Türkiye ile UAEA Arasında NPT Antlaşmasına İlişkin Olarak
Transkript
Türkiye ile UAEA Arasında NPT Antlaşmasına İlişkin Olarak
T.C. Resmi Gazete Kuruluş Tarihi: (7 Teşrinievvel 1336)-7 Ekim 1920 1 Yönetim ve Yazı İsleri İçin Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne başvurulur. 20 Ekim 1981 SALI Sayı: 17490 YÜRÜTME V E İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşma Harar Sayısı: 8/3527 2225 sayılı Kanun ile onaylanmış bulunan Nükleer Silahların Yayılmasının önlenmesi Andlaşması uyarınca Hükümetimiz ile Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı arasında İmzalanan ekil Güvenlik Denetimi Uygulamasına Dair Anlaşma'nın, 1 E y lül 1981 tarihinden itibaren yürürlüğe girmek üzere, onaylanması; Dişişleri Bakanlığının 30/7/1881 tarihli ve UENB-8120-1090-1286 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanun'un 3 üncü maddesine göre, Bakanlar Kurulu'nca 20/8/1981 tarihinde kararlaştırılmıştır. Kenan EVREN Orgeneral Devlet Başkanı B. ULUSU Başbakan Z. BAYKARA T. ÖZAL Devlet Bak. - Başbakan Yrd. Devlet Bak. - Başbakan Yrd. Prof. Dr. I. ÖZTRAK M . ÖZGÛNEŞ Devlet Bakanı Devlet Bakanı Prof. Dr. M . N. ÖZDAŞ C. MENTEŞ Ü. H. BAYÜLKEN S. ÇETİNER Devlet Bakanı Adalet Bakanı Millî Savunma Bakanı İçişleri Bakanı I. TÜRKMEN Dışişleri Bakanı K. ERDEM Maliye Bakanı H. SAĞLAM Millî Eğitim Bakanı Bayındırlık Bakanı Dr. T. ÖNALP K. CANTÜRK Prof. Dr. N . AYANOĞLU R. BATURALP N. ÖZGÜR Ticaret Bakanı Sağ. ve Sos. Yardım Bakanı Gümrük ve Tekel Bakanı Ulaştırma Bakanı Prof. Dr. S. ÖZBEK Prof. Dr. T. ESENER Tarım ve Orman Bakanı Çalışma Batanı Ş. KOCATOPÇU S. BİNGÖL Sanayi ve Teknoloji Bakanı Enerji ve Tabiî Kay. Bakanı Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 1 Resmi Gazete Kodu : 201081 Resmî Gazete Fihristi 96. Sayfadadır. Sayfa: 2 I. EVLİYAOGLU TurizmveTanıtma Bakanı RESMİ GAZETE Dr. 3. TÜTEN İmar ve Iskan Bakanı 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 M. R. GÜNEY Köy İşleri ve Koop. Bakanı 8. ŞİDE C. BABAN Sosyal Güvenlik Bakanı Kültür Bakanı V. ÖZGÜL Gençlik ve Spor Bakanı Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Uluslararası Atom Enerji Ajansı Arasanda Nükleer Silahların Yayılmasının önlenmesi Andlaşmasına ilişkin Olarak Güvenlik Denetimi Uygulamasına Dair Anlaşma Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti'nin (bundan böyle «Türkiye» denecektir) 1 Temmuz 1968 tarihinde, Londra, Moskova ve VVashington'da imzaya açılan ve 5 Mart 1970 tarihinde yürürlüğe giren Nükleer Silahların Yayılmasının önlenmesi Andlaşması'na (bundan böyle «Andlaşma» denilecektir) taraf bulunması; Andlaşma'nın IV. I. maddesinin, Andlaşma'nın hiçbir hükmünün Tarafların barışçı amaçlarla nükleer enerjinin araştırılmasını geliştirmeleri, üretmeleri ve nükleer enerjiyi kullanmaları hususundaki vazgeçilmez haklarım etkileyecek şekilde yorumlanamayacağın- derpiş etmesi ve Andlaşma'nın I ve II. Maddeleri uyarınca Ta raf devletler arasında bu hususta hiçbir ayırım yapılamayacağının kayıtlı bulun ması; Andlaşma'nın IV. 2 maddesinin, Andlaşma'ya katılan bütün Tarafların nük leer enerjinin barışçı kullanımı için, mümkün olan en geniş ölçüde, teçhizat, ekipman ve teknolojik bilgi değişimine katılma hakkına sahip olduklarım ve bu değişimi kolaylaştırmayı yüklendiklerini öngörmesi; Diğer taraftan, Andlaşma'nın IV. 2 maddesinin Andlaşma'ya katılan Taraf lardan durumu uygun olanların tek başlarına veya diğer ülkeler ya da uluslararası kuruluşlar ile birlikte, Andlaşma'ya taraf Özellikle nükleer olmayan devletlerin ülkelerinde nükleer enerjinin barışçı maksatlarla uygulanmasının daha da geliştirilmesine katkıda bulunmak üzere işbirliği yapacaklarım da derpiş etmesi; Andlaşma'nın III. maddesinin 1. paragrafının aşağıdaki şekilde olması: «Andlaşma'ya Taraf her nükleer - olmayan - devlet, nükleer enerjinin barışçı kullanımından nükleer silah veya diğer nükleer patlayıcı aygıtların yapımına sap mayı önlemek amacıyla sırf bu Andlaşma ile yüklendiği ödevlerini yerine getir mekte olduğusun tahkiki İçin, Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı ile müzakere edi lecek ve yapılacak bir anlaşmada öngörüldüğü şekilde, güvenlik denetimini ve Ajans Güvenlik denetim sistemini kabul etmeyi yüklenir. Bu madde ile öngörülen güven lik denetimi işlemleri, herhangibir ana nükleer tesiste veya böyle bir tesis dışında üretilen, işlenen veya kullanılan kaynağa veya özel parçalanabilir maddelere şamil olacaktır. B u maddenin gerektirdiği nükleer güvenlik denetimi böyle devletin ül kesinde, hukuki yetki alanında veya kontrolü altındaki herhangibir yerde yürütülen bütün barışçı faaliyetlerdeki bütün kaynak veya özel parçalanabilir maddeye uygulanacaktır. Madde III. 4'ün, Andlaşma'ya Taraf nükleer olmayan devletlerin, sözkonusu maddenin gereklerini yerine getirmek için tek başlarına veya diğer devletlerle bir likte Ajansla Statüsüne uygun olarak anlaşmalar yapacaklarını öngörmesi sebebiyle; Uluslararası Atom Enerjisi AJansı'nın bundan böyle «Ajans» denecektir. Sta tüsünün I H . A. 5 maddesi altında, Tarafların talebi üzerine herhangi ikili veya çok taraflı düzenlemeye bir devletin talebi üzerine, veya o ülkenin atom enerjisi saha sındaki herhangibir faaliyetine güvenlik denetimi uygulamaya yetkili olması muvacehesinde; Yürütme va İdare Bölümü Sayfa: 2 20 Ekim 1981 S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 3 Türkiye ve Ajans aşağıdaki şekilde anlaşmışlardır: T E M E L TAAHHÜD Madde 1 Türkiye, Anlaşmanın III. maddesinin 1. paragrafına göre, bu anlaşma hü kümlerine uygun olarak ülke sınırları içinde, kazai yetki veya kontrolü altında bu lunan herhangi bir yerdeki bütün barışçıl nükleer faaliyetlerde kullanılan kaynak veya özel bölünebilir maddelerin güvenlik denetimini, bu tip maddelerin nükleer si lahlara veya diğer nükleer patlayıcı aygıtlara dönüştürülmediğinl doğrulamak amacıyla kabul etmeyi taahhüd eder. GÜVENLİK DENETİMİNİN U Y G U L A N M A S I Madde 2 Ajansın, bu anlaşma hükümlerine uygun olarak, Türkiye'nin sınırları içinde, kazai yetki veya kontrolü altında bulunan herhangi bir yerdeki bütün barışçıl nükleer faaliyetlerde kullanılan kaynak veya özel bölünebilir maddelerin güvenlik denetimi nin bu tip maddelerin nükleer silahlara veya diğer nükleer patlayıcı aygıtlara dönüştürülmediğinl doğrulamak amacıyla uygulanmış olmasını sağlamak İçin yetki ve yükümlülükleri olacaktır. TÜRKİYE V E A J A N S ARASINDAKİ İŞBİRLİĞİ Madde 3 Türkiye ve Ajans, bu anlaşmanın öngördüğü güvenlik denetimi uygulamalarını kolaylaştırmak İçin işbirliği yapacaktır. GÜVENLİK DENETİMİNİN U Y G U L A N M A S I Madde i Bu anlaşmanın öngördüğü güvenlik denetimi : 1. Uluslararası nükleer maddelerin alışverişini de İçerecek şekilde Türkiye' nin ekonomik ve teknik gelişimini veya barışçıl nükleer faaliyetler alanındaki ulus lararası işbirliğini sınırlandırmaktan kaçınacak, 2. Türkiye'nin barışçıl nükleer faaliyetlerine ve özellikle tesislerin işletilmelerine gereksiz müdahalelerden kaçınacak, ve 3. Nükleer faaliyetlerin ekonomik ve güvenlik yürütülmeleri için gereken ihtiyatlı yönetim uygulamalarına uygun olacak şekilde tasarımı yapılmış olarak yerine getirilmelidir. Madde 5 a) Ajans, bu anlaşmanın uygulanmasında öğrenilen ticari ve endüstriyel sırlan ve diğer gizil bilgileri korumak için her türlü tedbiri alacaktır. b) (i) Ajans, bu anlaşmanın uygulanmasında yüklendiği sorumluluklarını yerine getirmesi için Guvernörler Meclisine gerekli özel bilgi ve Güvenlik Denetimi ile ilgili resmi görevleri nedeniyle bu çeşit 'bilgiyi gereksinen Ajans elemanlarına verilen lerin dışında, bu anlaşmanın uygulanması ile bağıntılı olarak edindiği bilgileri hiçbir kişi, kuruluş ya da ülkeye bildirmeyecek ve yayınlamayacaktır. (ii) Eğer direk olarak ilgili olan ülkeler uygun görürse «Meclis» karan ile, bu anlaşmanın öngördüğü güvenlik denetimine tabi nükleer maddeler ile ilgili özel bilgi yayınlanabilir. Madde 6 a) Ajans, bu anlaşmaya uygun güvenlik denetimi uygulamasında güvenlik denetimi alanındaki teknolojik gelişmeleri tam olarak gözönüne alacak ve şu andaki ve gelecekteki teknolojinin izin verdiği derecede belli stratejik noktalarda ölçü alet leri ve diğer teknikleri kullanarak bu anlaşma ile güvenlik denetimine tabi nükleer maddelerin akışında güvenlik denetimi ilkelerinin etkin olarak uygulanması ve en uygun fiyat-etkinlik ikilisinin sağlanması için her çabayı gösterecektir. Yürütme ve Idare Bölümü Sayfa: 3 Sayfa: 4 RESMÎ GAZETE 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 b) E n uygun fiyat-etkinlik İkilisini elde etmek için örnek olarak aşağıdaki olanaklardan yararlanılacaktır. (i) Sayım amaçları İçin, tanımlanan madde denkleştirme alanı yolu ile kapama; (ii) Nükleer madde akışının değerlendirilmesinde istatistiksel teknikler ve rastgele Örnekleme; ve (iii) Nükleer yakıt çevriminde, kolaylıkla nükleer silah ya da diğer nükleer patlayıcı aygıtların elde edilebileceği nükleer maddelerin üretimi, işlenmesi, kullanımı veya depolanması aşamaları üzerinde doğrulama işlemlerinin yoğunlaştırılması ve Ajans'ın bu anlaşma ile yerine getirmesi gereken güvenlik denetimi uygulamasını güçleştlrmemesl şartı ile diğer nükleer maddeler üzerindeki doğrulama işlemlerinin en aza indirilmesi. U L U S A L M A D D E K O N T R O L SİSTEMİ Madde 7 a) Türkiye, bu anlaşma uyarınca güvenlik denetimine tabi bütün nükleer maddelerin sayım ve kontrolü sistemini kuracak ve yürütecektir. b) Ajans, nükleer maddelerin barışçıl amaçlarla kullanımının nükleer silahlara veya diğer nükleer patlayıcı aygıtlara dönüştürülmediğinl saptarken Türkiye' deki sistemin bulgularım doğrulayabilecek şekilde güvenlik denetimini uygulayacak tır. Ajans'ın doğrulaması, bu anlaşmanın II. bölümünde belirlenmiş işlemlere uygun olacak şekilde Ajans tarafından yürütülen bağımsız ölçmeleri ve gözlemleri içerecek tir. Ajans doğrulaması sırasında Türkiye'deki sistemin teknik etkinliğini gözönüne alacaktır. A J A N S A VERİLEN BİLGİLER İLE İLGİLİ TEDBİRLER Madde 8 a) Bu anlaşmanın öngördüğü güvenlik denetiminin etkin bir uygulamasını sağlamak için Türkiye, bu anlaşmanın II. bölümünde konulmuş olan tedbirlere uy gun olarak, bu anlaşmanın öngördüğü güvenlik denetimine tabi nükleer maddeler ve bu maddelerin güvenlik denetimi İle ilgili tesislerin özellikleri hakkındaki bilgileri Ajansa sağlayacaktır. b) (i) Ajans, bu anlaşma ile yüklendiği sorumlulukları yerine getirmek için yalnız gerekli olan en az miktardaki bilgiyi ve uygun veriyi isteyecektir. (ii) Tesisler ile ilgili bilgiler bu anlaşmanın öngördüğü güvenlik denetimine tabi nükleer maddelerin güvenlik denetimi için gerekli olan en az miktarda olacak tır. c) Eğer Türkiye isterse, Türkiye'nin toprakları üzerinde Türkiye'nin özellikle duyarlı olduğu projelendirme bilgilerini incelemek için Ajans hazır olacaktır. Ajans tarafından yapılacak daha sonraki incelemeler için, kolay bir şekilde bulunması ko şuluyla bu tip bilgiler fiziksel olarak Ajans'a verilmesine gerek kalmadan Türkiye'de hazır tutulacaktır. A J A N S MÜFETTİŞLERİ Madde 9 a) (1) Ajans, Ajans müfettişlerinin Türkiye'ye tayini için Türkiye'nin ona yını alacaktır. (il) Tayin önerisi üzerine veya tayin yapıldıktan herhangibir zaman sonra Türkiye itiraz ederse, Ajans Türkiye'ye seçenek bir veya daha fazla tayin önerisi ge tirecektir. (ili) Ajans müfettişlerinin tayininin kabulü konusunda Türkiye'nin yinele nen itirazları sonucunda bu anlaşma uyarınca yapılacak denetimlere engel olunursa, Ajans'ın Genel Direktörünün önerisi ile (bundan sonra «Genel Direktör» olarak anıYürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 4 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 5 lacaktır) İzlenecek tutumu saptamak amacıyla bu itiraz Meclis tarafından görüşü lecektir. b) Türkiye; Ajans müfettişlerinin bu anlaşma uyarınca yüklendikleri fonksi yonları etkin bir şekilde yerine getirebilmesini sağlamak için gerekli adımları atacaktır. c) (1) Türkiye'ye ve denetlenen barışçıl amaçlı faaliyetlere yönelik muhte mel güçlükler ve rahatsızlıklar en aza indirilecek, (ii) Müfettişlerin öğrendiği endüstiriyel sırlar veya diğer gizli bilgilerin korunmasını sağlayacak şekilde Ajans müfettişlerinin ziyaretleri ve çalışmaları düzenlenecektir. A Y R I C A L I K V E MUAFİYETLER Madde 10 Türkiye sahip olduğu mallan, fonları ve sermayesini de içerecek şekilde Ajans'a ve bu anlaşma uyarınca yüklendikleri fonksiyonları yerine getirecek olan Ajans müfettişleri ve diğer Ajans elemanlarına. Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı'nın Ayrıcalık ve Muafiyetler anlaşmasının ilgili tedbirlerini uygulayacaktır. GÜVENLİK DENETİMİNİN SONA ERMESİ Madde 11 Nükleer maddelerin tüketilmiş veya güvenlik denetimi açısından herhangi bir nükleer faaliyette kullanılamayacak şekilde seyreltilmiş veya hemen hemen tekrar elde edilemeyecek hale gelmiş olduğunun Ajans tarafından saptanması üzerine gü venlik denetimi sona erdirilecektir. NÜKLEER MADDELERİN TÜRKİYE DIŞINA GÖNDERİLMESİ Madde 12 T ü r k i y e , b u anlaşma uyarınca güvenlik denetimine tabi olan nükleer maddele rin Türkiye dışına el değiştirmesi hakkında bu anlaşmanın II. bölümünde sıralanan tedbirlere uygun olarak Ajans'a önceden bildirecektir. Ajans, bu anlaşmanın II. bölümünde belirtildiği gibi alıcı devletin bundan sonra sorumluluğu yüklenmesi üzerine bu anlaşma uyarınca nükleer maddeler üzerindeki güvenlik denetimine son verecektir. Ajans, her eldeğiştirmeyi ve mümkün olduğu zamanlarda, eldeğiştiren nükleer maddelere güvenlik denetiminin yeniden uygulanmasını gösteren kayıtlan tutacaktır. NÜKLEER MADDE ÎLE İLGİLİ OLMAYAN FAALİYETLERDE KULLANILACAK O L A N NÜKLEER M A D D E L E R İLE İLGİLİ TEDBİRLER Madde 13 Bu anlaşma uyarınca güvenlik denetimine tabi olan nükleer maddelerin alaşım ve seramik üretimi gibi nükleer olmayan faaliyetlerde kullanılması halinde Türkiye; bu maddelerin belirtilen şekilde kullanılmasından önce, hangi koşullarda bu anlaşma uyarınca böyle maddeler üzerinde güvenlik denetiminin sona erebileceği hususunda Ajans ile mutabakat sağlayacaktır. BARIŞÇIL AMAÇLAR DIŞINDA K U L L A N I L A N NÜKLEER M A D D E L E R E GÜVENLİK DENETİMİNİN U Y G U L A N M A M A S I Madde 14 Türkiye, bu anlaşma uyarınca güvenlik denetimi gerektiren nükleer maddeyi güvenlik denetimi uygulaması gerektirmeyen bir nükleer faaliyette kullanma hakkını uygulamak isterse, aşağıda belirtilen hususlar uygulanacaktır, a) Türkiye, Ajans'a anılan faaliyet hakkında aşağıdaki bilgileri verecektir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 5 Sayfa: 6 RESMÎ GAZETE 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 (I) Nükleer maddenin yasaklanmamış askeri bir faaliyette kullanılması, Türkiye'nin, Ajans'ın güvenlik denetimi uygulaması açısından maddenin yalnız barışçıl nükleer faaliyetlerde kullanılacağı hususunda üstlenmiş olabileceği yükümlülük lerle çelişki İçinde olmayacaktır, (ii) Nükleer madde güvenlik denetiminin uygulanmadığı süre içinde nükleer silah veya diğer nükleer patlayıcı aygıtlar yapımında kullanılmayacaktır. b) Türkiye ve Ajans, nükleer maddenin böyle bir faaliyette bulunduğu süre içinde güvenlik denetiminin uygulanmayacağı şekilde düzenleme yapacaklardır. Bu düzenleme, güvenlik denetiminin uygulanmama süresini ve şartlarını mümkün oldu ğunca tesbit edecektir. Her halükârda, hu anlaşmada öngörülen güvenlik denetimi, nükleer madde yeniden barışçıl nükleer faaliyete girer girmez uygulanacaktır. Ajans'a Türkiye'deki bu denetim dışı maddenin miktarı, bileşimi ve dış satımı hakkında bilgi verilecektir. c) Her bir düzenleme Ajans'Ia anlaşma yoluyla yapılacaktır. Böyle anlaşma mümkün olduğunca erken verilecek ve geçici ve uygulama tedbirleri ve raporlama düzenlemeleri ile ilgili olacaktır, fakat askeri faaliyetler hakkındaki onay veya gizli bilgi veya buradaki nükleer maddenin kullanımı ile ilgili olmayacaktır. MALİ H U S U S L A R Madde 15 Türkiye ve Ajans bu anlaşma uyarınca karşılıklı yükümlülüklerini yerine ge tirirken oluşacak masrafları her biri kendisi üstlenecektir. Ancak, Türkiye veya kazai yetkisindeki kişiler, Ajans'ın özel isteği nedeniyle oldukça fazla harcama yüklenir lerse, Ajans önceden anlaşmak kaydıyla yapılan harcamayı ödeyecektir. Ajans, mü fettişlerin isteyebileceği ekstra ölçme ve örnekleme için gerekli masrafı her halükâr da ödeyecektir. NÜKLEER K A Z A L A R İÇİN 3. ŞAHSA KARŞI MESULİYET Madde 16 Türkiye bu anlaşmanın uygulanması için nükleer kaza halindej kanun ve yö netmeliklerinde bulunabilen her türlü sigorta ve mali güvence de dahil olmak üzere 3. şahıs mesuliyetine, karşı her türlü korumayı, korumanın Türk Vatandaşlarına uy gulandığı şekilde Ajans'a ve onun görevlilerine uygulanmasını garanti edecektir. ULUSLARARASI SORUMLULUKLAR Madde 17 Nükleer bir olay sonucu oluşacak zararlardan başka, bu anlaşma uyarınca gü venlik denetiminin uygulanmasından sonuçlanacak herhangi bir zarar açısından Ajans'ın Türkiye'ye veya Türkiye'nin Ajans'a karşı herhangi bir iddiası, uluslararası hukuk çerçevesinde halledilecektir. AMAÇ DIŞI K U L L A N I M I N DOĞRULANMASINA İLİŞKİN TEDBİRLER Madde 18 Şayet Meclis, Genel Direktörün raporu üzerine bu anlaşma çerçevesinde gü venlik denetimine tabi bir nükleer maddenin nükleer silah ya da diğer nükleer patla yıcı aygıtlara dönüştürülmediğini kanıtlayacak biçimde Türkiye tarafından bir eylem yapılmasının gerekli ve ivedi olduğuna kaıar verirse, Meclis, bu anlaşmanın anlaş mazlıkların giderilmesine ilişkin 22. maddesinin gerektirdiği işlemlere sokulup sokul madığına bakmaksızın, Türkiye'nin gerekli eylemi gecikmesiz olarak yerine getirmesini isteyebilir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 8 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 7 Madde 19 Şayet, Meclis Genel Direktörün kendisine verdiği rapordaki bilgilerin incelenmesi üzerine, bu anlaşma çerçevesinde denetimi öngörülen nükleer maddenin, nükleer silah veya diğer nükleer patlayıcı aygıtlara dönüştürüldüğünü Ajans'ın doğrulayamadığını görürse. Ajans Statüsünün (bundan böyle «statü» diye anılacaktır) X I I . maddesi C pragrafının öngördüğü raporları düzenler ve uygulanabildiği takdirde aynı paragrafın öngördüğü diğer önlemleri de alır. B u işlemleri yaparken Meclis, uygulanmış olan güvenlik denetimi tedbirleri çerçevesinde temin edilen garanti derecesini gözönüne alır ve Türkiye'ye Meclise gerekil herhangi bir garantiyi sağlama konusunda makul bir fırsat verir. ANLAŞMANIN Y O R U M U , U Y G U L A N M A S I V E ANLAŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ Madde 20 Taraflardan birinin isteği üzerine, anlaşmanın yorum ve uygulanmasında orta ya çıkan herhangi bir sorun hakkında Türkiye ve Ajans birbirlerine danışacaklardır. Madde 21 Türkiye, bu anlaşmanın yorum ve uygulanmasında ortaya çıkan sorunların Meclis tarafından gözönüne alınmasını isteme hakkına sahip olacaktır. Meclis, Tür kiye'yi böyle sorunların tartışılmasına katılması için davet edecektir. Madde 22 Madde 19 gereğince. Meclis tarafından varılan bulgulara göre bir anlaşmazlık veya Türkiye ile Ajans tarafından kabul edilen işlem ve müzakerelerle halledilemeyeceği Meclis tarafından görülen herhangi bir uyuşmazlık hariç olmak Üzere, bu anlaşmanın yorum ve uygulanmasından ortaya çıkan anlaşmazlıklar, taraflardan herhangi birinin isteği üzerine aşağıdaki şekilde oluşacak bir hakem heyetine teslim edilecektir. Türkiye ve Ajans her biri birer hakem tayin edecekler ve bu tayin edilen i k i hakem, başkan olacak bir diğer üçüncüyü seçecektir. Hakem tayin etme isteğinden sonraki otuz gün içinde, Türkiye veya Ajans bir hakem tayin etmemişse taraflar dan biri Uluslararası Adalet Divanı Başkanı'ndan bir hakem seçmesi için istekte bu lunabilir. İkinci hakemin tayini veya atanmasından sonraki otuz gün içinde üçüncü hakem secilmemişse aynı işlem uygulanacaktır. Hakem heyeti üyelerinin çoğunluğu toplantı için gerekli üye sayısını oluşturacaktır ve bütün kararlar iki hakemin uyumu ile alınacaktır. Hakemlik işlemleri mahkeme tarafından tesbit edilecektir. Mahkemenin kararları, Türkiye ve Ajans'ı bağlayıcı nitelikte olacaktır. D1ÖER ANLAŞMALAR GEREĞİ A J A N S GÜVENLİK DENETİMİ UYGULAMASININ ASKIYA ALINMASI Madde 23 Bu anlaşma yürürlükte iken, Türkiye'nin Ajans'la olan diğer güvenlik denetimi anlaşmalarının çerçevesinde Türkiye'deki Ajans güvenlik denetimi uygulanması askıya alınacaktır. Eğer Türkiye bir proje için Ajans'tan bir yardım almışsa, Tür kiye'nin proje anlaşmasınca ilgili kalemleri askeri amaçla kullanmama taahhüdü ge çerli olmaya devam edecektir. ANLAŞMANIN DEĞİŞTİRİLMESİ Madde 24 a) Taraflardan birinin isteği üzerine, Türkiye ve Ajans bu anlaşmanın değiştirilmesi için birbirlerine danışacaklardır. b) Bütün değişmeler, Türkiye ve Ajans'ın anlaşmalarını gerektirecektir. c) Bu anlaşmada yapılan değişiklikler bizzat anlaşmanın yürürlüğe girdiği aynı şartlarda yürürlüğe girecektir. Yürütme ve İdare BÖlümü Sayfa: 7 Sayfa: 8 RESMÎ GAZETE 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 d) Genel Direktör, bu anlaşmadaki herhangi bir değişiklikten AJans'a üye bütün devletleri derhal haberdar edecektir. YÜRÜRLÜĞE GİRME V E SÜRE Madde 25 B u anlaşma, Türkiye'nin anlaşmayı yürürlüğe koyabilmesi için gerekli yasal ve anayasal gereklerin karşılandığının yazılı olarak bildirimin AJans'a ulaştığı tarihte yürürlüğe girecektir. Madde 26 B u anlaşma, Türkiye andlaşmaya taraf olduğu sürece yürürlükte kalacaktır. BÖLÜM II GİRİŞ Madde 27 Anlaşmanın bu kısmının amacı, Bölüm I'deki güvenlik denetimi tedbirlerinin yerine getirilmesinde uygulanacak işlemleri belirtmektir. Madde 29 Anlaşmanın bu bölümünde konulmuş olan güvenlik denetimi işlemlerinin amacı önemli miktarda nükleer maddenin barışçıl nükleer faaliyetlerden nükleer silah veya diğer nükleer patlayıcı aygıtların yapımı veya bilinmeyen bir neden için saptırılmasının zamanında saptanması ve böyle bir sapmanın erken haber alma riski İle cay dırılımasıdır. Madde 29 Madde 28'de konulmuş olan amaca ulaşmak için temel önemi haiz bir güvenlik denetimi tedbiri olan nükleer madde sayımı ile tamamlayıcı önemi haiz olan kapama ve gözetim ele alınacaktır. Madde 30 Ajans'ın doğrulama çalışmalarının teknik sonucu, her madde denkleştirme ala nına göre belirtilmiş bir dönem için sayılamayan madde miktarı ve beyan edilen miktarların doğruluk limitlerinin verildiği bir bildirim olacaktır. NÜKLEER MADDELERİN S A Y I M V E KONTROLÜ İÇİN U L U S A L SİSTEMLER Madde 31 Madde 7'ye uygun olarak Ajans, doğrulama işlemlerini yerine getirmede, Türkiye'nin bu anlaşma gereğince güvenlik denetimine tabi olan bütün nükleer madde sayım ve kontrol sistemini tam olarak kullanacak ve Türkiye'nin sayım ve kontrol çalışmalarının gereksiz tekrarından sakınacaktır. Madde 32 Türkiye'nin bu anlaşma uyarınca güvenlik denetimine tabi bütün nükleer mad delerin sayım ve kontrol sistemi, madde denkleştirme alanlarının yapısına göre ku rulacak ve aşağıda belirtilen tesis için Tamamlayıcı Düzenlemelerde belirtilen uygun tedbirleri alacaktır. a) Gelen, üretilen, gönderilen, kaybolan veya başka şekilde envanterden çı karılan nükleer madde miktarları ve envanterdeki miktarların belirlenmesi için bir ölçü sistemi, b) Ölçmelerdekl doğruluk ve duyarlılığın değerlendirilmesi ve ölçme belirsiz liklerinin tahmini; c) Gönderici/alıcı ölçmelerindekl farkların tanımlanması, gözden geçirilmesi ve değerlendirilmesi İçin gerekil işlemler; d) Fiziksel envanter alma için gerekli işlemler; Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 8 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 9 e) ölçülmemiş envanter ve kayıpların birikimlerinin değerlendirilmesi için gerekli işlemler; f) Her madde denkleştirme alanı için, nükleer madde envanterini ve madde denkleştirme alanına ve alanın dışına olan eldeğiştirmelerin alındılarım içeren o envanterdeki değişiklikleri gösteren bir kayıt ve rapor sistemi; g) Sayım işlem ve düzenlemelerinin doğru olarak çalıştığından emin olmak İçin tedbirler; ve h) Madde 59-65 ve 67 - 69'a göre Ajans'a gönderilecek raporların tedariği için gerekli İşlemler. GÜVENLİK DENETtMfNİN BAŞLAMA NOKTASI Madde 33 Bu anlaşmadaki güvenlik denetimi maden çıkarma ve cevher işleme çalışma larına uygulanmayacaktır. Madde 34 a) Paragraf (c) de bahsedilen nükleer yakıt çevrimi safhasına varmamış uranyum veya toryum içeren herhangi bir madde özellikle nükleer amaçlar dışında, nükleer silah sahibi olmayan bir devlete dolaylı ya da dolaysız olarak ihraç edildiğinde Türkiye Ajans'a, maddenin miktarı bileşimi ve gideceği yer hakkında bilgi verecektir. b) Paragraf (c) de bahsedilen nükleer yakıt çevrimi safhasına varmamış uranyum veya toryum içeren herhangi bir madde özellikle nükleer amaçlar dışında ithal edildiğinde, Türkiye, maddenin miktarı, bileşimi hakkında Ajans'a bilgi vere cektir. c) Yakıt imali veya izotopik zenginleşmeye uygun bileşim ve saflıkta tesisi terkeden veya işlem safhasında üretilen herhangi bir nükleer madde veya nükleer yakıt çevriminin son safhasında üretilmiş herhangibir nükleer madde, Türkiye'ye ithal edildiğinde, bu anlaşmada belirtilen diğer güvenlik denetimi işlemlerine tabi olacaktır. GÜVENLİK DENETİMİNİN SONA ERMESİ Madde 35 a) Güvenlik denetimi nükleer madde üzerinde, Madde 11'de öne sürülen şart lar altında sona erecektir. Adıgeçen maddenin şartlan sağlanmaz, fakat Türkiye artıklardan bu anlaşma ile güvenlik denetimine konu olan nükleer madde elde etmeyi o an için pratik ve uygun görmediğini düşünürse, Türkiye ve Ajans uygun güvenlik denetimi tedbirlerini uygulamak için birbirlerine danışacaklardır. b) Güvenlik denetimi, Madde 13'te öne sürülen şartlar altında, hemen hemen geri dönüştürülemeyeceği Türkiye ve Ajans tarafından kabul edilen nükleer madde ler için sona erecektir. GÜVENLİK DENETİMİNDEN A Y R I C A L I K Madde 36 Türkiye'nin isteği üzerine Ajans, aşağıdaki nükleer maddelere güvenlik de netiminden ayrıcalık tanıyacaktır. a) Gram mertebesinde veya daha az miktarda ölçü aygıtlannda ölçüm bileşeni olarak kullanılan özel bölünebilir madde; ve b) Madde 13'e uygun olarak nükleer amaçlar dışındaki faaliyetlerde kulla nılan ve tekrar kazanabilen nükleer madde; ve c) Plutonyum 238 izotopik konsantrasyonu % 80'1 geçen plütonyum. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 9 Sayfa: 10 RESMÎ GAZETE 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 Madde 37 Türklye'nin isteği üzerine,, bu madde uyarınca aşağıda belirtilen miktarları hiç bir zaman aşmayacak nükleer maddelere. Ajans güvenlik denetiminden ayrıcalık ta nıyacak; aksi takdirde bu nükleer maddeler güvenlik denetimine tabi olabilecektir. a) Aşagıdakilerden biri veya bir kaçından oluşan toplam bir kilogram özel bölünebilir madde: i . Plütonyum il. Ağırlığı ile zenginliğinin çarpılması gözönüne alınarak 0.2 (% 20) ve daha yukarı zenginleştirilmiş uranyum; ve III. Ağırlığı ile zenginliğinin karesinin beş katının çarpımı gözönüne alınarak 0.2 (% 20) nin altında ve tabii uranyumun üstünde zenginleştirilmiş uranyum; b) Toplam on metrik ton tabi uranyum ve zenginliği 0.005 (% 0.5) in üze rindeki tüketilmiş uranyum; c) Zenginliği 0.005 (% 0.5) veya bunun altında olan yirmi metrik ton tü ketilmiş uranyum; ve d) Yirmi metrik ton toryum; veya benzer uygulamalar için Meclis tarafından belirlenebilecek daha büyük mik tarlar. Madde 38 Ayrıcalık tanınan nükleer maddeler, bu anlaşmadaki güvenlik denetimine tabi olan nükleer maddelerle birlikte depo edilir veya işleme tabi tutulursa, bunlara güvenlik denetiminin tekrar uygulanması için tedbir alınacaktır. T A M A M L A Y I C I DÜZENLEMELER Madde 39 Bu anlaşma gereği Ajans sorumluluklarının etkili ve yeterli bir şekilde yerine getirilmesine gereken ölçüde izin vermek, anlaşmada yer alan işlemlerin nasıl uygulanacağını belirtmek için Türkiye ve Ajans ayrıntıları açık bir şekilde belirtilen Tamamlayıcı Düzenlemeler yapacaklardır. Bu Tamamlayıcı Düzenlemeler, Türkiye ve Ajans arasındaki anlaşma İle, bu anlaşmanın değiştirilmesine gerek olmadan uzatılabilecek veya değiştirilebilecektir. Madde 40 Tamamlayıcı Düzenlemeler, bu anlaşmanın yürürlüğe girdiği tarihte veya bu tarihten sonra mümkün olan en kısa zamanda yürürlüğe girecektir. Türkiye ve Ajans, bu anlaşma yürürlüğe girdikten sonra doksan gün zarfında kendi yürürlük işlemlerini tamamlamak için her gayreti göstereceklerdir. Bu zamanın uzatılması, Türkiye ve Ajans arasındaki bir anlaşma ile olacaktır. Türkiye, Ajans'a Tamamla yıcı Düzenlemelerin tamamlanması için gerekli bilgileri hemen temin edecektir. Bu anlaşma yürürlüğe girmiş olmasa dahi Ajans, Madde 41'de öngörülen envanterde listesi çıkarılmış nükleer maddeler açısından konulmuş işlemleri uygulama hakkına sahip olacaktır. Madde 41 Madde 62'de sözü edilen ilk raporu esas alarak Ajans, kökenine bakmaksızın bu anlaşma çerçevesinde güvenlik denetimine konu olan Türkiye'deki bütün nükleer maddelerin birleştirilmiş bir envanterini çıkaracak ve onun doğrulama çalışmaları sonuçlarının ve daha sonraki raporlarının özündeki bu envanteri muhafaza edecek tir. Envanter kopyaları kararlaştırılan aralıklarda Türkiye'ye açık olacaktır. PROJELENDİRME BİLGİLERİ G E N E L ŞARTLAR Madde 42 Madde 8'e uygun olarak Tamamlayıcı Düzenlemelerin tartışması sırasında var olan tesislerle ilgili projelendirme bilgileri Ajans'a verilecektir. Yeni tesislere ait Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 10 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 11 projelendirme bilgilerinin temini için gerekli zaman sınırları Tamamlayıcı Düzen lemelerde belirtilecek ve bu bilgiler nükleer maddeler yeni tesise gelmeden önce en kısa zamanda Ajans'a verilecektir. Madde 43 Ajans'a verilen projelendirme bilgileri eğer uygun ise her tesise göre aşağıdaki özellikleri içerecektir. a) Tesisin, genel karakteri, amacı, nominal kapasitesi, coğrafi yerleşimini belirten tanımı ve rutin işler için kullanılan ünvan ve adresi b) Tesisin, yapılabilirlik derecesi, şekli, yerleşimi ve nükleer maddenin akı şına ve nükleer madde üreten, işleyen kullanan önemli ekipman birimlerinin genel planım içeren genel düzenlenmesinin tanımı, c) Tesisin madde sayımı, kapama ve gözetimi İle ilgili özelliklerinin tanımı ve, d) Tesiste mevcut ve düşünülen İşlemlerin operatör tarafından kurulmuş madde denkleştirme alanlarının özel referansları ile birlikte nükleer madde sayım, kontrolü işlemleri, fiziksel envanter alma İçin akış ve işlem Ölçümlerinin bir tanımı. Madde 44 Her tesis için, güvenlik denetimi uygulaması ile ilgili diğer bilgiler, eğer Ta mamlayıcı Düzenlemelerde belirtilmişse, Ajans'a verilecektir. Türkiye, Ajans'a sağ lık ve güvenlik işlemleri hakkında Ajans'ın gözleyebileceği ve müfettişlerin tesiste uyacakları ek bilgileri sağlayacaktır. Madde 45 Güvenlik denetimi amaçları ile ilgili bir değişiklik hakkındaki projelendirme bilgileri, inceleme için, Türkiye tarafından Ajans'a sağlanacaktır ve gerekli olduğu zaman, güvenlik denetimi işlemlerinin ayarlanabilmesi için, yeterince önceden madde 44 uyarınca Ajans'a sağlanan bilgideki herhangi bir değişiklik hakkında Ajans'a bilgi verilecektir. PROJELENDİRME BİLGİLERİNİN İNCELEME AMAÇLARI Madde 46 Ajans'a sağlanacak projelendirme bilgileri aşağıdaki amaçlar için kullanılacaktır; a) Nükleer maddeyle güvenlik denetimi uygulamasına İlişkin tesislerin ve nükleer maddenin özelliklerinin doğrulamayı sağlayacak şekilde yeterli ayrıntıda tanımlanması, b) Ajans sayım amaçları için kullanılacak madde denkleştirme alanlarım belirtmek ve nükleer maddenin akış ve envanterinin tayini için önemli ölçme nok taları olarak kullanılacak stratejik noktaları seçmek, Ajans böyle madde denkleş tirme alanlarının belirtilmesinde aşağıdaki ve benzeri kriterleri kullanacaktır. i) Madde denkleştirme alanının büyüklüğü, madde denkleştirmesinin tayinindeki duyarlılık derecesine bağlı olacaktır; ii) Madde denkleştirme alanlarının belirtilmesinde, akış ölçümlerinin tamamlığına emin olunmasına yardımcı olması ve böylece güvenlik denetiminin uygulana bilmesinin kolaylaştırılabilmesi, ve ölçüm gayretlerinin önemli ölçüm noktalarına yoğunlastlrılabilmesl için her türlü kapama ve gözetim olanaklarından faydalanıla caktır; iii) Ajans'ın kendi doğrulama gereksinmelerine uygun olduğunu belirtmesl halinde bir tek tesiste veya belirli yerlerde kullanılan bir kaç madde denkleştirme alanı Ajans'ın sayım amaçları için kullanılmak üzere tek bir madde denkleştirme alanı olarak birleştirilebilir, ve Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 11 Sayfa: 12 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 İv) Türkiye'nin İsteği üzerine, ticari olarak hassas bilgiyi ilgilendiren bir işlem basamağı etrafında özel bir madde denkleştirme alanı kurulabilir; c) Ajans'ın sayım amaçları için nükleer maddenin fiziksel envanterinin alın masında belirtilmiş zamanlamayı ve işlemleri tesis etmek, d) Kayıt ve rapor gereksinmelerini ve kayıt değerlendirme işlemlerini tesis etmek, e) Nükleer maddenin miktar ve yerinin doğrulanması için gereksinmeleri ve işlemleri tesis etmek ve, f) Kapama ve gözetim metod ve tekniklerinin uygun bileşimini ve bunların uygulanacağı stratejik noktalan seçmek. Projelendirme bilgilerinin inceleme sonuçları Tamamlayıcı Düzenlemelerin kapsamına alınacaktır. PROJELENDİRME BİLGİLERİNİN T E K R A R İNCELENMESİ Madde 47 Ajans'ın Madde 46 gereğince yapacağı işlemi değiştirebilmesi bakımından projelendirme bilgileri, işletme şartlanndakl değişikliklerin, güvenlik denetimi teknolo jisindeki gelişmelerin veya doğrulanma usullerinin uygulanmasında kazanılan tecrübenin ışığı altında yeniden işlenecektir. PROJELENDİRME BİLGİLERİNİN DOĞRULANMASI Madde 48 Ajans Türkiye'yle işbirliği ile Madde 46 da belirtilen amaçlar için, madde 4246 uyarınca Ajans'a sağlanan projelendirme bilgilerinin doğrulanması için tesislere müfettişler gönderebilir. TESİSLER DIŞINDAKİ NÜKLEER M A D D E Y L E İLGİLİ BİLGİLER Madde 49 Nükleer maddeler, alışılagelmiş olarak tesisler dışında kullanılırsa, Ajans'a uygun olduğu yerde, aşağıdaki bilgiler sağlanacaktır : a) Nükleer maddenin kullanılışının genel tanımı, coğrafi yeri, ve kullanıcının rutin iş amaçları için kullandığı adı ve adresi ve, b) Halen var olan ve tasarlanan madde sayım ve kontrolü için örgüt sorum luluğu içeren, nükleer madde sayım ve kontrol işlemlerinin genel tanımı, Bu madde gereğince, sağlanacak bilgilerdeki herhangi bir değişiklik zamanında Ajans'a bildirilecektir. Madde 60 Madde 49'a uygun olarak Ajans'a sağlanan bilgiler, llgili olduğunca. Madde 46 (b) — (f) de belirtilen amaçlar için kullanılabilir. K A Y I T SİSTEMİ G E N E L ŞARTLAR Madde 51 Türkiye Madde 7'de bahsedilen madde kontrol sistemini kurmada her madde denkleştirme alam ile ilgili kayıtlan tutmayı düzenleyecektir. Tutulacak kayıtlar ta mamlayıcı düzenlemelerde tanımlanacaktır. Madde 52 Türkiye, özellikle kayıtların İngilizce, Fransızca, Rusça veya İspanyolca ola rak tutulmaması halinde, müfettişler tarafından kayıtlann incelenmesini sağlamak için düzenlemeler yapacaktır. Madde 53 Kayıtlar en az beş sene saklanacaktır. Yürütme ve Idare BöIümü Sayfa: 12 20 Ekim. 1981 — S a y ı : 17490 RESMİ GAZETE Sayfa: 13 Madde 54 Kayıtlar, uygun olduğu biçimde, a) B u anlaşma uyarınca güvenlik denetimine tabi bütün nükleer maddelerin sayım kayıtlarım ve, b) Böyle nükleer madde içeren tesisler için İşletme kayıtlarım İçerecektir. Madde 55 Raporların hazırlanmasında kullanılan kayıtların esas aldığı, ölçü sistemleri, ya son uluslararası standardlara uygun olacak veya kalitede böyle standardlara eşdeğer olacaktır. S A Y I M KAYİTLARİ Madde 50 Sayım kayıtları, her madde denkleştirme alanına göre aşağıdaki hususları be lirleyecektir. a) Defter envanterinin her an belirlenmesini sağlamak üzere bütün envanter değişiklikleri, b) Fiziksel envanterlerin belirlenmesinde kullanılan bütün ölçüm neticeleri ve, c) Envanter değişiklikleri, defter envanterleri ve fiziksel envanterlere göre yapılmış olan bütün ayarlama ve düzeltmeler. Madde 57 Her nükleer madde yığınına göre bütün envanter değişiklikleri ve fiziksel en vanterler için kayıtlar şunları gösterecektir: Madde tanımı, yığın verileri ve kaynak verileri kayıtlarda her nükleer madde yığınındaki, uranyum, toryum ve plütonyumun ayrı ayrı hesabı tutulacaktır. Her envanter değişikliği için, envanter değişikliği tarihi ve uygun olduğunda, İlk madde denkleştirme alam ve alan madde denkleştirme alam veya alıcı belirtile cektir. İŞLETME K A Y I T L A R I Madde 58 İşletme kayıtları, her madde denkleştirme alanına göre uygun olarak aşağıdaki hususları belirleyecektir. a) Nükleer maddenin bileşim ve miktarındaki değişikliklerin belirtilmesinde kullanılan işletme verileri, b) Tank ve ölçüm aygıtlarının kalilbrasyonundan ve örnekleme ve analizlerden elde edilen veriler, ölçümlerin kalitesini kontrolda kullanılan İşlemler ve çıkarılan rastgele ve sistematik hata tahminleri, c) Herhangi bir ölçülmeyen veya kaza sonucu meydana gelebilecek kaybın neden ve miktarının belirlenebilmesi için fiziksel envanterin yapılmasında ve envan ter yapımına hazırlıkta yapılan işlem sırasının tanımı, d) Herhangi bir ölçülmeyen veya kaza sonucu meydana gelebilecek kaybın neden ve miktarını tayin için yapılan işlemlerin tanımı, R A P O R SİSTEMİ G E N E L ŞARTLAR Madde 59 Türkiye bu anlaşma uyarınca güvenlik denetimine tabi nükleer maddelerle İlgili olarak Madde 59-65 ve 67 - 69 da ayrıntılı olarak belirtilen raporları Ajans'a sağla yacaktır. Madde 60 Raporlar, Tamamlayıcı Düzenlemelerde başka türlü belirtilmedikçe, ingilizce, olarak yazılacaktır. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 13 S a y f a ; 14 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — S a y ı : 17490 Madde 61 Raporlar, Madde 51- 58'e uygun olarak tutulan kayıtları temel alacak ve uygun oldukça sayım raporları ve özel raporları içerecektir. SAYIM RAPORLARI Madde 62 Ajans'a bu anlaşma gereğince güvenlik denetimine tabi bütün nükleer madde İle ilgili bir ilk rapor verilecektir. ilk rapor, bu anlaşmanın yürürlüğe girdiği takvim ayının son gününü takiben otuz gün içinde Türkiye tarafından Ajans'a gönderilecek ve bu ayın son gününden itibaren geçerli olan durumu yansıtacaktır. Madde 63 Türkiye, Ajans'a her madde denkleştirme alam için aşağıdaki sayım raporları sağlayacaktır. a) Nükleer madde envanterindeki bütün değişiklikleri gösteren envanter değişiklik raporları. Raporlar, mümkün olan en kısa sürede ve her halükarda, tamamlayıcı düzenlemelerde, başka şekilde anlaşmaya varılmadığı takdirde envanter değişik liklerin ortaya çıktığı veya yapıldığı ayın son gününü takip eden otuz gün içinde gön derilecektir. b) Madde denkleştirme alanında esasında varolan nükleer maddenin fiziksel envanteri temel alınarak hazırlanmış madde denkleştirmesini gösteren madde denk leştirme raporları. Raporlar mümkün olan en kısa sürede ve her halükârda tamamla yıcı düzenlemelerde başka şekilde anlaşmaya varılmadığı takdirde fiziksel envanter alındıktan sonraki otuz gün içinde gönderilecektir. Raporlar, rapor tarihinde elde olan verilere dayanarak hazırlanmış olacak ve gerekirse ilerki bir tarihte düzeltilebilecektir. Madde 64 Envanter değişikliği raporları, her nükleer madde yığını İçin tanımı ve yığın verilerini, envanter değişikliği tarihini ve uygun olduğu takdirde yığının ilk madde denkleştirme alanını ve alan madde denkleştirme alanını veya alıcıyı belirtecektir. Bu raporlarla birlikte, a) Madde 58 (a) uyarınca belirtilen işletme kayıtlanndaki İşletme verilerini temel olarak envanter değişikliklerini açıklayan ve, b) Tamamlayıcı Düzenlemelerde belirlendiği şekilde öngörülen işletme prog ramım özellikle fiziksel envanter alma esaslarım tanımlayan kısa notlar gönderile cektir. Madde 65 Türkiye, her envanter değişikliğini, ayarlama ve düzeltmeyi ya periyodik ola rak toplu listeler halinde veya ayrı ayrı rapor edecektir. Envanter değişiklikleri yığın halinde rapor edilecektir. Tamamlayıcı Düzenlemelerde belirlendiği gibi, analitik örneklerin eldeğiştirmesi gibi, nükleer madde envanterindeki küçük değişiklikler, bir yığın halinde toplanabilir ve bir tek envanter değişikliği olarak rapor edilebilir. Madde 66 Ajans, her bir madde denkleştirme alanı İçin bu anlaşma gereğince güvenlik denetimine tabi nükleer maddenin defter envanterini, yarı yıllık bildirimler halinde böyle her bildirimin kapsadığı süre için envanter değişikliği raporlarım temel alarak, Türkiye'ye sağlayacaktır. Madde 67 Madde denkleştirme raporları, Türkiye ve Ajans arasında değişik bir karara varılmadıkça aşağıdaki girdileri içerecektir. Yürütme va İdare Bölümü Sayfa: 14 30 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 15 a) Başlangıç fiziksel envanteri, D) Envanter değişiklikleri, (İlk önce artma, sonra azalmalar) c) Son defter envanteri, d) Gönderici/alıcı farkları, e) Ayarlanmış son defter envanteri, f) Son fiziksel envanter ve g) Sayılamayan madde Her madde denkleştirme raporuna, bütün yığınları ayrı listeleyen ve her yığın için madde tanımım ve yığın verilerini belirten bir fiziksel envanter bildirimi ekle necektir. ÖZEL RAPORLAR Madde 68 Türkiye, a) Herhangi bir olağanüstü olay veya durum, Türkiye'ye bu maksat İçin ta mamlayıcı düzenlemelerde belirlenen sınırları aşan bir nükleer madde kaybı olduğu veya olmuş olabileceği kanısını verirse, veya b) Eğer kapama, tamamlayıcı düzenlemelerde belirtildiğinden nükleer mad denin yetkisiz alınmasını mümkün kılacak şekilde beklenmedik bir değişikliğe uğrarsa gecikmeksizin özel raporlar hazırlayacaktır. Madde 69 Raporların genişletilmesi ve açıklığa kavuşturulması Ajans tarafından istenildiği takdirde, Türkiye güvenlik denetimi amaçlarıyla İlgili herhangi bir raporun genişletilmesi ve açıklanmasını Ajans'a sağlayacaktır. DENETİMLER Madde 70 G E N E L ŞARTLAR Ajans, bu anlaşmada öngörüldüğü gibi denetimler yapmak hakkına sahip ola caktır. DENETİMLERİN AMAÇLARI Madde 71 Ajans, a) Bu anlaşma uyarınca güvenlik denetimine tabi nükleer madde İle ilgili ilk raporun içerdiği bilgilerin doğrulanması; b) İlk raporun tarihinden itibaren ortaya çıkan durumlardaki değişikliklerin tanımlanması ve doğrulanması; ve c) Nükleer maddenin Türkiye'ye girişi esnasında veya Türkiye'den çıkışından önce madde 93 ve 96 gereğince nükleer maddenin tanımlanması ve mümkünse bunun miktar ve bileşiminin doğrulanması için bu amaca yönelik denetimler yapabilir. Madde 72 Ajans, a) Raporların kayıtlarla uygunluğunun doğrulanması; b) Bu anlaşmayla güvenlik denetimine tabi bütün nükleer maddelerin yeri, tanımı, miktarı ve bileşiminin doğrulanması; ve c) Sayılamayan maddenin muhtemel nedenleri, gönderici/alıcı farkları ve defter envanterindeki belirsizlikler hakkındaki bilgilerin doğrulanması için rutin denetimler yapılabilir. Madde 73 Madde 77'de belirtilen işlemlere göre Ajans, a) özel raporlarda içerilen bilgilerin doğrulanması için, veya Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 15 Sayfa: 10 RESMİ GAZETE 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 b) Eğer Ajans Türkiye tarafından verilen bilgileri ve yapılan açıklamayı ve rutin denetimler sonucu elde edilen bilgileri, Ajansın bu anlaşmanın gerektirdiği sorumluluklarını gerçekleştirmesi İçin yeterli görmediği takdirde, özel denetimler yapabilir. Eğer bir denetim, Madde 78-82 de öngörülen rutin denetim çabasına ek ise veya bu amaç ve rutin denetimler İçin madde 76'da belirtilen girişe ek bilgi veya yerlere girişi ilgilendrlrse veya her i k i şıkta bu denetim özel denetim olarak düşünülecektir. DENElTİMLERİN KAPSAMI Madde 74 Madde 71-73 de belirtilen amaçlar için. Ajans; a) Madde 51 - 58 gereğince tutulan kayıtları inceleyebilir. b) Bu anlaşmayla güvenlik denetimine tabi her türlü nükleer maddenin bağımsız ölçümlerini yapabilir; c) ölçüm aygıtlarının ve diğer ölçme ve kontrol ekipmanlarının çalışma kalibrasyonunu doğrulayabillr. d) Kapama ve gözetim önlemlerini uygulayabilir ve bunları kullanabilir; ve e) Teknik olarak uygunluğu gösterilmiş bulunan diğer nesnel metodları kullanabilir. Madde 75 Madde 74'ün kapsamı içinde Ajans, aşağıdaki hususları yerine getirebilecek durumda olacaktır. a) Madde denkleştirme sayımı için önemli ölçme noktalarında temsil edici örnekler oluşturan işlemlere uygun olarak örnekler alındığım gözetmek, örneklerin muamelesi ve analizlerini gözetmek ve böyle örneklerin aynını elde etmek, b) önemli ölçme noktalarında madde denkleştirme sayımı için yapılan ölçümlerin, bu tip ölçmeler için temsil edici nitelikte olduğunu ve ilgili ölçüm aygıtları ve ekipmanın kalibrasyonunu gözetmek, c) Türkiye ile gerektiğinde, İ. Ajans tarafından kullanılmak üzere ilâve örneklerin alınması ve ölçümler yapılması; İİ. Ajans'ın standard analitik örneklerinin anaLİzlenmesi; İİ. Ölçüm aygıtları ve diğer ekipmanın uygun kesin standardlara göre kalibrasyonu; ve ıv. Diğer kalibrasyonların yapılması için anlaşma yapmak. d) Bağımsız ölçüm ve gözetimde kendi ekipmanını kullanmak için ve eğer tamamlayıcı düzenlemelerde bu şekilde anlaşmaya varılmış ve belirtilmişse böyle ekipmanın kurulması için düzenlemeler yapmak, e) Kapamalara, eğer tamamlayıcı düzenlemelerde bu şekilde anlaşmaya va rılmış ve belirtilmişse, kendi mühürlerini basmak ve diğer tanımlayıcı ve kapamanın mührünün açıldığını belirtecek aygıtları kullanmak; ve f) Ajans'ca kullanılmak üzere alman örneklerin yollanması için Türkiye ile düzenlemeler yapmak. DENETİMLER İÇİN GİRİLEBİLECEK Y E R L E R Madde 76 a) Madde 71 (a) ve (b) de belirlenen amaçlar için ve stratejik noktaların tamamlayıcı düzenlemelerde belirlenmesine kadar Ajans müfettişleri, ilk raporun veya bununla ilgili herhangi bir denetimin nükleer madde bulunduğunu belirttiği yerlere girebilme hakkına sahip olacaklardır. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 16 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa : 17 b) Madde 71 (c) de belirlenen amaçlar için müfettişler Aİans'a Madde 92 (d) (iii) veya 95 (d) (İii) gereğince bildirilmiş olan yerlere girme hakkına sahip olacaklardır; c) Madde 72'de belirlenen amaçlar İçin müfettişler yalnız tamamlayıcı düzenlemelerde belirtilmiş stratejik noktalara girebilecek ve Madde 51-58 gereğince tutulan kayıtlardan faydalanabilecektir; ve d) Türkiye'nin herhangi bir beklenmedik durumun Ajans'ın girebileceği yerler üzerinde genişletilmiş sınırlamalar gerektirdiği sonucuna varması halinde, Türkiye ve Ajans, hemen, bu sınırlamaların ışığında Ajans'ın güvenlik denetimi sorumluluklarım yerine getirebilmesi için düzenlemeler yapacaklardır. Genel Direktör bu tip her düzenlemeyi Meclise bildirecektir. Madde 77 Madde 73'de belirlenen amaçlar için özel denetimler yapılmasını ortaya çıkarabilecek durumlarda, Türkiye ve Ajans derhal birbirlerine danışacaklardır. B u da nışmaların sonucunda Ajans; a) Madde 78-82'de belirtilen rutin denetim çalışmalarına ek denetimler yapabilecek; ve b) Türkiye ile anlaşarak, Madde 76 da belirlenenlerin dışındaki yerlere ve belgelere de girme hakkına sahip olacaktır. E k girişlerin gerekliliği ile ilgili herhangi bir anlaşmazlık Madde 21 ve 22 ye göre çözümlenecek, Türkiye'nin müdahalesinin gerekli ve ivedi olması durumunda Madde 18 uygulanacaktır. RUTİN DENETİMLERİN SIKLIĞI V E YOĞUNLUĞU Madde 78 Ajans optimum zamanlama uygulayarak, rutin denetimlerin sayısını, yoğunluğunu ve süresini bu anlaşmada öngörülen güvenlik denetimi yöntemlerinin etkin olarak uygulanabilmesi ile tutarlı en az düzeyde tutacak ve var olan denetim kay naklarım optimum ve en ekonomik olacak şekilde kullanacaktır. Madde 79 Ajans, içerdiği veya yıllık geçen (hangisi büyükse) nükleer madde miktarı 5 etkin kilogramı aşmayan tesisler ve tesisler dışındaki madde denkleştirme alanları açısından yılda bir rutin denetim yapabilir. Madde 80 İçerdiği veya yıllık geçen nükleer madde miktarı 5 etkin kilogramı aşan tesislerin rutin denetim sayısı, yoğunluğu, süresi zamanlaması ve biçimi, maksimum veya sınırlama durumunda, denetim rejimi nükleer maddenin akışı ve envanterine alt bilginin devamlılığım sağlamaya gerekil ve yeterli olandan daha yoğun olmayacağı temeline dayanarak belirlenecektir. B u tesisler için maksimum rutin denetim şu şekilde belirlenir: a) Reaktörler ve mühürlü depolama tesisleri için yıllık maksimum toplam rutin denetim, bir adam-yıllık denetirnin altıda birini bu tipteki her tesise ayırarak belirlenecektir. b) Reaktörler veya mühürlü depolama tesisleri dışında olup, % 5 den daha fazla zenginleştirilmiş plütonyum veya uranyumla ilgili tesisler için yıllık maksimum toplam rutin denetim, bu tipteki her tesise yılda 30xE adam-günlük denetim ayırarak belirlenecektir. Burada E, etkin kilogram cinsinden yıllık geçen nükleer madde miktarı veya envanteridir (hangisi büyükse). Böyle bir tesis için belirlenen maksimum değer, 1,5 adam yıllık denetimden az olmayacaktır; ve Yürütme ve idare Bölûmü Sayfa : 17 Sayfa: 18 RESMÎ GAZETE 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 c) (a) veya (b>) paragraflarının kapsamına girmeyen tesisler için yıllık maksimum toplam rutin denetim, bu tipteki her tesise, bir adam yıllık denetimin Üçte biri artı yılda 0,4xE adam günlük denetim ayırarak belirlenecektir. Burada E , etkin kilogram cinsinden yıllık geçen nükleer madde miktarı veya envanteridir, (hangloi büyükse). Türkiye ve Ajans, bu maddede maksimum denetim çalışmaları için belirtilen sayılan, Meclisin olumlu olduğunu belirlemesi üzerine, değiştirme için anlaşabilirler. Madde 81 Madde 78-80 e tabi olmak koşuluyla, herhangi bir tesisin rutin denetimlerinin esas sayısını, yoğunluğunu, süresini, zamanlamasını ve yönetimini belirlemek İçin başvurulacak kriterler şunları içerecektir : a) Nükleer maddenin durumu özellikle nükleer maddenin dökme veya ayrı kalemler şeklinde lçerildiği, kimyasal bileşimi, uranyum halinde ise, düşük veya yüksek zenginlikte mi olduğu; ve erişilebilirliği; b) Türkiye'nin sayım ve kontrol sisteminin etkinliği, tesis İşletmecilerinin Türkiye'nin sayım ve kontrol sisteminden işlevsel bağımsızlığının derecesini İçerecek, madde 32 de belirtilen önlemlerin Türkiye tarafından ne düzeye kadar uygulandığı, Ajans'a sağlanan raporların çabukluğu ve bunların Ajans'ın bağımsız doğrulaması İle uyumluluğu ve Ajans'ın doğrulamasına göre sayılamayan madde miktan ve doğruluk derecesi; c) Türkiye'nin nükleer yakıt çevriminin özellikleri, özellikle nükleer denetime tabi nükleer madde İçeren tesislerin sayısı ve tipleri nükleer denetime ilişkin böyle tesislerin kapama derecesi ön planda olmak üzere özellikleri, bu tesislerin projelen dirilmesinin nükleer maddelerin akışı ve envanterin doğrulanmasını ne denli mümkün kıldığı ve birbirinden ayrı madde denkleştirme alanlarından elde edilecek bilgi, lerin ne derece bağdaştırılabileceği; d) Uluslararası karşılıklı bağımlılık, özellikle nükleer maddenin kullanım veya İşlenmesi için diğer ülkelere gönderilmesi veya o ülkeden alınmasının derecesi ve Ajans'ın bu konuyla İlgili doğrulama çalışmaları ve Türkiye'nin nükleer çalışmalarının diğer ülkelerinki İle ne derece bağlantılı olduğu; ve e) Nükleer denetim alanında teknik gelişmeler, nükleer maddenin akışının değerlendirmesinde istatistiksel tekniklerin ve rastgele örneklemenin kullanılması. Madde 82 Türkiye bazı tesisler üzerinde denetim çalışmalarının fazla yoğun uygulandığı görüşüne varırsa, Türkiye ve Ajans birbirlerine danışacaklardır. DENETİMLERİN BİLDİRİMİ Madde 83 Ajans, müfettişlerin tesislere veya tesisler dışındaki madde denkleştirme alan larına varmalarından önce Türkiye'ye önceden aşağıdaki şekilde bildirimde bulunur; a) Madde 71 (c) ye uygun olarak ve bu maddenin amaçlan için yapılan de netimlerde en az 24 saat önce. Madde 71 (a) ve( b) ye göre yapılan denetimler ve Madde 48 de açıklanan çalışmalar için en az bir hafta önce, b) Madde 73'e göre yapılan özel) denetimler için, normal olarak varışın bildi riminin danışmaların bir parçası olacağı anlaşılmak üzere Türkiye ve Ajansın madde 77'de öngörüldüğü şekilde birbirlerine danışmalarından mümkün olduğu kadar hemen sonra; ve Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 18 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa : 19 c) Madde 72'ye göre yapılan rutin denetimler İçin, madde 80 (b) de adı ge çen tesisler ile % 6 den fazla zenginleştirilmiş plütonyum veya uranyum bulunan mühürlü depolama tesisleri İçin en az 24 saat önce, ve diğer bütün durumlarda bir hafta önce, Böyle denetim bildirimi müfettişlerin adlarım içerecek, gidilecek tesisleri, tesisler dışındaki madde denkleştirme alanlarını bunların denetim sürelerini belirtecek tir. Müfettişler Türkiye dışından geleceklerse, Ajans bu görevlilerin Türkiye'ye varacakları yerleri ve varış tarihlerini de önceden bildirecektir. Madde 84 Madde 83'deki koşullara rağmen, Ajans bir önlem olarak, Madde 80'dekl rutin denetimlerin bir bölümünü, rastgele örnekleme prensibine göre önceden bildirimde bulunmadan yapabilir. Herhangibir bildirimsiz denetim yapılırken, Ajans Türkiye tarafından Madde 64 (b) de sağlanmış olan herhangi bir İşletme programını tamamen gözönünde bulunduracaktır. Ayrıca, uygun olduğunca ve işletme programını temel alarak, Ajans Türkiye'ye periyodik olarak, bildirimli ve bildirimsiz denetimleri içeren genel programın öngördüğü genel zamanlamayı da belirterek bildirecektir. Herhangibir bildirimsiz denetim yaparken Ajans Madde 44 ve 69 daki ilgili koşullan gözönünde tutarak Türkiye ve tesis işletmecileri için herhangi uygulama güçlüklerini en aza indirmek için her türlü çabayı gösterecektir. Aynı şekilde, Türkiye müfettişlerin görevlerini kolaylaştırmak için her türlü çabayı gösterecektir. MÜFETTİŞLERİN ATANMASI Madde 85 Müfettişlerin atanmasında aşağıdaki işlemler uygulanacaktır. a) Genel Direktör, müfettiş olarak atamayı önerdiği her Ajans memurunun adım, niteliklerini, milliyetini, memuriyet derecesini ve geçerli diğer özelliklerini ya zılı olarak Türkiye'ye bildirecektir. b) Türkiye önerinin alınışından itibaren otuz gün içinde, Genel Direktöre önerinin kabul edilip edilmediğini bildirecektir. c) Genel Direktör, Türkiye tarafından kabul edilen her memuru, Türkiye'ye müfettiş olarak atayabilir ve Ajana bu atamalardan Türkiye'yi haberdar edecektir ve, d) Genel Direktör, Türkiye'nin isteği üzerine veya kendi kararıyla, herhangi bir memurun Türkiye'ye müfettiş olarak atanmasının geri alınışım, Türkiye'ye derhal bildirecektir. Bununla beraber, Madde 48'de belirtilen çalışmalar için gerekli müfettişler açısından ve Madde 71 (a) ve (b) ye uygun böyle denetimlerin yürütülmesi için atama işlemleri mümkünse, bu Anlaşmanın yürürlüğe girmesinden İtibaren, otuz gün içinde tamamlanacaktır. Bu süre içinde atama mümkün görülmezse, bu amaçlar için müfettişler geçici olarak atanacaktır. Madde 86 Türkiye, kendisi için atanan her müfettişe gereken yerlere uygun vizeleri en kısa zamanda verecek veya bu vizeleri yenileyecektir. MÜFETTİŞLERİN ÇALIŞMA YÖNTEMLERİ V E ZİYARETLERİ Madde 87 Müfettişler, Madde 48 ve 71-75 kapsamındaki görevlerini yerine getirirken çalışmalarım, tesislerin kuruluşunu, İşletmeye alınışım veya İşletmesini geciktirmeyecek veya engellemeyecek veya tesislerin güvenliğini etkilemeyecek bir biçimde sürdüreceklerdir, özellikle, müfettişler herhangi bir tesisi kendileri işletmeyecekler veya herhangi bir işletme anında personeli kendileri yönetmeyeceklerdir. Müfettişler, MadYürütme ve İdare Bölümü Sayfs - 19 Sayfa: 20 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 de 74 ve 75'e dayanarak tesiste bazı özel İşlemlerin isletmeci tarafından yapılması gerektiği kanısına varırlarsa bunu İstediklerini belirteceklerdir. Madde 88 Müfettişler. denetimlerin uygulanması ile ilgili olarak ekipmanın kullanımını da içermek üzere, Türkiye'de var olan hizmetleri isterlerse, Türkiye bu hizmetlerin sağlanması ve bu ekipmanın müfettişler tarafından kullanılmasını kolaylaştıracaktır. Madde 89 Türkiye, müfettişleri geciktirmemek ve görevlerini yapmalarım gücleştirmemek koşuluyla müfettişlerin denetimi sırasında temsilci bulundurma hakkına sahiptir. Ajans'ın doğrulama çalışmaları ile ilgili bildirimler Madde 90 Ajans, Türkiye'ye aşağıdaki hususlar hakkında bilgi verecektir. A) Tamamlayıcı Düzenlemelerde belirlenecek aralıklarda denetimlerin l a n ve, b) Özellikle, her madde denkleştirme alanına alt bildirlmler şekliyle ye'deki doğrulama çalışmalarından çıkarılan sonuçlar. Bu bildirimler, fiziksel terin çıkarılıp Ajans tarafından doğrulanmasından ve bir madde dengesinin lanmasından hemen sonra yapılacaktır. sonuçTürkienvanhesap- ULUSLARARASI ELDEĞİŞTİRMELER Madde 91 G E N E L ŞARTLAR B u anlaşmaya göre nükleer denetimine tabi olan veya tabi olması istenen ve uluslararası el değiştiren nükleer madde, bu anlaşmanın amaçlan için aşağıdaki hallerde Türkiye'nin sorumluluğunda kabul edilecektir; a) Türkiye'ye İthali durumunda, İhraç eden devletin bu tip sorumluluğu bittiği andan itibaren ve nükleer maddenin varış noktasına ulaştığı zamandan daha geç olmamak koşulu ile, Sorumluluğun eldeğlştlreceği nokta, ilgili devletler arasında yapılacak uygun düzenlemelerle belirlenecektir. Ne Türkiye ne de herhangi diğer bir devlet nükleer maddenin onun toprakları üstünde veya üzerinden transit geçiş halinde olması veya ona ait bir uçakta ya da bayrağım taşıyan bir gemiden taşınması nedenlerinden dola yı nükleer madde için bu şekilde sorumlu görüleceklerdir. Madde 92 a) Türkiye, bu anlaşma uyarınca güvenlik denetimine tabi nükleer maddenin ülke dışına planlanan herhangi bir el değiştirmesini gönderilen madde bir etkin kilogramı aşarsa ya da 3 aylık bir süre içinde bir kaç ayrı parti maddenin aynı dev lete gönderilmesi durumunda, herbiri bir efektif kilogramdan az, fakat toplamları 1 etkin, kilogramı aşarsa, Ajans'a bildirimde bulunacaktır. b) Ajans'a yapılacak bu şekildeki bildirim, eldeğiştirmeye yönelik kontrat düzenlemelerinin sonuçlanmasından sonra ve nükleer maddenin gönderilmek için ha zırlanmasından en az iki hafta önce verilecektir. c) Türkiye ve Ajans, ön bildirim için değişik işlemler üzerinde anlaşabilirler. d) Bildirim, aşağıdaki hususları belirleyecektir. 1. Tanımlama ve mümkün ise eldeğiştirecek nükleer maddenin bileşimi ve öngörülen rniktarı ve maddenin geleceği madde denkleştirme alanını, ii. Nükleer maddenin varacağı devleti, İli. Nükleer maddenin gönderilmek için hazırlandığı yer ve zamanını, Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 20 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa.- 21 iv. Nükleer maddenin gönderilme ve varışının yaklaşık zamanlarını, v. Bu anlaşmanın amacı İçin, nükleer maddenin eldeğlştirmesinln hangi noktasında alıcı devletin sorumluluk yükleneceği ve bu noktaya muhtemelen hangi tarihte erişileceğini, Madde 93 Madde 92'de adı geçen bilidirim nükleer maddenin Türkiye'den dışarıya eldeğiştirmesinden önce maddenin tanınması ve mümkünse miktar ve bileşiminin belirlenmesi için gerekli olduğu takdirde özel bir denetimin Ajans'ca yapılabilmesini - ve Ajans'ın İsteği ile veya Türkiye'nin isteği ile nükleer maddenin gönderilmeye hazırlanması sırasında mühürlenmesini sağlayacak şekilde yapılacaktır. Ancak bu bildi rimden sonra nükleer maddenin eldeğiştirmesi Ajans taralından hiç bir şekilde geciktirilmeyecek ve gecikmesine neden olacak bir davranışta bulunulmayacaktır. Madde 94 Eğer nükleer madde, alıcı devlette Ajans'ın güvenlik denetimine tabi olmayacaksa; alıcı devletin nükleer maddenin sorumluluğunu kabul etmesinden sonra üç ay içerisinde Türkiye eldeğiştirmenin alıcı devlet tarafından onayının Ajans'a ulaşması İçin düzenlemeler yapacaktır. TÜRKİYE'YE YAPILACAK ELDEĞÎŞTİRMELER Madde 95 a) Türkiye, bu anlaşma uyarınca güvenlik denetimine konu olması gereken nükleer maddenin Türkiye'ye beklenilen herhangi bir eldeğiştirmesinde, eğer gönde rilen nükleer madde bir etkin kilogramı aşarsa, ya da üç aylık bir süre içinde bir kaç ayrı parti maddenin aynı devletten alınması durumunda her biri bir efektif kilogramdan az fakat toplamları bir etkin kilogramı aşarsa, Ajans'a bildirimde 'bulunacaktır. b) Nükleer maddenin beklenilen varışından mümkün olduğunca önceden ve her halde Türkiye'nin nükleer madde için sorumluluk yükleneceği tarihten geç olma mak koşuluyla Ajans'a bildirimde bulunacaktır. c) Türkiye ve Ajans ön bildirim için değişik işlemler üzerinde anlaşabilirler. d) Bildirim, aşağıdaki hususları belirleyecektir: i. Tanımlama ve mümkün İse nükleer maddenin bileşimi ve öngörülen miktarı. i i . B u anlaşmanın amacı uyarınca Türkiye'nin nükleer maddenin eldeğiştirmesinin hangi noktasında sorumluluk yükleneceği ve bu noktaya muhtemelen hangi tarihte erişileceği ve, iii Beklenilen varış tarihi, nükleer maddenin açılması planlanan tarih ve yer. Madde 96 Madde 95'te sözü edilen bildirim, Ajans'ın gerektiğinde nükleer maddeyi tanımlanmasını, mümkünse gelen nükleer maddenin açılması sırasında miktar ve bileşi minin doğrulanmasını sağlayacak şekilde olacaktır. Ancak bu bildirimden sonra nük leer maddenin açılması Ajans tarafından hiçbir şekilde geciktirilmeyecek ve gecikmesine neden olacak bir davranışta bulunulmayacaktır. ÖZEL R A P O R L A R Madde 97 Uluslararası bir eldeğiştirme sırasında herhangibir beklenmedik olay veya durum, belirgin gecikmeler de dahil olmak üzere, Türkiye'yi nükleer maddede kayıplar olduğu veya olmuş olabileceği kanısına vardırırsa Türkiye, madde 68 de öngörüldüğü şekilde özel bir rapor hazırlayacaktır. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 21 S a y f a : 22 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — S a y ı : 17490 TANIMLAR Madde 98 Bu anlaşmaya mahsus olmak üzere A. Düzeltme; Gönderici alıcı farkı veya sayılamayan madde miktarım gösteren bir rapora veya bir sayım kaydına yapılan düzeltme, B. Yıllık el değiştiren nükleer madde miktar; belli bir kapasite ile çalışan bir tesiste, madde 79 ve 80 amaçlarına uygun olarak tesis dışına çıkartılan yıllık toplam nükleer madde miktarı, C: Yığın; önemli ölçme noktalarındaki sayım amaçları İçin bir birim olarak ele alınan ve bileşim ve miktarı bir dizi ayrıntılı bilgi ve ölçmeler ile tanımlanmış bir miktar nükleer madde dökme veya birkaç ayrı kalem şeklinde içerilebilir. D. Yığın Verisi; Nükleer madde içindeki herbir nükleer elementin toplam ağırlığı, plütonyum ve uranyum halinde ise izopotik komposizyonu demektir. Sayım birimleri şöyle olmalıdır : a) İçerilen plütonyum miktarı gram olarak, b) Toplam uranyum miktarı gram olarak ve eğer zenginleştirme söz konusu ise içerilen uranyum - 23S ve uranyum 233 miktarları gram olarak, ve c) İçerilen toryum, doğal uranyum veya tükenmiş uranyum kilogram olarak, Rapor etmek amaçları için, yığın içinde bulunan her kalemdeki miktarlar toplandıktan sonra en yakın tam sayıya yuvarlatma yapılır. E . Defter envanteri; madde denkleştirme alanının defter envanteri, madde denkleştirme alanının en son fiziksel envanteri İle fiziksel envanter alındıktan son raki yapılan tüm envanter değişikliklerinin cebirsel toplamıdır. F. Düzeltme: Saptanmış bir hatayı veya daha önce kayda veya raporlara geç miş bir miktarın geliştirilmiş bir şekildeki ölçülmesine yer vermek için sayım kaydına veya rapora yapılan düzeltmeler, her düzeltmenin hangi kayda alt olduğu belirlenmelidir. G. Etkin kilogram; nükleer maddelerin güvenlik denetiminde kullanılan özel biri birim demektir. B i r maddenin miktarı etkin kilogram olarak aşağıdaki şekilde belirlenir; a) Plütonyum için, plutonyum'un kilogram olarak ağırlığı; b) 0.01 (% 1) lik ve daha yukarı zenginleştirilmiş uranyum için uranyumun kilogram olarak ağırlığının, zenginleştirmenin karesi ile çarpımından elde edilecek değer; c) Zenginliği 0.010 (% 1) i n altında ve 0.005 (% 5) den yukarı olan uranyum İçin, kilogram olarak ağırlığın 0.0001 ile çarpılmasından bulunan değer, ve d) Zenginliği 0.005 (% 5) ve daha aşağı düşürülmüş tüketilmiş uranyum ve toryum için kilogram olarak ağırlığın 0.00005 ile çarpılmasından bulunan değer. H. Zenginleştirme; uranyum-223 ve uranyum 235 izotoplarının toplam, ağırlığının söz konusu uranyumun toplam ağırlığına oranıdır. I. Tesis; a) B i r reaktör, kritik tesis, dönüştürme tesisi, imalât tesisi, tekrar işleme te sisi, izotop ayırma tesisi veya ayrı bir depolama tesisi; veya b) B i r etkin kilogramdan daha fazla nükleer maddenin alışılagelmiş olarak kullanıldığı herhangi bir yer demektir. J) Envanter değişikliği; Madde denkleştirme alanındaki nükleer maddelerin yığın olarak azalması veya artmasıdır, bu tür bir değişiklik aşağıdakiler gibi olacak tır; a. Artmalar : i) Dış alım ii) Yurt içi girdileri, diğer madde denkleştirme alanlarından gelen girdiler, gü venlik denetimi dışı (barış dışı amaçlı) faaliyetlerden gelen girdiler veya güvenlik denetiminin başladığı noktalardaki girdiler. Yürûtme ve İdare Bölümü Sayfa; 22 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 23 iii) Nükleer Üretim; B i r reaktörde özel bölünebilir nükleer madde üretimi ve iv) Ayrıcalığın kaldırılması: Daha önce kullanımı veya miktarı nedenleri ile güvenlik denetiminden ayrıcalık tanınmış olan nükleer maddenin güvenlik deneti mi içine alınması, b. Azalmalar : i . Dış satım, ii. Yurt içi sevkiyat: Diğer madde denkleştirme alanlarına veya güvenlik de netimi dışı (barış dışı) bir faaliyet için sevkiyat, iii Nükleer Kayıplar : Nükleer reaksiyonların sonucunda diğer eleman (veya elemanlara) veya izotop (veya izotoplara) dönüşmesi nedeniyle oluşan nükleer mad de kaybı, iv. ölçülerek yapılan atmalar: Daha önce ölçülmüş veya ölçmeler esas alınarak miktarı tahmin edilmiş ve bir daha nükleer amaçla kullanılmasına uygun olmayacak şekilde gözden çıkarılmış nükleer madde, v. Tutulan artıklar : İşlemlerden veya bir işletme kazasında üretilen ve şu an için tekrar elde edilebilir olmayan fakat yine de depolanan nükleer madde, vi. Ayrıcalık : Kullanımı veya miktarı yönünden nükleer maddeye nükleer denetim konusunda ayrıcalık tanınması, vii. Diğer kayıplar: örneğin kaza kayıpları {Şöyleki bir isletme kazası sonucunda nükleer maddenin telafi edilemeyen veya beklenmeyen kayıpları) veya çalın ması. K. önemli ölçme noktası: Nükleer maddenin, madde akışı veya envanterinin belirlenmesi için ölçülebilecek şekli aldığı yerdir. Şu halde önemli Ölçme noktaları, giriş ve çıkış noktalarım (ölçülmüş atmaları içerecek şekilde) ve madde denkleştirme alanlarındaki depoları içermekle beraber bununla sınırlı kalmaz. L. Adam - Yıllık denetim; Madde 80 amacına uygun olarak 300 adam - günlük denetim demektir. Bir adam - günlük denetim bir gün süresince tek bir müfettişin toplam olarak 8 saatten fazla olmamak koşuluyla herhangi bir zamanda bir tesise girişi olacaktır. M . Madde denkleştirme alanı : bir tesisin içindeki veya dışındaki bir alan oIup, a) Her bir madde denkleştirme alanına giriş ve çıkışta her bir el değiştirme deki nükleer madde miktarı belirlenebilir ve b) Her bir madde denkleştirme alanındaki nükleer maddenin fiziksel envan teri gerektiği zaman tanımlanmış usullere uygun olarak bellrlenebilmelidir ki, Ajans'ın güvenlik denetimi amacına uygun madde denkleştirmesi yapılabilsin. N . Sayılamayan madde miktarı: Defter envanteri ile fiziksel envanter arasındaki fark, Statünün 20. maddesinde tanımlanmış olduğu gibi herhangi bir kaynak veya özel bölünebilir madde demektir. Kaynak madde terimi maden cevheri veya cevher artığı anlamına gelecek şekilde yorumlanmayacaktır. O. Nükleer Madde : Kaynak madde veya özel bölünebilir maddeler olarak sayüan maddelere ilave yapan bu anlaşmanın yürürlüğe girmesinden sonra, Statünün 20. maddesi uyarınca Meclis'in vereceği karar, ancak Türkiye'nin kabul etmesi üzerine bu Anlaşma uyarınca geçerli olacaktır. P. Fiziksel envanter ; elde bulunan bütün nükleer madde yığın miktarlarının verilen bir zamanda bir madde denkleştirme alanında daha önce belirlenmiş usullere göre yapılan ölçümlerinin veya türetilmiş tahminlerinin toplamı, Q. Gönderici/alıcı farkı; gönderilen madde denkleştirme alanında ifade edilen madde ve alınma İşleminin yapıldığı madde denkleştirme alanında ölçülen bir yığındaki nükleer madde miktarı arasındaki farktır. Yürütme va İdare Bölümü Sayfa: 23 Sayfa: 24 RESMÎ GAZETE 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 20 Ekim 1961 — Sayı: 17490 Sayfa : 24 R. Kaynak verisi; nükleer maddeyi tanımlayan ve yığın verisi sağlayan, ölçme ve kalibrasyon sırasında kaydedilen veya ampirik bağıntıların çıkartılmasında kullanılan bütün veriler. Örneğin, kaynak veri, bileşiklerin ağırlıklarını, elementlerin ağırlıklarım belirlemek için dönüşüm faktörlerini, özgül ağırlıklarını, elementlerin konsantrasyonlarım, İzotoplk oranlarım, hacım İle manometre değerleri arasındaki bağıntı plütonyum arasındaki içerebilir. bağıntı ve ve üretilen üretilen güç güç İle İle üretilen üretilen plutonyum arasındaki bağıntıları bağıntıları İçerebilir. E . Stratejik nokta: normal koşullarda ve diğer bütün stratejik noktalardan gelen bllgilerin toplamım gözönUne alarak güvenlik denetimi önlemlerinin uygulanmasını onaylanabileceği ve projelendirme bilgilerinin incelenmesi sırasında seçilen bir yer demektir; bir stratejik nokta madde denkleştirme sayımları ile ilgili önemli ölçmelerin yapıldığı ve kapama ve gözetim önlemlerinin alındığı herhangi bir yeri içerebilir. Agreement Between The Government Of The Republic Of Turkey And The International Atomic Energy Agency For The Applıcatıon Of Safeguards In Connectıon Wıth The Treaty On The Non - Proliferation Of Nuclear Weapons WHEREAS the Government of the Republic of Turkey (hereinafter referred to as €Turkey») Is a Party to the Treaty on the Non - Proliferation of Nuclear Wea pons (hereinafter referred to as «the T r e a t y ) opened for signature at London, Moscow and Washington on 1 July 1968 and which entered into force on 5 March 1970; W H E R E A S Article IV.I of the Treaty provides that nothing In the Treaty shall be İnterpreted as affecting the inalienable right of all the Parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and to conformity with Articles I and II of the Treaty; W H E R E A S Article IV.2 of the Treaty provides that all the Parties to the Treaty undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scentlfic and technological information for the peaceful uses of nuclear energy; W H E R E A S Article IV.2 of the Treaty also provides that the Parties to the Treaty in a position to do so shall also co-operate in contributing alone or together with other States or international organizations to the further development of the applications of nuclear energy for peaceful purposes, especially i n the territories of non-nuclear-weapon States Party to the Treaty; W H E R E A S paragraph 1 of Article III of the Treaty reads as follows : «Each non - nuclear - weapon State Party to the Treaty undertakes to accept safeguards, as set forth in an agreement to be negotiated and concluded with the In ternational Atomic Energy Agency and the Agency'e safeguards system, for the exc lusive purpose of verification of the fulfilment of its obligations assumed under this Treaty with a view to preventing diversion of nuclear energy from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. Procedures for the safeguards required by this Article shall be followed with respect to source or special fissionable material whether it is being produced, processed or used in any principal nuclear fa cility or is outside any such facility. The safeguards required by this Article shall be applied on all source or special fissionable material in all peaceful activities within the territory of such State, under its jurisdiction, or carried out under its control any where*. W H E R E A S Article III.4 provides that non - nuclear - weapon States Party to the Treaty shall conclude agreements with the Agency to meet the requirements of the said Article either individually or together with other States in accordance with its Statute; Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 24 20 EkİM 1981 — S a y ı : 17490 RESMÍ GAZETE Sayfa: 25 W H E R E A S the International Atomic Energy Agency hereinafter referred to as «the A g e n c y ) la authorized under Article III.A.5 of its Statute to apply safeguards, at the request of the Parties, to any bilateral or multilateral arrangement, or, at the request of a State, to any of that State's activities in the field of atomic energy. NOW T H E R E F O R E Turkey and the Agency have agreed as follows ; PART I BASIC UNDERTAKING Article 1 Turkey undertakes, pursuant to paragraph 1 of Article III of the Treaty, to accept safeguards, i n accordance with the terms of this Agreement, on all source or special fissionable material in all peaceful nuclear activities within its territory, under İts jurisdiction or carried out under its control anywhere, for the exclusive purpose of verifying that such material is not diverted to nuclear weapons or other nuclear explosive devices, APPLICATION OF SAFEGUARDS Article 2 The Agency shall have the right and the obligation to ensure that safeguards will be applied, in accordance with the terms ot this Agreement, on all source or spe cial fissionable material in all peaceful nuclear activities within the territory of Tur key under İts jurisdiction or carried out under its control anywhere, for the exclusive purpose of verifying that such material is not diverted to nuclear weapons or other nuclear explosive devices. COOPERATION B E T W E E N T U R K E Y AND T H E AGENCY Article 3 Turkey and the Agency shall co-operate to facilitate the implemenatlon of the safeguards provided for in this Agreement. IMPLEMENTATION OF SAFEGUARDS Article 4 The safeguards provided for İn this Agreement shall be implemented in a man ner designed : (a) To avoid hampering the economic and technological development of Tur key or International co-operation in the field of peaceful nuclear activities, including international exchange of nuclear material; (b) To avoid undue interference İn Turkey's peaceful nuclear activities, and in particular in the operation of facilities ;and (c) To be consistent vith prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. Article 5 (a) The Agency shall take every precaution to protect commercial and indust rial secrets and other confidential information coming to its knowledge i n the implementation of this Agreement. (b) (i) The Agency shall not publish or communicate to any State, organization or person any information obtained by it in connection with the implementation of this Agreement, except that specific information relating to the implementation thereof may be given to the Board of Governors of the Agency (hereinafter referred to as «the Board») and to such Agency staff members as require such knowledge by reason of their official duties in connection with safeguards, but only to the extent necessary for the Agency to fulfil its responsibilities in implementing this Agreement Yürütrne ve İdare BöIümü Sayfa: 25 Sayfa : 26 R E S M l GAZE T E 20 Eklm 1981 — Sayı : 17490 (ii) Summarized information on nuclear material subject to safeguards under this Agreement may be published upon decision of the Board if the States directly con cerned agree thereto. Article 6 (a) The Agency shall, in implementing safeguards pursuant to this Agree ment, take full account of technological developments in the field of safeguards, and shall make every effort to ensure optimum cost-effectiveness and the application of the principle of safeguarding effectively the flow of nuclear material subject to sa feguards under this Agreement by use of Instruments and other techniques at certain strategic points to the extent that present or future technology permits. (b) In order to ensure optimum cost-effectiveness, use shall be made, or example.of such means as : (i) Contaminent as a means of defining material balance areas for accoun ting purposes; (ii) Statistical techniques and random sampling in evaluating the flow of nuclear material; and (iii) Concentration of verification procedures on those stages in the nuclear fuel cycle involving the production, processing, use or storage of nuclear material from which nuclear weapons or other nuclear explosive devices could readily be made, and minimization of verification procedures in respect of other nuclear material, on condition that this does not hamper the Agency in applying safeguards under this Agreement. N A T I O N A L S Y S T E M OF M A T E R I A L S CONTROL Article 7 (a) Turkey shall establish and maintain a system of accounting for and cont rol of all nuclear material subject to safeguards under this Agreement. (b) The Agency shall apply safeguards in such a manner as to enable it to verify, in ascertaining that there has been no diversion of nuclear material from peaceful uses to nuclear weapons or other nuclear explosive devices, findings of Turkey's system. The Agency's verification shall include, inter alia, independent measu rements and observations conducted by the Agency in accordance with the procedu res specified in Part Iff of this Agreement. The Agency, in its verification, shall take due account of the technical effectiveness of Turkey's system. PROVISION OF I N F O R M A T I O N TO T H E A G E N C Y Article 8 (a) In order to ensure the effective implementation of safeguards under this Agreement, Turkey shall, in accordance with the provisions set out in Part H of this Agreement, provide the Agency with information concerning nuclear material sub ject to safeguards under this Agreement and the features of facilities relevant to sa feguarding such material. (b) (i) The Agency shall require only the minimum amount of information and data consistent with carrying out its responsibilities under this Agreement. (ii) Information pertaining to facilities shall be the minimum necessary for safeguarding nuclear material subject to safeguards under this Agreement. (c) If Turkey so requests, the Agency shall be prepared to examine on premi ses of Turkey design information which Turkey regards as being of particular sensi tivity. Such information need not be physically transmitted to the Agency provided that it remains readily available for further examination by the Agency on premises of Turkey. Yürütme ve İdare BöIümü Sayfa : 26 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÍ GAZETE Sayfa : 27 A G E N C Y INSPECTORS Article 9 (a) (i) The Agency shall secure the consent of Turkey to the designation of Agency inspectors to Turkey. (ii) If Turkey, either upon proposal of a designation or at any other time after a designation has been made, objects to the designation, the Agency shall propose to Turkey an alternative designation or designations. (iii) If, as a result of the repeated refusal of Turkey to accept the designati on of Agency inspectors, inspections to be conducted under this Agreement would be impeded, such refusal shall be considered by the Board, upon referral by the Director General of the Agency (hereinafter referred to as «the Director General»), with a view to its taking appropriate action. (b) Turkey shall take the necessary steps to ansure that Agency inspectors can effectively discharge their functions under this Agreement. (c) The visits and activities of Agency inspectors shall be so arranged as: (1) To reduce to a minimum the possible inconveience and disturbance to Turkey and to the peaceful nuclear activities inspected; and (ii) To ensure protection of industrial secrets or any orher confidential information coming to the Inspectors knowledge. P R I V I L E G E S A N D IMMUNITIES Article 10 Turkey shall apply to the Agency (including its property, funds and assets) and to its inspectors and other officials, performing functions under this Agreement, the relevant provisions of the Agreement on the Privileges and Immunities of the In ternational Atomic Energy Agency. TERMINATION OF SAFEGUARDS Article 11 Consumption or dilution of nuclear material Safeguards shall terminate on nuclear material upon determination by the Agency that the material has been consumed, or has been diluted in such a way that it is no longer usable for any nuclear activity relevant from the point of view of safeguards, or has become practically irrecoverable. Article 12 Tranfer of nuclear material out of Turkey Turkey shall give the Agency advance notification of intended transfers of nuclear material subject to safeguards under this Agreement out of Turkey, in accor dance with the provisions set out in Part II of this Agreement. The Agency shall terminate safeguards on nuclear material under this Agreement when the recipient State has assumed responsibility therefor, as provided for in Part II of this Agreement. The Agency shall maintain records indicating each transfer and, where applicable, the reapplication of safeguards to the transferred nuclear material. Article 13 Provisions relating to nuclear material to be used in non-nuclear activities Where nuclear material subject to safeguards under this Agreement is to be used in non - nuclear activities, such as the production of alloys or ceramics, Turkey shall agree with the Agency, before the material is so used, on the circumstances un der which the safeguards on such material may be terminated. Yüütme ve İdare Bölümü Sayfa : 27 Sayfa : 28 GAZETE RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı : 17490 NON-APPLICATION OF SAFEGUARDS TO NUCLEAR MATERIAL TO BE USED IN NON/PEACEFUL ACTTvTTIES Article 14 If Turkey Intends to exercise its discretion to use nuclear material which is required to be safeguarded under this Agreement in a nuclear activity which does not require the application of safeguards under this Agreement, the following procedures shall apply : (a) Turkey shall inform the Agency of the activity, making it clear : (1) That the use of the nuclear material in a non-proscribed military activity will not be in conflict with an undertaking Turkey may have given and in respect of which Agency safeguards apply, that the material will be used only in a peaceful nuc lear activity; and (ii) That during the period of non-application of safeguards the nuclear material will not be used for the production of nuclear weapons or other nuclear explosive devices; (b) Turkey and the Agency shall make an arrangement so that, only while the nuclear material is in such an activity, the safeguards provided for in this Agree ment will not be applied. The arrangement shall identify, to the extent possible, the period or circumstances during which safeguards will not be applied. In any event, the safeguards provided for in this Agreement shall apply again as soon as the nuc lear material is reintroduced into a peaceful nuclear activity. The Agency shall be kept informed of the total quantity and compositions of such unsafeguarded material in Turkey and of any export of such material; and (c) Each arrangement shall be made in agreement with the Agency. Such agreement shall be given as promptly as possible and shall relate only to such matters as, inter alia, temporal and procedural provisions and reporting arrangements, but shall not involve any approval or classified knowledge of the military activity or relate to the use of the nuclear material therein. FINANCE Article 15 Turkey and the Agency will bear the expenses incurred by them in implementing their respective responsibilities under this Agreement. However, ıf Turkey or persons under its jurisdiction incur extraordinary expenses as a result of a specific request by the Agency, the Agency shall reimburse such expenses provided that it has agreed in advance to do so. In any case the Agency shall bear the cost of any additi onal measuring or sampling which Inspectors may request. THIRD P A R T Y L I A B I L I T Y FOR N U C L E A R D A M A G E Article 16 Turkey shall ensure that any protection against third party liability in res pect of nuclear damage, including any insurance or other financial security, which may be available under its laws or regulations shall apply to the Agency and its officials for the purpose of the implementation of this Agreement in the same way as that protection applies to nationals of Turkey. I N T E R N A T I O N A L RESPONSIBILITY Article 17 Any claim by Turkey against the Agency or by the Agency against Turkey in respect of any damage resulting from the implementation of safeguards under this Agreement, other than damage arising out of a nuclear incident, shall be settled in accordance with international law. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 28 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 29 MESASURES UN RELAHION TO VERİFİCATION OF NON - DIVERSION Article 18 If the Board, upon report of the Director General decides that an action by Tur key is essential and urgent in order to ensure verification that nuclear material sub ject to safeguards under this Agreement is not diverted to nuclear weapons or other nuclear explosive devices, the Board may call upon Turkey to take the required action without delay, irrespective of whether procedures have been invoked pursuant to Article 22 of this Agreement for the settlement of a dispute. Article 19 If the Board, upon examination of relevant information reported to it by the Director General, finds that the Agency is not able to verify that there has been no diversion of nuclear material required to be safeguarded under this Agreement, to nuclear weapons or other nuclear explosive devices, it may make the reports provided for in paragraph C of Article X I I of the Statute of the Agency (herein after referred to as «the statute> and may also take, Where applicable, the other measures provided for in that paragraph. In taking such action the Board sahall account of the degree of assurance provided by the safeguards measures that have been applied and shall afford Turkey every reassonalble opportunity to furnish the Board with any neces sary reassurance. I N T E R P R E T A T I O N A N D A P P L I C A T I O N OF T H E A G R E E M E N T A N D S E T T L E M E N T O F DISPUTES Article 20 Turkey and the Agency shall, at the request of either, consult about any question arising out of the interpretation or application of this Agreement. Article 21 Turkey shall have the right to request that any question arising out of the in terpretation or application of this Agreement be considered by the Board. The Board shall invite Turkey to participate in the discussion of any such question by the Board. Article 22 Any dispute arising out of the interpretation or application of this Agreement except a dispute with regard to a finding by the Board under Article 19 or an action taken by the Board pursuant to such a finding, which is not settled by negotiation or another procedure agreed to by Turkey and the Agency shall, at the request of eit her, be submitted to an arbitral tribunal composed as follows : Turkey and the Agency shall each designate one arbitrator, and the two arbitrators so designated shall elect a third, who shall be the Chairman. If, within thirty days of the request for arbitrati on either Turkey or the Agency has not designated an arbitrator, either Turkey or the Agency may request the President of the International Court of Justice to appoint an arbitrator. The same procedure shall apply if, within thirty days of the designa tion or appointment of the second arbitrator, the third arbitrator has not been elected. A majority of the members of the arbitral tribunal shall constitute a quorum, and all decisions shall require the concurrence of two arbitrators. The arbitral procedure shall be fixed by the tribunal. The decisions of the tribunal shall be binding on Turkey and the Agency. SUSPENSION OF A P P L I C A T I O N OF A G E N C Y S A F E G U A R D S U N D E R OTHER A G R E E M E N T S Article 23 The application of Agency safeguards in Turkey under other safeguards agreements with the Agency shall be suspended while this Agreement is in force. If Turkey has received assistance from the Agency for a project, Turkey's undertaking in Yürütme ve İdare Bö!