
Kullanım
65
z
4
66
sönümleme sembolleri gri olarak gösterilir.
Merkezi kilit
Merkezi kilit ile
ÖD
Kilitleme
Kilitleme sembolü gösterilir.
alarm sistemli (DWA) ÖD
Alarm sistemine ilişkin merkezi
anahtar fonksiyonları ilgili bölümde tanımlanmıştır.
Kullanım
Kilidin açılması
z
Önceden manüel olarak açılmış
kilitlerin manüel olarak yeniden
kilitlenmesi gereklidir.
alarm sistemli (DWA) ÖD
Alarm sistemine ilişkin merkezi
anahtar fonksiyonları ilgili bölümde tanımlanmıştır.
zemin aydınlatmalı ÖA
Zemin aydınlatması kısa bir
süre için açılır.
Emniyet sürgüsü
Kontağı açın ve tuşa 3 basın.
Alternatif: Merkezi anahtardaki
tuşa 1 basın.
Yan bölüm kaplamalarının her
iki eşya gözü, yan çanta ve arka
çanta kilitlenir.
Bu kilitler artık manüel olarak
açılamaz.
Kontağı açın ve tuşa 3 basın.
Alternatif: Merkezi anahtardaki
tuşa 2 basın.
Yan bölüm kaplamalarının her
iki eşya gözü, yan çanta ve arka
çantanın kilitleri açılır.
Merkezi kilidi açmak mümkün
değilse yan çanta, arka çanta ve
eşya gözleri aşağıdaki gibi manüel
olarak açılabilir:
Yan çantanın çıkarılması
( 99).
Yan çantanın açılması ( 98).
Kontağı açın.
4
Anahtarı arka çanta kilidinde
önce 45° LOCK konumundan
dışarı doğru çevirin, daha sonra
nokta konumuna döndürün ve
kilitleme silindirini içeri bastırın.
Açma kolu yukarı kalkar.
Anahtarı eşya gözü kilidinde dik
konumdayken 45° dışarı doğru
çevirin ve kilitleme silindirini
içeri bastırın.
Eşya gözü kapağı yukarı kalkar.
Merkezi anahtarların kayıt
olması
Kaybolmuş bir merkezi anahtarın
değiştirilmesi veya ek bir merkezi
anahtarın kullanılması gerekiyorsa,
mutlaka tüm merkezi anahtarların
kayıt olması gereklidir.
Merkezi anahtarların kaydını
aşağıdaki gibi serbest bırakın:
Merkezi anahtardaki tuşa 2 üç
defa basın.
Bir ses sinyali.
Kontağı on saniye içinde kapatın.
Merkezi anahtardaki tuşa 2 üç
defa basın.
Bir ses sinyali.
Kontağı on saniye içinde açın.
Artık merkezi anahtarlar kayıt olabilir.
Her merkezi anahtar için aşağıdaki adımlar yürütülmelidir:
Kullanım
67
z
Dört merkezi anahtar kayıt olduğunda.
ilk merkezi anahtarın kayıt olması sonrasında yaklaşık 30
saniye hiçbir tuşa basılmazsa.
4
Kullanım
68
z
Merkezi anahtarların
senkronizasyonu
Tuşlar 1 ve 2 basılı tutularak
LED'in 3 yanıp sönmesinin bitmesi beklenmelidir.
LED 3 yaklaşık on saniye yanıp
söner.
Tuşları 1 ve 2 serbest bırakın.
LED 3 yanar.
Tuşa 1 veya tuşa 2 basın.
Bir ses sinyali duyulur, LED 3
söner.
Kayıt olmayı tamamlamak için:
Kontağı kapatın.
Üç ses sinyali.
Kayıt olma aşağıdaki durumlarda da sonlandırılır:
Merkezi kilit artık merkezi anahtarın sinyallerine tepki vermiyorsa
bu ikisinin senkronize edilmesi
gereklidir. Örneğin merkezi anahtara DWA sinyal alım alanı dışında
sıkça basılırsa bu durum ortaya
çıkabilir.
Merkezi anahtarların senkronizasyonunu aşağıdaki gibi gerçekleştirin:
Kontağı açın.
Tuşlar 1 ve 2 basılı tutularak
LED'in 3 yanıp sönmesinin bitmesi beklenmelidir.
LED 3 yaklaşık on saniye yanıp
söner.
Tuşları 1 ve 2 serbest bırakın.
LED 3 yanar.
Tuşa 1 veya tuşa 2 basın.
LED 3 söner.
Merkezi anahtar pilinin
değiştirilmesi
Merkezi anahtarın LED'i tuşa basıldığında hiç yanmıyor veya kısa
süre yanıyor:
Yeni pili artı kutbu yukarı gelecek biçimde yerleştirin.
Akümülatör yapı türü ve
nominal gerilimi
CR 1632 Lityum
3V
Merkezi anahtarın LED'i yanıyor, merkezi anahtarın senkronize edilmesi gereklidir.
Pil haznesi kapağını 1 açın.
Eski pili yasal düzenlemelere
uygun biçimde imha edin, pili
evsel atıkların içine atmayın.
Yanlış tipteki akümülatörler
veya akümülatörün kutuplarının ters bağlanması cihaza hasar
verebilir.
Bu amaçla tanımlanmış akümülatörleri kullanın. Akümülatörün
yerleştirilmesi sırasında kutupların
doğru olmasına dikkat edin.
Tuşa 1 iki defa basın.
LED 3 birkaç saniye yanıp söner.
Merkezi anahtar yeniden çalışmaya hazırdır.
Alarm sistemi DWA
Merkezi anahtar olmadan
devreye alınması
4
69
alarm sistemli (DWA) ÖD
Gerekirse kontağı kapattıktan
sonra DWA'nın otomatik olarak
devreye alınmasını açın.
DWA'nın ayarlanması ( 72).
Kontağı kapatın.
Devreye alma için yaklaşık 30
saniye gereklidir.
Sinyal lambası iki defa yanıp
söner.
Teyit sesi iki defa duyulur
(programlanmışsa).
DWA devrededir.
Hareket sezicisini devreden çıkarmak için (örneğin motosiklet
bir trenle nakledilecekse ve sert
hareketler alarmı tetikleyebileceğinden) kontağı kapatmadan
önce Settings menüsünü çağırın.
Kullanım
Merkezi anahtarın pilini değiştirin.
z
4
Vehicle - Alarm syst. - Sensor
menü noktasını seçin.
Merkezi anahtar ile
devreye alınması
alarm sistemli (DWA) ÖD
Merkezi kilit ile ÖD
70
Teyit sesi iki defa duyulur
(programlanmışsa).
DWA devrededir.
Kullanım
Kontağı kapatın.
z
Hareket sezicisini bir defalık
kapatmak için Off (once) seçilmelidir.
Kontağı kapatın.
Devreye alma için yaklaşık 30
saniye gereklidir.
Sinyal lambası üç defa yanıp
söner.
Teyit sesi üç defa duyulur
(programlanmışsa).
DWA devrededir, hareket sezicisi devre dışıdır.
Merkezi anahtardaki tuşa 1 iki
defa basın.
Merkezi kilit için merkezi
anahtarın diğer fonksiyonlarına dikkat edin.
Devreye alma için yaklaşık 30
saniye gereklidir.
Sinyal lambası iki defa yanıp
söner.
Hareket sezicisini devreden çıkarmak için (örneğin motosiklet
bir trenle nakledilecekse ve sert
hareketler alarmı tetikleyebileceğinden) merkezi anahtarın
tuşuna 1 devreye alma evresinde yeniden basın.
Sinyal lambası üç defa yanıp
söner.
Teyit sesi üç defa duyulur
(programlanmışsa).
Hareket sezicisi devre dışıdır.
alarm sistemli
Merkezi kilit ile
ÖD
(DWA) ÖD
Alarmı aşağıdakiler tetikleyebilir:
Hareket sezicisi
Yetkisiz anahtar ile kontağın
açılması
DWA'nın araç akümülatöründen
ayrılması (DWA pili akım beslemesini üstlenir - yalnız alarm
sesi, sinyal lambası yanmaz)
DWA pili boşalmışsa tüm fonksiyonlar korunur, ama araç akümülatörünün ayrılması durumunda
alarm tetikleme artık mümkün değildir.
Alarm süresi yaklaşık 26 saniyedir. Alarm sırasında bir alarm sesi
duyulur ve sinyal lambası yanıp
söner. Alarm sesinin türü programlanabilir.
Tetiklenen alarm her zaman
DWA'yı devre dışı bırakmadan
merkezi anahtardaki tuşa 2
basılarak iptal edilebilir.
Sürücü yokken bir alarm tetiklendiyse, kontak açıldıktan sonra bir
defa duyulan bir alarm sesi ile bu
konuda bilgi verilir. Daha sonra
DWA ikaz ışığı bir dakika süreyle
alarm nedenini gösterir.
Yanıp sönme sinyali sayısının anlamları aşağıdaki gibidir:
1x yanıp sönme: Hareket sezicisi 1
2x yanıp sönme: Hareket sezicisi 2
3x yanıp sönme: Kontak yetkisiz anahtarla açıldı
4x yanıp sönme: DWA araç
akümülatöründen ayrıldı
5x yanıp sönme: Hareket sezicisi 3
Merkezi anahtar olmadan
devreden çıkarılması
alarm sistemli (DWA) ÖD
Acil kapatma düğmesini çalıştırma konumunda.
Kontağı açın.
Sinyal lambası bir defa yanıp
söner.
Teyit sesi bir defa duyulur
(programlanmışsa).
DWA devre dışıdır.
4
71
Kullanım
Alarm
z
Merkezi anahtar ile
devreden çıkarılması
72
alarm sistemli (DWA) ÖD
Merkezi kilit ile ÖD
Kullanım
4
programlanmışsa 30 saniye sonra
yeniden aktifleşir.
Sinyal lambası bir defa yanıp
söner.
Teyit sesi bir defa duyulur
(programlanmışsa).
DWA devre dışıdır.
DWA'nın ayarlanması
alarm sistemli (DWA) ÖD
z
Settings menüsünü çağırın ve
Vehicle - Alarm syst. menü
noktasını seçin.
Merkezi anahtardaki tuşa 2 bir
defa basın.
Merkezi kilit için merkezi
anahtarın diğer fonksiyonlarına dikkat edin.
Alarm fonksiyonu merkezi
anahtar ile devre dışı bırakılırsa ve daha sonra kontak açılmazsa, alarm fonksiyonu "Kontak
kapandıktan sonra aktifleştirme"
Automatic - On: Kontak kapatıldıktan sonra DWA otomatik
olarak aktifleştirilir.
Automatic - Off: Kontak kapatıldıktan sonra DWA'nın merkezi
anahtar ile aktifleştirilmesi gereklidir.
Alarm tone: Alarm sesi türü.
Operat. tone - On: Sinyal lambası ve ses aracılığıyla DWA'yı
açma ve kapatma sonrasında
onaylama.
Operat. tone - Off: Yalnızca
sinyal lambası aracılığıyla DWA'yı açma ve kapatma sonrasında
onaylama.
Multi-Controller yardımıyla istenen ayarları yapın.
Lastikler
Lastik basıncının kontrol
edilmesi
Aşağıdaki ayarlamalar mümkündür:
Lastik basıncının hatalı olması motosikletin sürüş ka-
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Lastik basıncını, aşağıdaki verilere göre kontrol edin.
Ön lastik basıncı
2,9 bar (Soğuk lastikte)
Arka lastik basıncı
2,9 bar (Soğuk lastikte)
Yetersiz lastik basıncında:
Lastik basıncı düzeltilmelidir.
4
73
Kullanım
rakteristiklerini olumsuz etkiler ve
lastiklerin ömrünü kısaltır.
Lastik basıncının doğru olduğundan emin olun.
z
Kullanım
4
74
z
Sürüş
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kontrol listesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5
75
Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Motosikleti park etme . . . . . . . . . . . . . . . 81
Yakıt deposunu doldurma . . . . . . . . . . . 82
Motosikletin taşınması . . . . . . . . . . . . . . 83
Sürüş
Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
z
Güvenlik uyarıları
76
Gittiğiniz her yere her seferinde
Güvenli ulaşmak istiyorsanız
Kask takınız
Motosiklet kıyafeti giyiniz
Eldiven takınız
Bot giyiniz
Sürüş
5
z
Sürücü donanımı
Bu, kısa mesafeli sürüşler ve her
mevsim için geçerlidir. BMW
Motorrad bayiniz bu konularda
size memnuniyetle yardımcı olacak ve amacınıza uygun kıyafeti
seçmeniz için size tavsiyelerde
bulunacaktır.
Doğru yükleme
Aşırı ve düzensiz yükleme
motosikletinizin sürüş stabilitesini olumsuz etkileyebilir.
Müsaade edilen toplam ağırlık
aşılmamalıdır ve yükleme bilgileri
dikkate alınmalıdır.
Yay ön yükü, sönümleme ve
lastik basıncı ayarları toplam
ağırlığa göre yapılmalıdır.
Sol ve sağ ağırlık dağılımının
eşit olmasına dikkat edin.
Ağır eşyaları alta ve iç kısma
yerleştirin.
Bagajdaki uyarı plaketine göre
maksimum yüklemeyi ve azami
hızı dikkate alın.
Arka çantadaki uyarı plaketine
göre maksimum yüklemeyi ve
azami hızı dikkate alın.
Hız
Motosikletinizi yüksek hızda sürüyorsanız çeşitli koşullar motosikletinizin sürüş tutumunu negatif
etkileyebilir:
Süspansiyon ve sönümleme
sistemlerinin ayarı
dengesiz bagaj yükü
bol giysiler
lastik basıncı düşük
kötü lastik profili
vs.
Zehirlenme tehlikesi
Egzoz gazları renksiz ve kokusuz
fakat son derece zehirli olan karbonmonoksit içerir.
Bu nedenle egzoz gazlarının
solunması sağlık için tehlikelidir ve bilinç kaybının yanında
ölümcül sonuçlara dahi neden
olabilir.
Egzoz gazlarını solumayın.
Motoru kapalı alanlarda
çalıştırmayın.
Yanma tehlikesi
Sürüş anında motor ve egzoz sistemi çok fazla ısınır.
Temastan dolayı (özellikle susturucuda) yanma riski söz konusudur.
Motosikleti durdurduktan sonra
kimsenin motora ve egzoz sistemine temas etmemesine dikkat
edin.
Aşırı ısınma riski
Kontrol listesi
Ateşleme kesikliği sonucunda
yanmamış yakıt, katalitik konvertöre gelirse aşırı ısınma ve arıza
riski söz konusu olacaktır.
Bundan dolayı aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir:
Motorunuzu boşa yakın depo
ile kullanmayınız
Buji soketi takılı değilken motoru çalıştırmayınız
ateşleme problemlerinde motoru derhal durdurunuz
sadece kurşunsuz yakıt kullanınız
belirtilen bütün bakım periyotlarına uyunuz.
Motorunuz uzun süre rölantide çalışırken, soğutma
sistemi yetersiz gelebilir ve çok
ısınmasına neden olabilir. Sıradışı
durumlarda motor alev alabilir.
Motosiklet dururken gereksiz yere
motoru çalıştırmayın. Motoru
çalıştırdıktan sonra hemen yola
çıkın.
Her sürüş öncesi önemli fonksiyonları, ayarları ve aşınma sınırlarını kontrol etmek için aşağıdaki
kontrol listesini kullanın:
Fren fonksiyonu
Ön ve arka fren hidroliği seviyesi
Debriyaj fonksiyonu
Debriyaj hidrolik seviyesi kontrolü
Amortisör ayarı ve yay ön yükü
Lastik diş derinliği ve lastik basıncı
Çantaların ve yüklerin güvenli
şekilde sabitlenmesi
Yanmamış yakıt, katalitik
konvertöre zarar verir.
