Frases: Personal | Anuncios e invitaciones (Turco-Turco)

Transkript

Frases: Personal | Anuncios e invitaciones (Turco-Turco)
bab.la Frases: Personal | Anuncios e invitaciones
Turco-Turco
Anuncios e invitaciones : Nacimiento
...'un doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
...'un doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
Se usa cuando una pareja
quiere anunciar el nacimiento
de su hijo
...'ın nurtopu gibi bir kız /
erkek çocuğu olduğunu
duyurmaktan mutluluk
duyuyorum.
...'ın nurtopu gibi bir kız /
erkek çocuğu olduğunu
duyurmaktan mutluluk
duyuyorum.
Se usa cuando una persona
externa anuncia el nacimiento
de un niño
Erkek / kız çocuğumuzun
doğumunu duyurmak istedik.
Erkek / kız çocuğumuzun
doğumunu duyurmak istedik.
Se usa cuando una pareja
quiere anunciar el nacimiento
de su hijo
Sizi bebeğimiz ... ile
tanıştırmaktan mutluluk
duyuyoruz.
Sizi bebeğimiz ... ile
tanıştırmaktan mutluluk
duyuyoruz.
Se usa cuando una pareja
quiere anunciar el nacimiento
de su hijo; generalmente se
lee en tarjetas con la foto del
niño
On küçük parmak, ve bu
parmaklarla ailemiz
genişlemeye başlar. ... ve ...,
...'in doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyar.
On küçük parmak, ve bu
parmaklarla ailemiz
genişlemeye başlar. ... ve ...,
...'in doğumunu duyurmaktan
mutluluk duyar.
Un poema que puede usarse
cuando una pareja quiere
anunciar el nacimiento de su
hijo
Sevgi ve umutla ...'a bu
dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Sevgi ve umutla ...'a bu
dünyaya hoşgeldin diyoruz.
Se usa cuando una pareja
quiere anunciar el nacimiento
de su hijo
Ailemizin en yeni üyesini
tanıtmaktan / duyurmaktan
gurur duyuyoruz.
Ailemizin en yeni üyesini
tanıtmaktan / duyurmaktan
gurur duyuyoruz.
Se usa cuando una pareja
quiere anunciar el nacimiento
de su hijo
Kızımızın / oğlumuzun
ailemize katılımını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
Kızımızın / oğlumuzun
ailemize katılımını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
Se usa cuando una pareja
quiere anunciar el nacimiento
de su hijo
Anuncios e invitaciones : Compromiso
... ve ... nişanlandı.
... ve ... nişanlandı.
Se usa para anunciar un
compromiso
... ve ... nişanlandıklarını
duyurmaktan son derece
mutlular.
... ve ... nişanlandıklarını
duyurmaktan son derece
mutlular.
Se usa cuando una pareja
quiere anunciar su
compromiso
... ve ...'nin nişanını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
... ve ...'nin nişanını
duyurmaktan son derece
mutluyuz.
Se usa cuando se anuncia un
compromiso
... ailesinden ... ve ... kızları
...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları,
olan nişanını duyurmaktan
mutluluk duyar. Ağustos
düğünü planlanmaktadır.
... ailesinden ... ve ... kızları
...'ın, ... ile, ... ve ...'ın oğulları,
olan nişanını duyurmaktan
mutluluk duyar. Ağustos
düğünü planlanmaktadır.
Tradicional; se usa cuando
los padres quieren anunciar el
compromiso de su hija
... ve ...'nin nişan törenini gelin
beraber kutlayalım.
... ve ...'nin nişan törenini gelin
beraber kutlayalım.
Se usa como una invitación
para una fiesta de
compromiso
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan
törenine davetlisiniz.
... tarihindeki ... ve ...'nın nişan
törenine davetlisiniz.
Se usa como una invitación
para una fiesta de
compromiso
Se usa cuando se anuncia un
... kızımız yakında ... Hanım
... kızımız yakında ... Hanım
Se usa para anunciar el
Anuncios e invitaciones : Matrimonio
... ve ...'nin evliliğini /
... ve ...'nin evliliğini /
1/2
bab.la Frases: Personal | Anuncios e invitaciones
Turco-Turco
düğününü duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
düğününü duyurmaktan
mutluluk duyuyoruz.
matrimonio
oluyor.
oluyor.
matrimonio de una mujer
... Hanım ve ...Bey sizi
düğünlerinde görmekten
mutluluk duyarlar. Onları bu
özel günlerinde yalnız
bırakmayın.
... Hanım ve ...Bey sizi
düğünlerinde görmekten
mutluluk duyarlar. Onları bu
özel günlerinde yalnız
bırakmayın.
Se usa cuando las parejas
invitan a personas a su boda
Bay ve Bayan ... sizi
oğullarının / kızlarının
düğününde görmekten şeref
duyarlar.
Bay ve Bayan ... sizi
oğullarının / kızlarının
düğününde görmekten şeref
duyarlar.
Se usa cuando los padres del
hombre o de la mujer que se
casa invitan a las personas a
la boda
...'da ... tarihinde, ... ve ...
olarak sizi düğünümüzde
görmekten mutluluk duyarız.
...'da ... tarihinde, ... ve ...
olarak sizi düğünümüzde
görmekten mutluluk duyarız.
Se usa cuando la pareja invita
a la boda a amigos cercanos
Anuncios e invitaciones : Eventos especiales
... için ... tarihinde ...'te bize
katılırsanız çok memnun
oluruz.
... için ... tarihinde ...'te bize
katılırsanız çok memnun
oluruz.
Se usa para invitar a
personas a una reunión social
en un lugar y fecha
específicos y por una razón
específica
...'yi kutlamak için sizin de
orada olmanızı çok isteriz.
...'yi kutlamak için sizin de
orada olmanızı çok isteriz.
Se usa para invitar personas
a una cena y para explicar las
razones de la reunión
Tüm içtenliğimizle ...'e
davetlisiniz.
Tüm içtenliğimizle ...'e
davetlisiniz.
Formal, se usa para invitar a
personas a un evento formal.
Generalmente usado en
cenas de negocios
Arkadaşlar arasında ...'ı
kutlamak için bir parti
veriyoruz. Eğer gelirseniz çok
memnun kalırız.
Arkadaşlar arasında ...'ı
kutlamak için bir parti
veriyoruz. Eğer gelirseniz çok
memnun kalırız.
Formal, se usa para invitar a
amigos cercanos para
celebrar una ocasión especial
e importante
Burada bulunmanızı
gerçekten çok isterdim.
Burada bulunmanızı
gerçekten çok isterdim.
Se usa en una invitación
luego de requerir la asistencia
del destinatario, para enfatizar
que apreciarían su presencia
...'ya ... için gelmek ister
miydiniz?
...'ya ... için gelmek ister
miydiniz?
Informal; se usa para invitar a
amigos a una reunión con la
sola intención de verlos
2/2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Benzer belgeler