ümü Sayfa: 29 Sayfa: 30 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 the Project Agreement not to use items which subject thereto in such a waay as to further any military purpose shall continue to apply. A M E N D M E N T OF T H E A G R E E M E N T Article 24 (a) Turkey and the Agency shall, at the request of either, consult each other on amendment to this Agreement. (b) A l l amendments shall require the agreement of Turkey and the Agency. (c) Amendments to this Agreement shall enter into force in the same conditi ons as entry into force of the Agreement itself. (d) The Director General shall promptly inform all Member States of the Agency of any amendment to this Agreement. E N T R Y INTO FORCE A N D DURATION Article 25 This Agreement shall enter into force on the date upon which the Agency re ceives from Turkey written notification that Turkey's statutory and constitutional requirements for entry into force have been met. The Director General shall promptly inform all Member States of the Agency of the entry into force of this Agreement. Article 26 This Agreement shall remain in force as long as Turkey is Party to the Treaty. P A R T II INTRODUCTION Article 27 The purpose of this part of the Agreement ıs to specify the procedures to be applied in the implementation of the safeguards provisions of Part I. OBJECTIVE OF S A F E G U A R D S Article 28 The objective of the safeguards procedures set forth in this part of the Agree ment is the timely detection of diversion of significant quantities of nuclear material from peaceful nuclear activities to the manufacture of nuclear weapons or of other nuclear explosive devices or for purposes unknown, and deterrence of such diversion by the risk of early detection. Article 29 For the purpose of achieving the objective set forth in Article 28, material ac countancy shall be used as a safeguards measure of fundamental importance, with containment and surveillance as important complementary measures. Article 30 The technical conclusion of the Agency's verification activities shall be a stament, in respect of each material balance area, of the amount of material unaccounted for over a specific period, and giving the limits of accuracy of the amounts stated. N A T I O N A L SYSTEM OF ACCOUNTING FOR A N D CONTROL OF N U C L E A R M A T E R I A L Article 31 Pursuant to Article 7 the Agency, in carrying out its verification activities, shall make full use of Turkey's system of accounting for and control of all nuclear material subject to safeguards under this Agreement and shall avoid unnecessary duplication of Turkey's accounting and control activties. Yürütme ve Idare Bölumü Sayfa : 30 20 Ekim 1981 - S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 31 Article 32 Turkey's system of accounting for and control of all nuclear material subject to safeguards under this Agreement shall be based on a structure of material balance areas, and shall make provision, as appropriate and specified in the Subsidiary Arrangements, for the establishment of such measures as : (a) A measurement system for the determination of the quantities of nuclear material received, produced, shipped, lost or otherwise removed from inventory, and the quantities on inventory; (b) The evaluation of precision and accuracy of measurements and the esti mation of measurement uncertainty; (c) Procedures for identifying, reviewing and evaluating differences in shipper/receiver measurements; (d) Procedures for taking a physical inventory; (e) Procedures for the evaluation of accumulations of unmeasured inventory and unmeasured losses; (f) A system of records and reports showing, for each material balance area, the incentory of nuclear material anh the changes i n that inventory including receipts into and transfers out of the material balance area; (g) Provisions to ensure that the accounting procedures and arrangements are being operated correctly; and (h) Procedures for the provision of reports to the Agency in accordance with Articles 59 to 65 and 67 to 69. STARTING POINT OF S A F E G U A R D S Article 33 Safeguards under this Agreement shall not apply to material in mining or ore processing activities. Article 34 (a) When any material containing uranium or thorium which has not reached the stage of the nuclear fuel cycle described i n paragraph (c) is directly or indirectly eaported to a non-nuclear-weapon State, Turkey shall inform the Agency of its qu antity, composition and destination, unless the material is exported for specifically non - nuclear purposes; (b) When any material containing uranium or thorium which has not reached the stage of the nuclear fuel cycle rescribed in paragraph (c) is imported, Turkey shall imform the Agency of its quantity and composition, unless the material is impor ted for specifically non-nuclear purposes; and (c) When any nuclear material of a composition and purity suitable for fuel fabrication or for isotopic enrichment leaves the plant or the process stage in which it has been produced, or when such nuclear material, or any other nuclear material produced at a later stage in the nuclear fuel cycle, is limported into Turkey, the nuc lear material shall become subject to other safeguards procedures specified in this Agreement. TERMINATION OF S A F E G U A R D S Article 36 (a) Safeguards shall terminate on nuclear material subject to safeguards under this Agreement, under the conditions set forth in Article 11. Where the conditi ons of that Article are not met, but Turkey consider, that the recovery of safeguar ded nuclear material from residues is not for the time being practicable or desirable, Turkey and the Agency shall consult on the appropriate safeguards measures to be applied. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa ; 31 Sayfa: 32 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 (b) Safeguards shall terminate on nuclear material subject to safeguards un der this Agreement, under the conditions set forth in Article 13, provided that Turkey and the Agency agree that such nuclear material is practicably irrecoverable. EXEMPTIONS F R O M SAFEGUARDS Article 36 A t the request of Turkey, the Agency shall exempt nuclear material from safeguards, as follows : (a) Special fissionable material, when it is used in gram quantities or less as a sensing component i n Instruments; (b) Nuclear material, when it is used i n non-nuclear activities in accordance with Article 13, i f such nuclear material is recoverable; and (c) Plutonium with an isotopic concentration of Plutonium 236 exceeding 80 %. Article 37 At the request of Turkey the Agency shall exempt from safeguards nuclear material that would otherwise be subject to safeguards, provided that the total quan tity of nuclear material which has been exempted in Turkey i n accordance with this Article may not at any time exceed: (a) One kilogram in total of special fissionable material, which may consist of one or more of the following : (1) Plutonium; (ii) Uranium with an eririchment of 02. (20 %) and above, taken account of by multiplying its weight by its enrichment; and (iii) Uranium with an enrichment below 0.2 (20 %) and above that of natural uranium, taken account of by multiplying its weight by five times the square of its enrichment; (b) Ten metric tons in total of natural uranium and depleted uranium with an enrichment above 0.005 ( 0.5 % ) ; (c) Twenty metric tons of depleted uranium with an enrichment of 0.003 (0.5%) (d) Twenty metric tons of thorium; or such greater amounts as may be specified by the Board for uniform applications. Article 38 If exempted nuclear material is to be processed or stored together with nuclear material subject to safeguards under this Agreement, provision shall be made for the reapplication of safeguards thereto. SUBSIDIARY A R R A N G E M E N T S Article 39 Turkey and the Agency shall make Subsidiary Arragements which shall specify in detail, to the extent necessary to permit the Agency to fulfil its responsibilities under this Agreement in an effective and efficient manner, how the procedures laid down in this Agreement are to be applied. The Subsidiary Arrangements may be ex tended or changed by agreement between Turkey and the Agency without amendment of this Agreement. Article 40 The Subsidiary Arangements shall enter into force at the same time as, or as soon as possible after, the entry into force of this Agreement. Turkey and the Agency shall make every effort to achieve their entry into force within ninety days of the Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 32 20 Ekim 1981 — Sayı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa : 33 entry into force of this Agreement; and extension of that period shall require agree ment between Turkey and the Agency. Turkey shall provide the Agency promptly with the information required for completing the Subsidiary Arrangements. Upon the entry into force of this Agreement, the Agency shall have the right to apply the procedures laid down therein in respect of the nuclear material listed in the inventory provided for in Article 41, even if the Subsidiary Arrangements have not yet entered into force. INVENTORY Article 41 On the basis of the intial report referred to in Article 62, the Agency shall es tablish a unified inventory of all nuclear material in Turkey subject to safeguards un der this Agreement, irrespective of its origin, and shall maintain this inventory on the basis of subsequent reports and of the results of its verification activities. Copies of the inventory shall be made available to Turkey at intervals to be agreed. DESING I N F O R M A T I O N General provisions Pursuant to Article 8, desing information in respect of existing facilities shall be provided to the Agency during the discussion of the Subsidiary Arrangements. The time limits for the provision of design information in respect of the new facilities shall be specified in the Subsidiary Arrangements and such information shall be provided as early as possible before nuclear material is introduced into a new facility. Article 43 The design information to be provided to the Agency shall include, in respect of each facility, when applicable : (a) The identification of the facility, stating its general character, purpose, nominal capacity and geographic location, and the name and address to be used for routine business purposes; (b) A description of the general arrangement of the facility with reference, to the extent feasible, to the form, location and flow of nuclear material and to the general layout of important items of equipment, which use, produce or process nuclear material; (c) A description of features of the facility relating to material accountancy, containment and surveillance; and (d) A description of the existing and proposed procedures at the facility for nuclear material accountancy and control, with special reference to material balance areas established by the operator, measurements of flow and procedures for physical inventory taking. Article 44 Other information relevant to the application of safeguards shall also be provided to the Agency in respect of each facility, in particular on organizational res ponsibility for material accountancy and control. Turkey shall provide the Agency with supplementary information on the health and safety procedures which the Agency shall observe and with which the inspectors shall comply at the facility. Article 45 The Agency shall be provided with design information in respect of a modifica tion relevant for safeguards purposes, for examination, and shall be informed of any change in the information provided to it under Article 44, sufficiently in advance for the safeguards procedures to be adjusted when necessary. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 33 Sayfa: 34 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 Article 46 Purposes of examination of design information The design information provided to the Agency shall be used for the following purposes : (a) To identify the features of facilities and nuclear material relevant to the application of safeguards to nuclear material in sufficient detail to facilitate verifi cation; (b) To determine material balance areas to be used for Agency accounting purposes and to select those strategic points which are key measurement points and which will be used to determine flow and inventory of nuclear mterial; in determining such material balance areas the Agency shall, inter alia, use the following cri teria : (i) The size of the material balance area shall be related to the accuracy with which the material balance can be established; (ii) In determining the material balance area advantage shall be taken of any opportunity to use containment and surveillance to help ensure the completeness of flow measurements and thereby to simplify the application of safeguards and to concentrate measurement efforts at key measurement points; (iii) A number of material balance areas in use at a facility or at distinct sites may be combined in one material balance area to be used for Agency accounting pur poses when the Agency determines that this is consistent with its verification requirements; and (iv) A special material balance area may be established at the request of Turkey around a process step involving commercially sensitive information; (c) To establish the nominal tuning and procedures for taking of physical in ventory of nuclear material for Agency accounting purposes; (d) To establish the records and reports requirements and records evaluation procedures; (e) To establish requirements and procedures for verification of the quantity and location of nuclear material; and (f) To select appropriate combinations of containment and surveillance methods and techniques and the strategic points at which they are to be applied. The results of the examination of thedesign information shall be included in the Subsidiary Arrangements. Article 47 Re - examination of design information Desing Information shall be reexamined i n the light of changes in operating conditions, of developments in safeguards technology or ot experience in the application of verification procedures, with a view to modifying the action the Agency has taken pursuant to Article 46. Article 48 Verification of design infirmation The Agency, in co-operation with Turkey, may send inspectors to facilities to verify the design information provided to the Agency pursuant to Articles 42 - 45, for the purposes stated in Article 46. INFORMATION I N RESPECT OF N U C L E A R MATERIAL OUTSIDE FACILITIES Article 49 The Agency shall be provided with the following information when nuclear ma terial is to be customarily used outside facilities, as applicable : Yürütme vea İdare Bölümü Sayfa : 34 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 RESMİ GAZETE Sayfa: 35 (a) A general description of the use of the nuclear material, its geographic location, and the user's name and address for routine business purposes; and (b) A general description of the existing and proposed procedures of nuclear material accountancy and control, including organizational responsibility for material accountancy and control. The Agency shall be informed, on a timely basis, of any change in the informa tion provided to it under this Article. Article 50 The information provided to the Agency pursuant to Article 49 may be used, to the extent relevant, for the purposes set out i n Article (46 (b) / (f). RECORDS S Y S T E M General provisions Article 51 In establishing its system of materials control as referred to in Article 7, Turkey shall arrange that records are kept in respect of each material balance area. The records to be kept shall be described in the Subsidiary Arrangements. Article 52 Turkey shall make arrangements to facilitate the examination of recards by inspectors, particularly if the records are not kept in English, French, Russian or Spanish. Article 53 Records shall be retained for at least five years. Article 54 Records shall consist, as appropriate, o f : (a) Accounting records of all nuclear material subject to safeguards under this Agreement; and (b) Operating records for facilities containing such nuclear material. Article 55 The system of measurements on which the records used for the preparation of reports are based shall either conform to the latest international standards or be equivalent in puality to such standards. Accounting records Article 56 The accounting records shall set forth the following in respect of each ma terial balance area : (a) A l l inventory changes, so as to permit a determination of the book Inventory at any time; (b) A l l measurement results that are used for determination of the physical inventory; and (c) A l l adjustments and corrections that have been made to respect of inventory changes, book inventories and physical inventories. Article 57 For all inventory changes and physical inventories the records shall show, in resject of each batch of nuclear material: material identification, batch data and Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 35 Sayfa : 36 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı 17490 source data. The records shall account for uranium, thorium and plutonium separa tely in each batch of nuclear material. For each inventory change, the date of the Inventory change and, when appropriate, the originating material balance area and the receiving material balance area or the recipient, shall be Indicated: Article 58 Operating records The operating records shall set forth, as appropriate, in respect of each material balance area : (a) Those operating data which are used to establish changes in the quantites and composition of nuclear material; (b) The data obtained from the calibration of tanks and instruments and from sampling and analyses, the procedures to control the quality of measureemnts and the derived estimates of random and systematic error; (c) A description of the sequence of the actions taken in preparing for, and in taking, a physical inventory. in order to ensure that it is correct and complete; and (d) A description of the actions taken in order to ascertain the cause and magnitude of any accidental or unmeasured loss that might occur. REPORTS SYSTEM General Provisions Article 59 Turkey shall provide the Agency with reports as detailed in Articles 59 to 65 and 67 to 69 in respect of nuclear material subject to safeguards under this Agreement. Article 60 Reports shall be made in English, French, Russian or Spanish, except as otherwise specified in the Subsidiary Arrangements. Article 61 Reports shall be based on the records kept in accordance with Article 51-58 and shall consist, as appropriate, of accounting reports and special reports. Accounting reports Article 62 The Agency shall be provided with an initial report on all nuclear material subject to safegfuards under this Agreement. The initial report shall be dispatched by Turkey to the Agency within thirty days of the last day of the calendar month in which this Agreeemnt enters into force, and shall reflect the situation as of the last day of that month. Article 63 Turkey shall provide the Agency with the following accounting reports for each material balance area : (a) Inventory change reports showing all changes in the inventory of nuclear material. The reports shall be dispatched as soon as possible and to any event within thirty days after the end of the month in which the inventory changes occurred or were established, unless otherwise agreed in the Subsidiary Arrangements; and (b) Material balance reports showing the material balance based on a physical inventory of nuclear material actually present in the material balance area. The reports shall be dispatched as soon as possible and in any event within thirty days after the physical inventory has been taken, unless otherwise agreed in the Subsidiary Arrangements. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 36 80 Ekim 1981 — Sayı ; 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa : 37 The reports shall toe based on data available as of the date of reporting and may be corrected at a later date, as required. Article 64 Inventory change reports shall specify identification and batch data for each batch of nuclear material, the date of the inventory change and, as appropriate, the originating material balance area and the receiving material balance area or the recipient. These reports shall be accompanied by concise notes : (a) Explaining the inventory changes, on the basis of the operating data contained in the operating records provided for under Article 58 (a); and (b) Describing, as specified in the Subsidiary Arrangements, the anticipated operational programme, particularly the taking of a physical inventory. Article 65 Turkey shall report each inventory change, adjustment and correction, either periodically in a consolidated list or individually. Inventory changes shall be reported in terms of batches. As specified i n the Subsidiary Arrangements, small changes in inventory of nuclear material, such as transfers of analytical samples, may be combined in one batch and reported as one inventory change. Article 66 The Agency shall provide Turkey with semi - annual statements of book invent ory of nuclear material subject to safeguard under this Agreement, for each material balance area, as based on the inventory change reports for the period covered by each such statement. Article 67 Material balance reports shall include the following entries, unless otherwise agreed by Turkey and the Agency : (a) Beginning physical inventory; (b) Inventory changes (first increases, then decreases); (c) Ending book inventory; (d) Shipper/receiver differences; (e) Adjusted ending book inventory; (f) Ending physical inventory; and (g) Material unaccounted for. A statement of the physical inventory, listing all batches separately and specifying material identification and batch data for each batch, shall be attached to each material balance report. Article 68 Special reports Turkey shall make special reports without delay : (a) If any unusual incident or circumstances lead Turkey to believe that there is or may have been loss of muclear material that exceeds the limits specified for this purpose in the Subsidiary Arrangements; or (b) If the containment has unexpectedly changed from that specified in the Subsidiary Arrangements to the extent that unauthorized removal of nuclear material has become possible. Article 69 Amplification and clarification of reports If the Agency so requests, Turkey shall provide it with amplifications or clarifications of any report, In so far as relevant for the purpose of safeguards. Yürütme ve İdare BöIümü Sayfa : 37 Sayfa: 38 20 E k i m 1981 — Sayıl 17490 RESMÎ GAZETE INSPECTIONS Article TO General provisions The Agency shall have the right to make Article 71-82. inspections as provided for in Purposes of Inspections Article 71 The Agency may make ad hoc inspections in order to : (a) Verify the information contained i n the initial report on the nuclear material subject to safeguards under this Agreement; (b) Identify and verify changes in the situation which have occurred since the date of the initial report; and (c) Identify, and if possible verify the quantity and composition of, nuclear material in acordance with Articles 93 and 96, before its transfer out of or upon its transfer into Turkey. Article 72 The Agency may make routine inspections i n order t o : (a) Verify that reports are consistent with records; (b) Verify the location; identity, quantity and composition of all nuclear material subject to safeguards under this Agreement; and (c) Verify information on the possible causes of material unaccounted for, shipper/receiver differences and uncertainties in the book inventory. Article 73 Subject to the procedures laiddown in Article 77, the Agency may make special inspections : (a) In order to verify the information contained in special reports; or (b) If the Agency considers that information made available by Turkey including explanations from. Turkey and Information obtained from routine inspections, is not adequate for the Agency to fulfil its responsibitilities under this Agreement. inspection shall be deemed to be special when it is either additional to the butine inspection effort provided for in Articles 78 - 82 or involves access to Informa tion or locations i n addition to the access specified i n Article 76 fox ad hoc and routine inspections, or both. Scope of inspections For the purposes specified in Articles 71 - 73, the Agency may : (a) Examine the records kept pursuant to Articles 51 - 58; (b) Make independent measurements of all nuclear material subject to safeguards under this Agreement; (c) Verify the functioning and calibration of instruments and other measuring and control equipment, (d) Apply and make use of surveillance and containment measures; and (e) Use other objective methods which have been demonstrated to be techni cally feasible. Article 75 Within the scope of Article 74, the Agency shall be enabled : (a) To observe that samples at key measurement points for material balance accountancy are taken in accordance with procedures which produce representative samples, to observe the treatment and analysis of the samples and to obtain duplica tes of such samples; Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 38 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa : 39 (b) To observe that the measurements of nuclear material at key measurement points for material balance accountancy are representative, and to observe the calibra tion of the instruments and equipment involved; (c) To make arrangements with Turkey that. if necessary: (1) Additional measurements are made and additional samples taken for the Agency's use; (ii) The Agency's standard analytical samples are analysed; (iii) Appropriate absolute standards are used in calibrating Instruments and other equipment; and (iv) Other calibrations are carried out; (d) To arrange to use its own equipment for independent measurement ana surveillance, and if so agreed and specified in the Subsidiary Arrangements to arrange to install such equipment; (e) To apply its seals and other identifying and tamper - indicating devices to containments, if so agreed and specified to the Subsidiary Arrangements; and (f) To make arrangements with Turkey for the shipping of samples taken for the Agency's use. Access for inspections Article 7ft (a) For the purposes specified in Article 71 (a) and (b) and until such time as the strategic points have been specified in the Subsidiary Arrangements, the Agency inspectors shall have access to any location where the initial report or any inspections carried out in connection with it indicate that nuclear material is present; (b) For the purposes specified in Article 71 (c) the inspectors shall have access to any location of which the Agency has been notified in accordance with Articles 92 (d) (iii) or 95 (d) (iii); (c) For the purposes specified in Article 72 the inspectors shall have access only to the strategic points specified in the Subsidiary Arrangements and to the record maintained pursuant to Articles 51-58; and (d) In the event of Turkey concluding that any unusual circumstances require extended limitations on access by the Agency, Turkey and the Agency shall promptly make arrangements with a view to enabling the Agency to discharge its safeguards responsibilities in the light of these limitations. The Director General shall report each such arrangement to the Board. Article 77 In circumstances which. may lead to special inspections for the purposes specified in Article 73 Turkey and the Agency shall consult fortwith. As a result of such consultations the Agency may: (a) Make inspections in addition to the routine inspection effort provided for in Articles 78-82; and (b) Obtain access, in agreement with Turkey, to information or locations in addition to those specified in Article 76. Any disagreement concerning the neeed for additional access shall be resolved in accordanc with Articles 21 and 22; in case action by Turkey is essential and urgent, Article 18 shall apply. Frequency and intensity of routine inspections Article 78 The Agency shall keep the number, intensity and duration of routine inspections, applying optimum 'timing, to the minimum consistent with the effective impYürûtme ve İdare Bölümü Sayfa: 39 Sayfa: 40 RESMİ GAZETE 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 limentation of the safeguards procedures'set forth i n this Agreement, and shall make the optimum and most economical use of inspection resources available to it. Article 79 The Agency may carry out one routine inspection per year in respect of facilities and material balance areas outside facilities with a content or annual throughput, whichever is greater, of nuclear material not exceeding five effective kilograms. Article 80 The number. intensity, duration, timing and mode of routine inspections in respect of facilities with a content or annual throughput of nuclear material exceeding five effective kilograms shall be determined on the basis that in the maximum or limiting case the inspection regime shall toe no more intensive than is necessary and sufficient to maintain continuity of knowledge of the flow and inventory of nuclear material, and the maximum routine inspection effort in respect of such facilities shall be determined as follows : (a) For reactors and sealed storage installations the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing one sixth