Katalitik konvertörün zarar görmemesi için belirtilen noktalara
dikkat ediniz.
Manipülasyon
Motosiklet üzerinde ayarlarda değişiklik yapılması
(örn. motor kontrol ünitesinde,
gaz kelebeklerinde, debriyajda) ilgili parçalarda hasarlara ve güvenlik fonksiyonlarının çalışmamasına
neden olabilir. Bu nedenle oluşan
hasarlar garanti kapsamına dahil
edilmez.
Ayarlarda değişiklik yapmayın.
Aşağıdakileri düzenli olarak kontrol edin:
Motor yağ seviyesi (her yakıt
deposunu doldurmada)
Fren balatası aşınması (her
üçüncü yakıt deposunu doldurmada)
5
77
Sürüş
Katalitik konvertör
z
5
Sürüş
78
z
Çalıştırma
Sürüş öncesi kontrol
Motorun çalıştırılması
Gösterge paneli, kontak açıldıktan
sonra genel ikaz ışığı için "PreRide-Check" testini uygular. Test
akışı esnasında motor çalıştırılırsa,
test yarıda kesilir.
Kontağı açın.
Sürüş öncesi kontrol uygulanıyor. ( 78)
ABS, kendi kendini diyagnoz
etme uygular. ( 79)
Dinamik çekiş kontrolü DTC
(DTC) ile ÖD
DTC kendi kendine diyagnoz
etme yürütülüyor. ( 79)
Boşa alın veya vites takılıyken
debriyajı çekin.
Yan destek açık ve vites
takılı ise motor çalışmaz.
Motosiklet, rölantide çalıştırıldıktan sonra yan sehpa açık olarak
vites takılırsa motor durur.
Soğuk marşta ve düşük sıcaklıklarda: Debriyajı çekin ve gaz
koluna biraz basın.
Marş tuşuna 1 basın.
Yetersiz akümülatör geriliminde çalıştırma işlemi otomatik olarak kesilir. Bir sonraki
çalıştırma denemesinden önce
akümülatör şarj edilmeli veya takviyeli çalıştırma yapılmalıdır.
Motor çalışır.
Motor çalışmıyorsa, arıza
tablosu size yardımcı olabilir.
( 136)
Faz 1
Genel ikaz ışığı kırmızı yanar.
CHECK! gösterilir.
Faz 2
Genel ikaz ışığı sarı yanar.
CHECK! gösterilir.
SET lambası yanar.
Eğer genel ikaz ışığı görüntülenemiyorsa:
Genel ikaz ışığı görüntülenemiyorsa, bazı fonksiyon
arızaları görüntülenemez.
Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW
Motorrad Servisine başvurun.
ABS kendi kendini
diyagnoz etme
BMW Motorrad Integral ABS sisteminin çalışmaya hazır olup olmadığı kendi kendini diyagnoz
etme ve çalışma testi ile kontrol
edilir. Sistemin kendi kendini diyagnoz etme uygulaması, kontak
açıldıktan sonra otomatik olarak
gerçekleşir.
Faz 1
Araç hareket etmediğinde diyagnoz edilebilir sistem parçalarının kontrolü.
ABS ikaz ışığı yanıp söner.
Faz 2
Kalkışta tekerlek sezicilerinin
kontrolü. ABS kendi kendini diyagnoz etmenin tamamlanması
için motosikletin en az 5 km/h
hızına ulaşması gerekmektedir.
ABS ikaz ışığı yanıp söner.
ABS kendi kendini diyagnoz
etme tamamlandı
ABS ikaz lambası söner.
ABS kendi kendini diyagnoz etmeden sonra bir ABS arızası görüntülenirse:
Sürüşe devam edilebilir. Ne
ABS, ne de Integral fonksiyonunun kullanılabilir olduğuna
dikkat edin.
Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW
Motorrad Servisine başvurun.
DTC kendi kendine
diyagnoz etme
Dinamik çekiş kontrolü DTC
(DTC) ile ÖD
BMW Motorrad DTC sisteminin çalışmaya hazır olup olmadığı
kendi kendini diyagnoz etme ile
kontrol edilir. Sistemin kendi kendini diyagnoz etme uygulaması,
kontak açıldıktan sonra otomatik
olarak gerçekleşir.
Faz 1
Araç hareket etmediğinde diyagnoz edilebilir sistem parçalarının kontrolü.
DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner.
Faz 2
Sürüş esnasında diyagnoz
edilebilir sistem bileşenlerinin
kontrolü. DTC kendi
kendine diyagnoz etmenin
tamamlanması için motor
5
79
Sürüş
Göstergedeki kırmızı ve sarı genel
ikaz ışığına dikkat edin.
z
5
Sürüş
80
z
çalışmalı ve motosiklet en az
5 km/h hızla sürülmelidir.
DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner.
DTC kendi kendine diyagnoz
etme tamamlandı
DTC sembolü artık gösterilmez.
DTC kendi kendini diyagnoz etmeden sonra bir DTC arızası
gösterilirse:
Sürüşe devam edilebilir. DTC
fonksiyonu kullanılamaz.
Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW
Motorrad Servisine başvurun.
Rodaj
Motor
İlk bakıma kadar sık gaz ve devir değişimleriyle sürün, sabit
devirle uzun süreli sürüşlerden
kaçının.
Mümkünse otobanlar yerine
virajlı ve hafif inişli çıkışlı yolları
tercih ediniz.
Rodaj devirlerini dikkate alın.
Rodaj devir sayıları
<5000 min-1 (Kilometre durumu 0...300 km)
<6000 min-1 (Kilometre durumu 300...1000 km)
Tam yük yok (Kilometre durumu 0...1000 km)
500 - 1200 km sonra mutlaka
ilk bakım yapılmalıdır.
Fren balataları
Yeni fren balataları optimum sürtünme kuvvetine ulaşmadan önce
balataların rodajı yapılmalıdır. Fren
koluna daha fazla basınç uygulamakla fren veriminde, başlangıçta
yaşanan bu hafif azalma telafi edilebilir.
Yeni fren balataları, fren mesafesini oldukça uzatır.
Önceden fren yapınız.
Lastikler
Yeni lastikler düz bir yüzeye sahiptir. Lastikler, çeşitli açılarda
sınırlı bir sürüş tarzı ile bu düzgün
yüzeyler pürüzlendirilmelidir. Bu
rodaj sonucunda lastikler, azami
yol tutuşuna ulaşır.
Yeni lastiklerde daha tam
yol tutuşu olmadığı için aşırı
yatık sürüşlerde kaza tehlikesi
mevcuttur.
Aşırı yatık sürüşlerden kaçının.
Frenler
En kısa fren mesafesine
nasıl ulaşılır?
Bir frenleme esnasında ön ve
arka tekerlek arasındaki dinamik
yük dağılımı değişir. Frenleme ne
kadar kuvvetliyse, ön tekerleğe o
kadar fazla yük biner. Tekerlek
Eğim inişi
Eğim inişlerinde sadece
arka fren kullanılırsa fren
etkisinin azalma tehlikesi vardır.
Uç koşullar altında frenler aşırı ısınıp ciddi hasarlar oluşabilir.
BMW Integral fren fonksiyonu sayesinde el freni kolu devreye so-
kulduğunda arka fren de devreye
girer ve böylece aşırı ısınmaya
karşı koruma sağlanır. Yalnız ön
freni ve motor frenini kullanın.
veya temizleyin, gerekirse manuel temizleyin.
Tam fren gücüne tekrar ulaşana
kadar erken frenleme yapın.
Islak ve kirli frenler
Motosikleti park etme
Fren disklerinde ve fren balatalarında ıslaklık ve kir olması frenleme etkisinde kötüleşmeye neden olur.
Şu durumlarda frenleme etkisinin
gecikeceği veya kötüleşeceği göz
önünde bulundurulmalıdır:
Yağmurda ve su birikintilerde
sürüşlerde.
Motosiklet yıkandıktan sonra.
Tuz atılmış yollarda sürüşlerde.
Frenler üzerinde çalıştıktan
sonra yağ ve gres artıklarından
dolayı.
Kirli yollarda veya arazide sürüşlerde.
Yan destek
Islaklık ve kirden dolayı kötü
fren etkisi.
Frenleri fren yaparak kurutun
Motoru durdurun.
Kötü zemin özelliklerinde
güvenli bir duruş garanti
edilemez.
Sehpa alanını zemininin düz ve
sağlam olmasına dikkat edin.
Yan sehpayı açın ve motosikleti üstüne bırakın.
Yan destek sadece motosikletin ağırlığı için tasarlanmıştır.
Yan destek açıkken motosikletin
üzerinde oturmayın.
Yolun eğimi müsaitse, gidonu
sola çevirin.
Eğimli yollarda motosiklet, yokuş yukarı bakacak şekilde ve
5
81
Sürüş
yükü ne kadar fazlaysa, o kadar
fazla fren kuvveti aktarılabilir.
En kısa fren mesafesine ulaşmak
için ön tekerlek frenine sıkça ve
gitgide artan bir güçle basılmalıdır. Bu sayede ön tekerlekteki dinamik yük artışı optimum şekilde
kullanılır. Aynı zamanda debriyaja
da basılmalıdır. Fren basıncının
hızlı ve tüm kuvvetle oluşturulduğu ve pratiği yapılan "sert frenlemelerde" dinamik yük dağılımı
yavaşlamadaki artışa yetişemez
ve fren kuvvetinin tamamı yola
aktarılamaz.
BMW Motorrad Integral ABS ön
tekerleğin bloke olmasını engeller.
z
5
82
1. vites takılı vaziyette konmalıdır.
Ana sehpa
Sürüş
Motoru durdurun.
z
Kötü zemin özelliklerinde
güvenli bir duruş garanti
edilemez.
Sehpa alanını zemininin düz ve
sağlam olmasına dikkat edin.
Ana sehpa sert hareketler
sonucu kapanabilir ve dolayısıyla motosikletiniz devrilebilir.
Ana sehpa açıkken motosikletin
üzerinde oturmayın.
Sigara içmeyiniz ve yakıt tankına
ateşle yaklaşmayın.
Yakıt, plastik yüzeylere zarar
verir, onları matlaştırır.
Plastik kısımlar yakıt ile temas
ederse derhal temizleyin.
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Koruyucu kapağı açın.
Ana sehpayı açın ve motosikleti üstüne oturtun.
Yakıt deposunu
doldurma
Yakıt kolay alev alır. Yakıt
deposundaki alev, yangına
ve patlamaya neden olur.
Yakıtın hacmi, sıcağa maruz
kaldığında artar. Aşırı doldurulmuş yakıt deposundan yakıt
taşabilir ve arka tekerleğe ulaşabilir. Bu durumda devrilme tehlikesi
vardır.
Yakıt deposunu taşırmayın.
Kurşunlu yakıt, katalitik konvertöre zarar verir!
Sadece kurşunsuz yakıt kullanın.
Yakıt deposunun kapağını kontak anahtarıyla açın.
Aşağıda belirtilen kaliteye sahip
yakıtı, maksimum yağ doldurma
ağzının alt kenarına kadar doldurun.
Önerilen yakıt kalitesi
Motosikletin taşınması
Kullanılabilir yakıt kapasitesi
Sol ve sağ bagaj eşya tespit
lastiklerini ön tekerlek kılavuzu
içinden geçirin ve alttan gerin.
yakl. 26,5 l
yakl. 4 l
Yakıt deposu kapağını kuvvetlice bastırarak kapatın.
Anahtarı çekiniz ve koruma kapağını kapatın.
83
Küresel mafsal ve fren boruları hasar görebilir.
Hiçbir parçasın hasar görmemesine dikkat edin.
Süper kurşunsuz
95 ROZ/RON
89 AKI
Rezerv yakıt miktarı
5
Motosikleti sabitlemek için kullanılmış olan tüm tespit lastikleriyle temas edebilecek tüm
bileşenlerin zarar vermeyecek
şekilde yerleştirildiğinden emin
olun. Örn. yapışkan bant veya
yumuşak bez kullanın.
Motosiklet, yana doğru kayabilir ve devrilebilir.
Motosikleti, yana kaymalara karşı
emniyete alın.
Motosikleti taşıma yüzeyine sürün, yan destek veya ana destek konumuna getirmeyin.
Sürüş
Yedek miktarın altında yakıt
alınırsa, yeni dolum seviyesinin algılanması ve yakıt ikaz
ışığının kapatılması için toplam
miktar, yedek miktardan fazla
olmalıdır.
z
5
Sürüş
84
z
Arkadaki bagaj eşya tespit lastiğini her iki yandan arka şaside
sabitleyerek gerin.
Bagaj eşya tespit lastiklerini
ayaklıkların üzerinden çekmeyin.
Tüm bagaj eşya tespit lastiklerini eşit biçimde gerin.
Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
BMW Motorrad Integral ABS'li fren
sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
BMW Motorrad DTC'li motor yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lastik basıncı kontrolü RDC . . . . . . . . . 91
Elektronik Süspansiyon Ayarı ESA
II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6
85
Ayrıntılı teknik bilgiler
Ayrıntılı teknik bilgiler
z
Sürüş modu
86
Motosikleti hava durumuna, yol
durumuna ve sürüş tipine göre
ayarlamak için üç sürüş modundan biri seçilebilir:
RAIN
ROAD
DYNAMIC
Ayrıntılı teknik bilgiler
6
z
Seçim
Her sürüş modu motosikletin tutumunu farklı biçimlerde etkiler.
Her mod içinde DTC kapatılabilir;
aşağıdaki açıklamalar her zaman
sistemin açık olduğu durumları
referans alır. Son seçilen sürüş
modu kontağın kapatılıp açılmasından sonra otomatik olarak yeniden aktifleştirilir.
Prensip olarak şu kural geçerlidir: Seçilen mod ne kadar sportifse o kadar fazla motor gücü
kullanılabilir. Aynı zamanda DTC
sistemi aracılığıyla sürücüye sağlanan destek de giderek azalır.
Bu yüzden sürüş modu seçerken
dikkat edin: Ayar ne kadar sportif
ise o kadar yüksek sürüş yeteneği gerektirir!
RAIN
Tam motor gücü kullanıma sunulmaz. Gaz koluna basıldığında
elde edilen güç artışı daha düşüktür, motorun tepki tutumu da
buna uygun biçimde yumuşaktır.
DTC sisteminin müdahalesi arka
tekerleğin patinaj yapmasını engelleyecek kadar erkenden gerçekleşir. Araç, sürtünme katsayısı
yüksek veya orta düzeyde olan
yollarda (kuru ve ıslak asfalttan
kuru parke taşına kadar zeminler)
çok dengelidir, yalnızca kaygan
yollarda (ıslak bitüm veya ıslak
parke taşı) arka tarafın hareketleri
belirgin biçimde hissedilebilir.
ROAD
Bu modda tam motor gücü kullanıma sunulur. Gaz koluna basıldığında elde edilen güç artışı RAIN
modundan daha yüksektir, motor
daha çabuk tepki verir.
DTC sisteminin müdahalesi RAIN
modundakinden daha geç gerçekleşir. Araç sürtünme katsayısı
yüksek veya orta düzeyde olarak
yollarda (kuru veya ıslak asfalttan
kuru parke taşına kadar zeminler)
dengeli kalır. Arka tekerlekte hafif
drift hareketleri hissedilebilir. Islak yollarda (ıslak bitüm veya ıslak
parke taşı) arka tarafın hareketleri
belirgin biçimde hissedilebilir.
DYNAMIC
DYNAMIC modu en sportif moddur.
Motor gücü ve güç artışı ROAD
modu ile aynıdır. Ama sürücü
isteğinin aktarılması belirgin biçimde daha doğrudan gerçekleşir.
Sürüş modunun değiştirilmesinden sonra ekrandaki seçim menüsü kapatılır.
arka tekerlek freninde ve debriyajda hasarlar olabilir.
Burn Out yapmayın.
BMW Motorrad Integral
ABS'li fren sistemi
ABS nasıl çalışır?
Değiştirme
Kısmi entegre fren
Motor kontrolünde ve DTC'de
fonksiyonları değiştirme işlemi
yalnız arka tekerlekte tahrik torku
mevcut değilse mümkündür.
Bu durumu elde etmek için,
araçtaki kontak açık durumda
olmalıdır,
Motosikletinizde kısmi entegre bir
fren sistemi mevcuttur. Bu fren
sisteminde el freni kolu ile ön ve
arka fren birlikte devreye girer.
Ayak freni kolu ise sadece arka
frene müdahale eder.
BMW Motorrad Integral ABS sistemi ABS ayarlama işlemli bir
frenleme esnasında ön ve arka
tekerlek freni arasındaki fren kuvveti dağılımını motosikletin yüküne göre ayarlar.
veya
gaz kolu geri çevrilmiş olmalıdır,
debriyaja basılmış olmalıdır.
İstenen sürüş modu için önce
ön seçim yapılır. Ancak ilgili sistemler gerekli duruma ulaştığında
değiştirme gerçekleşir.
Ön tekerlek freni çekilmişken arka tekerleğin patinaj
yapması (Burn Out) Integral fonksiyonu tarafından büyük oranda
engellenir. Bunun sonucunda
Yola aktarılabilen azami fren kuvveti başka etkenlerin yanı sıra yol
yüzeyindeki sürtünme katsayısına
da bağlıdır. Çakıl, buz, kar ve ıslak
yollar, kuru ve temiz asfalt yollara
kıyasla daha kötü bir sürtünme
katsayısına sahiptir. Yolun sürtünme katsayısı ne kadar kötüyse,
fren mesafesi o kadar uzar.
Sürücü tarafından fren basıncı artırıldığında aktarılabilir azami fren
kuvveti aşılırsa, tekerlekler bloke
olmaya başlar ve sürüş stabilitesii
yok olur; devrilme riski söz konusudur. Bu durum yaşanmadan
önce ABS sistemi devreye girer
ve tekerlekler dönmeye devam
edecek ve sürüş dengesi yoldan
bağımsız olarak korunacak şekilde
fren basıncını aktarılabilir azami
fren kuvvetine göre uyarlar.
6
87
Ayrıntılı teknik bilgiler
DTC sisteminin müdahalesi daha
da geç gerçekleşir, böylece kuru
asfalt yollarda, virajlarda güçlü bir
ivmelenme sırasında drift hareketlerinin ortaya çıkması mümkündür.
z
Yol bozuk olduğunda ne
olur?
88
Yoldaki engebeler ve bozukluklardan dolayı lastik ile yol yüzeyi
arasında kısa süreli temas kaybı
yaşanabilir ve aktarılan fren kuvveti sıfıra kadar düşebilir. Bu durumda fren yapılırsa, yolla temas
sağlandığında sürüş stabilitesini
tekrar sağlamak için ABS sistemi
fren basıncını düşürmelidir. Bu
anda BMW Motorrad Integral
ABS sistemi sürtünme değerlerinin oldukça düşük olduğunu
varsayacaktır (çakıl, buz, kar); böylece çekiş tekerlekleri her durumda dönebilir ve dolayısıyla sürüş dengesi sağlanabilir. Gerçek
durum algılandıktan sonra sistem
tekrardan optimum fren basıncını
ayarlar.
Ayrıntılı teknik bilgiler
6
z
BMW Motorrad Integral
ABS sistemini sürücü
nasıl fark eder?
Yukarıda bahsi geçen durumlardan dolayı ABS sistemi fren kuvvetini düşürmek zorundaysa, el
freni kolunda titreşimler hissedilir.
El freni koluna basılırsa, Integral
fonksiyonu aracılığıyla arka tekerlekte de fren basıncı oluşturulur.
Ancak bundan sonra ayak frenine
basılırsa, oluşmuş olan fren basıncı, ayak frenine el freni koluyla
birlikte veya daha önce basılmasıyla olan karşı basınçtan önce
hissedilir.
Arka tekerleğin yer
temasının kesilmesi
Yol ile lastik arasındaki yüksek yol
tutuşlarındaki sert frenlemelerde
bile ön tekerlek çok geç bloke
olur veya hiç olmaz. Duruma uygun olarak ABS kontrolü de çok
geç müdahalede bulunur veya hiç
bulunmaz. Bu durumda arka te-
kerlek havalanabilir ve motosiklet
takla atabilir.
Sert frenleme, arka tekerleğin havalanmasına neden
olabilir.
Frenleme yaparken ABS ayarlama işleminin her durumda, arka
tekerleğin havalanmasını önleyemediğini unutmayın.
BMW Motorrad Integral
ABS sistemi nasıl
çalışıyor?
BMW Motorrad Integral ABS sistemi fizik sınırları içerisinde her
zeminde sürüş dengesini sağlar. Bu sistem, arazide veya yarış
pistinde yarışma koşulları altında
olan ortaya çıkan özel ihtiyaçlar
için optimize edilmemiştir.
Tekerleklerin bloke olmaya eğilimini tespit etmek için ayrıca ön
ve arka tekerleğin devir sayıları
karşılaştırılır. Uzun bir süre boyunca uygunsuz değerler algılanırsa, güvenlik nedenlerinden
dolayı ABS fonksiyonu kapatılır ve
bir ABS arızası gösterilir. Bir arıza
mesajı verilmesi için koşul, kendi
kendini diyagnozun tamamlanmasıdır.
BMW Motorrad Integral ABS sistemindeki sorunların yanında uygunsuz sürüş durumları da bir
arıza mesajına neden olabilir.
Olağandışı sürüş durumları:
Rölantide veya vites takılıyken
ana sehpa veya yardımcı sehpa
üzerinde motoru ısıtma.
Uzun süre boyunca motor freniyle bloke edilen arka tekerlek,
örn. gevşek zeminlerde.
Yukarıda bahsi geçen sürüş durumlarının birinden dolayı bir arıza
mesajı meydana gelirse, kontak
kapatılıp açılarak ABS fonksiyonu
tekrar etkinleştirilebilir.
Düzenli bakımın önemi
nedir?
Her teknik sistem, bakımı
yapıldığı sürece düzgün ça-
lışır.
BMW Motorrad Integral ABS sisteminin her zaman bakımlı olmasını sağlamak için öngörülen
bakım aralıklarına mutlaka riayet
edilmelidir.
Güvenlik payı
BMW Motorrad Integral ABS sistemi, fren mesafelerini kısalttığı
için dikkatsiz sürüşlere sebep olmamalıdır. Bu sistem öncelikle,
acil fren durumları için bir güvenlik payı oluşturmaktadır.
Virajlarda dikkat ediniz! Virajlarda
fren yaparsanız buna ilişkin fizik
yasaları devreye girer ve BMW
Motorrad Integral ABS sisteminin
bile telafi edemeyeceği sonuçlar
doğurabilir.
6
BMW Motorrad DTC'li
motor yönetimi
89
Dinamik çekiş kontrolü DTC
(DTC) ile ÖD
DTC nasıl çalışır?
BMW Motorrad DTC sistemi ön
ve arka tekerleğin tekerlek hızlarını karşılaştırır. Aradaki hız farkında kayma ve dolayısıyla arka
tekerlekteki denge payı belirlenir.
Bir kayma sınırı aşıldığında motor
torku, motor kontrolü tarafından
uyarlanır.
DTC ile bile fizik yasalarının
önüne geçilemez. Uygun
bir sürüş tipine uymak her zaman
sürücünün sorumluluğundadır.
Sunulan ek güvenliği riskli sürerek
sınırlamayın.
Ayrıntılı teknik bilgiler
Özel durumlar
z
BMW Motorrad DTC
sistemi nasıl çalışıyor?
90
BMW Motorrad DTC sistemi, trafiğe açık caddelerde sürüş ve sürücü için bir yardımcı sistemdir.
Özellikle fizik yasalarının sınırlarında, sürücü DTC sisteminin
kontrol olanaklarından kesin biçimde etkilenir (virajlarda ağırlık
değişimi, gevşek yük).
Bu sistem, arazide veya yarış pistinde yarışma koşulları altında
olan ortaya çıkan özel ihtiyaçlar
için optimize edilmemiştir. Bu durumlar için BMW Motorrad DTC
sistemi kapatılabilir.
Ayrıntılı teknik bilgiler
6
z
DTC ile bile fizik yasalarının
önüne geçilemez. Uygun
bir sürüş tipine uymak her zaman
sürücünün sorumluluğundadır.
Sunulan ek güvenliği riskli sürerek
sınırlamayın.
Özel durumlar
Fizik yasalarına göre eğim arttıkça
hızlanma kapasitesi daha fazla
sınırlanır. Çok dar virajlardan bu
nedenle daha düşük bir hızlanma
söz konusu olabilir.
Patinaj yapan veya kayan bir arka
tekerleği tanımlamak için ön ve
arka tekerleğin devir sayıları karşılaştırılır ve eğik konum dikkate
alınır. Bu değerlerin uzun bir süre
boyunca anlamsız olduğu algılanırsa eğik konum için bir yedek
değer kullanılır veya DTC fonksiyonu kapatılır. Bu durumlarda
bir DTC arızası gösterilir. Bir arıza
mesajı verilmesi için koşul, kendi
kendini diyagnozun tamamlanmasıdır.
Aşağıdaki olağandışı sürüş durumları BMW Motorrad DTC sisteminde bir arıza mesajına neden
olabilir.
Olağandışı sürüş durumları:
DTC devre dışıyken uzun süre
arka tekerlek üzerinde sürüş
(Wheely).
Ön fren devredeyken arka tekerleğe patinaj yaptırmak (Burn
Out).
Rölantide veya vites takılıyken
yardımcı sehpa üzerinde motoru ısıtma.
Aşırı hızlanma durumunda ön tekerlek yerle temasını yitirirse, ön
tekerlek tekrar yere temas edene
kadar DTC sistemi motor torkunu
düşürür.
BMW Motorrad bu durumda gazın biraz kesilmesini önerir; böylece en kısa sürede tekrar dengeli
bir sürüş durumu elde edilir.
Kaygan zeminlerde aynı anda
debriyajı çekmeden aninden tam
gaz verilmemelidir. Motor fren
torku arka tekerleğin kaymasına
ve dengesiz bir sürüş durumuna
Lastik basıncı kontrolü
RDC
lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD
Fonksiyon
Lastiklerin içinde hava sıcaklığını
ve hava basıncını ölçen ve bunu
kontrol ünitesine gönderen bir
sezici bulunur.
Seziciler ancak yakl. 30 km/h hız
aşıldığında ölçüm değerlerinin
aktarılmasını etkinleştiren bir şalterle donatılmıştır. Lastik basıncı
ilk defa alınmadan önce ekranda
her lastik için "--" gösterilir. Motosiklet durduktan sonra seziciler
yakl. 15 dakika boyunca ölçülen
değerleri aktarır.
RDC kontrol ünitesi varsa ve tekerleklerde seziciler yoksa, bir
arıza mesajı verilir.
Sıcaklık dengelemesi
Lastik basıncı uyarlaması
Lastik basıncı sıcaklığa bağlıdır:
Lastik sıcaklığı arttığında artar
veya lastik sıcaklığında düştüğünde azalır. Lastiğin sıcaklığı
ortam sıcaklığına, sürüş tipine ve
sürüş süresine bağlıdır.
Lastik basınçları sıcaklığa bağlı
olarak çok fonksiyonlu ekranda
sıcaklığı dengelenerek gösterilir;
lastik sıcaklığı 20 °C kabul edilerek hesaplanır. Benzin istasyonlarındaki hava kontrol cihazlarında
sıcaklık dengelemesi yapılmaz,
ölçülen lastik basıncı lastik sıcaklığına bağlıdır. Bu nedenle burada
gösterilen değerler çoğu kez çok
fonksiyonlu ekranda gösterilen
değerlerle aynı olmaz. Lastikler
ne kadar sıcaksa, test cihazının
değeri ekrandaki değerden o kadar fazla olacaktır.
Çok fonksiyonlu ekrandaki RDC
değerini, kullanım kılavuzunun
arka kapak sayfasındaki değerle
karşılaştırın. İki değer arasındaki
farklar benzin istasyonunda bir
basınç kontrol cihazıyla eşitlenmelidir.
Örnek: Kullanım kılavuzuna göre
lastik basıncı 2,9 bar olmalıdır,
çok fonksiyonlu ekranda 2,7 bar
gösteriliyor, yani 0,2 bar eksik.
Benzin istasyonundaki test cihazı
2,5 bar gösteriyor. Doğru lastik basıncını elde etmek için bu
değer 0,2 bar artırılarak 2,7 bara
yükseltilmelidir.
Elektronik Süspansiyon
Ayarı ESA II
Elektronik Süspansiyon Ayarı
(ESA) ile ÖD
6
91
Ayrıntılı teknik bilgiler
neden olabilir. Bu durum BMW
Motorrad DTC tarafından kontrol
edilemez.
z
6
Ayrıntılı teknik bilgiler
92
z
Süspansiyon ayarları
Motosikletin yüküne uygun olarak
önce araç dururken uygun yük
durumu seçilmelidir. Daha sonra
seçilen sürüş moduna bağlı olarak her iki amortisör kovanındaki
sönümlemeler ve arka amortisör
kovanında yay tabanı ve yay oranı
ayarlanabilir. Seçilen sürüş modu
değiştirildiğinde ayrıca amortisör kovanlarının sönümlemesi ve
arka amortisör kovanının yay oranı
da ayarlanır. Böylece amortisör
ayarlarının tüm sürüş durumlarına
göre yapılması sürüş sırasında da
mümkün olur.
Yay tabanı, sönümleme ve yay
oranının kombinasyonu her zaman uygun bir süspansiyon
geometrisi sağlar.
Statik normal konum sürüş esnasında da neredeyse tamamen korunur.
Farklı sürüş ve yük durumları
dengelenir, böylece motosikletin sürüş tutumu sabit kalır.
Yay oranının elektriksel olarak değiştirilmesi, standart bir helezon
yay ve bir plastik eleman (Elastogran) kombinasyonu ile mümkün olmuştur, bu elemanın yanal
genleşmesi elektrohidrolik olarak,
sürülebilir bir kovan yardımıyla
sınırlanabilir. Plastik elemanın kovanı kapandıkça elemanın genleşmesi o kadar sınırlanır; yay oranı
yükselir. En yüksek yay oranına
ulaşıldığında plastik elemanın kovanı tamamen kapanır ve çelik
yaya oturur. Bu yüzden kovan
plastik elemanın genleşmesini ne
kadar az sınırlarsa yay oranı o kadar azalır.
Aksesuarlar
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Soket girişleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7
93
Yan çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Arka çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aksesuarlar
Navigasyon cihazı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
z
7
Aksesuarlar
94
z
Genel bilgiler
BMW Motorrad, motosikletinizde
BMW tarafından amacına uygun
olarak onaylanmış parça ve aksesuarların kullanılmasını tavsiye
eder.
Orijinal BMW parçaları ve aksesuarları, BMW tarafından izin verilen
diğer ürünler ve bu ürünlere ait
özel danışmanlık için en doğru
irtibat noktası yetkili BMW Motorrad Servis'leridir.
BMW'nin onaylayıp kullanımlarına
izin verdiği bu parçalar güvenlik, fonksiyon ve işlevsellik testlerinden geçirilmiştir. BMW, bu
parçalar için ürün sorumluluğunu
üstlenir.
Diğer taraftan kullanımına izin verilmemiş yedek parça ve aksesuar
ürünleri için BMW herhangi bir
sorumluluk üstlenmez.
Tekerlek ebadının yürüyen aksam
ayar sistemlerine olan etkisini dikkate alın ( 114).
BMW Motorrad, her yabancı ürünün, BMW motosikletlerinde güvenlik riski taşımadan kullanılıp kullanılamayacağı
yargısında bulunamaz. Bu garanti,
ülkeye özgü resmi dairelerin müsaadesi olması durumunda dahi
verilmemektedir. Bu tip kontroller
BMW motosikletlerinin tüm kullanım koşullarını her zaman göz
önünde bulunduramaz ve dolayısı
ile kısmen de olsa yetersizdir.
Motosikletinizde sadece BMW
tarafından onaylanmış parça ve
aksesuarlar kullanın.
Yapılan tüm değişikliklerde yasal talimatlara dikkat edin. Bu
değişikliklerin, ülkenizdeki trafik
yasalarına uygun olup olmadığını
kontrol edin.
Soket girişleri
Soket girişlerinin kullanımıyla ilgili
uyarılar:
otomatik kapatma
Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi
düşüktür. Gerekirse soket girişleri
geçici olarak kapatılmalıdır.
Marş işlemi sırasında ve teknik
bilgilerde belirtilen azami yüklenebilirlik aşıldığında da soket girişleri
kapatılır.
Birden fazla soket girişi kullanılıyorsa, toplam akım azami yükleme kapasitesi aşmamalıdır.
İlave cihazların kullanımı
Bir soket girişinden çalıştırılan
ilave cihazlar sadece kontak açıkken çalıştırılabilir. Bunun ardından
kontak kapatılırsa soket girişleri
yükleme çok fazla olduğunda da
7
Kablo yerleşimi
Soketten ilave cihazlara kadarki
kabloların yerleştirilmesinde aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi
gerekir:
sürücüyü engellememelidir
gidonun açısını ve sürüş karakteristiğini sınırlamamalıdır
kablolar sıkışmamalıdır
95
Navigasyon cihazı
navigasyon sistemli
ÖA
Navigasyon cihazının
takılması
Navigasyon cihazı kanalını açmak için tuşa 1 basın.
Kanal kapağı yay yardımıyla açılır, ön cam üst son konumuna
sürülür.
Kanal kapağını mümkün olduğunca yukarı çekin.
Kapağı 2 arkadan dışarı bastırın.
Kilitlemeye 3 basın ve kapağı 4
sökün.
Aksesuarlar
kapatılır. Yükleme düşükse soket
girişleri bir süre daha çalışır.
z
Kontağı açın.
Navigasyon cihazını önce bağlantı yerine 5 yerleştirin, daha
sonra yuvaya 6 bastırın.
7
Aksesuarlar
96
Navigasyon cihazının tutucudaki
yerine sağlam biçimde oturup
oturmadığını kontrol edin.
Navigasyon cihazıyla birlikte
tutucuyu yerine oturana kadar
kanaldaki kapağa 7 bastırın.
Kanal kapağını mümkün olduğunca yukarı çekin.
Navigasyon cihazının
sökülmesi
Kontağı açın.
Kilitlemeye 3 basın, navigasyon
cihazını tutucudan 6 öne doğru
çekin ve yukarıdan dışarı çıkarın.
z
Navigasyon cihazı kanalını açmak için tuşa 1 basın.
Kanal kapağı yay yardımıyla açılır, ön cam üst son konumuna
sürülür.
Kapağı 4 takın.
Tutucuyu yerine oturana kadar
kanaldaki kapağa 7 bastırın.
Kapağı 2 yerleştirin.
Gerekiyorsa navigasyon cihazını
açın.
Navigation menüsünü çağırın.
Navigasyon cihazı için kullanım
imkanları gösterilir.
Page: Başlangıç menüsü, harita
ve araç bilgisayarı görünümleri
arasında geçiş yapılır.
Zoom +: Navigasyon sisteminde + ile işaretlenmiş fonksiyonları gerçekleştirir. Harita
görünümünde örneğin harita
bölümü büyütülür.
Zoom –: Navigasyon sisteminde - ile işaretlenmiş fonksiyonları gerçekleştirir. Harita
görünümünde örneğin harita
bölümü küçültülür.
Speak: Son navigasyon sesli
bildirimi tekrarlanır. Navigasyon
sisteminin ayarlamalarında otomatik sesli bildirimler kapatılmış
olsa bile sesli bildirim duyulur.
Mute: Otomatik sesli bildirimler
kapatılır ve açılır.
Display Off: Navigasyon cihazının ekranı kapatılır ve açılır.
İstediğiniz kullanımı seçin ve
çoklu kontrolörü sağa doğru
bastırarak yürütün.
Özel fonksiyonlar
BMW Motorrad Navigator IV sisteminin K 1600 GT/L model serisine entegrasyonu nedeniyle,
navigasyon cihazının kullanım kıla-
vuzundaki bazı tanımlarda farklılıklar mevcut olabilir.
7
Trafik yayını (TMC)
Araca bir ses sistemi monte edilmişse bu sistem trafik bildirimlerini navigasyon cihazına aktarır.
Navigasyon cihazının kullanım
kılavuzunda tanımlanan sembol
ekranda görünür.
Ücretli trafik bildirimlerinin alınması BMW Motorrad ses sisteminde mümkün değildir.
97
Yakıt rezervi uyarısı
Yakıt seviyesi göstergesine ilişkin ayarlamalarda, yakıt doldurma
başına kat edilen bir mesafe belirlenebilir. Motosiklet güncel yakıt
seviyesiyle kalan menzili navigasyon cihazına aktardığı için, bu
değerin girilmesi gerekli değildir.
Aksesuarlar
Navigasyon cihazının
kullanılması
z
7
Aksesuarlar
98
z
Saat ve tarih
Saat ve tarih, navigasyon cihazından motosiklete aktarılır. Bu
verilerin gösterge paneline devralınması, motosikletin kullanıcı
ayarları içinde aktifleştirilmelidir.
Güvenlik ayarları
BMW Motorrad Navigator IV dört
basamaklı bir PIN ile yetkisiz kullanıma karşı korunabilir (Garmin
Lock). Bu fonksiyon aktifleştirilirse, navigasyon cihazı araca
monte edildiğinde ve kontak açıldığında size bu aracın emniyete
alınmış araçlar listesine eklenmesinin gerekip gerekmediği sorulacaktır. Bu soruya "Evet" cevabını
verirseniz, navigasyon cihazı bu
aracın şase numarasını kaydeder.
En fazla beş şase numarası kaydedilebilir.
Bundan sonra navigasyon cihazı
kontak açılarak bu araçlardan birinde açılırsa PIN girmek artık gerekli olmayacaktır.
Navigasyon cihazı açık durumdayken araçtan sökülürse güvenlik
nedenleriyle PIN sorulur.
Ekran parlaklığı
Monte edilmiş durumdayken ekran parlaklığı motosiklet tarafından
önceden belirli değere ayarlanır.
Manüel giriş mümkün değildir.
Yan çanta
Yan çantanın açılması
Anahtarı yan çanta kilidinde
nokta konumuna çevirin.
Merkezi kilit ile ÖD
Gerekiyorsa merkezi kilidi
açın.
Kilitleme silindirini 1 aşağı bastırın.
Açma kolu 2 yukarı kalkar.
Açma kolunu tamamen yukarı
çekin ve yan çanta kapağını
açın.
Yan çantanın kapatılması
Açma kolunu 2 yerine oturana
kadar aşağıya bastırın.
Anahtarı yan çanta kilidinde
LOCK konumuna çevirin ve
çıkarın.
7
99
Taşıma kulbunu 3 sınır konuma
kadar yukarı çekin.
Yan çantanın kilidi açık olduğu
için dışarı alınabilir.
Açma kolunu 2 tamamen yukarı
doğru çekin.
Yan çanta kapağını kapatın ve
bastırın. Çantanın içindeki herhangi bir eşyanın sıkışmamasına dikkat ediniz.
Kilit LOCK konumunda olsa
da yan çanta kapatılabilir.
Bu durumda araç anahtarının yan
çanta içinde kalmadığından emin
olunmalıdır.
Yan çantanın takılması
Anahtarı yan çanta kilidinde
RELEASE konumuna çevirin.
Taşıma kulbu yukarı kalkar.
Taşıma kulbunu sınır konuma
kadar yukarı katlayın.
Aksesuarlar
Yan çantanın çıkarılması
z
Anahtarı yan çanta kilidinde
LOCK konumuna çevirin ve
çıkarın.
7
100
Arka çanta
Aksesuarlar
Arka çantanın açılması
Çantayı tutma tertibatına 4 yerleştiriniz.
Merkezi kilit ile ÖD
Gerekiyorsa merkezi kilidi
açın.
z
Taşıma kulbunu 3 yerine oturana kadar aşağıya bastırın.
Anahtarı üst çanta kilidinde
nokta konumuna çevirin.
Kilitleme silindirini 1 öne doğru
bastırın.
Açma kolu 2 yukarı kalkar.
Açma kolunu tamamen yukarı
çekin ve arka çanta kapağını
açın.
Arka çantanın kapatılması
Arka çantanın çıkarılması
Seleyi kaplama tarafı alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin
üzerine bırakın.
7
101
Açma kolunu 2 tamamen yukarı
doğru çekin.
Arka çanta kapağını kapatın ve
bu konumda tutun. Çantanın
içindeki herhangi bir eşyanın
sıkışmamasına dikkat ediniz.
Açma kolunu 2 yerine oturana
kadar aşağıya bastırın.
Anahtarı arka çanta kilidinde
LOCK konumuna çevirin ve
çıkarın.
Aksesuarlar
Kontağı kapatın.
Sele kilidini 1 motosiklet anahtarıyla açın ve selenin arkasını
kaldırın.
z
Soket bağlantısını 1 ayırın.
Arka çanta tarafındaki soketi
arkaya doğru ayırın.
Arka çantanın açılması ( 100).
Gerekirse arka çantayı boşaltın
ve taban halısını çıkarın.
Sele ısıtmasının soket bağlantısını 2 ayırın ve seleyi çıkarın.
7
Aksesuarlar
102
z
İtme sürgüsünü 2 dışarı doğru
itin ve o konumda tutun.
Döner sürgüyü 3 sınır konuma
kadar saat yönünde çevirin.
Kilit açma uyarısı 4 görünür.
Arka çantanın kapatılması
( 101).
Arka çantayı arkadan kaldırın ve
çanta köprüsünden çıkarın.
Arka çantanın takılması
Arka çantayı çanta köprüsüne
yerleştirin.
Arka çantanın açılması ( 100).
Gerekirse arka çantayı boşaltın
ve taban halısını çıkarın.
Döner sürgüyü 3 sınır konuma
kadar saat yönünün tersine çe-
7
103
Kabloyu konumlara 6 yerleştirin.
Soket bağlantısını 1 kapatın.
Bağlantı kablosunu kablo yerleşiminde 5 öne doğru yerleştirin.
Koltuk ısıtmasının soket bağlantısını 2 kapatın.
Seleyi bağlantı yerleriyle 3 sol
ve sağ lastik tamponlara 4 yerleştirin.
Selenin arkasını yerleştirin ve
kilitlemeye bastırın.
Aksesuarlar
virin, bu sırada arka çantayı arka
kenarından aşağı bastırın.
Kilit açma uyarısı 4 artık görünmez.
Kilit açma uyarısı hâlâ görünüyorsa arka çanta kilitlenmemiştir.
Sürüşe başlamayın. Arka çantanın çanta köprüsüne doğru
biçimde oturduğundan emin
olun.
z
Aksesuarlar
7
104
z
Bakım
Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Standart alet seti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8
105
Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Soğutma sıvısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Jantlar ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ön tekerlek sehpası . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Takviye ile çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ampuller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Akümülatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Bakım
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
z
8
Bakım
106
z
Genel bilgiler
Bakım bölümünde, aşındığı için
kontrol edilmesi ve değişmesi
gereken parçaların fazla masraf
gerektirmeden nasıl kontrol edilip
değiştirileceği tarif edilmiştir.
Eğer montaj için belirli sıkma
torkları gerekliyse, bunları da bulmanız mümkündür. Sıkma torkları
ile ilgili tüm gerekli bilgileri "Teknik bilgiler" bölümünde bulabilirsiniz.
Bakım ve onarım çalışmaları hakkındaki kapsamlı bilgileri, BMW
Motorrad Servisi'nden temin edebileceğiniz, motosikletinize uygun
onarım kılavuzu DVD'sinde bulabilirsiniz.
Bazı açıklanan çalışmaların yürütülmesi için özel aletler ve temel teknik bilgiler gereklidir. Bir
şüphe durumunda en kısa sürede
yetkili bir BMW Motorrad Servisi'ne başvurun.
Standart alet seti
Motor yağı
Motor yağı seviye
kontrolü
Motor yağının az olması,
motorun bloke olmasına ve
dolayısıyla kazalara neden olabilir.
Motor yağı seviyesinin doğru olmasına dikkat edin.
1
2
3
Tornavida sapı
geçmeli tornavida takımı
yıldız başlı ve torx T25
Arka tekerlekte sönümleme ayarı ( 64).
Torx anahtarı T25/T30
T25 kısa kolda, T30 uzun
kolda
Uzun huzmeli far ampulünün değiştirilmesi
( 122).
Vites kolunun ayarlanması ( 62).
Plaka altlığının sökülmesi.
Yağ seviyesi, yağ sıcaklığına
bağlı olarak değişir. Sıcaklık
arttıkça yağ karterindeki yağ seviyesi de artar. Yağ seviyesi kontrolünün soğuk motorda veya kısa
sürüşler sonrası yapılması yanlış
algılamalara ve yanlış miktarlarda
yağ doldurulmasına neden olabilir.
Motor yağı seviyesinin doğru ölçülmesi için, yağ seviyesini sadece uzun sürüşler sonrasında
ölçün.
Çalışma sıcaklığındaki motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyiniz, bu arada zeminin düz ve
sağlam olmasına dikkat ediniz.
Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu
çıkarın ve yağ seviyesini okuyun.
Yağ seviyesi MAX işareti üzerinde
olursa:
Yağ seviyesinin en kısa sürede
bir atölye veya öncelikli olarak
BMW Motorrad servisi tarafından düzeltilmesini sağlayın.
Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu
takın.
Motor yağının ilave
edilmesi
Motor yağı nominal seviyesi
Yağ seviyesi ölçme
çubuğunu 1 çıkarın ve kuru bir
bezle temizleyin.
Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu
yağ dolum ağzına yerleştirin,
fakat vidalamayın.
MIN ve MAX işareti arasındaki seviye (Çalışma sıcaklığına ulaşmış motor)
Yağ seviyesi MIN işareti altında
olursa:
Motor yağının ilave edilmesi
( 107).
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Dolum ağzı çevresini temizleyin.
8
107
Bakım
Fan çalışmaya başlayana kadar
motoru rölantide çalıştırın, daha
sonra bir dakika daha çalıştırmaya devam edin.
Motoru kapatın ve yağın toplanabilmesi için yaklaşık bir dakika bekleyin.
Yağ dolum ağzı çevresini temizleyin.
z
Fren sistemi
108
El freni kolunu çekin.
Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır.
Ayak freni koluna basın.
Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır.
Herhangi bir baskı noktası hissedilemiyorsa:
Bakım
8
z
Fren fonksiyonu kontrolü
Yağ seviyesi ölçüm
çubuğunu 1 çıkarın.
Motor yağı seviyesinin düşük veya çok yüksek olması
motor hasarlarına neden olabilir.
Motor yağı seviyesinin doğru olmasına dikkat edin.
Motor yağını itibari seviyeye
kadar ilave edin.
Motor yağı seviye kontrolü
( 106).
Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu
takın.
Usulüne uygun yapılmayan
çalışmalar fren sisteminin işletme güvenliğini tehlikeye sokar.
Fren sistemi üzerindeki tüm
çalışmaları teknik elemanlara
yaptırın.
Frenlerin en kısa sürede bir
BMW Motorrad servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Ön fren balata kalınlığı
kontrolü
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Sol ve sağ fren balatası kalınlığını gözle kontrol edin. Bakış
yönü: Tekerlekle ön tekerlek
kılavuzu arasından fren balatalarına 1.
güvenliğini sağlamak için
asgari balata kalınlığının altına
düşülmemelidir.
8
Ön fren balatası aşınma
sınırı
min 1,0 mm (taşıyıcı plakası
olmayan sürtünme balatası.
Aşınma işareleri (girintiler)
görülür olmalıdır.)
Aşınma göstergeleri artık gözle
görülemiyorsa:
Asgari balata kalınlığının altına düşülmesi, fren gücünün azalmasına ve bazı durumlarda fren sisteminde hasarlara
neden olmaktadır.
Fren sisteminin işletme
Arka fren balata kalınlığı
kontrolü
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Fren balata kalınlığını gözle
kontrol edin. Bakış yönü: Alttan fren balatasına 1.
Bakım
109
Fren balatalarının en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
z
güvenliğini sağlamak için
asgari balata kalınlığının altına
düşülmemelidir.
8
Bakım
110
z
Fren balatalarının en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Arka fren balatası aşınma
sınırı
min 1,0 mm (taşıyıcı plakası
olmayan sürtünme balatası.
Aşınma işaretlerine (girintiler)
erişilmemiş olmalıdır.)
Aşınma göstergesi artık gözle
görülemiyorsa:
Asgari balata kalınlığının altına düşülmesi, fren gücünün azalmasına ve bazı durumlarda fren sisteminde hasarlara
neden olmaktadır.
Fren sisteminin işletme
Ön fren hidroliği seviyesi
kontrolü
Fren hidroliği kabında hidrolik çok azalırsa fren sistemine hava karışabilir. Bu da fren
gücünün büyük ölçüde azalmasına neden olur.
Fren hidroliği seviyesini düzenli
olarak kontrol edin.
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Fren hidroliği seviyesini, ön tarafta bulunan fren hidroliği kabından 1 okuyun.
Fren balatası aşındığında
fren hidroliği kabındaki fren
hidroliği seviyesi düşmez. Azalan sıvı seviyesi, kolayca görülebilir siyah bir lastik körük ile
dengelenir.
Siyah körüğün alt kenarı fren sıvısı kabının içinde MAX işaretinin
altında bulunuyorsa:
Ön fren balata kalınlığı kontrolü
( 108).
8
Arka fren hidroliği
seviyesi kontrolü
Ön fren hidroliği seviyesi
Fren hidroliği, DOT4
Fren hidroliği seviyesi MIN
işaretinin altına inmemelidir.
(Fren sıvısı kabı dik, araç ve
gidon düz konumda)
Fren hidroliği seviyesi, müsaade
edilen seviyenin altına inerse:
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
Fren hidroliği kabında hidrolik çok azalırsa fren sistemine hava karışabilir. Bu da fren
gücünün büyük ölçüde azalmasına neden olur.
Fren hidroliği seviyesini düzenli
olarak kontrol edin.
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Fren hidroliği seviyesini, arka
tarafta bulunan fren hidroliği
kabından 1 okuyun.
Fren balatası aşındığında
fren hidroliği kabındaki fren
hidroliği seviyesi düşmez.
Bakım
111
z
Soğutma sıvısı
8
Soğutma sıvısı seviyesinin
kontrolü
Bakım
112
z
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Motorun soğumasını bekleyin.
Arka fren hidroliği seviyesi
Soğutma sıvısı itibari seviyesi
Fren hidroliği, DOT4
Fren hidroliği seviyesi MIN
işaretinin altına inmemelidir.
(Fren hidroliği haznesi yatay,
araç düz duruyor)
Fren hidroliği seviyesi, müsaade
edilen seviyenin altına inerse:
Arızanın en kısa sürede bir
atölye veya öncelikli olarak
BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayınız.
Geneleşme kabındaki soğutma
sıvısı seviyesini 1 okuyun.
genleşme kabında MIN ve
MAX işareti arasındaki seviye
(Soğuk motorda)
Soğutma sıvısı seviyesi müsaade
edilen seviyenin altına inerse:
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
Asla başka sıvılar
doldurulmamalıdır.
Debriyaj fonksiyon
kontrolü
Debriyaj kolunu çekin.
Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır.
Baskı noktası belirgin olarak hissedilemiyorsa:
Debriyajın en kısa sürede bir
BMW Motorrad servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
Debriyaj hidrolik seviyesi
kontrolü
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Gidonu düz konuma getirin.
Arızanın en kısa sürede bir
BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayın.
Jantlar ve lastikler
Jant kontrolü
Debriyaj hidrolik kabındaki 1
seviyeyi kontrol edin.
Debriyaj aşındığında debriyaj hidrolik kabındaki hidrolik
seviyesi artar.
Debriyaj hidroliği seviyesi
(gözle kontrol)
Debriyaj hidrolik seviyesi
azalmamalıdır.
Debriyaj hidroliği seviyesi düşerse:
Uygun olmayan hidrolik sıvıları, debriyaj sisteminde
hasarlara neden olabilir.
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Jantlarda arızalı bölgelerin olup
olmadığını gözle kontrol edin.
Hasarlı jantların en kısa sürede
bir BMW Motorrad servisi tarafından kontrol edilmesini ve
gerekirse değiştirilmesini sağlayın.
Lastik profil derinliği
kontrolü
Yasal olarak zorunlu olan
minimum profil derinliğine
ulaşmadan bile motosikletin sürüş
8
113
Bakım
Debriyaj
z
8
Bakım
114
z
tutumu negatif biçimde değişebilir.
Bu yüzden lastiklerinizi, minimum profil derinliğine ulaşmadan
yeniletin.
Motosikleti durdurup sabitleyin,
bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.
Lastik profil derinliğini aşınma
göstergeleri ile beraber ana
profil girintilerinin içinde ölçün.
Her lastiğin üzerinde, ana
profil girintilerinin içine entegre edilmiş olan aşınma göstergeleri mevcuttur. Lastik profili,
aşınma göstergesinin seviyesine
düşmüşse, lastik tamamen aşınmıştır. Göstergelerin pozisyonları
TI, TWI veya ok ile lastik kenarında işaretlenmiştir.
Asgari profil derinliğine ulaşılmışsa:
İlgili lastiği değiştirin.
Tekerlekler
Lastik önerisi
Belli lastik markalarının her lastik
ebadı BMW Motorrad tarafından
test edilmiş ve trafik için güvenli
olarak sınıflandırılmıştır. Başka
lastikler için BMW Motorrad uygunluğu değerlendiremez ve bu
nedenle sürüş emniyetini garanti
edemez.
BMW Motorrad, yalnızca BMW
Motorrad tarafından test edilen
lastiklerin kullanılmasını önerir.
Ayrıntılı bilgiye BMW Motorrad
Servisi'nden veya internette,
"www.bmw-motorrad.com"
adresinden ulaşabilirsiniz.
Tekerlek büyüklüğünün
yürüyen aksam ayar
sistemlerine etkisi
Tekerlek büyüklükleri ABS ve
DTC yürüyen aksam ayar sistemlerinde önemli bir role sahiptir. Özellikle tekerleklerin çapı ve
genişliği kontrol ünitesindeki gerekli tüm hesaplamalar için temel
alınır. Standart tekerleklerin dışında başka tekerlekler takarak
bu büyüklüklerin değiştirilmesi bu
sistemlerin ayar konforuna ciddi
etkide bulunabilir.
Tekerlek devir tespitine yarayan
sezici çarkları da takılmış olan
kontrol sistemlerine uymalıdır ve
değiştirilmemelidir.
Motosikletinizin tekerleklerini değiştirmek istiyorsanız, öncelikle
bir BMW Motorrad Servisiyle konuşun. Bazı durumlarda kontrol
ünitelerine kayıtlı verilerin yeni tekerlek büyüklüğüne uyarlanması
gerekebilir.
RDC etiketi
lastik basınç kontrollü (RDC) ÖD
Ön tekerleğin sökülmesi
8
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
RDC sistemine sahip motosikletlerde RDC sezicisinin olduğu
konumda jantın üzerinde bir etiket
bulunur. Lastik değişiminde RDC
sezicisine zarar verilmemesine
dikkat edilmelidir. BMW Motorrad Servisine RDC sezicisi konusunda bilgi verin.
Sol ve sağ cıvataları 1 sökün.
Ön tekerlek kapağını öne doğru
çekerek çıkarın.
Sezici kablosunun tutucu klipsini 1 fren borusundan çıkarın.
Kablo bandını 2 çıkarın.
Fren kaliperlerinin sökülmesinde zarar görebilecek olan
jant bölgelerini bant ile kaplayın.
Bakım
RDC sezicileri usulüne uygun olmayan lastik montajında zarar görebilir.
BMW Motorrad Servisine tekerlekte bir RDC sezicisi olduğunu
bildirin.
115
z
8
Bakım
116
z
Fren balataları söküldükten sonra sıkıştırılırsa, fren
diskine tekrar monte edilemeyebilirler.
Fren kaliperleri söktükten
sonra gidondaki fren kolunu
kullanmayın.
Sol ve sağ fren kaliperlerinin
cıvatalarını 3 sökün.
Fren balatalarını 4, fren kaliperini 5 fren diskine 6 karşı çevirerek biraz birbirinden ayırın.
Fren kaliperlerini fren disklerinden arkaya ve dışa doğru
dikkatlice çekin.
Cıvatayı 1 sökün ve ABS sezicisini delikten çıkarın.
Ön tekerlek boşta dönene kadar motosikleti önden kaldırın.
Motosikleti kaldırmak için BMW
Motorrad, BMW Motorrad ön
tekerlek sehpasını önerir.
Ön tekerlek sehpasının takılması ( 120).
Tekerlek milini 3 sökün, bu
arada tekerleği destekleyin.
Ön tekerleği öne doğru yuvarlayarak çıkarın.
Ön tekerleği tekerlek kılavuzuna
yuvarlayın.
8
117
Sol tekerlek mili sıkıştırma
cıvatası, dişli kovanını ön
tekerlek kılavuzuna sabitler. İyi
ayarlanmayan bir dişli kovanı,
ABS sezici halkası ile ABS sezicisi arasındaki mesafenin hatalı
olmasına ve dolayısıyla ABS fonksiyonlarının hatalı olmasına veya
ABS sezicisinin hasar görmesine
sebep olur.
Dişli kovanının doğru olarak ayarlanması için, sol tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını gevşetmeyin
veya sökmeyiniz.
Sağ tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını 2 gevşetiniz.
Standardın dışında bir tekerlek takıldığında ABS ve
DTC müdahalelerinde olası çalışma arızaları olabilir.
Bu bölümün başında, tekerlek
ebatlarının ABS ve DTC yürüyen
aksam ayar sistemine olan etkileriyle ilgili uyarıları dikkate alın.
Yanlış tork ile sıkılan cıvatalar gevşeyebilir veya hasarlara neden olabilir.
Sıkma torklarını mutlaka yetkili bir
BMW Motorrad servisi tarafından
kontrol ettirin.
Ön tekerlek, dönme yönüne
göre takılmalıdır.
Lastik veya jant üzerindeki
dönme yönünü gösteren oklara
dikkat edin.
Bakım
Ön tekerleğin takılması
z
Ön tekerleği kaldırın, tekerlek
milini 3 torkla takın.
Dişli kovanında (tekerlek
taşıyıcısı) tekerlek mili
50 Nm
Sağ tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını 2 torkla sıkın.
vidası
Tekerlek taşıyıcısındaki
tekerlek mili sıkıştırma
19 Nm
8
Ön tekerlek sehpasını çıkarın.
Bakım
118
z
ABS sezicisini deliğe yerleştirin
ve civatayı 1 takın.
Fren kaliperlerini fren disklerine
takın.
Sol ve sağ sabitleme cıvatalarını 3 torkla sıkın.
Ön fren kaliperi tekerlek
taşıyıcısında
30 Nm
Sezici kablosunun tutucu klipsini 1 fren borusuna takın.
Yeni kablo bandıyla 2 sabitleyin.
Janttaki yapışkanları temizleyin.
El freni kolunu, baskı noktası
hissedilene kadar birkaç kere
kuvvetlice çekiniz.
8
Ön tekerlek kapağını yerleştirin
ve sol ve sağ cıvataları 1 takın.
Arka tekerleğin sökülmesi
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Gerekirse yan çantayı çıkarın.
Sol ve sağ cıvataları 1 sökün.
Plaka altlığını çıkarın.
Birinci vitesi takın.
Sıcak egzoz sistemi nedeniyle yanma tehlikesi.
Egzoz sistemine temas etmeyin,
gerekirse sürüşe devam etmek
için egzoz sisteminin soğumasını
bekleyin.
Arka tekerleğin beş cıvatasını 1
sökün, bu esnada tekerleği
destekleyin.
Arka tekerleği zemine koyun
ve arkaya doğru yuvarlayarak
çıkarın.
Bakım
119
z
8
Bakım
120
z
Arka tekerleğin takılması
Standardın dışında bir tekerlek takıldığında ABS ve
DTC müdahalelerinde olası çalışma arızaları olabilir.
Bu bölümün başında, tekerlek
ebatlarının ABS ve DTC yürüyen
aksam ayar sistemine olan etkileriyle ilgili uyarıları dikkate alın.
Yanlış tork ile sıkılan cıvatalar gevşeyebilir veya hasarlara neden olabilir.
Sıkma torklarını mutlaka yetkili bir
BMW Motorrad servisi tarafından
kontrol ettirin.
Arka tekerleği arka tekerlek kılavuzuna yuvarlayın ve yerleştirin.
Beş cıvatayı 1 takın ve çapraz
olarak torkla sıkın.
Arka tekerlek, tekerlek
flanşı
Sıkma sırası: çapraz sıkın
60 Nm
Plaka altlığının yerleştirilmesi.
Sol ve sağ cıvataları 1 takınız.
Ön tekerlek sehpası
Ön tekerlek sehpasının
takılması
BMW Motorrad ön tekerlek sehpası, ana veya diğer
yardımcı sehpaları olmayan motosikletler için kullanılmamalıdır.
Sadece ön tekerlek sehpası ve
arka tekerlek üzerinde duran bir
motosiklet devrilebilir.
Motosikleti, BMW Motorrad ön
tekerlek sehpası ile kaldırmadan
(83 30 0 402 241) alet numarasına sahip ana sehpayı (83 30
0 402 243) ön tekerlek yuvasıyla birlikte kullanın.
Motosikleti ana sehpaya alarak
sabitleyin, bu arada zeminin düz
ve sağlam olmasına dikkat edin.
Sabitleme pimleri 3 ile ön tekerlek sehpasını istenen yüksekliğe ayarlayın.
Ön tekerlek sehpasını ön tekerleğe ortalayıp tekerlek pimine
doğru itin.
sımlarından mümkün olduğu
kadar içeri itiniz.
Ayar vidalarını 1 sıkıştırın.
8
121
Bakım
önce ana sehpanın veya yardımcı
başka bir sehpanın üzerine alın.
z
Ayar vidalarını 1 gevşetin.
Her iki bağlantı saplamasını 2
ön tekerlek kılavuzunun sığacağı kadar dışa itiniz.
BMW Motorrad Integral
ABS sezici halkası hasar
görebilir.
Sol bağlantı saplamasını, sezici
halkasına temas etmeyecek kadar
içeri itin.
Her iki bağlantı saplamasını 2,
ön tekerlek içinden yuvarlanamayacak kadar fren kaliperi
sabitleme tertibatının üçgen kı-
Eğer motosiklet ana sehpa
üzerinde duruyorsa: Motosiklet çok fazla öne kaldırıldığında,
ana sehpa yerden havalanır ve
motosiklet yana doğru devrilir.
Motosikleti önden kaldırırken ana
sehpanın kalkmamasına dikkat
edin.
Motosikletin önünü kaldırmak
için ön tekerlek sehpasını dikkatlice aşağıya bastırın.
8
Bakım
122
z
Takviye ile çalıştırma
Soket girişine giden elektrik hatlarının yükleme kapasitesi, motosikletin takviye ile
çalıştırılmasına uygun değildir.
Çok yüksek bir akım kabloların
yanmasına veya aracın elektronik
sisteminde hasarların oluşmasına
neden olabilir.
Motosikleti takviye ile çalıştırmak
için soket grişini kullanmayın.
Motor çalışırken elektrik içeren parçalara dokunmak
elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Motor çalışırken ateşleme sisteminin parçalarına dokunmayınız.
Marş kablosunun kutup kıskaçları ile motosiklet yanlışlıkla temas ederse kısa devre
oluşabilir.
Sadece kutup kıskaçları tam izolasyonlu olan motor marş kablosu
kullanın.
Takviye ile çalıştırma için
12 V değerinden daha yüksek bir gerilim kullanılırsa motosikletin elektrik sisteminde arızalara neden olabilir.
Akım veren aracın akümülatörü
12 V geriliminde olmalıdır.
Takviye ile çalıştırmak için akümülatörü motosiklet elektrik
tesisatından ayırmayın.
Seleyi sökme ( 101).
Gerilimi verecek olan aracın
motoru, takviye işlemi esnasında çalışıyor olmalıdır.
Kırmızı takviye kablosu ile öncelikle boşalmış olan akümülatörün artı kutbuyla, takviye
yapacak olan akümülatörün artı
kutbunu bağlayınız.
Siyah takviye kablosunu, takviye
yapacak olan akümülatörün eksi
kutbuna ve ardından boşalmış
olan akümülatörün eksi kutbuna
bağlayınız.
Akümülatörü boşalmış olan aracın motorunu her zamanki gibi
çalıştırın, eğer ilk denemede
çalışmazsa marş motorunu ve
takviye yapan akümülatörü korumak amacıyla takviye işlemini
ancak birkaç dakika sonra tekrarlayın.
Her iki motoru birbirinden ayırmadan önce birkaç dakika çalışır durumda bırakın.
Takviye kablosunu önce eksi
kutbundan daha sonra artı kutbundan ayırın.
Seleyi takma ( 103).
Ampuller
Uzun huzmeli far
ampulünün değiştirilmesi
Aşağıdaki çalışma adımları,
sol uzun far ampulünün değiştirilmesini tanımlar. Sağ uzun
far ampulününü değiştirilmesi de
aynı mantıkla ve aynı adımlarla
gerçekleştirilir.
Kontağı açın ve ön camı sınır
konuma kadar yukarı sürün.
Cıvatayı 2 sökün ve el korumasını 3 kenara alın.
Kontağı kapatın ve ön camın
alt konuma kadar sürülmesini
bekleyin.
123
Soket bağlantısını 3 ayırın.
Cıvataları 1 sökünüz.
Hoparlör ünitesini 2 arkaya
doğru çekip çıkarın.
Kapakları 6 saat yönününü tersine çevirerek sökün.
Cıvatayı 1 sökün.
Bakım
Rüzgar aktarım kanadını 1 dışarı
doğru döndürün.
Cıvatayı 2 sökün ve yan kapağı 3 arkaya doğru çekip çıkarın.
8
z
Arızalı ampulü değiştirin.
8
Uzun far için ışık kaynağı
Bakım
124
z
H7 / 12 V / 55 W
Yeni ampul camının kirlenmemesi için ampulü sadece ayağından tutun.
Soketi 2 çıkarın.
Yaylı kelepçeyi 3 sol ve sağ kilit
tertibatından çıkarın ve yukarı
katlayın.
Ampulü 4 sökün.
Soketi 2 yerleştirin.
Ampulü 4 yerleştirin, bu esnada
tırnağın 5 doğru konumda olmasına dikkat edin.
Yaylı kelepçeyi 3 yerleştirin.
Kapakları 1 saat yönünde çevirerek takın.
Soket bağlantısını 3 kapatın.
Cıvataları 1 sıkınız.
Yan kapağı 3 yerleştirin ve cıvatayı 2 takın.
Rüzgar aktarım kanadını 1 ayarlayın.
Akümülatör
Bakım bilgileri
El korumasını 3 yerleştirin ve
cıvatayı 2 takın.
125
z
Kontağı açın ve ön camı sınır
konuma kadar yukarı sürün.
Hoparlör ünitesini bağlantı yerine 4 yerleştirin.
8
Bakım
Kontağı kapatın ve ön camın
alt konuma kadar sürülmesini
bekleyin.
Cıvatayı 1 takın.
Uygun şekilde yapılan bakım, şarj
ve saklama işlemleri akünün kullanım ömrünü uzatır ve garanti
8
Bakım
126
z
kapsamında olması için bir ön koşuldur.
Akünün kullanım ömrünü uzatmak için aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz:
Akünün üst yüzeyi temiz ve
kuru olmalıdır
Akü açılmamalıdır
su ilave edilmemelidir
Aküyü şarj etmek için aşağıdaki
sayfalardaki şarj bilgilerini dikkate alın
Aküyü baş aşağı koymayın
Bağlı olan akümülatör, motosiklet elektrik sistemi tarafından (saat, vs.) boşaltılır. Bu,
akümülatörün tamamen boşalmasına neden olabilir. Bu durumda
garanti talepleri geçersizdir.
Dört haftadan uzun bekleme sürelerinde bir şarj koruma cihazını
aküye bağlayın.
BMW Motorrad, motosikletinizin elektronik sistemine
uyumlu bir şarj cihazı geliştirmiş-
tir. Bu cihaz ile, motosikletin uzun
süreli molalarında bile akümülatörün şarjı muhafaza edilebilir. Diğer bilgileri BMW Motorrad Servisinden temin edebilirsiniz.
Akünün bağlı iken şarj
edilmesi
Araç elektrik tesisatına bağlı
akümülatörün doğrudan kutupları üzerinden şarj edilmesi,
motosiklet elektrik sisteminde hasarlara neden olabilir.
Aküyü kutupları üzerinden şarj
etmek için, aküyü önceden araç
elektrik tesisatından ayırın.
Kontak açıldığında, hiçbir
kontrol lambası yanmıyorsa
ve çok fonksiyonlu ekranda hiçbir gösterge yoksa, akü tamamen
boşalmıştır (akü voltajı 9 Voltun
altında). Tamamen boşalmış olan
bir akünün soket girişi üzerinden
şarj edilmesi, motosiklet elektro-
nik sisteminde hasarlara neden
olabilir.
Tamamen boşalmış olan bir akümülatör, daima araç elektrik tesisatından ayrıldıktan sonra doğrudan kutupları üzerinden şarj
edilmelidir.
Akünün araç soket girişi
üzerinden şarj edilmesi sadece uygun şarj cihazı ile mümkündür. Uygun olmayan şarj cihazları, araç elektroniğinde hasarlara neden olabilir.
77 02 7 722 470 (230 V),
77 02 7 729 048 (230 V) veya
77 02 7 722 471 (110 V) konu
numaralı BMW şarj cihazları
kullanılmalıdır. Emin olmadığınız
durumlarda, aküyü araç elektrik
tesisatından ayırıp doğrudan
kutupları üzerinden şarj edin.
Bağlı olan akümülatör soket
girişi üzerinden şarj edilmelidir.
Şarj cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın.
Eğer akümülatörü soket
girişi üzerinden şarj edemiyorsanız, kullanılan şarj cihazı
motosikletinizin elektrik sistemi
ile uyumlu değildir. Bu durumda
akümülatörü ayırıp direkt kutupları
üzerinden şarj edin.
Bağlı olmayan
akümülatörün şarj
edilmesi
Akü, uygun bir şarj cihazı ile
şarj edin.
Şarj cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın.
Şarj işlemi bittikten sonra kutup
klipslerini akümülatör kutuplarından ayırın.
Uzun süreli olarak duran
motosiklette akümülatör
düzenli olarak şarj edilmelidir.
Bunun için akümülatörün bakım talimatına dikkat edin. Aküyü
elektrik sistemine tekrar bağlamadan önce tam olarak şarj etmeniz
gerekir.
Akümülatörün sökülmesi
Seleyi sökme ( 101).
alarm sistemli (DWA) ÖD
Gerekirse alarm sistemini
kapatın.
Kontağı kapatın.
8
127
Yanlış ayırma sırası, kısa
devre riskini arttırır.
Mutlaka sıralamaya uyun.
Önce eksi kutbundaki kabloyu 1 sökünüz.
Daha sonra kapağı açın ve artı
kutbu kablosunu 2 sökün.
Cıvataları 3 sökün ve tutucu
parçayı çıkarın.
Aküyü yukarı çekiniz; çıkartmakta zorlanırsanız sallayarak
çekiniz.
Bakım
Motosiklet elektrik sistemi,
akümülatörün ne zaman tamamen dolduğunu algılar. Bu durumda soket devre dışı bırakılır.
z
8
128
Akümülatörün takılması
Akümülatörü, motosiklet sürüş
yönündeyken, artı kutbu sağ
tarafa gelecek şekilde oturtun.
Kontağı açın.
Settings - Time ve Settings Date menülerinde saati ve tarihi
ayarlayın.
Sigorta yerleşimi
Sigortalar
Bakım
Sigortaların değiştirilmesi
Kontağı kapatın.
Seleyi sökme ( 101).
z
Tutucu parçayı yerleştirin, cıvatayı 3 takın.
Yanlış montaj sırası, kısa
devre riskini arttırır.
Mutlaka sıralamaya uyun.
Önce akümülatör artı kablosunu 2 takın ve kapağı kapatın.
Sonra akünün eksi kablosunu 1
takınız.
Seleyi takma ( 103).
Arızalı sigortaların köprülenmesi durumunda kısa
devre oluşması ve buna bağlı olarak yanma tehlikesi mevcuttur.
Arızalı sigortalar yeni sigortalarla
değiştirilmelidir.
Arızalı sigortayı teçhizat planına
göre değiştirin.
Sigortalarda sık arıza oluşuyorsa elektrik sistemini
bir yetkili atölyede veya öncelikli
olarak BMW Motorrad servisinde
kontrol ettirin.
Seleyi takma (
103).
1
2
3
4
-1
-2
-3
40 A
Araç elektroniği
40 A
Araç elektroniği
Elektronik Süspansiyon
Ayarı (ESA) ile ÖD
ESA
30 A
Motor elektroniği
Sigorta kutusu
Kapak etiketine göre sigortaların numaralandırması:
kullanılmıyor
kullanılmıyor
kullanılmıyor
-5
-6
-7
-8
4A
Sol gidon takımı, arka çanta
aydınlatması
lastik basınç kontrollü
(RDC) ÖD
RDC
7,5
Ses sistemi
4A
Işık mesafesi kontrolü
Değişken viraj ışığı ile ÖD
Viraj ışığı kontrolü
4A
Ana röle, gösterge paneli,
kontak kilidi
kullanılmıyor
alarm sistemli (DWA) ÖD
7,5 A
Hırsızlık alarm sistemi
8
129
Bakım
-4
z
8
Bakım
130
z
Koruyucu bakım
Bakım ürünleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Motosikletin yıkanması . . . . . . . . . . . . . 132
9
131
Boya koruma bakımı . . . . . . . . . . . . . . . 133
Dış etkenlerden koruma . . . . . . . . . . . . 134
Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması . . . . . 134
Motosikletin tekrar kullanıma alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Koruyucu bakım
Hassas araç parçalarının temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
z
9
Koruyucu bakım
132
z
Bakım ürünleri
Size BMW Motorrad Servisi'nden alabileceğiniz BMW Motorrad
temizleme ve bakım ürünlerini
öneriyoruz. BMW CareProducts,
motosikletinizde kullanılan maddeler üzerinde denenmiştir ve
optimum bakım ve koruma sağlar.
Uygun olmayan temizleme
ve bakım ürünlerinin kullanımı motosikletinizde hasarlara
neden olabilir.
Temizlik için nitro inceltici, soğuk
temizleyici, yakıt vb. çözücü maddeler ve alkol içeren temizleyiciler
kullanmayın.
Motosikletin yıkanması
BMW Motorrad boyalı kısımlara
yapışmış böcekler ve zor çıkan
lekeler için motosikletinizi yıkamadan önce lekeleri BMW böcek
temizleyicisiyle önce yumuşatıp
sonra yıkamanızı önerir.
Leke oluşumunu önlemek için
motosikletinizi aşırı güneş ışınlarından sonra veya güneşin altında
yıkamaktan kaçının.
Özellikle kış aylarında motosikletinizi daha sık yıkayın.
Tuzu uzaklaştırmak için, sürüş
sonrasında motosikleti soğuk su
ile temizleyin.
Yüksek basınçlı yıkama makinelerindeki yüksek basınçlı
su contaların, hidrolik fren sisteminin, elektrik sisteminin ve
selenin zarar görmesine neden
olabilir.
Bu yüzden buharlı veya yüksek basınçlı yıkama sistemleri
kullanmayın.
Motosiklet yıkandıktan, suların içinde veya yağmur altında sürüş yapıldıktan sonra fren
diskleri ve balataları ıslak olabilir
ve bu yüzden fren etkisi hemen
devreye giremeyebilir.
Fren diskleri ve fren balataları kuruyana kadar veya frenleyerek
kurutulana kadar erken frenleme
yapın.
Hassas araç
parçalarının
temizlenmesi
Sıcak su tuzun etkisini arttırır.
Tuzu uzaklaştırmak için sadece
soğuk su kullanın.
Plastik kısımlar
Plastik kısımlar, uygun olmayan temizleyiciler ile temizlenirse üst yüzeyleri zarar görebilir.
Plastik kısımları temizlemek için
alkol, çözücü madde veya aşındırıcı içeren temizleyiciler kullanmayın.
Aynı zamanda sinek temizleyici
süngerler ile üst yüzeyi sert olan
Kaplama kısımları
Kaplama kısımlarını su ve BMW
plastik koruma emülsiyonu ile
temizleyin.
Plastik ön camlar ve far camları
Kir ve böcekleri yumuşak bir sünger ve bol su ile temizleyin.
Zor çıkan lekeleri ve böcekleri, üzerine ıslak bir bez
koyarak yumuşatın.
Krom
Kromlu parçaları özellikle tuzdan
arındırmak için bol su ve BMW
Autoshampoo ile itinalı bir şekilde
temizlenmelidir. İlave işlemler için
krom parlatıcısı kullanın.
Radyatör
Boya koruma bakımı
Yetersiz soğutma nedeniyle oluşabilen aşırı motor ısınmalarını
önlemek için radyatörü düzenli bir
şekilde temizleyiniz.
Örneğin az basınçlı bir bahçe hortumu kullanınız.
Uzun süreli etki sonucu boyaya
zarar veren maddeler motosikletinizi düzenli olarak yıkanmasını
gerektirir, özellikle motosikletinizle
hava kirliliğinin veya doğal kirleticilerin fazla olduğu bölgelerde
sürüşler yapılıyorsa, örn. ağaç
reçinesi veya çiçek tozları.
Özellikle agresif maddeleri hemen
temizleyiniz, yoksa boya bozulabilir veya solabilir. Bunlar örn.
taşmış yakıt, yağ, gres, fren hidroliği ve kuş pisliği olabilir. Bunun
için BMW araç cilası veya BMW
boya temizleyicileri önerilir.
Boya üst yüzeyinin kirliliği, motosiklet yıkandıktan sonra iyice
belli olur. Bu gibi yüzeyleri temiz bir bez veya pamuk üzerine
temizleme benzini veya ispirto
dökerek temizleyin. Katran lekelerini, BMW katran temizleyicisi
ile temizlemenizi tavsiye ediyoruz.
Ardından bu kısımlardaki boyayı
dış etkenlerden korumaya alın.
Radyatör petekleri kolay bir
şekilde bükülebilir.
Radyatörün temizlenmesi sırasında lamellerin bükülmemesine
dikkat edilmelidir.
Lastik
Lastik parçalarda su veya BMW
lastik koruyucu ürün uygulayın.
Lastik contaların bakım koruması için kullanılan silikon
spreyler hasarlara neden olabilir.
Bu yüzden silikonlu spreyler veya
silikon içeren herhangi bir bakım
ürünü kullanmayın.
9
133
Koruyucu bakım
süngerler, çiziklerin oluşmasına
neden olabilir.
z
Dış etkenlerden
koruma
134
BMW Motorrad boya koruma işlemleri için BMW araç balmumunu veya sentetik balmumu
ya da komoba balmumu içeren
maddeleri öneriyor.
Boyanın koruma işlemine tabi tutulması gerektiğini su damlalarının
yüzeyden kolayca akmamasından
anlayabilirsiniz.
Koruyucu bakım
9
z
Motosikletin uzun süre
kullanılmamak üzere
korunmaya alınması
Motosikleti temizleyin.
Akümülatörün sökülmesi
( 127).
Fren kolu ve debriyaj koluna,
ana ve yan sehpanın yataklarına
uygun bir yağlama maddesi
püskürtünüz.
Parlak ve kromlu parçalara asitsiz yağ (vazelin) sürün.
Motosikleti, lastiklere yük binmeyecek şekilde, kuru bir ortamda tutun.
Motosikletin tekrar
kullanıma alınması
Dış korumayı temizleyin.
Motosikleti temizleyin.
Akümülatörü takın.
Motosikleti çalıştırmadan önce:
Kontrol listesini dikkate alın.
Teknik bilgiler
Arıza tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vida bağlantıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sürüş özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
10
135
Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Arka tekerlek tahriki . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Yürüyen aksam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Tekerlekler ve lastikler . . . . . . . . . . . . . 143
Elektrik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Hırsızlık alarm sistemi . . . . . . . . . . . . . . 146
Şasi ve süspansiyon . . . . . . . . . . . . . . . 147
Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Teknik bilgiler
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
z
10
Teknik bilgiler
136
z
Arıza tablosu
Motor çalışmıyor veya zor çalışıyor.
Sebep
Giderme
Yan destek kapalı
Yan desteği kapatın.
Vites takılı ve debriyaj çekilmemiş
Vitesi boşa alın veya debriyaj kolunu çekin.
Yakıt deposu boş
Yakıt deposunu doldurma (
Akümülatör boş
Akümülatörü şarj edin.
82).
Vida bağlantıları
Değer
Geçerli
137
Ön fren kaliperi tekerlek taşıyıcısında
M8 x 30 - 10.9
30 Nm
Tekerlek taşıyıcısındaki tekerlek
mili sıkıştırma vidası
M8 x 30
19 Nm
Dişli kovanında (tekerlek taşıyıcısı) tekerlek mili
M24 x 1,5
50 Nm
Arka tekerlek
Değer
Geçerli
Arka tekerlek, tekerlek flanşı
M10 x 1,25 x 40
çapraz sıkın
60 Nm
Vites değiştirme
Değer
Vites kolundaki eksantrik basamak
M6 x 20
10
8 Nm
Geçerli
Teknik bilgiler
Ön tekerlek
z
10
Teknik bilgiler
138
z
Motor
Motor tasarımı
sürüş istikametine dik olarak yerleştirilmiş altı silindirli, dört zamanlı sıralı motor, her silindirde dört
supapa ve iki adet üstten eksantrik miline sahip;
sıvı soğutmalı, elektronik yakıt püskürtmeli, entegre
altı vitesli kaset şanzıman, kuru karterli yağlama.
Silindir hacmi
1649 cm3
Silindir çapı
72 mm
Strok
67,5 mm
Sıkıştırma oranı
12,2:1
Nominal güç
118 kW, motor devir sayısı: 7750 min-1
güç azaltımlı ÖD
güç
79 kW, motor devir sayısı: 7750 min-1
175 Nm, motor devir sayısı: 5250 min-1
Tork
azaltımlı ÖD
150 Nm, motor devir sayısı: 4750 min-1
Azami devir sayısı
maks 8500 min-1
Rölanti deviri
900±50 min-1, Çalışma sıcaklığına ulaşmış motor
Önerilen yakıt kalitesi
Süper kurşunsuz
95 ROZ/RON
89 AKI
Kullanılabilir yakıt kapasitesi
yakl. 26,5 l
Rezerv yakıt miktarı
yakl. 4 l
BMW, BP marka yakıt önerir
Motor yağı
Motor yağı dolum miktarı
4,5 l, Filtre değişimi ile
BMW Motorrad tarafından önerilen ürünler
Castrol Power 1 Racing
BMW recommends
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2
10
139
Teknik bilgiler
Yakıt
z
10
140
Debriyaj
Debriyaj yapı türü
Çok diskli yağ karterli debriyaj
Teknik bilgiler
Şanzıman
z
Şanzıman yapı türü
Motor gövdesine entegre edilmiş sıralı 6 ileri vitesli
şanzıman
Şanzıman aktarım oranları
1,617, Birinci aktarım
1,941 (33:17 diş), 1. vites
1,429 (30:21 diş), 2. vites
1,148 (31:27 diş), 3. vites
0,958 (23:24 diş), 4. vites
0,806 (25:31 diş), 5. vites
0,686 (24:35 diş), 6. vites
0,913 (21:23 diş), Konik dişli
1,258 (39:31 diş), Kavrama sonrası
Arka tekerlek tahriki yapı türü
Açısal şanzımanlı mil tahriki
Arka tekerlek süspansiyonu yapı türü
Alüminyum döküm tek kollu salıncak ve BMW
Motorrad Paralever
Açısal şanzımanda diş sayısı (aktarma oranı)
2,75 (33:12)
Yürüyen aksam
Ön tekerlek
Ön tekerlek kılavuzu yapı türü
BMW Motorrad Duolever
Ön amortisör kovanı yapı türü
Merkezi süspansiyon ayağı
Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD
Ön esneme mesafesi
Elektrikli ayarlanabilir sönümlemeye sahip merkezi
süspansiyon ayağı.
125 mm, tekerlekte
10
141
Teknik bilgiler
Arka tekerlek tahriki
z
10
Teknik bilgiler
142
z
Arka tekerlek
Arka tekerlek süspansiyonu yapı türü
Alüminyum döküm tek kollu salıncak ve BMW
Motorrad Paralever
Arka tekerlek süspansiyon türü
Kol sistemi üzerinden eklemlenmiş merkezi süspansiyon ayağı. Yay ön yükü ve çekme kademe
sönümlemesi kademesiz olarak ayarlanabilir.
Elektronik Süspansiyon Ayarı (ESA) ile ÖD
Arka esneme mesafesi
Kol sistemi üzerinden eklemlenmiş merkezi süspansiyon ayağı. Elektrikli olarak ayarlanabilir sönümleme ve yay ön yükü/yay oranı.
135 mm, tekerlekte
Frenler
Ön frenin yapı türü
hidrolik kumandalı 4 pistonlu sabit kaliperli ve yüzer şekilde yataklanmış fren disklerine sahip çift
diskli fren
Ön fren balatası malzemesi
Cüruflu metal
Arka frenin yapı türü
2 pistonlu yüzer kaliperli ve sabit diskli hidrolik tahrikli fren diski
Arka fren balatası malzemesi
organik
Tekerlekler ve lastikler
Önerilen lastik takımları
Güncel lastik onaylarıyla ilgili bir özete
BMW Motorrad Servisi'nde veya internette,
"www.bmw-motorrad.com" adresinden
ulaşabilirsiniz.
10
143
Ön tekerlek yapı türü
Alüminyum döküm, MT H2
Ön jant büyüklüğü
3,50" x 17"
Ön lastik tanımı
120 / 70 ZR 17
Arka tekerlek
Arka tekerlek yapı türü
Alüminyum döküm, MT H2
Arka jant ebadı
6,00" x 17"
Arka lastik tanımı
190 / 55 ZR 17
Lastik basıncı
Ön lastik basıncı
2,9 bar, Soğuk lastikte
Arka lastik basıncı
2,9 bar, Soğuk lastikte
Teknik bilgiler
Ön tekerlek
z
10
Teknik bilgiler
144
z
Elektrik
Soket girişlerinden alınabilecek akım değeri
maks 10 A, toplamda tüm soket girişleri
Akümülatör
Akü yapı türü
Jel akümülatör
Akü voltajı
12 V
Akü kapasitesi
19 Ah
Bujiler
Buji üreticisi ve tanımı
NGK LMAR8AI-8
Bujinin elektrot mesafesi
0,8 mm, Yeni durum
1,0 mm, Aşınma sınırı
Aydınlatma
Uzun far için ışık kaynağı
H7 / 12 V / 55 W
Kısa far için ışık kaynağı
D1S / 35 W
Park lambası için ışık kaynağı
Işık iletim halkası, fara entegre edilmiş
Arka lamba/fren lambası için ışık kaynağı
LED
Ön sinyal için ışık kaynağı
LED
Arka sinyal için ışık kaynağı
LED
Sigorta taşıyıcısı 1
30 A, Motor elektroniği
Sigorta taşıyıcısı 2
40 A, Sol geçme yeri: Araç elektroniği
40 A, Sağ geçme yeri: Araç elektroniği, ESA
Sigorta kutusu
kullanılmıyor, Geçme yeri 1
kullanılmıyor, Geçme yeri 2
kullanılmıyor, Geçme yeri 3
4 A, Geçme yeri 4: Sol gidon takımı, lastik basıncı
kontrolü (RDC), arka çanta iç aydınlatması
7,5 A, Geçme yeri 5: Ses sistemi
4 A, Geçme yeri 6: Işık mesafesi kontrolü, değişken viraj ışığı
4 A, Geçme yeri 7: Ana röle, gösterge paneli,
kontak kilidi
7,5 A, Geçme yeri 8: Alarm sistemi (DWA), merkezi kilit
10
145
Teknik bilgiler
Sigortalar
z
10
Teknik bilgiler
146
z
Hırsızlık alarm sistemi
alarm sistemli (DWA) ÖD
Hırsızlık alarm sistemi
Çalıştırma sırasında aktifleştirme süresi
30 s
Alarm süresi
26 s
İki alarm arasındaki aktifleştirme süresi
10 s
Akümülatör tipi
CR 123 A
Merkezi anahtar
Merkezi anahtar menzili
10 m
Sinyal frekansı
25 kHz, Geniş bant
Aktarım frekansı
433,92 MHz
Akümülatör yapı türü ve nominal gerilimi
CR 1632 Lityum
3V
Şasi yapı türü
Cıvatalı hafif metal arka şaseye sahip hafif metal
döküm kaynaklı konstrüksiyon
Tip etiketi konumu
Ön sağ tekerlek mesnedi
Şasi numarası konumu
Ön sağ şase yan parçası (motor yağı doldurma
ağzının yanında)
Ölçüler
Motosiklet uzunluğu
2489 mm, Arka çanta üzerinde
Motosiklet yüksekliği
1465 mm, Ön cam üzerinde, DIN araç boş ağırlığında
Motosiklet genişliği
1000 mm, Aynalar üzerinden
980 mm, Aynasız
Seleyüksekliği
Yüksek çift seleli
750 mm, Sürücüsüz
ÖD
Sürücü bacak arası genişliği
Yüksek çift seleli
ÖD
780 mm, Sürücüsüz
1720 mm, Sürücüsüz
1770 mm, Sürücüsüz
10
147
Teknik bilgiler
Şasi ve süspansiyon
z
10
Teknik bilgiler
148
z
Ağırlıklar
Boş ağırlık
348 kg, DIN boş ağırlık, yan çanta ve arka çanta
ile, sürüşe hazır yakıt deposu % 90 dolu, ÖD olmadan
İzin verilen maksimum ağırlık
560 kg
Azami yükleme
212 kg
Sürüş özellikleri
Azami hız
>200 km/h
Servis
BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 150
BMW Motorrad Mobilite hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
11
149
Bakım onayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Servis onayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Servis
Bakım çalışmaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
z
11
Servis
150
z
BMW Motorrad Servis
100 ülkeye yayılmış BMW Motorrad'ın geniş servis ağı ile motosikletinize servis verilir. BMW
Motorrad Servisleri, BMW'niz
üzerinde tüm bakım ve onarım
çalışmalarını yapmak için gerekli
teknik bilgilere ve tecrübeye sahiptir.
En yakın BMW Motorrad Servisini
"www.bmw-motorrad.com" adlı
internet sayfamızda bulabilirsiniz.
Uygun şekilde yapılmayan
bakım ve onarım çalışmalarında, sonradan ortaya çıkan
hasarlar ve bunlara bağlı olarak
güvenlik riskleri meydana gelebilir.
BMW Motorrad, motosiklet üzerindeki tüm çalışmaların yetkili bir
BMW Motorrad servisi tarafından
yapılmasını önerir.
BMW'nizin her zaman optimum
durumda olmasını sağlamak için
BMW Motorrad, motosikletiniz
için öngörülen bakım aralıklarına
uymanızı önerir.
Motosikletinizde yapılan tüm bakım ve onarım çalışmalarını, bu
kullanıcı el kitabında bulunan
"Servis" bölümünde onaylatın.
Garanti süresi tamamlandıktan
sonra motosikletinizin iyi niyet garantisi kapsamında olabilmesi için
düzenli bakımlarının yapılmış olması gerekir.
BMW Service içerikleri hakkında
BMW Motorrad Servisinizden
bilgi alabilirsiniz.
vis, yol yardımı, aracın geri getirilmesi).
BMW Motorrad Servisinizde
hangi mobilite hizmetlerinin
sunulduğunu öğrenin.
Bakım çalışmaları
BMW Teslimat öncesi
kontrol
BMW teslimat öncesi kontrol,
motosiklet size teslim edilmeden
önce BMW Motorrad Servisinizde
yapılır.
BMW rodaj kontrolü
BMW rodaj kontrolü, 500 km ve
1200 km arasında yapılmalıdır.
BMW Motorrad Mobilite BMW Servisi
BMW Servisi yılda bir kez uyhizmetleri
gulanır, servisin kapsamı aracın
Yeni BMW motosikletlerde BMW
Motorrad Mobilite Hizmetleri sayesinde arıza durumunda farklı
hizmetler sağlanır (örn. mobil ser-
yaşına ve kat edilen kilometreye
göre değişebilir. BMW Motorrad
Servisiniz yapılan servisi sizin için
Çok fonksiyonlu ekrandaki servis göstergesi girilen tarihten
veya değerden yakl. bir ay veya
1000 km önce en yakın servis tarihi hakkında bilgi verir.
11
151
Servis
onaylar ve sonraki servisin tarihini
kaydeder.
Yıllık yüksek kilometre yapan sürücüler için duruma göre, girilen
tarihten önce servise gelmeleri
gerekebilir. Bu durumlar için servis onayında, ayrıca maksimum
bir kilometre değeri girilir. Bu
kilometreye, sonraki servis tarihinden önce ulaşılırsa, erken bir
servis yapılması gerekir.
z
11
152
Bakım onayı
BMW Teslimat öncesi
kontrol
yapıldı
Servis
tarih
BMW rodaj kontrolü
yapıldı
tarih
km durumu
Sonraki servis
en geç
z
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
Kaşe, imza
Kaşe, imza
BMW Servisi
BMW Servisi
yapıldı
yapıldı
yapıldı
tarih
tarih
tarih
km durumu
km durumu
km durumu
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
km durumu
km durumu
Kaşe, imza
Kaşe, imza
Kaşe, imza
11
153
Servis
BMW Servisi
z
11
Servis
154
z
BMW Servisi
BMW Servisi
BMW Servisi
yapıldı
yapıldı
yapıldı
tarih
tarih
tarih
km durumu
km durumu
km durumu
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
km durumu
km durumu
Kaşe, imza
Kaşe, imza
Kaşe, imza
BMW Servisi
BMW Servisi
yapıldı
yapıldı
yapıldı
tarih
tarih
tarih
km durumu
km durumu
km durumu
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
km durumu
km durumu
Kaşe, imza
Kaşe, imza
Kaşe, imza
11
155
Servis
BMW Servisi
z
11
Servis
156
z
BMW Servisi
BMW Servisi
BMW Servisi
yapıldı
yapıldı
yapıldı
tarih
tarih
tarih
km durumu
km durumu
km durumu
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
Sonraki servis
en geç
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
tarih
veya daha önce ulaşılırsa,
km durumu
km durumu
km durumu
Kaşe, imza
Kaşe, imza
Kaşe, imza
Servis onayı
Bu tablo, bakım ve onarım çalışmasının ve özel aksesuar montajının ve ayrıca özel işlemlerin belgesi olarak
kullanılır.
km durumu
157
Tarih
Servis
Yapılan onarım çalışması
11
z
11
Servis
158
z
Yapılan onarım çalışması
km durumu
Tarih
Sertifikalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
12
159
Ek
Ek
z
Certifications
Remote Control for
central locking system
Česky
Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento
PF240009 je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer
herved, at følgende udstyr PF240009 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das
Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme
PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Meta System S.p.A., declares that this
PF240009 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente Meta System S.p.A.
declara que el PF240009 cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Certifications
Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢
ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢
΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ΔΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ ΟΔΗΓΙΑ΢ 1999/5/ΕΚ.
Français
Par la présente Meta System S.p.A. déclare que
l'appareil PF240009 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Italiano
Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che
questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviski
Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis
PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel
PF240009 in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan
PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a
PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Polski
Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że
PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
Meta System S.p.A. declara que este PF240009
está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Certifications
Slovensko
Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että
PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Svenska
Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna
PF240009 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að
PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret
PF240009 er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
USA, Canada
Product name: TX BMW MR
FCC ID: P3O98400
IC:4429A - TXBMWMR
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Declaration Of Conformity
R&TTE Declaration Of Conformity (DoC)
0470
We:
with the address:
Meta System S.p.A.
Via Majakovskij 10 b/c/d/e
42124 Reggio Emilia –Italy
Declare
Under own responsibility that the product:
TX BMW MR
To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
This product is in conformity with the following standards:
Health & Safety (art.3.1)
EMC (art.3.2)
Spectrum
Human exposure
According to Directive 1999/5/CE
Reggio Emilia , 14/07/2010
Technical Director
Lasagni Cesare
EN 60950-1
ETSI EN 301 489-1/-3
ETSI EN 300 220 - 2
EN 62311
Certifications
Tire Pressure Control TPC
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modifications not
expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment. The term “IC:” before the
radio certification number only signifies that
Industry Canada technical specifications were met.
takılması, 128
Teknik bilgiler, 144
Ampuller
Ampul arızası ikaz
göstergesi, 33
Teknik bilgiler, 144
Uzun huzmeli far ampulünün
değiştirilmesi, 122
Anahtar, 42
Araç
tekrar kullanıma almak, 134
Araç bilgisayarı
kullanım, 48
Araç el aletleri
Araçtaki konum, 17
İçindekiler, 106
Arıza tablosu, 136
Arka çanta
kullanım, 100
Arka tekerlek tahriki
Teknik bilgiler, 141
Ateşleme
açma, 42
kapatma, 42
Aydınlatma
Kısa far, 50
Kumanda elemanı, 14
Park ışığının kullanımı, 50
Park lambası, 50
Selektör yapılması, 50
Uzun farın kullanılması, 50
Aynalar
ayarlama, 63
B
Bagaj
Yükleme uyarıları, 76
Bakım
genel bilgiler, 106
Bakım aralığı, 150
Bakım onayı, 152
Bujiler
Teknik bilgiler, 144
C
Cruise Control
kullanım, 59
Kumanda elemanı, 14
13
165
Alfabetik indeks
A
ABS
Ayrıntılı teknik bilgiler, 87
İkaz göstergeleri, 34
Kendi kendini diyagnoz
etme, 79
Acil kontak kapama düğmesi (kill
switch), 16
kullanım, 53
Ağırlıklar
Teknik bilgiler, 148
Yükleme tablosu, 17
Aksesuarlar
genel bilgiler, 94
Akümülatör
Akümülatör düşük gerilimi için
ikaz göstergesi, 33
Akümülatör şarj akımı ikaz
göstergesi, 32
Akünün bağlı iken şarj
edilmesi, 126
Araçtaki konum, 17
Bağlı olmayan akümülatörün
şarj edilmesi, 127
Bakım bilgileri, 125
sökülmesi, 127
z
13
Alfabetik indeks
166
z
Ç
Çalıştırma, 78
Kumanda elemanı, 16
Çalıştırma engeli
İkaz göstergesi, 31
Yedek anahtar, 43
Çok fonksiyonlu ekran, 18
Ayarlar, 47
Genel bakış, 20
kullanım, 44
Kumanda elemanı, 14
Sembollerin anlamı, 21
D
Debriyaj
Fonksiyon kontrolü, 113
Hidrolik deposu, 11
Hidrolik seviyesi kontrolü, 113
Manetin ayarlanması, 61
Teknik bilgiler, 140
Devir göstergesi, 18
Donanım, 7
Dörtlü flaşör
kullanım, 52
Kumanda elemanı, 14
DTC
Ayrıntılı teknik bilgiler, 89
İkaz göstergesi, 35
Kendi kendini diyagnoz
etme, 79
kullanım, 55
Kumanda elemanı, 14
E
Ek far
kullanım, 51
Elcik ısıtma
kullanım, 53
Elektrik
Teknik bilgiler, 144
ESA
Ayrıntılı teknik bilgiler, 91
kullanım, 64
Kumanda elemanı, 14
Eşya gözü
Araçtaki konum, 11, 13
kullanım, 61
F
Farlar
Bilinmeyen konum için ikaz
göstergesi, 37
Far yükseklik ayarı, 11
Sağ/sol yönlü trafiğin
ayarlanması, 51
Soldan/sağdan akışlı trafik için
uyarı göstergesi, 38
Fren balataları
arka tarafın kontrolü, 109
ön tarafın kontrolü, 108
rodaj, 80
Fren hidroliği
Arka hazne, 13
Arka tarafta dolum seviyesinin
kontrol edilmesi, 111
Ön dolum seviyesinin kontrol
edilmesi, 110
Ön hazne, 13
Frenler
Fonksiyon kontrolü, 108
Güvenlik uyarıları, 80
Manetin ayarlanması, 62
Teknik bilgiler, 142
H
Hırsızlık alarm sistemi
İkaz göstergesi, 38
İkaz ışığı, 18
kullanım, 69
Hız göstergesi, 18
I
İkaz göstergeleri
ABS, 34
Akümülatör şarj akımı, 32
Buzlanma uyarısı, 34
Çalıştırma engeli, 31
DTC, 35
Düşük gerilim, 33
Ekran gösterimi, 26
Far bilinmeyen konumda, 37
Hırsızlık alarm sistemi, 38
Lamba arızası, 33
Merkezi kilit, 38
Motor elektroniği, 32
Motor yağı seviyesi, 32
RDC, 36
Servis, 39
Soğutma sıvısı sıcaklığı, 31
Soldan/sağdan akışlı trafik için
far, 38
Yakıt rezervi, 31
İkaz göstergeleri genel bakış, 27
İkaz ışığı, 18
Genel bakış, 25
İkaz ışıkları, 18
Genel bakış, 25
K
Kısaltmalar ve semboller, 6
Kontrol listesi, 77
Korna, 14
Kullanım kılavuzu
Araçtaki konum, 17
L
Lastik basıncı kontrolü RDC
Ayrıntılı teknik bilgiler, 91
Gösterge, 23
İkaz göstergeleri, 36
Jant etiketi, 114
Lastikler
Basıncın kontrol edilmesi, 72
Dolum basınçları, 143
Lastik basıncı tablosu, 17
13
167
Alfabetik indeks
G
Geçerlilik, 7
Genel bakış
aracın sağ tarafı, 13
aracın sol tarafı, 11
Çok fonksiyonlu ekran, 20
Gösterge paneli, 18
İkaz ışıkları, 25
Sağ gidon donanımı, 16
Selenin altı, 17
Sol gidon donanımı, 14
Gidon donanımı
Sağ taraf genel bakış, 16
Sol taraf genel bakış, 14
Gidon kilidi
emniyete almak, 42
Gösterge paneli
Genel bakış, 18
Ortam aydınlığı sezicisi, 18
Güvenlik uyarıları
frenleme için, 80
Sürüş, 76
z
13
Alfabetik indeks
168
z
Öneri, 114
Profil derinliği kontrolü, 113
rodaj, 80
Teknik bilgiler, 143
M
Merkezi anahtar
kayıt olma, 67
Pilin değiştirilmesi, 68
senkronizasyon, 68
Merkezi kilit
Kilitleme için ikaz
göstergesi, 38
kullanım, 66
Mobilite hizmetleri, 150
Motor
Çalıştırma, 78
Motor elektroniği ikaz
göstergesi, 32
Teknik bilgiler, 138
Motor yağı
Dolum ağzı, 13
Dolum seviyesinin
kontrolü, 106
ilave etme, 107
Motor yağ seviyesi ikaz
göstergesi, 32
Teknik bilgiler, 139
Yağ seviyesi bilgisi, 23
Yağ seviyesi ölçme çubuğu, 13
Motoru durdurma, 81
Motosiklet
bakım, 131
durdurma, 81
Sabitleme, 83
temizlik, 131
uzun süre kullanılmamak üzere
korumaya almak, 134
N
Navigasyon cihazları
kullanım, 97
sökülmesi, 96
takılması, 95
O
Ortalama değerler
sıfırlama, 48
Ortam sıcaklığı
Buzlanma uyarısı, 34
Gösterge, 22
Ölçüler
Teknik bilgiler, 147
Ön cam
ayarlama, 58
Kumanda elemanı, 14
Ön tekerlek sehpası
takma, 120
R
Rodaj, 80
Rüzgar aktarım kanadı, 58
S
Saat
ayarlama, 47
Sele
Kilitleme, 11
sökülmesi, 57
takılması, 57
Sele ısıtması
kullanım, 54
Kumanda elemanı, 11
Semboller
Anlam, 21
Sürüş modu
ayarlama, 56
Ayrıntılı teknik bilgiler, 86
Sürüş öncesi kontrol, 78
Ş
Şanzıman
Teknik bilgiler, 140
Şasi numarası
Araçtaki konum, 13
Şasi ve süspansiyon
Teknik bilgiler, 147
T
Takviye ile çalıştırma, 122
Tarih
ayarlama, 47
Tekerlekler
Arka tekerleğin sökülmesi, 119
Arka tekerleğin takılması, 120
Ebat değişimi, 114
Jant kontrolü, 113
Ön tekerleğin sökülmesi, 115
Ön tekerleğin takılması, 117
Teknik bilgiler, 143
Teknik bilgiler
Ağırlıklar, 148
Akümülatör, 144
Ampuller, 144
Arka tekerlek tahriki, 141
Bujiler, 144
Debriyaj, 140
Elektrik, 144
Frenler, 142
Motor, 138
Motor yağı, 139
Normlar, 7
Ölçüler, 147
Şanzıman, 140
Şasi ve süspansiyon, 147
Tekerlekler ve lastikler, 143
Yakıt, 139
Yürüyen aksam, 141
Tip etiketi
Araçtaki konum, 13
Toplam kullanım mesafe sayacı
kullanım, 49
Tork, 137
13
169
Alfabetik indeks
Servis, 150
İkaz göstergesi, 39
Servis göstergesi, 23
Sigortalar
Araçtaki konum, 17
değiştirme, 128
Teknik bilgiler, 144
Sinyal lambası
kullanım, 52
Kumanda elemanı, 14
Soğutma sıvısı
Aşırı sıcaklık için ikaz
göstergesi, 31
Dolum seviyesi göstergesi, 13
Dolum seviyesinin
kontrolü, 112
Soket girişi
Araçtaki konum, 13
Kullanım uyarıları, 94
Sönümleme
Ayar elemanı arka, 11
ayarlama, 64
z
13
Alfabetik indeks
170
z
V
Vites kolu
ayarlama, 62
Y
Yakıt
Dolum ağzı, 11
Teknik bilgiler, 139
Yakıt deposunu doldurma, 82
Yakıt deposunu doldurma, 82
Yakıt rezervi
İkaz göstergesi, 31
Menzil, 22
Yan çanta
kullanım, 98
Yay ön yükü
Ayar elemanı arka, 11
ayarlama, 63
Yürüyen aksam
Teknik bilgiler, 141
Z
Zemin aydınlatması
kullanım, 51
Motosikletinizin donanım veya aksesuar kapsamında, ayrıca ülke
modellerinde, resim ve metin paragraflarında sapmalar olabilmektedir. Bunlara dayanarak herhangi
bir hak talep edilemez.
Ölçü, ağırlık, tüketim ve güç verileri küçük farklılıklar arz edebilir.
Konstrüksiyon, donanım ve aksesuar değişiklikleri saklı kalır.
Hatalar bağlayıcı değildir.
© 2012 BMW Motorrad
Yeniden baskı kısmen de olsa
sadece Borusan Otomotiv
BMW Motorrad'in izni ile
yapılabilir.
Printed in Germany.
Yakıt deposunu doldurma için gereken en önemli bilgileri aşağıdaki tabloda bulabilirsiniz.
Yakıt
Önerilen yakıt kalitesi
Süper kurşunsuz
95 ROZ/RON
89 AKI
Kullanılabilir yakıt kapasitesi
yakl. 26,5 l
Rezerv yakıt miktarı
yakl. 4 l
Lastik basıncı
Ön lastik basıncı
2,9 bar, Soğuk lastikte
Arka lastik basıncı
2,9 bar, Soğuk lastikte
BMW recommends
Sipariş no.: 01 49 8 543 222
08.2012, 3. Baskı
*01498543222*
*01498543222*
*01498543222*
Certification Tire Pressure Control (TPC)
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
FCC ID: MRXBC5A4
IC: 2546A-BC5A4
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

Benzer belgeler

Kullanım kılavuzu

Kullanım kılavuzu BMW motosikletinizi satın alırken kişisel isteklerinize uygun donatılmış bir modeli seçtiniz. Bu kullanım kılavuzunda, BMW tarafından sunulan özel donanımlar (ÖD) ve seçilen özel aksesuarlar (ÖA) a...

Detaylı

8 - BMW Motorrad

8 - BMW Motorrad da birlikte vermeniz gerektiğini dikkate alın.

Detaylı