of a man-year of inspection for each such facility; (b) For facilities, other than reactors or sealed stroge installations, involving plutonium or uranium enriched to more than 5 % the maximum total or routine inspection per year shall be determined by allowing for each such facility So x V E man-days of inspection per year, where E is the inventory or annual throughput of nuclear material, whichever is greater, expressed ın effective kilograms, The Maximum established for any such facility shall, not however, be less than 1.5 man-years of inspection; and (c) For facilities not covered by paragraphs (a) or (b), the maximum total of routine inspection per year shall be determined by allowing for each such facility one third of a man-year of inspection plus 0.4 x E man-days of inspection per year, where E is the inventory or annual throughput of nuclear material, whichever is greater, expressed in effective kilograms. Turkey and the Agency may agree to amend the figures for the maximum inspection effort specified in this Article, upon determination by the Board that such anendment is reasonable. Article 81 Subject to Article 78-80 the criteria to be med for determining the actual number, instensity, duration, timing and mode of routine inspections in respect of any facility shall include : (a) The form of the nuclear material, in particular, whether the nuclear ma terial is in bulk form of contained in a number of seperate items; its chemical composition and, in the case of uranium, whether it is of low or high enrichment; and its accessibility; (b) The effectivness of Turkey's accounting and control system, including the extent to which the operators of facilities are functionally independent of Turkey's accounting and control system; the extent to which the measures specified in Article 32 have been implemented by Turkey; the promptness of reports provided to the Agency; their consistency with the Agency's independent verification; and the amount and accuracy of the material unaccounted for, as verified by the Agency; (c) Characteristics of Turkey's nuclear fuel cycle, in particular, the number and types of facilities containing nuclear material subject to safeguards, the characteristics of such facilities relevant to safeguards, notably the degree of containment; Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 40 20 E k i m 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 41 the extent to which the design of such facilities facilitates verification of the flow and inventory of nuclear material; and the extent to which information from different material balance areas can be correlated; (d) International interdependence, in particular, the extent to which nuclear material is receeived from or sent to other States for use or processing; any verifica tion activities by the Agency in connection therewith; and the extent to which Tur key's nuclear activities are interrelated with those of other States; and (e) Technical developments i n the field of safeguards, including the use of statistical techniques and random sampling in evaluating the flow of nuclear material. Article 82 Turkey and the Agency shall consult if Turkey considers that the inspection effort is being deployed with undue concentration on particular facilities. Notice of inspections Article 83 The Agency shall give advance notice to Turkey before arrival of inspectors at facilities or material balance areas outside facilities, as follows: (a) For ad hoc inspections pursuant to Article 71 (c), at least 24 hours; for those pursuant to Article 1 (a) 7and (b) as well as the activities provided for in Article 48, at least one week; (b) For special inspections pursuant to Article 73, as promptly as possible after Turkey and the Agency have consulted as provided for in Article 77, it being understood that notification of arrival normally will constitute part of the consultations; and (c) F o r routine inspections pursuant to Article 72, at least 24 hours in respect of the facilities referred to i n Article 80 (b) and sealed storage installations containing plutonium or uranium enriched to more than 5 %, and one week in all other cases. Such notice of inspections shall include the names of the inspectors and shall indicate the facilities and the material balance areas outside facilities to be visited and the periods during which they will be visited. If the inspectors are to arrive from outside Turkey the Agency shall also give advance notice of the place and time of their arrival in Turkey. Article 84 Notwithstanding the provisions of Article 83, the Agency may, as a supplemen tary measure, carry out without advance notification a portion of the routin inspections pursuant to Article 80 in accordance with the principle of random sampling. In performing any unannounced inspections, the Agency shall fully take into account any operational programme provided by Turkey pursuant to Article 64 (b). Moreover, whenever practicable, and on the basis of the operational programme, it shall advise Turkey periodically of its general programme of announced and unannounced inspections, specifying the general periods when inspections are foreseen. In carrying out any unannounced inspections, the Agency shall make every effort to minimize any pratical difficulties for Turkey and for facility operators, bearing in mind the rele vant provisions of Articles 44 and 89. Similarly Turkey shall make every effort to facilitate the task of the inspectors. Designation of inspectors Article 85 The following procedures shall apply to the designation of inspectors: (a) The Director General shall inform Turkey i n writing of the name, qualifications, nationality, grade and such other particulars as may be relevant, of each Agency official he proposes for designation as an inspector for Turkey; Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 41 Sayfa: 42 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 (to) Turkey shall inform the Director General within thirty days of the receipt of such a proposal whether it accepts the proposal; (c) The Director General may designate each official who has been accepted by Turkey as one of the inspectors for Turkey, and shall inform Turkey of such designations: and (d) The Director Genera], acting in response to a request by Turkey or on his own initiative, shall immediately inform Turkey of the withdrawal of the designation of any official as an inspector for Turkey. However, in ıespect of inspectors needed for the activities provided for in Article 48 and to carry out ad hoc inspections pursuant to Article 71 (a) and (b) the designation procedures shall be completed if possible within thirty days after the entry into force of this Agreement. If such designation appears impossible within this time limit, inspectors for such purposes shall be designated on a temporary basis. Article 86 Turkey shall grant or renew as quickly as possible appropriate visas, where required, for each inspector designated for Turkey. Conduct and visits of inspectors Article 87 Inspectors, in exercising their functions under Articles 48 and 71-75, shall carry out their activities in a manner designed to avoid hampering or delaying the construction, commissioning or operation of facilities, or affecting their safety. In particular inspectors shall not operate any facility themselves or direct the staff of a facility to carry out any operation. If inspectors consider that in pursuance of Articles 74 and 75, particular operations i n a facility scould be carried out by the operator, they shall make a request therefor. Article 88 When inspectors require services available in Turkey, including the use of equ ipment, in connection with the performance of inspections, Turkey shall facilitate the procurement of such services and the use of such equipment by inspectors. Article 88 Turkey shall have the right to have inspectors accompanied during their inspec tions by representatives of Turkey, provided that inspectors shall pot thereby be delayed or otherwise impeded in the exercise of their functions. Statements on the Acency's Verification Activities Article 90 The Agency shall inform Turkey of : (a) The results of inspections, at intervals to be specified in the Subsidiary Arrangements; and (b) The conclusions it has drawn from its verification activities in Turkey, in particular by means of statements in respect of each material balance area, which shall be made as soon as possible after a physical inventory has been taken and verified by the Agency and a material balance has been struck. INTERNATIONAL TRANSFERS Article 91 General provisions Nuclear material subject or required to be subject to safeguards under this Agreement which is transferred bu subject for purposes of this Agreement, be regarded as being the responsibility of Turkey: Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 42 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 RESMİ GAZETE Sayfa: 43 (a) In the case of import into Turkey, from the time that such responsibility ceases to lie with the exporting State, and no later that the time at which the material reaches its destination; and (b) In the case of export out of Turkey, up to.the time at which the recipient State assumes such responsibility, and no later than the time at which the nuclear material reaches its destination. The point at which the transfer of responsibility will take place shall be deter mined in accordance with suitable arrangements to be made by the States concerned. Neither Turkey nor any other State shall be deemed to have such responsibility for nuclear material merely by reason of the fact that the nucleer material is in transit on or over its territory, or that it is being transported on a ship Under its flag or i n its aircraft. Transfers out of Turkey Article 92 (a) Turkey shall notify the Agency of any intended transfer out of Turkey of nuclear material subject to safeguards under this Agreement if the Shipment exceeds one effective kilogram, or if within a period of three months, several separate ship ments are to be made to the same State, each of less than one effecitive klogram but the total of which exceeds one effective kilogram. (b) Such notification shall be given to the Agency after the conslusion of the contractual arrangements leading to the trasfer and normally at least two weeks before the nuclear material is to be prepared for shipping. (c) Turkey and the Agency may agree on different procedures for advance notification. (d) The notification shall specify : (i) The indentification and, if possible, the expected quantity and composition of the nuclear material to be transferred, and the material balance area from which it will come; (ii) The State for which the nuclear material is destined; (iii) The dates on and locations at which the nuclear material is to be prepared for shipping; (iv) The approximate dates of dispacth and arrival of the nuclear material; and (v) A t what point of the transfer the recipient State will assume responsibility for the nuclear material for the purpose of this Agreement, and the probable date on which that point will be reached. Article 93 The notification referred to in Article 92 shall be such as to enable the Agency to make, if necessary, an ad hoe inspection to identify, and if possible verify the quantity and composition of the nuclear material before it is transferred out of Tur key and, if the Agency so wishes o Turkey so requests, to affix seals to the nuclear material when it has been prepared for shipping. Hoowever, the transfer of the nuclear material shall not be delayed in any way by any action taken or contemplated by the Agency pursuant to such a notification. Article 94 If the nuclear material will not be subject to Agency safeguards in the recipient State, Turkey shall make arrangements for the Agency to receive, within three months of the time when the recipient State accepts responsibility for the nuclear material from Turkey, confirmation by the recipient State of the transfer. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 43 Sayfa: 44 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 Transfers into Turkey Article 95 (a) Turkey shall notify the Agency of any expected transfer into Turkey of nuclear material required to be subject to safeguards under this Agreement if the shipment exceeds one effective kilogram, or if, within a period of three months, se veral separate shipments are to be received from the same State, each of less than one effective kilogram but the total of which exceeds one effective kilogram. (b) The Agency shall be notified as much in advance as possible of the expected arrival of the nuclear material, and in any case not later than the date on which Turkey assumes responsibility for the nuclear material. (c) Turkey and the Agency may agree on different procedures for advance notification. (d) The notification shall specify : (i) the identification and. if possible, the expected quantity and composition of the nuclear material; (ii) At what point of the transfer Turkey witt assume responsibility for the nuclear material for the purpose of this Agreement, and the probable date on which that point will be reacked; and (ill) The expected date of arrival, the location where, and the date on which, the nuclear material is intended to be unpacked. Article 96 The notification referred to in Article 95 shall be such at to enable the Agency to make, if necessasry, an ad hoc inspection to identify, and if possible verify the quantity and composition of, the nuclear material at the time the consignment is un packed. However, unpacking shall not be delayed by any action taken or contemplated by the Agency pursuant to such a notification. Article 97 Special reports Turkey shall make a special report as envisaged in Article 68 if any unusual incident or circumstances lead Turkey to believe that there is or may have been loss of nuclear material, including the occurance of significant delay, during an international transfer. DEFINITIONS Article 98 For the purposes of this Agreement : A . Adjustment means an entry into an accounting record or a report showing a shipper/receiver difference or material unaccounted for. B. Annual throughput means, for the purposes of Articles 79 and 80, the amount of nuclear material transferred annually out of a facility working at nominal capacity. C. Batch means a portion of nuclear material handled as a unit for accounting purposes at a key measurement point and for which the composition and quantity are defined by a single set of specifications or measurements. The nuclear material may be i n bulk form or contained i n a number of separate items. D. Batch data means the total weight of each element of nuclear material and, in the case of plutonium and uranium, the isotopic composition when appropriate. The units of account shall be as follows ; (a) Grams of contained plutonium; (b) Grams of total uranium and grams of contained uranium-235 plus uranium-233 for uranium enriched in these isotopes: and (c) Kilograms of contained thorium, natural uranium or depleted uranium. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa -. 44 Sayfa: 45 RESMÎ GAZETE 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 For reporting purposes the weights of individual items in the batch shall be added together before rounding to the nearest unit. E. Book inventory of a material balance area means the algebraic sum of the most recent physical inventory of that material balance area and of all inventory chan ges that have occurred since that physical inventory was taken. F. Correction means an entry into an accounting record or a report to rectify an identified mistake or to reflect an improved measurement of a quantity previously entered into the record or report. Each correction must identify the entry to which it pertains, G. Effective kilogram means a special unit used in safeguarding nuclear material. The quantity in effective kilograms is obtained by taking : (a) For plutonium, its weight in kilograms; (b) For uranium with an enrichment of 0.01 (1 %) and above, its weight in kilograms multiplied by the square of its enrichment; (c) For uranium with an enrichment below 0.01 (1 %) and above 0.005 (0.5 %), its weight in kilograms multiplied by 0.0001; and (d) For depleted uranium with an enrichment of 0.005 (0.5 %) or below, and for thorium, its weight in kilograms multiplied by 0.00005. H . Enrichment means the ratio of the combined weight of the isotopes uranium-233 and uranium-235 to that of the total uranium in question. I. Facility means : (a) A reactor, a critical facility, a conversion plant, a fabrication plant, a rep rocessing plant, an isotope separation plant or a separate storage installation; or (b) A n y location where nuclear material in amounts greater than one effective kilogram is customarily used. J . Inventory change means an increase or decrease, in terms of batches, of nuclear material in a material balance area; such a change shall involve one of the fol lowing : (a) Increases : (i) Import; (ii) Domestic receipt : receipts from other material balance areas, receipts from a non-safeguarded (non-peaceful) activity or receipts at the starting point of safeguards; (iii) Nuclear production: production of special fissionable material in a reactor; and (iv) De-exemption : reapplication of safeguards on nuclear material previously exempeted therefrom on account of its use or quantity. (b) Decreases : (i) Export; (ii) Domestic shipment : shipments to other material balance areas or ship ments for a non-safeguarded (non-peaceful) activity; (iii) Nuclear loss : loss of nuclear material due to its transformation into ot her element (s) or isotope (s) a result of nuelear reactions; (iv) Measured discard : nuclear material which has been measured, or estima ted on the basis of measurements, and disposed of in such a way that it is not suitable for further nuclear use; (v) Retained waste : nuclear material generated from processing or from an operational accident, which is deemed to be unrecoverable for the time being but which is stored; Yürütme ve İdare Bolümü Sayfa : 45 Sayfa: 46 RESMİ GAZETE 20 Eklm 1981 — Sayı: 17490 (vi) Exemption: exemption of nuclear material from safeguards on account of its use or quantity; and (vli) Other loss : for example, accidental loss (that is, irretrievable and inad vertent loss of nuclear material as the result of an operational accident) or theft. K . Key measurement point means a location where nuclear material appears in such a from that it may be measured to determine material flow of inventory. Key measurement points thus include, but are not limited to, the inputs and outputs (inclu ding measured discards) and storages in material balance areas. L. Man - year of inspection means, for the purposes of Article 80, 300 man-days of inspection, a man-day being a day during which a single inspector has access to a facility at any time for a total of not more than eight hours. M . Material balance area means an area in or outside of a facility such t h a t : (a) The quantity of nuclear material in each transfer into or out of each material balance area can be determined; and (b) The physical inventory of nuclear material in each material balance area can be determined when necessary, i n accordance with specified procedures, in order that the material balance for Agency safeguards purposes can be established. N . Material unaccounted for means the difference between book inventory and physical inventory. O. Nuclear material means any source or any special fissionable material as defined in Article X X of the Statute. The term source material shall not be interpreted as applying to ore or ore residue. Any determination by the Board under Article X X of the Statute after the entry into force of this Agreement which adds to the materials considered to be source material or special fissionable material shall have effect under this Agreement only upon acceptance by Turkey. P. Physical inventory means the sum of all the measured or derived estimates of batch quantities of nuclear material on hand at a given time within a material ba lance area, obtained in accordance with specified procedures. Q. Shipper/receiver difference means the difference between the quantity of nuclear material in a batch as stated by the shipping material balance area and as measured at the receiving material balance area. R. Source data means those data, recorded during measurement or calibration or used to derive empirical relationships, which identify nuclear material and provide batch data. Source data may include, for example, weight of compounds, conversion factors to determine weight of element, specific gravity, element concentration, isotopic ratios, relationship between volume and manometer readings and relationship between plutonium produced and power generated. S. Strategic point means a location selected during examination of design inforfation where, under normal conditions and when combined with the information from all strategic points taken together, the information necessary and seufficient for the implementation of safeguards measures is obtained and verified; a strategic point may include any location where key measurements related to material balance accountancy are made and where containment and surveillance measures are executed. DONE in Vienna on the Thirtieth day of June 1981, in duplicate in the Erglish language. For the GOVERNMENT OF T H E REPUBLIC OF T U R K E Y : For the I N T E R N A T I O N A L ATOMIC E N E R G Y A G E N C Y : Yürütme ve idare BölümüQ Sayfa: 46 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 Sayfa: 47 RESMÎ GAZETE Yönetmelikler Karar Sayısı: 8/3532 içişleri Bakanlığınca hazırlanan «TIR Araçlarının Seyir, Konaklama, Denetleme ve Güvenlik Esaslarına Ait Yönetmelik'in yürürlüğe konulması; adı geçen Bakanağın 17/7/1981 tarihli ve 117168 sayılı yazısı üzerine Bakanlar Kurulunca 20/8/1981 tarihinde kararlaştırılmıştır. Kanan EVREN Orgeneral Devlet Başkanı B. ULUSU Başbakan Z. BAYKARA T. ÖZAL Prof. Dr. İ. ÖZTRAK M. ÖZGÜNES Devlet Bak. - Başbakan Yrd. Devlet Bak. - Başbakan Yrd. Devlet Bakanı Devlet Bakanı Prof. Dr. M. N. ÖZDAŞ C. MENTEŞ Ü. H. BAYÜLKEN 8. ÇETİNER Devlet Bakanı Adalet Bakanı Millî Savunma Bakanı İçişleri Bakanı İ. TÜRKMEN K. ERDEM H. SAĞLAM Dr. T. ÖNALP Dışişleri Bakanı Maliye Bakanı Millî Eğitim Bakanı Bayındırlık Bakanı K. CANTÜRK Prof. Dr. N. AYANOGLU R. BATURALP N. ÖZGÜR Ticaret Bakanı Sağ. ve Sos. Yardım Bakanı Gümrük ve Tekel Bakanı Ulaştırma Bakanı Prof. Dr. S. ÖZBEK Prof. Dr. T. ESENER Ş. KOCATOPÇU Tarım ve Orman Bakanı Çalışma Bakanı Sanayi ve Teknoloji Bekanı S. BİNGÖL Enerji ve Tabii Kay. Beka İ. EVLİYAOĞLU Dr. Ş. TÜTEN M. R. GÜNEY V. ÖZGÜL Turizm ve Tanıtma Bakanı İmar ve İskan Bakanı Köy İşleri ve Koop. Bakanı Gençlik ve Spor Bakanı S. ŞİDE C. BABAN Sosyal Güvenlik Bakanı Kültür Bakanı TIR Araçtarının Seyir, Konaklama, Denetleme ve Güvenlik Esaslarına A i t Yönetmelik BİRİNCİ BÖLÜM Genel Hükümler Kapsam : Madde 1 — Bu Yönetmelik, Uluslararası eşya taşıyan yerli ve yabancı taşıtların Türkiye hudutları içerisinde seyir, konaklama, denetlenme ve güvenliklerinin sağlan ması bakımından tabi olacakları esasları kapsar. Tanımlar ; Madde 2 — Uluslararası TIR Sözleşmesi ile diğer Kanun, Tüzük ve Yönetmelik'lerdeki tanımlar saklı kalmak üzere, bu Yönetmellk'in uygulanmasında : a. Taşıt : Uluslararası eşya taşıyan motorlu taşıtlar ile bu araçlar tarafından çekilmek üzere imal edilmiş hertürlü römorklar ve yarı römorklardır. b. Konaklama yeri : Yukarıda tanımlanan taşıt sürücülerinin dinlenmek, ge ceyi geçirmek, taşıtların teknik ihtiyaçlarını karşılamak için inşa edilmiş ve bu Yönetmellk'te vasıf ve mahalleri belirlenmiş bulunan tesislerdir. c. Transit yol : Uluslararası eşya taşıyan taşıtların Türkiye'den transit geçişlerinde izleyecekleri yollardır. d. Bağlantı yolu : Bu Yönetmelik'te belirlenmiş olan yükleme ve boşaltma nok talarım transit yollara bağlıyan yollardır. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 47 Sayfa: 48 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 e. Yükleme ve boşaltma noktalan : Gümrükçe yükleme ya da boşaltma yapılmasına izin verilen yerlerdir. f. Ruhsat : B u Yönetmelik'te belirlenen tesislerin yapımı ve İşletilmesi hususunda verilen İzin belgeleridir. g. Konaklama tesisi: Uluslararası eşya taşıyan taşıtların park, tamir, dinlenme İhtiyaçlarını karşılamaya uygun yerlerdir. h. Park yeri : Uluslararası eşya taşıyan taşıtların konaklama yerlerinde park edecekleri yerlerdir. 1. Denetleme noktası : Yukarıda tarif edilen taşıtların Türk toprakları üzerinde ve 10 uncu maddede belirtilen denetimlerin yapıldığı noktalardır. J. Denetleme belgesi : ( E K - l ) ' d e örneği gösterilen ve hudut giriş kapılarında verilip çıkış kapılarında geri alınan ve üzerinde denetleme noktalarında yapılacak işlemleri gösteren belgedir. k. Eşya : TIR karnesi himayesinde taşınan mal ve varlıklardır. İKİNCİ İKİNCİ BÖLÜM Güzergahlar Transit ve Bağlantı YollarıİLeYükleme Boşaltma Noktaları : Madde 3 — Uluslararası eşya taşıyan taşıtların izleyecekleri yollar : a. Transit Güzergahı (Avrupa yönünden geliş - gidiş) : (1) Dereköy, Kapıkule, Pazarkule, -ipsala - Gürbulak (a) Dereköy, Kapıkule, Pazarkule, ipsala (Hudut Kapıları), (b) Silivri, (c) Bolu, (d) Ankara, (c) Yozgat, (f) Sivas, (g) Erzincan, (h) Erzurum, (ı) Doğubeyazıt, (J) Gürbulak Hudut Kapısı. (2) Dereköy, Kapıkule, Pazarkule, ipsala - Cilvegözü (a) Dereköy, Kapıkule, Pazarkule, ipsala (Hudut Kapıları), (b) Silivri, (c) Bolu, (d) Ankara, (e) Aksaray, (f) Adana, (g) Cilvegözü Hudut Kapısı. (3) Dereköy, Kapıkule, Pazarkule, ipsala - Habur (a) Dereköy, Kapıkule. Pazarkule, ipsala (Hudut Kapıları), (b) Silivri, (c) Bolu, (d) Ankara, (e) Aksaray, (f) Adana, (g) Gaziantep, (h) Urfa, (1) Habur Hudut Kapısı. b. TIR araçlarının Türk ithal ve ihraç malları için yükleme, ve boşaltma noktaları İle takip edecekleri yollar : Yürütme ve Idare BöIümü Sayfa: 48 20 E k i m 1081 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 49 (1) Trakya Bölgesi : Merkez : istanbul Yükleme ve Boşaltma Noktaları. Çerkezköy, İstanbul, Kadıköy, Kartal, Yeşilköy, Silivri Bağlantı Yolu: (Geliş - Gidiş) Edirne, Havsa, Uzunköprü, Keşan, Tekirdağ, Silivri, İstanbul. (2) Marmara Bölgesi : Merkez : İznik Yükleme ve |Boşaltma Noktaları: Bursa, ctznlk, !Aİ1 Fuat Paşa, Sarıcakaya, B i Yükleme ve Boşaltma Noktaları: Bursa, İznik, All Fuat Paşa, Sarıcakaya, Bilecik. lecik. Bağlantı Yollan : '(Geliş - Gidiş) Bursa, Yenişehir, İznik, AH Fuat Pasa, Adapa Bağlantı Yollan : (Geliş - Gidiş) Bursa, Yenişehir, İznik, AH Fuat Paşa, Adapazarı yol kavşağı. zarı yol kavşağı. Sarıcakaya : Bilecik, Osmaneli, A l i Fuat Paşa, Adapazarı yol kavşağı. Sarıcakaya : Bilecik, Osmaneli, A l i Fuat Paşa, Adapazarı yol kavşağı. Bilecik : Osmaneli, A l i Fuat Paga, Adapazarı yol kavşağı. Bilecik : Osmaneli, A l i Fuat Paşa, Adapazarı yol kavşağı. (Sahil yolu olan Yalova, Karamürsel, Gölcük, tonik (güzergahından geliş gidişler (Sahil yolu olan Yalova, Karamürsel, Gölcük, talk güzergahından geliş gidişler yasaktır.) yasaktır.) İznik : A l i Fuat Paşa, Adapazarı kavşağı. A l i Fuat Paşa : Adapazarı kavşağı. (3) Ege Bölgesi Merkez : İzmir Yükleme ve Boşaltma Noktaları : Manisa, Akhisar, Alaşehlr, ödemiş, Sultanhisar, Aydın, Söke, Bodrum, Salihli. İran - Irak ve Suriye Bağlantı Yolları : (Geliş - Gidiş) Manisa : Salihli, Uşak, Afyon, Polatlı, Ankara Akhisar ; Manisa, Salihli, Uşak, Afyon, Polatlı, Ankara Salihli : Uşak, Afyon, Polatlı, Ankara Alaşehir : Kula, Uşak, Afyon, Polatlı, Ankara ödemiş : izmir, Salihli, Uşak, Afyon, Polatlı, Ankara Aydın : Denizli, Dinar, Afyon, Polatlı, Ankara Söke : Ortaklar, Aydın, Denizli, Dinar, Afyon, Polatlı, Ankara Sultanhisar : Aydın, Denizli, Dinar, Afyon, Polatlı, Ankara Bodrum : Milas, Yatağan, Aydın, Denizli, Dinar, Afyon, Polatlı, Ankara Avrupa Yönünden geliş - gidiş : İzmir : Kula, Uşak, Afyon, Kütahya, Eskişehir (İnönü), Bilecik, Adapazarı yol kavşağı (Söke ile Selçuk arasında bulunan kuşadasından geçen sahil yolu geliş ve gi dişlere yasaktır.) (4) Karadeniz Bölgesi : (a) Merkez : Samsun Yükleme ve Boşaltma Noktaları : Samsun, Bafra, Çarşamba Bağlantı Yolu : (Geliş - Gidiş) Bafra, Çarşamba, Samsun, Havza, Merzifon, Çorum, Delice, Ankara. (b) Merkez : Trabzon Yükleme ve Boşaltma Noktası : Trabzon Bağlantı Yolu : (Geliş - Gidiş) Trabzon, Maçka, Torul, Gümüşhane, Bayburt, Aşkale. (c) Merkez : Hopa Yükleme ve Boşaltma Noktası : Hopa İran'a bağlantı yolları : (Geliş - Gidiş) Hopa : Artvin, Olur ayrımı, Akşar, Göle, Sarıkamış, Ağrı, Gürbulak Yürütme ve İdare Bölûmö Sayfa: 49 S a y f a : 50 RESMİ GAZETE 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 Irak'a bağlantı yolları (Geliş - Gidiş) : Hopa, Artvin, Olur ayrımı, Aksar, Göle, Kara, Sarıkamış, Horasan, Eleşkirt, Ağrı, Hamur, Tutak, Patnos, Erciş, Adilcevaz, Tatvan, Bitlis, Siirt, Eruh, Şırnak, Cizre, Habur (5) Çukurova Bölgesi: Merkez: Mersin Yükleme ve Boşaltma Noktaları : Mersin, Tarsus, Adana, İskenderun. Bağlantı Yolu : (Geliş - Gidiş) (a) Avrupa: (Geliş-Gidiş) Mersin - Tarsus - Pozantı - Ulukışla - Aksaray - Şereflikoçhisar - Ankara Edirne (b) Mersin ve İskenderun'dan İran : (Geliş - Gidiş) İskenderun veya Mersin - Tarsus - Ulukışla - Kayseri - Sivas - Ağrı (Gürbulak) (c) B u bölgeden yük alıpta Suriye'ye gitmek üzere Yayladağı ve Cilvegözü'nden çıkış yapacaklar için : Dörtyol - İskenderun - Belen - Antakya - Yayladağı Dörtyol - İskenderun - Belen - Kırıkhan - Cllvegözü (d) Irak ve Küveyt : (Geliş - Gidiş) Dörtyol - Bahçe - Kömürler - Fevzipaşa - Gaziantep - Urfa - Kızıltepe - Nu saybin - Cizre - Habur (6) Antalya Bölgesi : Merkez : Antalya Yükleme ve Bolşaltma Noktası : Antalya Bağlantı Yolu : (Geliş - Gidiş) (a) Avrupa ve İran (Geliş-Gidiş) : Antalya - Burdur Dinar - Afyon - Sivrihisar - Polatlı - Ankara Ankara - Yozgat - Sivas - Erzincan - Erzurum - Ağrı - Gürbulak. Antalya - Burdur - Dinar - Afyon - Kütahya - İnönü - Bilecik - Osmaneli Geyve - Adapazarı - izmit - istanbul - Silivri - (Dereköy - Kapıkule - ipsala) (b) Suriye: (Geliş-Gidiş) Antalya - Mersin - Adana - Yayladağı - Cllvegözü. (c) I r a k : (Geliş-Gidiş) Antalya - Mersin - Adana - Gaziantep - Urfa - Kızıltepe - Nusaybin - Cizre Habur. (7) İç Anadolu Bölgesi : Merkez : Nevşehir Yükleme ve Boşaltma Noktası : Ürgüp Bağlantı Yolu : Geliş - Gidiş) Ürgüp - Nevşehir - Aksaray (8) Doğu Anadolu Bölgesi Merkez : Van Yükleme ve Boşaltma Noktası : Van Bağlantı Yolları : (Geliş-Gidiş) (a) Irak ve Küveyt'e : (Geliş - Gidiş) Van : Tatvan - Bitlis - Siirt - Eruh - Şırnak - Cizre - Habur (b) iran'a : (Geliş - Gidiş) Van - Muradiye - Erciş - Patnos - Tutak - Hamur - A ğ n - Gürbulak Ayrıca gümrük idarelerince yükleme ve boşaltma yapılmasına izin verilen yerler de yükleme ve boşaltma noktası sayılır. Yürütme ve İ d a r e Bölümü Sayf»: 60 20 E k i m 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 51 c. Türk ihraç ve ithal mallarını taşıyan Türk plakalı taşıtların da üçüncü maddenin b. fıkrasında belirtilen güzergahlara bağlı kalması zorunludur. d. Tabancı plakalı römork veya yarı römorkları çeken veya yabancı malı Türkiye'den transit geçiren Türk plakalı çekicilerle üçüncü maddenin a. fıkrasındaki güzergah kayıtlarına tabidir. Güzergah değişikliği: Madde 4 — Yönetmelikle belirlenmiş olan güzergahların İhtiyaç nedeniyle değiştirilmesi veya yeni yolların eklenmesi Genelkurmay Başkanlığı, Dışişleri, Ba yındırlık, Gümrük ve Tekel, Turizm ve Tanıtma Bakanlıklarının görüşleri alınmak kaydıyle, içişleri Bakanlığınca yapılır. Resmi Gazete'de yayınlanan tebliğlerle bu Yönetmeliğe eklenir. ÜÇÜNCÜ BÖLÜM Konaklama Konaklama noktaları: Madde 5 — Transit yolları güzergahında konaklama tesisi yapabilecek iller aşağıda gösterilmiştir. a. İstanbul ili bölgesi b. Bolu i l i bölgesi c. Ankara ili Bölgesi d. Yozgat ili bölgesi e. Sivas ili bölgesi f. Erzincan ili bölgesi g. Erzurum ili bölgesi h. Ağrı ili bölgesi i. Niğde ili bölgesi J. Adana ili bölgesi k. Urfa ili bölgesi 1. Siirt ili bölgesi Bu Yönetmelikte belirtilen yükleme ve boşaltma noktalan ile bu noktaları transit yollara bağlayan bağlantı güzergahlarında da park ve konaklama yerleri besbit edilebilir. Konaklama tesislerinin yapılacağı yerler : Madde 6 — Konaklama tesisleri, kurulacakları şehrin yoğun İskân bölgeleri nin ve gümrük sahalarının dışında, varsa Bölge Trafik istasyonlarının civarında seçilecek yerler de kurulabilir. Her konaklanacak ilde sadece bir konaklama tesisinin yapılması asıldır. İstanbul, izmir ve Ankara şehirleri bölgesinde ihtiyaca göre ve içişleri Bakanlığının olumlu görüşü alınarak birden fazla konaklama tesisi açılmasına İzin verilebilir. Konaklama yerlerinin seçimi: Madde 7 — Konaklama tesislerinin yapılacağı yerler, bu Yönetmelik esasları gözönünde bulundurularak ve mahallin Garnizon Komutanlığının uygun görüşü alı narak Valiliklerce seçilir. Seçilen bu yerler de konaklama tesisi açma ruhsatı aynı yöntemle Valiliklere verilir. Konaklama yerlerinde aranacak nitelikler : Madde 8 — Konaklama yerlerindeki park ve tesisler Karayolları trafik mev zuatına göre tesblt edilmiş vasıf ve şartlara uygun olacak ve en az 2 ncl sınıf turistik motel niteliğini taşıyacak, ayrıca aşağıdaki özellikleri ihtiva edecektir. a. Yemek ve istirahat salonları ayrı ayrı olacaktır. b. Lokantanın yanında bir kantin bulunacaktır. c Haberleşme maksadiyle telefon zaruri olup, imkanlar dahilinde telex bağ lantısı sağlanacaktır. Yûrütme ve İdare Bölümü Sayfa: 51 Sayfa: 52 RESMÎ GAZETE 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 d. Personel mahalleri : 1) Tesiste kalacak personel için gerekli ve yeterli yatma, soyunma, duş, WC, lavabo bulunacaktır. 2) içişleri Bakanlığınca verilecek projeye göre, Güvenlik görevlileri için gerekli lojman ve çalışma mahalleri yaptırılacaktır. Bu binalardan tesis sahipleri kira talep edemez. e. Tesiste yangına karşı gerekli tedbirler alınacak ve yeteri kadar yangın söndürme araç ve gereci bulundurulacaktır. f. Park yeri her taşıt için yüz metre kare hesabı ile enaz yüz taşıtın rahatça girip çıkabileceği ve park edebileceği genişlikte olup, giriş ve çıkış kapıları ayrı ayrı olacaktır. g. Park yerlerinin yanında ve park yerinden ayrı olarak tamirhane, yedek parça ve lastik satışı yapabilen yerler ve kurtarıcı bulundurulacaktır. h. Konaklama yerlerindeki akaryakıt pompaları, park yerinden ayrı bir bölümde ve karayolları trafiğini etkilemiyecek bir şekilde kurulacaktır. Konaklama tesisi İnşaası için karayolları trafik mevzuatı ve turizm endüstrilerini teşvik kanununda öngörülen izinler alınmak ve işlemler tamamlanmak kaydlyle ruhsat alan kişiler tesisleri bir yıl içinde ikmal etmek zorundadır. Kasıtlı olarak şartlan yerine getirmeyenlere işletme izni verilmez ve ruhsatlan iptal edilmiş sayılır. Şartlan zorlayıcı nedenlerle yerine getiremediğini kanıtlayanlara bir sefere mahsus olmak üzere ençok altı aylık süre tanınabilir. DÖRDÜNCÜ BÖLÜM Denetleme Denetlemenin polisçe yapılacağı ; Madde 9 — Türkiye'ye giren ve belirtilen güzergahta seyrederek çıkış nok talarından ülkeyi terk eden veya boşaltma noktalarına erişen uluslararası eşya taşıyan araçlara ilişkin olarak bu Yönetmelikte polisçe yapılması öngörülen işlem ve denetlemeler, bu amaçla görevlendirilmiş ve yetki verilmiş polisçe yapılır. Denetleme noktaları: Madde 10 — Denetleme noktalan : a. İstanbul i l i bölgesi denetleme noktası b. Bolu ili bölgesi denetleme noktası c. Ankara ili bölgesi denetleme noktası d. Yozgat ili bölgesi denetleme noktası e. Sivas ili bölgesi denetleme noktası f. Erzincan ili bölgesi denetleme noktası g. Erzurum ili bölgesi denetleme noktası h. Ağrı ili bölgesi denetleme noktası i. Niğde ili bölgesi denetleme noktası J. Adana ili bölgesi denetleme noktası k. Urfa ili bölgesi denetleme noktası 1. Siirt ili bölgesi denetleme noktası ve bağlantı yolu güzergahında açılmış konaklama tesislerinde kurulur. Belir tilen 11 bölgelerinde konaklama tesisi açılmamış ise o i l bölgesinde ve güzergah üzerinde İçişleri Bakanlığınca bu maksatla seçilecek ve görevlendirilecek Trafik Bölge ve 11 Trafik Kuruluşları denetleme noktası olarak görev yapar. Hudut kapılarında denetleme : Madde 11 — Hudut kapılarında denetleme aşağıdaki esaslara göre yapılır. Yürütme ve Idare Bölümü Sayfa: 52 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 53 a. Polisçe yapılacak işlemler : 1) Hudut kapılarından gümrük sahasına giren araç sürücüleri ve yardımcıları için yabancıların Türkiye'ye girişine müteallik 5682 sayılı Pasaport Kanununun 8 nci maddesi ile 5683 sayılı Yabancıların Türkiye'de ikamet ve seyahatleri hakkın daki Kanunun 19 ncu maddesine göre gerekil incelemeyi yapmak. 2) İnceleme sonucu girişme mani bir hali olmadığı tesbit edilen sürücünün pasaportuna ve düzenlenecek üç nüsha TIR denetleme belgesine giriş damgasını tatbik etmek. 3) Hudut kapılarına çıkış yapmak üzere gelen yabancı TIR sürücülerinin, 5682 sayılı Pasaport Kanununun 7 nci maddesinin 2 nci fıkrasına göre durumu ince lemek ve çıkışına mani h a l i bulunmayanların pasaportuna çıkış damgası vurmak, TIR denetim belgesine aracın çıkış tarihi, saatini yazıp, mühürleyip imzalıyarak almak. 4) Türk TIR araç sürücülerinin hudut kapılarından çıkışında, 5682 sayılı Pasaport Kanununun 7 nci maddesi 25/2/1981 tarih ve 2418 sayılı Kanunla değiştiri len 22 nci maddesi hükümlerine göre inceleme yapmak ve çıkışına mani hali olma yan Türk araç sürücülerinin pasaportlarına çıkış damgası vurmak. 5) Türk mahkemelerince veya yetkili diğer kuruluşlarca 5682 sayılı Pasaport Kanununun 7 nci maddesinin 2 nci fıkrasına göre yurt dışına çıkması yasaklananların çıkışlarına mani olmak ve ilgili makama teslim etmek. b. Gümrük İşlemleri : Gümrük işlemleri, gümrük mevzuatına göre Gümrük ve Tekel Bakanlığı yetkililerince yapılır. İşlemi biten TIR aracının, gümrük sahasını terkettiği tarih ve saat gümrük yetkililerince TIR denetim belgesine yazılıp imzalanır. Üç nüsha olarak düzenlenen bu belgenin bir nüshası araç sürücüsüne verilir, bir nüshası Polise iade edilir, bir nüshasıda gümrükte saklanır. Gümrük işlemlerinden önce Polis işlemlerinin. Yapılması : Madde 12 — TIR araçlarının hudut kapılarından giriş ve çıkışlarında polisle ilgili işlemler bitirilmeden gümrük işlemlerine başlanamaz. Ağırlık ve Boyut Kontrolları : Madde 13 — Uluslararası eşya taşıyan taşıtların hudut kapılarından giriş ve çıkışlarında ağırlık ve boyut kontrolleri Gümrük ve Tekel Bakanlığınca yapılır. Güzergâhtaki Denetlemeler : Madde 14 — Güzergâhlardaki denetleme noktalarında yapılacak işlemler : a) Giriş kapısından sonra ilk denetleme noktasına gelen TIR Sürücüsü, denetleme noktasında bulunan zabıtaya denetim belgesini verir. B u belgeyi alan zabıta, da ha önce giriş hudut kapısından kendisine bildirilen hareket tarihi ile saatini gözönünde bulundurarak bu noktaya zamanında gelip gelmediğini kontrol eder. Şayet bu noktaya gelişte bir gecikme varsa, bunun nedenlerini ve tevsikini ister. Bunu müteakip hareket edeceği tarih ve saati TIR denetim belgesine işler. Sicil numarası ile ad ve soyadını yazdıktan sonra mühürleyerek İmzalar. TIR'ın bu noktadan hareketini müteakip yol güzergâhı üzerinde bulunan diğer denetleme noktasındaki zabıtaya telsiz, telefon ve varsa telex'le hareket tarihi ve saatini bildirir. b) Zabıta TIR aracına gümrük yetkilileri tarafından vurulan bandaj veya mühürletin sağlam olup olmadığını, araç brandalı ise bunda herhangi bir yırtık veya kesik olup olmadığını kontrol eder. c) Zabıta TIR'ın gözergah üzerinde seyredip seyretmediğini kontrol eder. Yürûtme ve İdare Bölümü Sayfa : 53 Sayfa: 54 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 d) Taşıt Üzerindeki gümrük mühürünün veya bandajın bozulması veya bandajın veya mühürün kopması veya kaçakçılık ihbarının vuku bulması halinde zabıt tutarak bölgesindeki en yakın gümrük idaresine haber verir. Taşıt gümrük idaresin den gelecek personele tealim edilir. Haber verilen gümrük idaresi 24 saat İçinde personelini göndererek aracı teslim almakla yükümlüdür. Tapılan işlemin sonucu, gümrük idaresi tarafından aracı tealim eden denetleme noktasına yazı İle bildirilir. e) Denetleme noktalarında kontrol edilen araçlar İçişleri Bakanlığınca hazırlanacak denetleme defterine kaydedilir. Türkiye'ye Mal Getiren. veya Türkiye'de Yükleme Yapan Araçların Denetlenmesi : Madde 15 — B u Yönetmelikte belirtilen boşaltma noktalarına boşaltma yap mak üzere sınır hudut kapılarından giriş yapan veya yükleme noktalarından Türk İhraç mallarım nakledecek TIR kamyonları ile Türk limanlarına gelen transit malları üçüncü ülkelere taşıyacak Türk (plakalı TIR kamyonlarıda güzergahlarda ve denetleme noktalarında zabıtaca denetlenir. Trafik Polisince Yapılacak Denetleme ; Madde 16 — Denetleme noktaları arasındaki güzergahı terkeden veya makul bir sebep olmaksızın denetleme noktalan arasında verilen sürat ve zaman sınırlanmasını ihlal eden sürücüler, güzergah üzerinde görevli trafik ekiplerince de kontrol edilir ve m e r i mevzuata göre işlem yapılır. Aylık istatistik Çizelgesi : Madde 17 — Hudut kapılarından giriş ve çıkış yapan TIR'lann miktarım ve hangi devletlere alt olduklarım gösterir aylık istatistik çizelgesi, hudut kapılarında görevli polis yetkililerince düzenlenerek müteakip ay'ın onuna kadar İçişleri Bakanlığında bulunacak şekilde gönderilir. BEŞİNCİ BÖLÜM GÜZERGAHTA U Y G U L A N A C A K E S A S L A R Yasaklar : Madde 18 — TIR sürücüleri aşağıdaki hususlara uymak zorundadır. a) Uluslararası eşya taşıyan TIR araçları askeri yasak bölgelerden geçemez. Bu taşıtların askeri tesis, birlik ve kurumları yakınında park etmeleri, film ve fotoğ raf çekmeleri yasaktır. b) Uluslararası eşya taşıyan TIR araçları 3 üncü maddenin a - b bendlerinde belirtilen güzergahların dışında hareket edemezler. c) Denetleme ve konaklama yerleri dışında arıza, kaza, yol yapımı yol kapan ması ve hastalanma gibi nedenlerle park etmek mecburiyetinde kalan taşıt sürücüleri, TIR sözleşmesi ve Millî Mevzuat dahilinde öncelik sırasına göre en yakın zabıtaya . (Emniyet, Jandarma veya Gümrük Teşkilatı) başvurarak gecikme sebeplerini tev sik eden bir belge almak zorundadır. d) TIR sürücüleri geceleme dahil tüm İhtiyaçlarını konaklama yerlerinde gidermek zorundadırlar. e) Bu Yönetmeliğin ön gördüğü hususlara, taşıyıcı firma ve sürücüleri tara fından riayet edilmediğinin gümrük veya zabıta yetkililerince tesbiti halinde, durum Valilikçe gerekçeleri ile birlikte derhal İçişleri, Gümrük ve Tekel Bakanlığına bildirilir. İçişleri Bakanlığı da bu hususu Dışişleri Bakanlığına iletir. Dışişleri Bakanlığı bu ihlalleri vakit geçirmeden ilgili devlete ve TIR'ın bağlı bulunduğu firmaya tebliğini sağlar. Uyarıya rağmen ihlallerde İsrar eden araç şoförlerinin Türkiye'ye birdaha girmemeleri içim içişleri Bakanlığınca 5683 sayılı Kanuna göre işlem yapılır. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 54 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa : 55 Yükleme ve Boşaltmaların Gümrük Yetkilileri Nezaretinde Yapılması : Madde 19 — Uluslararası eşya taşıyan taşıtlar ile ithal ve ihraç edilecek malların her türlü yükleme ve boşaltma işlemleri ilgili mevzuat dahilinde Gümrük görev lilerinin nezaretinde yapılır. Güvenlik önlemleri : Madde 20 — TIR güzergahı ile bu güzergâh üzerindeki konaklama noktaların da güvenlik önlemleri içişleri Bakanlığınca alınır. Güzergah Katetme Süresinin Tesbiti : Madde 21 — Uluslararası eşya taşıyan araçların Türkiye'ye girişlerinden çıkışlarına kadar takip edecekleri güzergâhı ne kadar zamanda katedecekleri, mevsime ve yol şartlarına göre Gümrük ve Tekel Bakanlığının görüşü alınarak içişleri Bakan lığınca tesbit ve ilan edilir. Bu durum Gümrük ve Tekel Bakanlığına ve Dış ülkeler deki yabancı TIR firmalarına duyurulmak üzere de Dışişleri Bakanlığına bildirilir. Yolda Kalan Araçların Çektirilmesi : Madde 22 — Kaza ve arıza nedeniyle yoluna devam edemiyen taşıtların, konak lama veya onarım yerlerine çekilmesi öncelikle konaklama yerlerindeki çekme, kur tarma araçlarıyla, bu mümkün olmadığı takdirde özel şahıslara ait kurtarıcılarla veya bu mahalle en yakın Karayolları Genel Müdürlüğü kuruluşlarınca sağlanır. Uyulması Gerekli Esasların Duyurulması: Madde 23 — Uluslararası eşya taşıyan taşıt şoförlerinin güzergâhla ilgili olarak bilmeleri ve riayet etmeleri gerekli görülen hususlar, içişleri Bakanlığının teklifi üzerine Dışişleri Bakanlığınca ilgili devletlere duyurulur. Yürürlükten Kaldırılan Yönetmelik : Madde 24 — Bakanlar Kurulunun 31/3/1978 tarihli ve 7/15418 sayılı kararıyle yürürlüğe konulan «Uluslararası Eşya Taşıyan Taşıtların Yurt içindeki Seyirlerinde Takip Edecekleri Güzergâh ile Bu Güzergâh üzerinde Kurulacak Konaklama Yerle rinin Esaslarına A l t Yönetmelik» ile ek ve değişiklikleri yürürlükten kaldırılmıştır. Geçici Madde : Bu Yönetmeliğin yürürlüğe girdiği tarihten önce izin alarak açılmış ve işletilmekte bulunan tesislerin konaklama yeri tesis vasfını kazanmaları, Yönetmelikte be lirtilen merciilerce konaklama yeri olarak seçilmeleri ve kendilerine bir yıldan fazla olmamak üzere tanınacak süre içinde tesislerini bu Yönetmelikte belirtilen şartlara uygun duruma getirmelerine bağlıdır. Yürürlük ve Yürütme : Madde 25 — B u Yönetmelik yayımı tarihini takip eden otuzuncu gün yürürlüğe girer. Madde 26 — Bu Yönetmeliği Bakanlar Kurulu yürütür. TÜRKİYE'DEN TRANSİT GEÇEN V E Y A TÜRK İHRAÇ V E İTHAL M A L L A R I N I TAŞIYAN Y A B A N C I TIR ARAÇ SÜRÜCÜLERİNİN RİAYETLE MÜKELLEF O L D U K L A R I H U S U S L A R 1 — Türkiye'den transit geçen, Türkiye'ye eşya getiren veya Türk ihraç ve ithal mallarım taşıyan yabancı TIR araç şoförleri, yetkililerce düzenlenip kendilerine verilen belirli güzergâhı takip etmek mecburiyetindedirler. 2 — Türkiye'den transit geçen araçlar her türlü yerleşim bölgelerinde kısa ve ya uzun süreli kalamazlar veya park edemezler. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 55 görev-lile Sayfa: 56 RESMÎ GAZETE 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 3 — Yerleşim bölgeleri, şehir isimlerini belirtir yol levhaları arasında olan kısımdır. 4 — TIR araçları ancak yerleşim bölgeleri dışında tesbit edilen güzergâh Üzerindeki konaklama yerlerinde durabilirler. 5 — TIR araçları yol güzergahı üzerinde tesbit edilen denetleme noktalarındak i zabıtanın yapacağı kontrollara uymak zorundadırlar. Bu a) b) c) d) e) f) g) h) l) j) k) l) noktalar şunlardır. istanbul 111 Bölgesinde Bolu ili Bölgesinde Ankara ili Bölgesinde Yozgat ili Bölgesinde Sivas i l i Bölgesinde Erzincan ili Bölgesinde Erzurum ili Bölgesinde Ağrı ili Bölgesinde Niğde ili Bölgesinde Adana ili Bölgesinde U r l a ili Bölgesinde Siirt ili Bölgesinde 6 — TIR sürücüleri yurda giriş esnasında gümrük idareleri tarafından işlemleri bitirilipte gümrüklü sahayı terkederken aracın ön camına yapıştırılan ve araçların yerleşim bölgeleri dışında duramıyacağını belirtir denetleme belgesini, Yurdu terkedene kadar aynen muhafaza edeceklerdir. 7 — TIR sürücüleri denetleme noktalarında zabıtaca yapılacak kontrollere uy makla yükümlüdürler. 8 — Yukarıdaki hususlara aykırı hareket eden TIR aracı sürücüleri 1615 sayılı Gümrük Kanununun 158. maddesine göre azami had olan beşbin Türk l i r a s ı para cezası ile tecziye edileceklerdir. İstanbul Üniversitesi Rektörlüğünden: istanbul üniversitesi Hukuk Fakültesi Adalet Meslek Yüksek Okulu öğretim ve Sınav Yönetmeliğinin Değiştirilmesi Hakkında Yönetmelik Madde I — istanbul üniversitesi Hukuk Fakültesi Adalet Meslek Okulu Yönetmeliğinin 7. maddesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir: Yüksek MADDE 7 — Sınavlar Yaz ve Güz döneminde yapılır, i l k yarı yılda okutulan dersler için Şubat ayında da sınav açılır. İkinci sınıfa tek dersten borçlu kılarak devam hakkı kazanan öğrenciler ile, diploma almalan için tek dersleri kalmış öğrencilerin bu dersleri için de Şubat ayında sınav açılır. Yaz dönemi sınavları l Haziran'da, Güz dönemi sınavları 25 Eylül'de, Şubat sınavları 1 Şubat'da baslar, öğretim Kurulunun önerisi ve Fakülte Kurulunun karan ile bu tarihler değiştirilebilir. Madde II — Bu Yönetmelik Resmî Gazete'de yayınlandığı girer. Yürütme ve İdare Bölümü S a y f a : 5 6 tarihte yürürlüğe 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMİ GAZETE Sayfa: 57 İsparta Belediyesinden: Isparta Belediyesi İmar Yönetmeliği BİRİNCİ BÖLÜM G E N E L HÜKÜMLER Madde 1.01 — 6785 sayılı Kanun hükümlerine dayanılarak hazırlanmış bulu nan bu Yönetmelik Isparta Belediyesi sınırlan içinde ve bu Belediyenin mücavir sahalarında uygulanır. Madde 1.02 — B u yönetmelik, Resmî Gazete ile yayımım takip eden günden itibaren yürürlüğe girer. B u yönetmeliğin yürürlüğe girmesiyle, bundan önce yürürlükte bulunan yönetmelik ve ekleri hükümsüz sayılır. Madde 1.03 - B u yönetmelikte yazılı hükümler, imar planlarında aksine bir açıklama bulunmadığı takdirde uygulanır. Ancak, imar planlarında, parselasyon durumları ve bina kitleleri, bilhassa bu maksatla etüd edilerek, ölçüleri verilmediği takdirde, sadece ayrık veya bitişik bina yapılacağını, ön bahçeli veya ön bahçesiz nizamın kabul olunacağım, binaların tertip şeklim ve yüz alacakları cepheyi tesbit maksadıyla şematik olarak gösterildiğinden, bunlara ait ifadeler imar planlarının kayıtlarından sayılmazlar. Madde 1.04 — İ m a r planlarında açıklanmamış ve bu yönetmelikte de yer almamış hususlarda lüzum ve ihtiyaca ve civarın karakterine göre uygulanacak şekli takdire Belediye yetkilidir. Şu kadar ki, tereddüt veya ihtilaf doğurması yüzünden İ m a r ve İskân Bakanlığına intikal eden konularda ve müteakip benzer işlerde adı geçen Bakanlığın mütalâasına uyulur. Bunun dışında, Belediyenin hiç bir organı tarafından, bu yönetmelik esaslarına aykırı olarak, prensip kararlan ve benzeri kararlar alınıp uygulanamaz. Madde 1.05 — B u yönetmelik esaslarına göre yapılacak bütün yapılar fen ve sağlık şartlarına ve ilgili diğer tüzük yönetmelik hükümlerine de uymak zorundadır. Madde 1.06 — B u yönetmeliğin, (afet bölgelerinde yapılacak yapılar hakkın daki yönetmelik) hükümlerine aykırı hükümleri uygulanmaz. Madde 1.07 — İ m a r ve İskan Bakanlığınca uygun görülen yerlerde, halk konutları standartlarının bütün hükümlerine uyulmak suretiyle yapılacak binalarda, bu yönetmeliğin adı geçen standartlara aykırı hükümleri uygulanmaz. Halk konutlarının yerlerinin uygunluğunun takdiri ve projelerinin onaylan ması yetkileri, İ m a r ve İskân Bakanlığına aittir. B u yetkilerden tamamı veya bir kısmı Belediyeye bırakıldığı sürece, bunlar Belediye tarafından kullanılır. Madde 1.08 — Projeleri İ m a r ve İskân, Bayındırlık veya Millî Savunma Bakanlıklarınca hazırlanacak veya onaylanacak yapılara ait projelerin belediyece incelenmesi sırasında, bu yönetmeliğin 3 üncü bölümünde belirtilen ölçü ve hükümlere bağlı kalınması mecburiyeti yoktur. Ayrıca, umumi binalardan yalnız ayrık nizamda olanları ile sanayi bölgelerindeki tesisler, bu yönetmeliğin bina derinlik ve yükseklikleri hakkındaki kayıt larına ve yönetmelikte bu gibi binalar için yer verilenler dışında kalan iç ölçülere tabi değildir. Ancak, bu maddenin, tatbikinde belediyece tereddüde düşülmesi halinde 1.04 üncü maddenin ikinci fıkrası uygulanır. Madde 1.09 — Ruhsat alınması gerektiği halde, ruhsat alınmadan yapılan veya ruhsat ve eklerine aykırı olan yapılar, imar planı ile kanun, tüzük ve yönetmeYûrütme ve İdare Bölümü Sayfa : 57 Sayfa: 58 RESMİ G A Z E T E 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 lik esaslarına uygun hale getirilmedikçe, bunların tamir, tâdil ve ilâvelerine izin verilmez. Ancak, bu gibi yapıların bulunduğu parsel içinde plân ve mevzuata uygun olarak yapılmış olan diğer binaların tamir, tâdil ve ilâvelerinde veya yeniden ya pılması m ü m k ü n olan yapılarda bu hüküm uygulanmaz. Madde 1.10 — B u yönetmelikte belediyeye bırakılmış olan takdir yetkileri belediyenin imar işlerini yürütmekle görevli dairesince kullanılır. Madde 1.11 — Belediyeye ait yerler üzerinde (otobüs durağı, büfe, W. C , trafo ve benzerleri gibi) belediye hizmetlerinin görülebilmesi için lüzumlu tesislerin inşaasına, ancak belediyece mahzur görülmeyen hal ve şekillerde ve o yerin karakterini muhafaza etmek şartıyla izin verilebilir. Madde 1.12 (Geçici madde) — B u yönetmeliğin yürürlüğe girmesinden önce ruhsatı alınıp, yapılmasına başlanmış olan yapılara, ruhsatnamesindeki esaslara uygun olarak devam edilebilir. Ruhsat süresi geçmiş olan yapılarda bu fıkra h ü k m ü uygulanmaz. Yine bu yönetmeliğin yürürlüğe girmesinden önce, ruhsatname ve eklerine aykırı olarak yapılan yapılar, gerek yapıldığı tarihte yürürlükte olan esaslara, ge rekse bu yönetmelik esaslarına göre incelenerek, hakkında lehte olan h ü k ü m uygulanabilir. tKÎNCÎ BÖLÜM TARİFLER Madde 2.01 — B u yönetmelikte sözü geçen ve açıklaması faydalı görülen bazı tâbirler aşağıda tarif o l u n m u ş t u r : a) Ticaret Bölgesi, Küçük San'atlar Bölgesi, Sanayi Bölgesi, Protokol Bölgesi, Yüksek inşaat Bölgesi, gibi ifadelerle, imar plânlarında bu maksatlara ayrıldıkları açıkça belirtilmiş olan bölgeler kastedilmektedir. b) Azamî bina s a h a s ı : Parsel içerisinde bina yapılması m ü m k ü n olan sahadır. c) Bina s a h a s ı : Aydınlık ve çıkmalar hariç olmak üzere, binanın arsa zemininde işgal ettiği sahadır. d) İnşaat s a h a s ı : Bodrum ve çatı katlan dahil, iskânı m ü m k ü n olan bütün katların, ışıklıklar çıktıktan sonraki sahaları toplamıdır. Açık çıkmalar bu sahaya dahil değildir. e) Bina derinliği: Bina arka cephesinin, ön cephe istikametine olan en uzak mesafesidir, f) Son kat: Çatı veya çatı katlan altında bulunan normal katların en üstte olanıdır. g) Saçak seviyesi: Binaların son kat tavan döşemesi üst kotudur. h) Bina yüksekliği: Binanın kot aldığı noktadan saçak seviyesine kadar olan mesafedir. (% 33 meyilli çatı gabarisi dahilinde kalan, çatılar yüksekliği 1 metreyi geç meyen korkuluklar, bacalar, merdiven fenerleri, asansör kuleleri, lüzumlu su depo lan gibi elemanlar bina yüksekliğine dahil değildir.) i) Zemin kat: Binaların normal giriş katıdır. j) Resmi b i n a : Devlet teşkilât nizamında yer alan ve Devletin yapmakla vazifeli olduğu hizmet ve faaliyetleri ifa eden müesseselere ait veya bu müesseseYürütme ve İdare Bölümü Sayla: 58 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMİ GAZETE Sayfa: 59 terce sermayesinin yansından fazlasına iştirak olunan teşekküllere ait olup, bir kamu hizmeti için kullanılan binadır. k) Umumi b i n a : Resmi binalarla, köy, özel idare veya belediyelere ait olan ve bir kamu hizmeti için kullanılan binalar, ibadet yerleri, eğitim, sağlık ve spor tesisleri, sinema, tiyatro ve benzeri binalardır. ÜÇÜNCÜ BÖLÜM ARSA V E Y A P I L A R L A ÎLGİLİ HÜKÜMLER P A R S E L BÜYÜKLÜKLERİ : Madde 3.01 — İmar plânında gösterilen çeşitli bölgelerde yapılacak ifrazlarda, elde edilecek yeni parsellerin asgari ölçülere; arazi meyili, yol durumu, mevcut yapılar vesaire gibi mevkiin özellikleri ile bu parsellerde yapılması m ü m k ü n olan yapıların ölçü ve ihtiyaçları da gözönünde tutularak tesbit olunur. Şu kadar ki, bu tesbit sırasında aşağıdaki şartlar ihlâl edilemez. P A R S E L GENİŞLİKLERİ: I — İkamet ve ticaret bölgelerinde: A) 1, 2, 3 veya 4 katlı inşaata müsait yerlerde: a) Bitişik nizamda: (6) metreden, b) Blok başlarında: Yanbahçe mesafesi + (8) metreden, c) Ayrık nizamda: Yanbahçe mesafeleri toplamı + (8) metreden, B) 5, 6 katlı inşaata müsait yerlerde: a) Bitişik nizamda: (8) metreden, b) Blok başlarında : Yanbahçe mesafesi + (8) metreden, c) Ayrık nizamda: Yanbahçe mesafeleri toplamı + (9) metreden. C) 7, 8, 9, 10 katlı inşaata müsait yerlerde : a) Bitişik nizamda: (9) metreden b) Blok başlarında: Yanbahçe mesafesi + (8) metreden, c) Ayrık nizamda: Yanbahçe mesafeleri toplamı + (12) metreden. D) Yüksek inşaat bölgelerinde: (30) metreden. II — Yalnız tek katlı dükkan yapılacak ticaret bölgelerinde: (4) metreden. III — Küçük san'atlar bölgelerinde: a) Bitişik nizamda: (4) metreden, b) Blok b a ş l a r ı n d a : Yanbahçe mesafesi + (4) metreden, c) Ayrık nizamda: Yanbahçe mesafeleri toplamı + (4) metreden. IV — Sanayi bölgelerinde: (30) metreden az olamaz. B u ölçülerin tesbitinde, köşebaşına rastlayan parsellerde yol tarafındaki yan bahçe yerine, o yol için tâyin edilmiş ön bahçe mesafesi alınır. P A R S E L DERİNLİKLERİ: I — İkamet ve ticaret bölgelerinde: a) ö n bahçesiz nizamda : (10) metreden, b) ö n bahçeli nizamda: ö n bahçe mesafesi + (10) metreden, II — Yalnız tek katlı dükkan yapılacak ticaret bölgelerinde: a) ö n bahçesiz nizamda: (4) metreden. b) ö n bahçeli nizamda: ö n bahçe mesafesi + (4) metreden. III — Küçük san'atlar bölgelerinde: (4) metreden, I V — Sanayi bölgelerinde : (30) metreden, az olamaz. PARSEL SAHALARI: I — İkâmet ve ticaret bölgelerinde - Yüksek inşaat bölgesi olarak tesbit edilen yerlerde (2000) m2 den, II — Sanayi bölgelerinde: (2000) m2 den, az olamaz. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 59 Sayfa: 60 RESMİ GAZETE 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 BAHÇE MESAFELERİ: Madde 3.02 — İskân sahalarında yapılacak b i n a l a r ı n : ö n bahçe ve yol kenarına rastlayan yan bahçe mesafeleri genel olarak (5) metredir. B u binalara bitişik olmayan her cephesinde, komşu sınırlarından itibaren: Çelik, kârgir ve benzeri yapılarda en az (3) metre, Diğerlerinde ise en az (5) metre mesafe bırakılması şarttır. Teşekkül etmiş durumu bu madde hükmüne uymayan yerlerde, ön ve yan bahçe mesafelerini, mevcut istikametler esas alınarak tâyin ve tesbite, belediye yetkilidir. TEVHİT V E İFRAZLARDA İSTİSNALAR : Madde 3.03 — a) Çeşitli kamu hizmet ve tesislerinin gerçekleştirilmesi maksadıyla yapılması gereken kamulaştırmalar yüzünden, bu hizmet ve tesisler için lüzumlu parçaların ayrılmasını sağlamak üzere yapılacak ifrazlar, bu yönet melikteki ifraz şartlarına tabi değildir. b) Yeni parsel ihdas etmemek kayıt ve şartıyla, mevcut parsellerde daha mü* sait şartlar vücuda getirmek ve tatbikatı kolaylaştıracak durumlar hâsıl etmek mak sadıyla yapılacak hudut tashihi mahiyetindeki ifraz ve tevhid muamelelerinde de bu yönetmelikteki sözü geçen asgari ifraz ş a r t l a n aranmayabilir. c) Birden fazla sokağa yüzü bulunup ta, diğer bütün şartlar tahakkuk ettiği halde, sadece sokak yüzleri bu yönetmelikteki asgari cephe genişliği şartlarına uy madığından parçalara bölünemeyen parsellerden köse başına tesadüf etmeyenlerin, belediyece ilgili mevzuat hükümlerinden faydalanılarak başka bir hal tarzı bulunmadığı takdirde, bina yapılması m ü m k ü n olan parçaların ayrılmasını sağlamak sağlamak üzere cephe genişlikleri azaltılmamak kaydıyla ifrazına izin verilebilir. YENİ İHDAS EDİLECEK PARSELLERİN YOLA CEPHESİ BULUNMASI MECBURİYETİ: Madde 3.04 — İfraz suretiyle yola cephesi olmayan parsel ihdas e d i l m e z . UMUMİ HİZMETE AYRİLAN Y E R L E R : Madde 3.05 — İ m a r plânlarında, iskân hudutları içinde bulunup da, umumi hizmetlere ayrılan yerlere rastlayan arsaların, bu hizmetler için gereken kısmı aynldıktan sonra, geriye kalan p a r ç a l a n imar planını ve bu yönetmelik esaslarına göre müsait ise parsellere ayrılabilir. Keza, imar plânı ve yönetmelik esaslarına göre müsait olduğu takdirde, bunlar üzerinde yapı izni verilebilir. Tamamı umumi hiz metlere ayrılan yerlere rastlayan veya kalan parçası plân ve yönetmelik hükümle rine göre yapı yapılmasına müsait olmayan arsalar kamulaştırılıncaya kadar sahipleri tarafından olduğu gibi kullanılmaya devam olunur. B u gibi yerlerden 4 yıllık programa dahil bulunmayanlarında; yükseklikleri tabii zeminden (6.50) metreyi, inşaat sahaları toplamı (200) metrekareyi geçmemek, mümkün mertebe sökülerek başka yere nakli kabil malzemeden ve buna müsait bir sistemde inşa edilmek şartıyla ve yine imkân nisbetinde mevcut veya müstakbel yol güzergâhlarına tesadüf ettirilmemek suretiyle, İ m a r Kanununun 11 nci maddesindeki şekil ve esaslar dairesinde muvakkat yapı yapılmasına izin verilir. B u ya pının, imar planına göre bulunduğu bölgenin özellikleri ve belediyenin imar işlerini yürütmekle görevli dairesinin teklifi de gözönüne alınarak, hangi maksat için yapılıp kullanılabileceği belediye encümenince tayin ve tesbit olunur. M a l sa hibi bu maksadın dışına çıkamaz. Ayrıca, bu gibi yerlerden 4 yıllık programa dahil olanlarında program m ü d deti sonunda, programa dahil olmayanlarında ise, kanunen muteber müracaat tarihinden itibaren 5 yıllık müddetin geçmesi halinde, bu yer belediyece kamulaşYürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 60 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 61 tırılmadığı veya imar planında gerekli değişiklik yapılarak başka bir İmkân sağlanamadığı takdirde, yine bu madde hükümleri uygulanır. Şu kadar k i bu hallerde verilecek ruhsatın daimi olması gerekir. K A P A N A N Y O L V E ÇIKMAZ S O K A K L A R : Madde 3.06 — İ m a r plânına göre kapanan yol veya çıkmaz sokaklar üzerinde veya mahreci bulunmasına rağmen yapı adası ortasında kalan parseller ifraz edilemezler. B u gibi yerler, İ m a r Kanununun ilgili hükümleri uygulanamadığı ve yapı yapılmasına müsait bir durum elde edilmediği takdirde, bu hükümler uygulanıncaya veya kamulaştırılıncaya kadar sahiplerince oduğu gibi kullanılmaya devam olunur. B u gibi arsalardan 4 yıllık programa dahil olmayan ve bu yönetmelik h ü k ü m ve ölçülerine göre bina yapılmasına müsait bulunanlarında, yükseklikleri tabii ze minden (6.50) metreyi, inşaat sahaları toplamı (150) metrekareyi geçmemek üzere yapı izni verilebilir. TEHLİKELİ S A H A L A R : Madde 3.07 — Seylâp bölgesinde bulunması, sıhhi veya jeolojik mahzurları olması veya bunlar gibi tehlikeli durumlar arzetmesi yüzünden, imar plânlarına veya yetkili mercilerce hazırlanmış veya onanmış raporlara göre yapı yapılması yasak edilen sahalar ifraz edilemez ve bu gibi yerlerde arazinin takviyesine matuf tesislerden başka yapı yapılamaz. İSKAN HUDUTLARI DIŞINDAKİ Y E R L E R : Madde 3.08 — İskân hudutları dışında kalan yerlerde bulunan arsalarda sıhhi ve estetik mahzur bulunmadığı takdirde, arsa sathının (% 10) undan fazla yer işgal etmemek, inşaat sahaları toplamı (250) metrekareyi ve saçak seviyelerinin tabi ze minden yüksekliği (6.50) metreyi aşmamak, yola ve arsa sınırlarına (10) metreden fazla yaklaşmamak şartıyla, bir ailenin oturmasına mahsus bağ veya sayfiye evleri veya ziraat, eğlence veya turizm tesisleri veya bu gibi tesislerin müştemilât binaları ya pılmasına izin verilebilir. Ancak, bu izin keyfiyeti, arsa sahibine iskân hudutları içerisindeki arsa sa hiplerinin diğer haklarını veya başka bir hak bahşetmeyeceği gibi, belediyeyi de herhangi bir mükellefiyete zorlamaz. B u maddede sözü geçen sıhhi ve estetik mahzurların takdiri yetkisi belediyeye aittir. BİNA İNŞA ŞARTLARI: Madde 3.09 — Genel olarak parsel büyüklükleri hakkındaki hükümlere uymayan arsalarda, yeni inşaat ve ilâveler yapılmasına veya mevcut yapıların esaslı tâ diline izin verilmez. B u gibi arsalar, İ m a r Kanunu hükümlerine göre yapı yapılmasına müsait hale getirilinceye veya bu mümkün olamadığı takdirde kamulaştırılıncaya kadar, sahiplerince eskiden olduğu gibi kullanılmasına devam olunur. Ancak, i k i tarafında imar plân ve mevzuatına aykırı olmamak şartıyla yapıl mış bina veya bir tarafında böyle bir bina ile diğer tarafından plana göre tesbit edilmiş bir yol bulunan arsalarda, plân ve yönetmeliğin diğer şartlarına aykırı olmamak kaydıyla, bu yönetmelikteki parsel büyüklükleriyle ilgili hükümlere uyulmaksızın yapı yapılmasına izin verilebilir. Ayrıca, durumu yukarıdaki fıkra hükmüne uymadığı halde, ölçüleri bu yönetmelikte belirtilen miktarlardan az olmakla beraber, üzerinde civarın karakterine ve bölgenin şartlarına göre yapılacak binanın gerektirdiği ölçüler sağlanabilen arYürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 61 Sayfa: 62 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 salarda, parsel büyüklükleri ile ilgili bükümlere bağlı kalmaksızın yapı yapılmasına da izin verilebilir. Madde 3.10 — Genel olarak, herhangi bir arsa, imar plânı ve yönetmelik esaslarına göre parsellere ayrılmadıkça, üzerine lüzumlu müştemilât binaları dışında birden fazla bina inşa edilemez. Şu kadar k i , umumi binalar, sınai tesisler, küçük san'at ve ticaret grupları kamu tüzel kişileri veya kamu teşebbüsleri tarafından inşa ettirilecek lojmanlar ile sahası (3000) metrekareden az olmayan parseller üzerine, konut kredisi veren ku ruluşlarca veya kooperatiflerce, tasdikli mevzii imar plânlarına uygun olarak yaptırılacak toplu konutlar, bu madde hükmüne tabi değildir. Madde 3.11 — Ayrık yapı nizamına tabi olan yerlerde, yönetmelik hükümlerine dayanılarak tayin edilen azami bina sahasını aşmamak ve asgari bahçe mesafelerini muhafaza etmek şartıyla yapı yerini tesbite belediye yetkilidir. Madde 3.12 — Ayrık yapı nizamına tabi olan veya ikili blok yapılması gereken yerlerde, daha uygun çözüm yolları bulmak maksadıyla, birkaç dar parseli birlikte mütalâa ederek o yer için tesbit edilen yapı karakterine uyacak bir tertipten uzaklaşmamak üzere, bina cepheleri toplamı (24) metreyi geçmeyen ikili veya üçlü bloklar teşkil etmeye belediye yetkilidir. BİNA DERİNLİKLERİ: Madde 3.13 — Bina derinlikleri (20) metreyi geçmemek ve hiçbir yerde arka bahçe sınırına (3) metreden fazla yaklaşmamak şartıyla: 1 = L — (k + (Burada: 1 L k H = = = = H ) 2 formülü ile hesaplanır. bina derinliğini, parsel derinliğini, ön bahçe mesafesini, bina yüksekliğini gösterir.) Ancak, Yukarıdaki formüle göre bulunacak bina derinliği (7) metreden az olan hal lerde arka bahçe sınırına (1) metreden fazla yaklaşmamak şartıyla bu derinliği (7) metreye çıkarmağa. Derinliği (10) metreden az olan arsalarda da, komşu parsellerle ahenk teşkil etmek ve onlara herhangi bir zarar vermemek şartıyla, parsel derinliğince yapı izni vermeğe, Belediye yetkilidir. Aynca: a) İki tarafında imar planına göre olduğu gibi muhafazası m ü m k ü n bina bulunan parsellerde yapılacak binaların derinliği, komşu binaların derinlikleriyle ahenk teşkil edecek şekilde tesbit olunur. b) Köşe başına rastlayan parsellerde bina derinliğinin tesbiti, parselin üzerinde bulunduğu yolların imar nizamı gözönüne alınarak yapılır. c) Köşe başından başka iki yola cephesi bulunan ve varsa ön bahçe mesafeleri çıktıktan sonraki ortalama derinliği (20) metreden az olan parsellerde, bu derinliğe kadar yapı yapılabilir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 62 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMİ GAZETE Sayfa: 63 d) İmar plânında, ticaret bölgesi olarak gösterilen yerlerdeki yapı adalarında yapılacak binalann, gece ve gündüz ikamete aynlmayıp sadece işyeri olarak kullanılan ve yükseklikleri (3.50) metreyi aşmayan zemin katlan ile arsa derinliğince yapılabilir. Şu kadar k i , meyilli arsalarda bu yüksekliğin, arka komşu sınırında tabii ze minden itibaren (6.50) metreyi geçmesi halinde, bu miktarı aşan kısmın, arka komşu sınırından en az (3) metre geriden başlatılması lâzımdır. BİNA YÜKSEKLİKLERİ: Madde 3.14 — a) İ m a r plânı ve raporlarında kat adetleri veya bina yükseklikleri belirtilmemiş veya bölge kat nizamı tayin edilmemiş yerlerde, bina yük seklikleri ve bunlara tekabül eden kat adetleri, aşağıda gösterilen miktarları asma mak üzere tesbit olunur. İ m a r plânına göre; genişliği: (6.00) m.'ye kadar olan yollarda: Bina yüksekliği (6.50) m.'den, kat adedi bodrum hariç (2)den fazla, (6.00) metre ve daha geniş yollarda: Bina yüksekliği (6.50) m.'den, kat adedi bodrum hariç (2)den fazla, (9.50) m. ve daha geniş yollarda: Bina yüksekliği (9.50) m.'den, kat adedi bodrum hariç (3) den fazla, (12.00) m. ve daha geniş yollarda: Bina yüksekliği (12.50) m.'den, kat adedi bodrum hariç (4) den fazla, (14.50) m. ve daha geniş yollarda : Bina yüksekliği (15.50) m.'den fazla, (19.50) m. ve daha geniş yollarda: Bina yüksekliği (6.50) m.'den fazla olamaz. (İmar planlarında gösterilen bina yüksekliklerinin veya kat adetlerinin birbir lerine tahvillerinde veya neye tekabül ettiklerinin tesbitinde de bu esaslar gözönünde bulundurulur.) b) İ m a r planına göre iskân hudutları dışında kalan veya iskân hudutları içinde bulunup da yapı yapılması men edilen veya başka maksada tahsis olunan yerlerde bu madde uygulanmaz. c) Yeni yapılacak binaların, tâyin edilmiş ise imar plânı veya raporunda veya bölge kat nizamı plânında, aksi halde bu yönetmelikte gösterilen yüksekliği veya kat adedini haiz olmaları lâzımdır. Ancak, temel ve statik hesaplan ile, bahçe mesafeleri, merdiven, ışıklık vesaire gibi kat adedi ve bina yüksekliği ile ilgili elemanlan, plân veya yönetmelikte gös terilen azami yüksekliğe göre hesaplanmak, lüzumu halinde asansör yeri bırakılmak ve proje mes'uliyeti ile fenni mes'uliyet hizmetleri bu esaslara göre aranmak şar tıyla, noksan katlı inşaat yapılabilir. Belediyece uygun görülen hallerde 3 ve daha az katlı bina yapılması gereken yerlerde inşa olunacak noksan katlı binalarda ise bu şartlar da aranmayabilir. Ayrıca, bina yapılması m ü m k ü n olan ve 6785 sayılı Kanunun 48 nci maddesinin uygulanması bahis konusu olmayan parsellerde sahibinin isteği ve belediye encümeni kararıyla, uygun görülecek muvakkat bir zaman için, yüksekliği (6.50) metreyi geç meyen bina veya tesislere de izin verilebilir. d) B u maddenin uygulanmasında, yollardaki arızî genişleme ve daralmalarla, ön bahçe, yeşil saha, röfuj, meydan, demiryolu, su kenarı gibi unsurlar yol genişliğine dahil edilmez. e) B u yönetmelikte gösterilen yükseklikler, herhangi bir âbideyi veya muha fazası gereken tarihi ve mimari bir eserin görünüşünü bozması halinde, belediyece lüzumu kadar azaltılabilir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 63 s a y f a : 64 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 BİNALARA K O T V E R İ L M E S İ : Madde 3.13 — Genel olarak binalara arsanın cephe aldığı yolun kırmızı kotuna göre ve yolun yüksek tarafına rastlayan bina kenarı hizasındaki treruvar üst seviyesinden kot verilir. Henüz tretuvarı ikmâl olunmamış veya kırmızı kotu tesbit edilmemiş olan yollarda, bu tesbit işinin kısa bir zamanda yapılmasının m ü m k ü n bulunmaması ha linde, belediyece yakın bir takribiyetle kot verilmesi de mümkündür. Yola olan mesafesi (10) metreyi aşan ön bahçeli binalar, genellikle bina ön cephesi ortasındaki tabiî zeminden kot alırlar. Ancak, faz!a meyilli olan veya yol kenarında set teşkil eden arsalarda yapılacak binalara civarın karakterine göre kot verilir. İkili blok teşkil eden binaların her ikisine de aynı kot verilebilir. Köşebaşına rastlayan parsellerde yapılacak binalar, daha fazla yükseklik alabileceği sokağın şartlarına tabidir. Ancak, bu yükseklik diğer sokakta (20) metre den fazla devam edemez. Keza 3.13 üncü maddenin (c) fıkrası uyarınca yapılacak bi nalarda, daha fazla yükseklik alabileceği sokağın şartlarına tabi olmakla beraber, en az (3) metre evvel diğer sokak şartlarına uydurulacaktır. Şu kadar k i , bina derinliğinin (20) metreden fazla olmaması halinde bu fıkradaki (3) metrelik mesafe şartı da aranmayabilir. İki tarafındaki parsellerde, imar plânına göre muhafaza edilen ve fakat yükseklikleri bu yönetmelikte belirtilenden daha fazla olarak teşekkül etmiş binalar bulunan bir parselde, yapılacak binanın yüksekliği, komşu binalarla ahenk teşkil edecek şekilde arttırılabilir. Ancak, bu artış i k i taraftaki komşu bina yükseklikleri ortalamasını geçemez. Cephe genişliği (12) metreyi geçmeyen b i r parselde yapılacak bina yüksekliği nin, iki taraftaki komşu parseller için tesbit edilmiş olan yüksekliklerden farklı olması halinde, bunlarla ahenk teşkil edecek şekilde arttırılması veya azaltılması mümkündür. Ancak, bu ayarlama iki taraftaki komşu bina yükseklikleri ortalamasını tecavüz edemez. Madde 3.16 — Genel olarak, zemin kat döşeme seviyeleri, binaların kot aldığı yol cephesince bu kota esas olan treruvar üst seviyesinden aşağı düşürülemez ve (+ 0.50) metreden de fazla olamaz. Fazla mevilli sokaklar üzerinde yapılacak bina larda uygulanacak şekli takdire, gereken yerlerde kademeler yaptırmağa belediye yetkilidir. Arazi meylinde faydalanmak maksadıyla veya mimarî icaplar sebebiyle, bir bi nalar blokunun, bir binanın veya müstakil bir dairenin, tesbit edilen bina yüksek liğini aşmamak, belirli piyesler için tayin olunan asgari kat yüksekliklerine ve bu yönetmeliğin diğer hükümlerine aykırı olmamak şartıyla, çeşitli katlardan ve farklı taban veya tavan seviyelerinden müteşekkil olarak tertiplenmesi mümkün olduğu gibi, zemin katların binanın kot aldığı yol cephesi üzerinde bulunmayan piyesleri de zemin kat kotu ile bağlı kalınmaksızın tertip edilebilir. BAZI YAPILARDA ARANAN ŞARTLAR : Madde 3.17 — a) Kat adedi ve yükseklikler: Kerpiç binalarda: B i r bodrum ve bir normal kat, yani (3.50) metreyi, Hımış, ahşap, yarım ahşap, yarım kârgir binalarda: B i r bodrum ve i k i normal kat yani (6.50) metreyi aşamaz. Kerpiç yapıların üzerine ayrıca çatı katı yapılamaz. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 84 20 E k i m 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Savfa. : 65 b) Ahşap ve yarım ahşap binalar bitişik olarak yapılamazlar. Hımış ve ya rım kâgir binaların, komşu hudutlarında zeminden itibaren çatının her yerinden (0.50) metre yüksekliğe kadar ve en az bir tuğla kalınlığında yangın duvarı yapılması şartıyla bitişik olarak inşa edilmeleri mümkündür. c) Umumi binalar çelik, betonarme, k â g i r veya benzeri olabilir. Ancak, mimarî karakteri veya kullanma şart ve şekilleri itibariyle özellik arzeden yapılar bu hükme tabi değildir. d) Her türlü binaların temel ve bodrum kat duvarları kagir olacaktır. SAÇAKLAR: Madde 3.18 — Binalarda saçak yapılıp yapılmayacağı ve yapılacak saçakların (120) metreyi geçmemek üzere genişliği belediyece tâyin olunur. ÇATILAR V E ÇATI K A T L A R I : Madde 3.19 — Çatı yapılması m ü m k ü n olan yerlerde, çatıların (% 33) meyilli gabari dahilinde kalması ve civarın karakterine, yapılacak binanın durum ve ihtiyacına uygun olması şarttır. Çatı katı yapılması men edilmemiş yerlerdeki binalarda, komşu parsele bakan yan cephe hariç bitişik olmayan diğer cephe kotlarından itibaren en az (3.00) metre geri çekilmek ve taban döşemesi üzerinden tavan altına kadar olan iç yüksekliği (2.40) metreden fazla olmamak, çatı meyli (% 15)i, saçak genişliği (0,60) metreyi aşmamak ve ayrıca hiçbir çıkma veya çıkıntısı bulunmamak şartiyle çatı katı ya pılabilir. Ayrık yapı nizamına tâbi binalarda yapılacak çatı katlarının, proje tertibi bakımından, bu maddede yer alan ölçülere göre her cepheden geri çekilmesi müm kün olamayanlarında, ön cephe hattından en az (3.00) metre geri çekmek kaydı ihlâl edilmemek şartiyle, diğer geri çekme mesafelerini projenin tertibine, civarın karak terine, lüzum ve ihtiyaca göre azaltmaya veya gerekirse kaldırmaya belediye yet kilidir. Ancak, bu fıkra uyarınca yapılacak çatı katlarının sahası, bina sahasının (% 30)'unu geçemez. (3.00) metrelik geri çekme mesafesinin tespitinde, bina çıkmaları vesair çıkın tılar hesaba katılmaz. Ön bahçesi bulunmadığı veya kafi gelmediği halde yol boyunca kısmen veya tamamen çıkma yapılmak suretiyle teşekkül tarzı bu madde hükmüne uymayan veya civarın karakteri bakımından çıkma yapılması men edilmemiş olan ve fakat genişliği (9.50) metreden az olmayan yollar üzerinde yapılacak binalara, aynı karekteri muhafaza etmek ve farklı uygulamaları kısmen de olsa gidermek üzere, bu maddedeki ölçüleri tecavüz etmemek, yola çıkıntısı (1) metreyi aşmamak ve kot aldığı, nokta hizasından çıkma altına kadar olan en yakın şakulî mesafe (3) met reden az olmamak şartiyle çıkma yaptırmaya belediye yetkilidir. ÇIKMALAR: Madde 3.20 — Binalarda, azami bina sahası dışında: Kendi bahçe hudutları dışına taşmamak. Genişliği (1.20) metreyi aşmamak, Yol cephelerinde kot aldığı nokta hizasından, diğer cephelerde tabii zeminden çıkma altına kadar olan en yakın şakuli mesafe (3) metreden aşağı düşmemek, Arka komşu hududuna açık çıkmalarda (2) metreden, kapalılarda (3) metre den fazla yaklaşmamak şartıyla çıkma yapılabilir. Ayrık nizama tabi Veya yan bahçeli binaların bitişik olmayan cephelerinde yapılacak çıkmalar, yan ve arka komşu hudutlarına, açık çıkmalarda (2) metreden, kapalılarda (3) metreden fazla yaklaşmamak şartıyla cephe uzunluğunca devam edebilir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 65 Sayfa: 66 RESMÎ GAZETE 20 20Ekim 1981 — Sayı: 17490 Bitişik yapı nizamına tabi binaların ön ve arka cephelerinde yapılacak çıkmalar, yan komşu hududuna, açık çıkmalarda (150) metreye, kapalılarda (2) metreye kadar yaklaştırılabilir. Ayrıca, yine bitişik nizama tabi yerlerde, iki taraftaki ilgililerin muvafakati halinde ve belediyece mahzur görülmediği takdirde, çıkmaların yan komşu hudu duna kadar yaklaştırılmalarına da izin verilebileceği gibi, Komşu parselde imar planına göre aynen muhafazası gereken ve arka cephe hattı, çıkma yapılacak binanınkinden ileride olan bir bina bulunması halinde, çıkmanın bu hattı aşmamak üzere bu tarafta komşu hududuna kadar devam ettirilmesi de mümkündür. Ön bahçesi bulunmayan ya da yeterli olmayan teşekkül etmiş, bölgelerde; yol, meydan, yeşil alan gibi kamu kullanımına ayrılmış yerler üzerinde, parsel sının dı şında, eski yönetmelik maddeleri uyarınca imar durumuna ve ruhsatı ALıNMıŞ onanlı projesine uygun olarak çıkmalı bina yapılmış ise, yeni yapılacak binalarda aynı ko şullarla çıkma yapılabilir. Ancak, yapılacak çıkmaların kapalı kısmı cephe boyunca yapılabilecek çıkmaların 2/3 ünü geçemeyeceği gibi açık veya kapalı çıkma konusu parselden en az 2.00 metre uzaklıkta olacaktır. Komşu parselde daha önce parsel sınırına kadar çıkma yapılmış ise, 2.00 metre uzaklık koşulu aranmaz. Çıkma izni verilmesine esas olacak teşekkül etmiş bölge koşulu her yapı adası için aranır. B i r yapı adasının bir kenarında bu maddede belirtilen şekilde çıkmalı bina varsa, adanın sadece o kenarı çıkmalı teşekkül etmiş sayılır. Zemin katta kendi parsel hududu dışına taşmayan, hangi katta yapılırsa yapılsın (020) metreyi geçmeyen motifler ile bahçe içerisinde yapılacak üstü açık teras ve zemin kat giriş merdivenleri, bina cephesinden itibaren genişliği (130) metreyi geçmemek, tretuvar dışına taşmamak ve en alçak noktası tretuvar üst seviyesinden en az (2.40) metre yükseklikte bulunmak şartıyla, yol durumuna, civarın ve binanın karakterine göre, belediyece tesbit edilecek giriş saçakları çıkma addedilmez. IŞIKLIKLAR: Madde 321 — Her müstakil ev veya dairede, en az bir oturma odası ile yatak odalarının doğrudan doğruya hariçten ışık ve hava almaları gereklidir. Bu şekilde ışık ve hava almalarına lüzum olmayan diğer odalarla mutfakların ışıklıktan, yıkanma yeri ve W.C. lerin ışıklık veya hava bacasından fayda!anmaları da müm kündür. Genel olarak ışıklıklar, yükseklikleri (6.50) metreyi geçmeyen binalarda dar kenarı (1.50) metreden ve sahası (4.50) metrekareden, diğerlerinde ise dar kenarı (2.00) metreden ve sahası (6.00) metrekareden az olamaz. Otel, pansiyon, işhanı ve benzeri binalarda odaların faydalanacakları ışıklıklar, yükseklikleri (6.50) metreyi geçmeyenlerde dar kenarı (1.50) metreden ve sahası (4.50) metrekareden, diğerlerinde ise dar kenarı (2) metreden, sahası (6) metrekareden az olamaz. Her türlü binada hava bacalarının asgari ölçüsü 0.45x0.45 metrekaredir. Asgari ölçüdeki bir ışıklık veya hava bacasından her katta en çok dört piyes faydalanabilir. B u piyeslerin adetlerinin artması halinde, dörtten fazla her bir piyes için ışıklık veya hava bacası ölçüsü, aynı nisbette arttırılır. Ancak, yukarıda belirtilen şekillerde ışık ve hava alması gerekmeyen veya lüzumlu ışık ve havayı bu Yönetmelikte tarif edilen şekilde esasen alması mümkün olan piyeslerden, herhangi bir ışıklık veya hava bacasına pencere açılması, bu ışıklık veya hava bacası ölçülerinin arttırılmasını gerektirmez. Her binanın lüzumlu ışıklık veya hava bacası, kendi parseli üzerinde bulunacaktır. Komşu bina veya parsellerin ışıklık veya hava bacasından faydalanmak suretiyle, bu elemanların yapılmaması veya ölçülerinin azaltılması caiz değildir. Işıklık ve hava bacaları, bunlara ihtiyacı olan kattan itibaren başlatılabilir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 66 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 67 Binalann bitişik olması gereken komşu tarafında boydan boya ışıklık yapılması halinde, civarın inşaat nizamına aykırı bir görünüş meydana getirmemek üzere, sokak cephesinde bina yüksekliğince en az bir piyese yer verilmesi veya bele diyece mahzur görülmeyen hallerde bu kısmın aynı şekilde duvarla kapatılması mecburidir. E V L E R D E B U L U N M A S I G E R E K E N PİYESLER V E ÖLÇÜLERİ: Madde 3.22 — a) Her müstakil evde veya dairede; en az : 1 oda, 1 yatak odası veya nişi, 1 mutfak veya yemek pişirme yeri, 1 banyo veya yıkanma yeri, 1 WC. bulunacaktır. 3 veya daha az odalı ev veya dairelerde yıkanma yeri ile W.C. bir arada olabilir. b) Bunlardan; E n az 1 oda (2.80x4.00) m. Yatak ve çalışma odaları (2.10x2.80) m. Mutfak veya yemek pişirme yerleri (150x2.00) m. Banyo ve yıkanma yerleri (1.20x2.00) m. W. C. (0.90x1.20) m. Antre, ofis, koridor, yatak holü vs. iç geçitler (1.00x1.20) m . Birden fazla daire ile ilgili genel geçitler (1.10x00) m. ölçüsünden daha küçük yapılamaz. B u yerlerin, normal şekillerde yapılamaması halinde, içerisine en az bu öl çülerde bir dikdörtgen sığdırılabilecek mesahayı haiz bulunmaları lâzımdır. İÇ YÜKSEKLİKLER: Madde 3.23 — Genel olarak, iskân edilen katların, taban döşeme kaplaması üzerinden tavan altına kadar olan yüksekliği (2.50) metreden az olamaz. Yıkanma yeri, banyo, duş, l â v a b o yeri, W . C , kiler, ofis, antre, koridor, yatak holü, merdiven altı, her türlü iç ve dış geçitler, asma kıtlar, iskân edilmeyen çatı ve bodrum katlan ile müştemilât binalarında bu yükseklik (2.20) metreden aşağı düşmemek üzere indirilebilir. Garaj, kalorifer dairesi, odunluk, kömürlük gibi özellik arzeden yerlerin yük seklikleri bu kayıtlara tabi olmayıp, hizmetin gerektirdiği şekilde tesbit ve tayin olunur Otel, pansiyon, işhanı, büro, mağaza, dükkân ve benzeri işyerlerinin ve içeri sinde insan oturan, yatan veya çalışan diğer binaların iç yükseklikleri de (2.80) metreden az olamaz. Düğün ve oyun salonları, kahvehane ve benzeri gibi halkın toplu olarak uzun süre içinde kaldığı mahallerin taban döşemesi üzerinden tavan altına kadar olan temiz açıklığı (3.50) metreden az olamaz. PENCERELER: Madde 3.24 — Binalarda, pencere boşlukları toplamı, faydalanılacak piyes alanının: Salon, oda ve mutfaklarda sekizde birinden ve her halde (1.25) metreka reden, diğer piyeslerde onda birinden ve her halde (0.42) metrekareden az olamaz. Camlı balkon kapılarının (0.80) metreden yukarıdaki kısımları pencere boşluğu sayılır KAPILAR : Madde 3.25 — Genel olarak kapı yükseklikleri (2.00) metreden, kapı genişlikleri ise; bu Yönetmelikte sözü geçen umumi binaların, otel, pansiyon, işhanı, çarşı ve benzerleriyle, daire adedi 4'ten fazla olan apartmanların ana giriş kapılanımı (1.40) Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 67 Sayfa : 68 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — S a y ı : 17490 metreden, bunun dışında kalan sokak kapılarında (120) metreden, oda, mutfak kapılarında (0.80) metreden, kiler, yıkanma yeri, W. C. ve benzeri yerlerin kapılarında (0,70) metreden az olamaz, (temiz açıklık). Asansör, garaj, odunluk, kömürlük, depo ve benzeri özellik arzeden yerlerin kapılarında bu madde bükümleri aranmaz. Madde 326 — Binaların bitişik komşu tarafına, ilgili komşu parsel sahibinin muvafakati alınıp tapuya tescil ettirilmedikçe ve ait olduğu piyes kapı veya pencere açılmasa dahi esasen gerekli direkt ışık ve havayı alacak elemanlara sahip bulunmadıkça, pencere ve kapı açılamaz. MERDİVENLER: Madde 327 — B u Yönetmelikte sözü geçen umumi binalarla, otel, işhanı, b ü r o , pasaj, çarşı ve benzerlerinin, birden fazla dairesi olan ev ve apartmanların merdivenleri ahşap olamaz. Merdiven ve sahanlık genişlikleri: Yukarıda belirtilen binalarda ve varsa çatı katındaki daireler dahil dörtten fazla dairesi bulunan apartmanlarda, (120) metreden, diğer binalarda (1.00) metre den az olamaz. B u genişliklerin: Tek aileye mahsus evlerde (0,80) metreye, çatı ve bodrum merdivenler ile servis merdivenlerinde (0.70) metreye kadar indirilmesi m ü m k ü n d ü r . Merdiven basamaklarının ölçüleri: Umumi Binalarda: 0,16 a) Basamak yüksekliğini göstermek ve (0.18) metreden fazla olmamak, b) Basamak genişliğini göstermek ü z e r e : 2a+b=60 ila 63 formülüne göre hesaplanır. Balasmanlı merdivenlerde, merkezden (0.15) metre mesafede asgari basamak genişliği (0.10) metre olacak, bu genişlik basamak ortasında nizami ölçüden aşağıya düşmeyecektir. İ m a r planı ile kanun, tüzük ve yönetmelik hükümlerine göre muhafazası, m ü m k ü n olan binalara kat ilavesi halinde, mevcut merdivenler bu madde hüküm lerine uymadığı takdirde bu konuda yapılacak işleri tayine, belediye yetkilidir. ASANSÖRLER: Madde 3.28 — Yüksekliği (15) metreyi geçen veya beşten fazla katı bulunan binalarda, zemin kattan itibaren (çatı katı hariç) son kata kadar, dar kenarı (1.10) metreden ve sahası (1.50) metrekareden az olmamak üzere asansör yeri ayrılması ve bu yerde fennî icaplara göre asansör tesisi mecburidir. B u binalardan sadece apartmanlarda, bu fıkra hükmüne göre yer ayrılmakla beraber, asansör tesisi mec buriyeti bir kat daha fazlası halinde uygulanır. Binanın kat ve daire adedinin fazlalığı veya kullanma şeklinin gerektirdiği lüzuma göre, asansör ve yerinin ölçü veya adedinin artırmaya, başlangıç katı olarak zemin kat yerine, bodrum veya birinci katı kabul veya tayine, belediye yetkilidir. İ m a r planı ile kanun, tüzük ve yönetmelik hükümlerine göre, muhafazası mümkün olan binalara kat ilavesi halinde, ilave kat ile birlikte kat adedi altıyı ve bina yüksekliği (18,50) metreyi geçmediği takdirde, asansör aranmayabilir veya asansör yeri ölçüleri mevcuda uydurulabilir. Kat adedi dörtten az olan mevcut bi nalara bu fıkra hükmü uygulanmaz. Binalarda usulüne göre asansör yapılmış olması, nizami şekil ve ölçülerde merdiven yapılması şartını ortadan kaldırmaz. Asansör yapılması gereken binalar dan belediyece lüzumlu görülenlerinde içte veya dışta, yangına mukavim bir mal zemeden, en az (0.70) metre genişliğinde yangın merdiveni yapılması şarttır. KORKULUKLAR: Madde 3.29 — Her türlü binada: Balkon ve teras etrafında, 5 den fazla basamağı bulunan açık merdivenlerde. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 68 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa : 69 kotu (0.90) metreden az olan pencere boşluklarında, döşeme kotundan itibaren en az (0.90) metre yüksekliğe kadar, fenni icaplara uygun olarak Düşey bölmeli, böl meler arası max: 0.13 m. korkuluk yapılması mecburidir. BACALAR: Madde 3.30 — Kaloriferli dahi olsa, mesken olarak kullanılan binaların herbir dairesinde, mutfak veya banyo dışında kalan en az (1) piyeste, otel, işhanı ve ben zeri binaların ise her katında en az (2) baca yapılması mecburidir. Normal bacaların iç genişlikleri en az (0.13x0.13) metre olmak üzere, her katın bacası müstakil olacak, i k i ve daha fazla baca birbirine baglanmayacaktır, Her ateş mihrakına ayrı bir baca yapılacaktır. Şönt baca yapılması halinde bu kayıt aranmaz. PORTÎKLER: Madde 3.31 — Genel olarak portik bırakılması gereken yerlerde, portik yük sekliği (3.50) metre derinliği ise (4) metredir. Ancak, civarın teşekkül tarzı ve mevkiin özellikleri dolayısıyla bu miktarlar belediyece değiştirilebilir. PASAJLAR : Madde 3.32 — Ticaret bölgelerinde yapılacak pasajların: a) Taban döşemesi üzerinden tavan altına kadar olan temiz açıklığın (3.50) metreden, Genişliğinin (30) metreden kısa pasajlarda (3.50), daha uzunlarında (4.00) met reden az olmaması, b) Her biri (1.40) metreden dar olmayan en az 2 giriş çıkış kapısı ile yeteri kadar havalandırma bacası veya tertibatını haiz bulunması, c) Birden fazla katlı olmaları halinde, her bir kat arasında 3.27 nci madde deki şartlara uygun merdiveni olması, d) B i r kısmı veya diğer katlan başka maksatlar için kullanılan binalar içe risinde bulunmaları halinde, diğer esas giriş, merdiven, asansör ve geçit gibi tesis lerle, bu tesislere ayrılan yerlerin pasaj dışında ve müstakil olarak tertiplenmesi gereklidir. S U DEPOLARI V E S I H H Î TESİSLER : Madde 3.33 — B u Yönetmelikte sözü geçen umumi binalarla, otel ve benzerle rinde ihtiyaca göre en az (15) tonluk su deposu bulunacaktır. Ayrıca işhanı, büro, çarşı, pasaj, mağaza gibi binalarla otel ve benzerlerinde en çok (25) kişiye, sinema, tiyatro gibi umumi binalarda ise en çok (50) kişiye, en az (1) kadın ve (1) erkek için olmak üzere lüzumu kadar W.C., pisuvar ve lavabo yapılması gereklidir. BODRUMLARLA İLGİLİ BAZI H U S U S L A R : Madde 3.34 — B u Yönetmelikte sözü geçen umumi binaların bodrum kısımları, esas bloka tabi değildir. Tabii zeminin veya bahçe seviyesinin altında kalmak şartıyla, lüzumlu görülen hallerde bahçenin tamamında bodrum yapılmasına, belediyece izin verilebilir. Madde 3.35 — Bodrum kapısı tamamen tretuvar üzerinde kalan fazla meyilli yollar dışında yapılacak ön bahçesiz binalarda yol cephesinden bodrum girişi yapılamaz. KAPICI D A İ R E S l : Madde 3.36 — (8) den fazla dairesi bulunan apartmanlarda ayrı bir W. C. ile yemek pişirme yerini de ihtiva eden, gerekli ışık ve havayı alabilen en az (8) met rekarelik bir odadan ibaret kapıcı dairesi yapılması mecburidir. Yürütme ve ÿdare Bölümü Sayfa : 69 Sayfa: 70 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 MÜŞTEMİLATLAR: Madde 337 — Binaların müştemilat kısımları, m ü m k ü n ise esas binanın bod rumunda veya çatı arasında, aksi halde bahçede ayrıca yapılacak müştemilât binalannda tertiplenebilir. Dört tarafı yol ile çevrili istisnaî parseller dışında, esas binaların yol tarafındaki cephe hatlarını tecavüz eden müştemilât binası yapılamaz. B u gibi istisnaî parsellerde müştemilât binalarının yapılacağı yeri tayine belediye yetkilidir. Müştemilât binalarının: a) Dar kenarı (4) metreden, en yüksek noktasının tabii zeminden yüksekliği (2.20) metreden fazla olamaz. b) Esas binaya bitişik oldukları takdirde, komşu hudutlarına, aksi halde esas binaya mesafeleri 3.02 nci maddede belirtilen miktarlardan az olamaz. c) Yapı cinsleri ahşap veya yarım ahşap olamaz. d) Parsel durumu müsait olduğu takdirde, esas binanın İnşaasından önce de yapılması mümkündür. e) Garaj, odunluk, kömürlük, depo, mutfak, çamaşırhane ve benzeri hizmet ler için kullanılması gerekir. PARATONERLER: Madde 338 — İçinde patlayıcı madde bulundurulan yerlerle sivri ve yüksek bina ve tesislere paratoner konması mecburidir. BAHÇE D U V A R L A R I : Madde 3.39 — Bahçe duvarlarının yüksekliği, binaların yol tarafındaki cephe hatlarının önünde (0.50) metreyi, gerisinde ise (0.50) metreyi geçemez. Ayrıca üzerle rine yükseklikleri (0.80) metreyi aşmayan parmaklık yapılabilir. Fazla meyilli yerlerde uygulanacak şekli takdire belediye yetkilidir. Okul, hastane, cezaevi, ibadet yeri, elçilik, sefarethane, açık hava sineması ve benzerleri gibi özellik arzeden bina ve tesislerin bahçe duvarları ile sanayi bölgele rinde yapılacak bahçe veya çevre duvarları bu madde hükmüne tabi değildir. ŞANTİYE BİNALARI: Madde 3.40 — Lüzum ve ihtiyaca göre belirli b i r süre için yapılıp yıkılması geŞantiye binalarının, bulunduğu parsel içinde yapılması gereken esas bina veya müştemilât binası şartlarına tamamen uyması halinde, yıktırılması gerekmez, lü zumlu formalitelerin tamamlanması suretiyle muhafaza edilmeleri mümkündür. Aksi halde, esas binaya kullanma izni verilebilmesi için şantiye binasının yıktırılmış olması şarttır. DIGER BASİT T E S İ S L E R : Madde 3.41 — Bahçelerde yapılması istenen pergole ve basit ser gibi bazı te sislerin inşasına ve parsel hudutlarım aşmayan genişliği (1) metreyi geçmeyen kuranglez yapılmasına, belediyece izin verilebilir. KUYULAR: Madde 3.42 — Genel olarak, temiz ve pis su kuyuları ile fosseptikler komşu hudutlanna (3) metreden fazla yaklaştırılamaz. Ancak, bahçe mesafelerinin müsait olmaması halinde, özellikle bitişik yapı nizamına tabi yerlerde, fenni ve sıhhi mahzur bulunmadığı takdirde bu mesafeleri azaltmağa veya birkaç komşuya ait fosseptikleri bîr arada veya birleştirerek yaptırmaya, belediye yetkilidir. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 70 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa : 71 DÖRDÜNCÜ BÖLÜM Y A P I RUHSATI İŞLERİ Madde 4.01 — Yeni inşaat, ilave ve esaslı tadil işlerinde, yapı ruhsatiyesi al mak için belediyeye müracaat sırasında, dilekçeye eklenmesi gereken plan, proje ve resimler aşağıda gösterilmiştir. a) Mimari proje: 1 — 1/200 Ölçekli umumi vaziyet planı, 2 — 1/50 Ölçekli temel, bodrum ve kat planlan, 3 — 1/50 Ölçekli en az i k i tam kesit, 4 — 1/50 Ölçekli cephe resimleri, b) Statik proje: — Çelik karkas binalarda çelik yapı hesabı, betonarme binalarda betonarme hesap ve resimleri, — Diğer binalarda, durum ve ihtiyaca göre, gerekirse çatı hesabı, diğer statik hesap ve resimleri, c) Gereken hallerde, tesisat planı, proje ve resimleri. Madde 4.02 — 4.01 nci maddede sözü geçen belgelerin : a) İ m a r ve İskân Bakanlığınca kabul veya tesbit edilen çizim ve tanzim standartlarına uygun olması, b) Ehliyetli elemanlara tanzim ettirilmiş bulunması, c) Projenin b a ş ı n d a : Arsanın: — Yeri, — Tapu kaydı, — Pafta, ada, parsel numaralan, — Miktarı, — İhtiva ettiği yapılar, Yapılacak y a p ı n ı n : — Cinsi, — Kat adedi, — Bina ve inşaat sahaları, — Hangi maksatla kullanılacağı, — Tahmini metrekare bedeli, — Tahmini bedeli, Yapı sahibi ile, Projeleri tanzim eden. Yapının fenni mes'uliyetini alacak olan, Sürveyans hizmetini görecek olan, elemanlar hakkında lüzumlu bilgileri açıkça belirten bir bilgi tablosunu ihtiva etmesi, d) Bunlardan: Gerek mimari projelerin, gerekse diğerlerinin (3) takım halinde düzenlenip, usulüne göre dosyalanması lâzımdır. Madde 4.03 — Resmi bina inşaat, ilave ve esaslı tadillerinde, 4.01 nci maddede sözü geçen belgelerden: Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 71 S a y f a : 72 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 a) Mimari proje yerine, 1/100 veya 1/200 ölçekli avan proje İbraz edilebilir. b) M i l l i Savunma, Bayındırlık ve İmar ve İskân Bakanlığının, bu konudaki bütün sorumluluğu kendileri yüklendiklerine dair resmi yazısı ibraz edildiği tak dirde, projeleri adı geçen Bakanlıklarca düzenlenen veya onaylanan binaların, statik ve tesisat, plan, proje, resim ve hesaplarının ve 4.02 nci maddede belirtilen bilgi tablosunun belediyeye ibrazına lüzum yoktur. Madde 4.04 — Belediyece, 4.03 ncü maddede sözü geçenler dışında kalan yapılarda, büyüklüğü veya bazı özellikleri dolayısıyla uygun görülenlerinin mimari projeleri de 1/100 veya 1/200 ölçekli avan proje olarak istenebilir. Madde 4.05 — Yapı ruhsatı alınmış olan yeni inşaat, ilave ve esaslı tadillerde, sonradan değişiklik yapılması istendiğinde: a) Yapılacak değişiklik binanın bütününde ise; yukarıda 4.01 ve 4.03 üncü maddelerde sözü geçen mimari projenin yeniden tanzim edilmesi gereklidir. B u değişiklik, yapının statik hesaplarında da değişiklik yapılmasını gerektirdiği takdirde, 4.01 nci maddenin (b) fıkrasıyla, 4.03 ncü maddenin (b) fıkrası gereğince istenen belgelerin gerekenlerinin de değiştirilmesi lâzımdır. b) Yapılacak değişiklik, belirli bir veya birkaç kata inhisar ediyorsa bele diyeye sadece değiştirilmesi istenen katların planları ibraz olunur. Gerekirse, yukarıdaki (a) fıkrasında değişik şekli de istenebilir. belirtildiği şekilde statik hesaplarının c) B i r katın belirli bir kısmında değişiklik yapılması gerektiği takdirde, sa dece bu kısmın tadil planının belediyeye ibrazı ile iktifa olunabilir. d) Proje üzerinde basit tashihler yapılması m ü m k ü n olan hallerde, ayrıca tadilât projesi istenmez ve bu düzeltmeler bütün nüshalarda aynı şekilde yapılarak, belediyece mühürlenip imzalanır. e) B u maddede sözü geçen tadilât projelerinin (3) takım olması lâzımdır. Madde 4.06 — Ruhsata tabi olan basit tadil ve tamirlerde plan, proje, resim ve hesap istenmez. Madde 4.07 — 6785 sayılı Kanunun 3 üncü maddesinde sözü geçenler dışında: B u Yönetmelikteki hükümlere aykırı olmamak ve taşıyıcı unsurları değiştirmemek şartıyla: Pencerelerin tabanlarının indirilmesi ve kapıya tahvili, pencere ve kapı yerlerinin veya ölçülerinin değiştirilmesi, bahçe tanzimleri, korkuluk, paratoner, pergole ve benzerleriyle küçük ve basit kümesler yapılması, Gerek bunların, gerekse bölme duvarı, bahçe duvarı, duvar kaplaması, baca, saçak ve benzeri elemanların tamirleri ruhsata tabi değildir. E k Madde — 7/5/1976 gün ve 15580 sayılı Resmî Gazete'de yayınlanan ve bilâ hare 21/5/1977 gün ve 15943 ve 23/12/1977 gün ve 16148 sayılı Resmî Gazetelerde yayınlanan şekliyle bazı maddeleri değiştirilen otopark yönetmeliği hükümlerine uyulacaktır. Madde 5 — B u Yönetmelik hükümlerini Belediye Başkam yürütür. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 72 20 20 Ekim 1981 — Sayı; 17490 Sayfa: 73 RESMİ GAZETE Tebliğ Para ve Kredi Kurulu'ndan : Sıra No : 34 1 — Pamuk ve .1980 ürünü tütün ihracında alınmakta olan Destekleme ve Fiyat İstikrar Primleri yeniden aşağıdaki şekilde tesblt olunmuştur. Malın Cinsi Beher Kilogram Üzerinden Alınacak Meblağ (TL.) Pamuk — Ege tipi — Çukurova tipi Tütün (1980 ürünü) — AG — BG — K — KK Kr 15,— 8 ,— 140,— 116,— 75,— 21,— 10,50 2 — Bu Tebliğ yayımı tarihinde yürürlüğe girer Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 73 RESMİ GAZETE Sayfa : 74 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası İdare Merkezinden : Döviz Kurları Bülteni S A Y : 1981/117 20 EKİM 1981 TARİHİNDE U Y G U L A N A C A K T I R II S A Y I L I LİSTE (TL Olarak) Dövizin Cinsi Döviz 1 A B D doları 1 Avustralya doları 1 Avusturya şilini 1 Batı Alman markı 1 Belçika frangı 1 Danimarka kronu 1 Fransız frangı 1 Hollanda florini 1 isveç kronu 1 İsviçre frangı 100 İtalyan lireti 100 Japon yeni 1 Kanada dolan 1 Kuveyt dinarı 1 Norveç kronu 1 Sterlin 1 Suudi Arabistan riyali Alış 124,95 142,86 7.97 55,85 3,34 17,36 22,27 50,63 22,60 66,69 10,51 53,94 103,90 442,85 21,02 229.78 36,55 Döviz Satış Efektif Alış 127,45 145.72 8,13 56,97 3,41 17.71 22,72 51,64 23,05 68,02 10,72 55,02 105,98 451,71 21,44 234,38 37,28 124,95 135,72 7,97 55,85 3,17 17,36 22,27 50,63 22,60 66,69 9,98 51,24 96,71 420,71 19,97 229,78 34,72 Efektif Satış 128,70 147,15 8,21 57,53 8,44 17,88 22,94 52,15 23,28 68,69 10,83 55,56 107,02 456,14 21,65 236,67 37.65 ÇAPRAZ K U R L A R 1 A B D doları 15,6775 Avusturya şilini 2,2372 Batı Alman markı 37,4101 Belçika frangı 7,1975 Danimarka kronu 5,6106 Fransız frangı 2,4679 Hollanda florini 5.5287 İsveç kronu 1 Avustralya dolan 1 Kuveyt dinarı 1 Sterlin III S A Y I L I liste 1,8735 isviçre frangı 1188,86 italyan lireti 231,64 Japon yeni 1,20259 Kanada dolan 5,9443 Norveç kronu 3,4186 Suudi Arabistan riyali 1,1433 A B D dolan 3,5442 1,8390 1, — A B D D O L A R I = TL. 123,05 (Döviz alış kuru) Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 74 T.C. Resmî Gazete Kurulu; Tarihi -. (7 Teşrinievvel 1336} - 7 Ekim 1920 20 Ekim 1981 SALI Sayı: 17490 İLÂN BÖLÜMÜ Yargı ilânları Yenimahalle 2. Sulh Hukuk Hakimliğinden : 1981/531 Adana İli, Ceyhan İlçesi, Değirmendere Köyü, hane 1, cilt 031/01, kahir 4 nu maralı nüfusta kayıtlı bulunan Yalçın kızı, Muazzez'den doğma 8/6/1972 D . lu İçten Tükmendağ'ın vesayet altına alınmasına, kendisine Bozüyük Yenimahalle, 541 hane de nüfusa kayıtlı halen Etimesgut Şeker Fabrikası lojmanlarında ikamet eden Hüsmen kızı, Zehra'dan olma, 1940 doğumlu teyzesl Sebahat Köse'nin vasi tayinine ka rar verilmiş olup, Keyfiyet ilân olunur. 15370 5 nci Zırhlı Tugay Kom. As. Savcılığından: GAZİANTEP 1080/1253 S u ç : Bakaya Sanık : Mehmet Emin Fıstıkçı Mustafa oğlu 1948 D. lu Urfa Birecik İlç. Meydan Mah. nüf. kay. olup Ankara Demetevler Mah.4. Cad. 104/9 da oturur. Yukarıda suçu ve kimliği yazılı sanık hakkında mahkememizce beraatlne karar verilmiş olup, sanık aramalara rağmen bulunamadığından hükmün 7201 sayılı kanu nun 28 ve 29. maddeleri gereğince Resmi Gazeteden ilânen tebliği, ve aynı kanunun 31. maddesi gereğince ilân tarihinden itibaren 15 gün sonra kesinleşeceği ilân olunur. 15826/1-1 Ankara 9. Sulh Hukuk Hâkimliğinden: 1980/286 Davacı Mürşide Üstün vekili Av. Ayhan Sefa Akay tarafından Bükreş Sokak 7/1 Çankaya da mukim Ülker Tulunay alehine açılan kat malikler kurulu kararının bazı kısımlarının iptali davasının yapılan duruşması sırasından: Davalı Ülker Tulunay'ın adresi tesbit edilip kendisine tebligat yapılamadığından yemleme dilekçesinin ilânen tebliğine ve duruşmanın 10/11/1981 günü saat 9.30 da icrasına karar verilmiş olduğundan adı gecen davalının belli gün ve saatte ibraz et mek istediği vesikalarla birlikte duruşmada hazır bulunması aksi halde H . U . M . K . nun 509 ve 510. maddeleri ayrıca gıyap tebliği edilmeksizin duruşmanın gıyabında sonuçlandırılacağı tebligat yerine kaim olmak üzere tebliği olunur. 15690 /1-1 Sayfa : 76 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — Saya: 17490 Adana 1. Asliye Ceza Hâkimliğinden : E . N o : 1980/602 K . N o : 1981/142 6136 sayılı Yasaya aykırı hareket suçundan sanık Hayrullah Şahin hakkında mahkememizin 22/6/1981 günü ve esas 1980/602, karar 1981/142 sayılı ilamiyle 6136 S . K . n u n 2249 S.K. değ. 13/3, T C K . n u n 55/3, 36, 647 S.K.nun 6. md. maddeleri uya rınca 8 ay hapis ve 333 TL. ağır para cezasıyla mahkumiyetine sanığın hüküm ve rilmiş olup sanığın 7201 sayılı Tebligat Yasasının 28 nci maddesindeki esaslar dai resinde adresinde adresinin tesbit edimediği ve meskeni meçhul kaldığından Ya sanın 28, 29, 30 ve 31 nci maddeleri uyarınca hüküm Resmi Gazete'de ilânen tebliğine lanın yapıldığı tarihten 15 gün sonra tebliğin yapılmış sayılmasına ve bir suretinin mahkeme divanhanesine asılmasına karar verilmiştir. İânen tebliğ olunur. 15051 Ankara 2. Asliye Ceza Hâkimliğinden: E . N o : 1979/468 K . N o : 1981/146 Hırsızlık suçundan sanıklar: 1 — Mustafa kızı, Sultan'dan olma, 1962 D. lu Gönül Genç, 2 — Hüseyin kızı, Durdane'den olma, 1963 D. lu Suna Ihlamur hakkında mahkememizin 16/3/1981 günü ve Esas 1979/468, Karar 1981/146 sayılı ilamiyle T.C.K. 492/1, 62, 522, 55/3, 647/4. maddeleri uyarınca 4 ay 13 gün müddetle hapis cezası ile tecziyesine ve hapis cezalarının paraya çevrilerek 13.300 T L . ağır para cezasıyla mahkumiyetine sanıkların gıyabında hüküm verilmiş olup sanıkla rın 7201 sayılı Tebligat Yasasının 28 nci maddesindeki esaslar dairesinde adresinde adresinin tesbit edilmediği ve meskeni meçhul kaldığından Yasanın 28, 29, 30 ve 31 nci maddeleri uyarınca hüküm Resmî Gazete'de ilânen tebliğine. İlânın yapıldığı tarihten 15 gün sonra tebliğin yapılmış sayılmasına ve bir suretinin mahkeme divanhanesine asılmasına karar verilmiştir. İlânen tebliğ olunur. 15050 Bakırköy 4. Asliye Ceza Hâkimliğinden: E. N o : 1980/562 K . N o : 1981/258 Gece Mesken Mahsuniyetini İhlal ve müessir fiil ika etmek suçundan sanık istanbul Bakırköy Bağcılar C. 21 S. 61 K . bila da nüfusa kayıtlı Mustafa kızı Fatma'dan olma 55 yaşında Rukiye Temiz ve arkadaşları hakkında yapılan duruş ma sonunda: Sanık Rukiye Temiz'in TCK. nun 193/2, 2248, 456/4, 647/6. maddesi gereğince 6 ay hapis ve 2000 lira ağır para cezası ile mahkumiyetine ve keza diğer sanıklar Mustafa Temiz, İbrahim Temiz ve Muzaffer Temiz'in aynı şekilde mahkumiyetle rine dair sanıkların gıyaplarında verilen 8/5/1981 tarih ve 1980/562-258 sayı ile karar verilmiş ancak sanık Rukiye Temiz'in göstermiş olduğu ikametgah adresin de bulunup karar tebliğ edilemediğinden 7201 sayılı Tebligat Kanunun hükümleri dairesinde Resmî Gazete'de ilânen tebliğine yayın tarihinden itibaren 15 gün sonra hükmün kesinleşmiş sayılmasına ilân masraflarının sanıktan tahsiline karar verildiği ilânen tebliğ olunur. 15121 20 E k i m 1981 — S a y ı : 11490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 77 Ankara 4. Asliye Hukuk Hâkimliğinden : 1981/122 B . Evler 2. Cad. 1. Sok. No: 5/9 Ankara'da Ahmet oğlu 1940 D. l u Uğur Narçın'a, Maliye Bakanlığı tarafından aleyhinize açılan alacak davası .nedeniyle adınıza PTT ile tebligat yapılamamış zabıtaca da adresiniz tesbit edilemediğinden dava dilekçesi ve duruşma gününün ilânen tebliğine karar verilmiştir. Karar gereğince duruşma günü o l a n : 15/10/1981 günü saat 10.20 de mahkemede hazır bulunmanız veya kendinizi bir vekille temsil ettirmeniz gerektiği aksi halde müteakip duruşma günü için adınıza ilânen gıyap kararı çıkartılacağı hususu dava dilekçesi ve du r u ş m a gününün tebliği yerine kaim olmak üzere ilan olunur. 15058 Ankara Asliye 2. Hukuk Hâkimliğinden: 1981/366 Davacı: M . Eğitim Bakanlığı Davalı: Gülfer jBezirganoğlu ve H . İbrahim Bezirganoğlu. Adresleri meçhul. Dava: Alacak Okul giderlerinden doğan 5.920,26 liranın sizlerden tahsiline dair aleyhlerine Bakanlık tarafından açılan davada gösterilen adresinizde bulunmadığınız, adresi nizin meçhuliyetine binaen işbu ilanın ilânen tebliğine karar verildiğinden 16/11/1981 günü saat 9.30 da mahkememizde hazır bulunmanız veya bir vekil marifetiyle ken dinizi temsil ettirmeniz gerektiğine dair işbu ilân davetiye ve dava arzuhali yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 15057 Polatlı Asliye 2. Hukuk Hâkimliğinden. 1980/203 Davacı Nurhayat Yıldırım (Duran) vekili Av, Mehmet Beşli, Av. Emine Beşli tarafından davalı Sami Yıldırım aleyhine ikame olunan şiddetli geçimsizlik nedeniyle boşanma davasının yapılan yargılaması sırasında: Davalı Sami Yıldırım'a mahkemece tebligat yapılamadığı ve adreside zabı taca tesbit edilemediğinden d u r u ş m a günü ve dava dilekçesi Resmî Gazete ile teb liğ edilmiş ve duruşmaya gelmediğinden bu defa gıyap kararı çıkarılmasına karar verilmiştir. Davalının duruşmanın atılı bulunduğu 11/11/1981 günü saat 10.10 da mahke meye gelmediği takdirde gıyabında devam olunacağı hususu gıyap yerine geçerli olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 15056 Salihli 1. Asiliye Hukuk Hâkimliğinden: 1980/593 Davacı: Hikmet Akın Davalı: Münip Akın, Salihli'de Gülderen Pasajında tabelacı iken halen adresi meçhul. Dava: Boşanma Duruşma G ü n ü : 24/11/1981 günü saat 9.05 de Yukarıda esas numarası ve mevzuu yazılı olan davada davalının adresi tesbit edilemediğinden ilânen duruşma günü tebliğine karar verilmiştir. Davalının yukarıda yazılı duruşma günü mahkemede hazır bulunması, veya kendisini bir vekil ile temsil ettirmesi, mazereti varsa bildirmesi, aksi takdirde gıyap karan çıkanlacağı davetiye yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 15055 Sayfa : 78 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — S a y ı : 17490 9 ncu Piyade Tüm. Kom. As. Savcılığındân: SARIKAMIŞ Zimmet sucundan sanık hakkında 9. P. Tüm. K . lığı Askeri Mahkemesinin 7/12/1977 gün 1974/1437 esas 1974/1315 esas 1974/1284 karar sayılı İlamı ile As. C . K . nun 131/1 maddesi gereğince neticeten 8 gün müddetle hapsine karar verilen Hasan oğ. 1949 doğumlu Urfa Siverek llç. Haidiiye Mah. nüf. kay. ve mukim Sarıkamış 17. P. A . 1. Tb. K. Dst. B l . den terhisli Cemal Gündoğdu bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 sayılı tebligat kanununun 29. maddeleri gereğince kararın ilânen tebliğ edilmesine, hüküm fıkrasının neşri tarihinden itibaren 15 gün sonra muhatabına tebliğ edilmiş sayılacağı ilân olunur. 15824 /1-1 Geç iltihak suretiyle Bakaya kalmak suçundan sanık, hakkında 9. Tüm. As. Mah. sinin 11/11/1977 gün ve 1977/138 esas, 1977/987 karar sayılı ilâmı ile As. C . K . nun 68/1 - A maddesi gereğince neticeten yüz kırk lira ağır para cezasıyla mahkumi yetine karar verilen, A l i oğlu 1954 D. lu Konya İli, Sarıyakup Mah. Küçükkurnköprü Cad. No. 28'de nüf. kay. ve mukim Mevlüt özavcı hakkında gıyabi ilârn bütün arama lara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 sayılı tebligat ka nununun 29. maddesi gereğince kararın ilânen tebliğ edilmesine, hüküm fıkrasının neşri tarihinden itibaren onbeş (15) gün sonra muhataba tebliğ edilmiş sayılacağı ilân olunur. 15623 /1-1 Pertek Asliye Hukuk Hâkimliğinden: 1979/190 Davacı Hasan Danık tarafından mahkememize açılan tapu iptali davasının ya pılan açık yargılamasında davalılara gıyap davetiyesinin tebliğine karar verilmekle : Davalılar Pertek Yukarıyakabaşı Köyünden Mehmet ve Ahmet Dağ'ın duruşmanın atılı bulunduğu 27/10/1981 günü saat 9.00 da Pertek Asliye Hukuk Mahkemesinde, hazır bulunmaları veya bir vekille kendilerini temsil ettirmeleri aksi takdirde dava nın kesin gıyaplarında yürütüleceği gıyap yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olu nur. 15886 / 1-1 1979/191 Davacı Hasan Danık tarafından mahkememize açılan tapu iptali davasının ya pılan açık yargılamasında davalıya ilânen tetbligat yapılmasına karar verilmekle: Pertek Yukarıyakabaşı Köyünden Mustafa Gündüz'ün duruşmanın atılı bulun duğu 27/10/1981 tarihinde saat 9.00 da Pertek Asliye Hukuk Mahkemesinde bizzat hazır bulunması veya bir vekille kendisini temsil ettirmesi aksi takdirde davanın gıya bında yürütüleceği gıyap yerine kaim olmak üzere ilânen tebliğ olunur. 15887/ 1-1 Ege Ordu Kom. As. Savcılığından: Narlıdere/İZMİR Üste fiilen taarruz suçundan sanık Musa ve Torun oğlu 1958 D. lu Kığı Bingöl Darköprü Köyü nüfusuna kayıtlı olup İdari ve Lojistik Okulu Merkez Bölüm terhisli erlerinden Mustafa Öner hakkında mahkememizce verilen 3/11/1980 gün ve 1980/1551 esas, 1980/1238 karar sayılı hükmünde As. C . K , nun 91/1 ve T . C . K . nun 51. Md. sine göre i k i ay süreyle hapsine karar verilmiş olup sanığın terhis edilmiş olması tebli gata sarih bir adresin meçhul bulunması nedeniyle tebligat yerine tayin olmak üzere ilânen tebliğine karar verildi. 15625 / 1-1 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 79 Artırma, Eksiltme ve İhale İlânları Taşköprü Devlet Orman İşletmesi Müdürlüğünden : % 7,5 Deposu Bağdere » Küreçay K. Tepe Bağdere Küreçay K. Tepe G. Ağaç Bağdere G. Ağaç » K . Çay K. Tepe Küreçay » G. Ağaç K . Tepe Emvalin Cins ve Nev'i Parti Adedi Miktarı M. Bed. Lira Adet M . Dm³. 3 1. S. N . B . Çam T. 1. S. K. B. Çam T. 2. S. N . B. Çam T. 2. S. N . B. Gök. T. 2. S. N . B. Gök. T. 2. S. K . B. Çam T. 3. S. N . B. Çam T. 3. S. N . B. Çam T. 3. S. N . B. Gök. T. 3. S. N . B. Gök. T. 3. S. N . B. Meşe T. 3. S. N . B. Kay. T. 3. S. K. B. Çam T. 2. S. N . B. Çam T. 2. S. N . B. Gök. T. 2. S. N . B. Gök. T. 2. S. N . B. Gök. T. 3. S. N . B. Gök. T. 3. S. N . B. Gök. T. 3. S. N . B. Çam T. 3. S. N . B. Çam T. 3. S. N . B. Çam T. 8 1 3 2 3 3 14 2 6 8 3 1 1 5 2 2 2 3 1 2 4 23 469 83 219 102 327 249 3004 189 605 1034 336 77 54 414 163 124 179 367 217 312 473 5375 364.544 42.021 146.830 70.309 180.640 124.226 1159.539 91.422 309.880 496.720 148.488 33.950 20.689 191.822 99.252 100.608 101.779 158.568 108.471 118.922 188.664 1645.282 TOPLAM : 99 14372 5902.626 13.550 12.750 11.400 11.400 11.400 10.500 8.000 8.000 8.000 8.000 5.750 5.950 6.550 7.100 7.100 7.100 7.350 5.550 5.550 5.000 5.000 5.000 Tem. Lira 227.900 25.200 78.300 39.600 93.800 63.600 421.800 36.800 121.900 189.300 45.500 11.400 8.100 72.200 35.800 36.100 39.000 47.000 27.900 31.100 51.900 420.900 Üretim Yılı 1981 1981 1981 1981 1981 1981 1981 1981 1981 1981 1981 1981 1981 1980 1980 1980 1980 1980 1980 1980 1980 1980 2.124.900 1 — İşletmemizin 1980 -1981 yılı üretimi olan yukarıda beyanı gösterilen or man amvell 28/10/1981 tarihine rastlayan Çarşamba günü saat 14.00 de İşletmemiz satış salonunda toplanacak Komisyon huzurunda vadeli açık artırmalı olarak satılacaktır. 2 — Geçici teminatları aynı gün saat 12.00 ye kadar İşletme Veznesine yatır maları, banka mektubu vereceklerin mektuplarında İşletme adı ve parti numaralarını belirtmeleri gereklidir. 3 — Taliplilerin belirtilen gün ve saatte teminat makbuzları ile birlikte Komis yona müracaatları ilân olunur. 15572 / 2-2 Bayındırlık Bakanlığı Karayolları Genel Müdürlüğü 4. Bölge Müdürlüğünden: 1 — Gerede - Gerkonsan Fabrikası içerisine yapılacak yollar işine ait 3.877.107,— TL. keşif bedelli işi 5539 sayılı Yasanın 26. maddesine göre taşeronlardan teklif almak usulü ile yaptırılacaktır. 2 — Teklifler 23/10/1981 Cuma günü saat 11.00'de Karayolları 4. Bölge Müdür lüğü Yapım Şefliğinde açılacaktır. 3 — B u işe ait keşif ve şartnameler Karayolları 4. Bölge Müdürlüğü Yapım Şef liği Servisinde tetkik edilebilir. Sayfa : 80 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 4 — Yeterlik belgesi alabilmek için isteklilerin: a) Son müracaat tarihi olan 22/10/1981 günü mesai bitimine kadar bir dilekçe ile Karayolları 4. Bölge Müdürlüğüne müracaat ederek, aşağıdaki yazılı belgeleri ek siksiz olarak eklenmesi lazımdır. (Müracaatlarda genel evrak kaydı tarihi esas alınır.) b) Bildirilerine (C) grubundan müteahhitlik karnesinin aslı (Noterden veya Emanet İnşaat Komisyonu Başkanlığınca tasdik edilmiş örneği de olabilir.) Veya ay rıca bu işin keşif bedeli miktarının yarısı kadar, bir tek sefer de benzeri bir iş yaptı ğına dair İş Bitirme Belgesini, (İş Bitirme Belgesi son i k i yıl içersinde bitirilmiş işe ait olacaktır.) c) Teklif vereceklerin bu İşe ayıracakları uygun makina ve teçhizat listesini tam olarak bir listede belirteceklerdir. Ana inşaat makinalarına sahip olduklarını be lirten faturaların asılları veya noterden tasdikli suretlerini ve 1981 yılı için ana in şaat makinalarına ait noterden tasdikli demirbaş, amortisman kayıtlarını vermek mecburiyetindedirler. B u iş için gerekli görülen asgari miktardaki makinaların cinsi ve kapasiteleri Bölgemizdeki dosyasında görülebilir. (Kiralık makina kabul edilecek tir. Ancak, makina sahibi kiralık verdiği makinanın kendisine ait olduğunu belirten belgelerin aslım veya noterden tasdikli suretini ve kiralık verdiğine dair taahhüt bil dirisinin noterden tasdikli suretini ibraz edeceklerdir.) d) Malî durum bldirisini, e) Teknik personel bildirisini, f) Taahhüt bildirisini, g) İsteklilerin gerçek tek kişi olması halinde imza sirkülerini, şirket olması ha linde şirketin imza sirkülerini, h) İşyerini görüp tetkik ettiklerine dair ilgili şantiye şefliğinden alınmış bel geyi, i) Bu iş için iştirak belgesi almaları için (c, d, e, f) yazılı belgelerin bizzat taşeron tarafından imzalanması şarttır. (Vekaleten imza edenler geçerli sayılmaz.) 5 — Teklif ve taahhüt mektubu vereceklerin: a) 78.000 TL. lık geçici teminatın Bölge veznesine yatırıldığına dair makbuzun, b) Yeterlik belgesini, c) Eksiltmeye gireceklerin teklif mektubunu bizzat kendileri tarafından imza lamaları ve Özel Şartnamenin 30. maddesinde belirtilen şekilde teklif ve taahhüt mek tubuna ekleyerek son teklif verme tarih ve saatine kadar Emanet İnşaat Komisyonu Başkanlığına vermeleri lâzımdır. d) 1931 yılı noter tasdikli Ticaret ve Sanayii Odası belgesini, 6 — 1981 yılı noter tasdikli olmayan fotokopili belgeler ve postadaki gecikme ler kabul edilmez. 15861/2-2 Nallıhan Belediye Başkanlığından : 2490 sayılı Kanunun 31. maddesi gereğince kapalı zarf usulü ile Belediyemize bir adet 3.5 ton'luk remork (damperli), damperi üç tarafa açılır demir kasalı ve şo för kabinli 1981 model 48 H . B. gücünde Internosyonel marka 444 tipinde traktör alı nacaktır. İşin muhammen bedeli 1.300.000 liradır. Geçici teminatı 39.000 liradır. İhalesi 28/10/1981 günü saat 15.00'de Belediyede yapılacaktır. Gerekli belgeler mesai saatleri içinde Belediyede görülebilir. İsteklilerin ihale saatinden evvel teminatlarını Belediyemize yatırmaları ve usu lüne göre tanzim edilmiş kapalı zarf mektuplarını Belediye Başkanlığına tevdi etme leri lâzımdır. Postada vaki olacak gecikmeler kabul edilmez. İlân olunur. 15658/3-2 Bölgesi Kısık Kısık Alacami Alacami Kısık Kısık Alacaml Emvalin cins ve nev'l 3. S. N . B. Çz. Tomruk 3. S. K. B. Çz. Tomruk 3. S. K. B. Çz. Tomruk Çz. Maden Direk Çz. Maden Direk Çz. Sanayi Odunu Çz. Sanayi Odunu Parti adedi MİKTARI M ³ Dm³ Adet 17 24 44 5 2 35 35 3371 5417 9680 2807 1429 18662 12674 638.877 935.766 1463.202 155.422 75.525 1029.923 919.602 162 54040 5218.317 Muh. Bedeli TL. 6.000, 4.800, 3.600 4.800, 3.840, 2.880 4.800, 3.840 2.580 2.580 3.300 3.300 % 7,5 G. T. TL. 215.000 318.500 519.000 40.000 15.000 263.000 236.000 İndirim nisbeti % si İndirimsiz, % 20, % 40 » » » % 40 % 40 — — 1.606.500 BESMÎ GAZETE Akbaş Akbaş Serik Serik Akbaş Akbaş Serik Deposu 30 Ekim 1981 — Sayı: 17490 Serik Devlet Orman İsletmesi Müdürlüğünden : 1 — Yukarıda müfredatı yazılı orman emvali 30AO/1981 Cuma günü saat 14.00 de İsletmemiz satış salonunda toplanacak Komisyon huzurunda açık arttırma suretiyle satılacaktır. Mallar 1980 -1981 yılı üretimidir. Satış 15/C model şartnameye göre % 50 bedeli, faiz ve vergileri peşin, bakiyesi kat'i ve müddetsiz banka teminat mektubu karşılığı 6 ay müddetli olacaktır. 2 — Alıcıların % 7,5 geçici teminatlarım ihale saatinden evvel yatırmaları, banka teminat mektubu vereceklerin mektupla rına İşletme adını ve pey sürecekleri parti numaralarını belirtmelerini, mektubun kat'i ve müddetsiz olması şarttır. 3 — Satışa ait ilan Orman Genel Müdürlüğü, Antalya Orman Bölge Başmüdürlüğü ve İşletmemiz Muhasebesinde görülebilir. 4 — Alıcıların belirli gün ve saatte teminat mektupları ile Komisyona, müracaatları ilân olunur. 15691 / 2-2 Sayfa : Kİ Sayfa: 82 RESMİ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 PTT Aydın Bölge Bas Müdürlüğünden : 1 — Bas Müdürlüğümüz merkezleri İhtiyacı İçin 1.898.232,50 T L . muhammen, 56.887 T L . geçici teminatlı, 12.641,550 adet çıkan ve transit şehirlerarası konuşma bi leti kapalı zarf usulü eksiltmeye çıkarılmıştır. (Basım işi ve kağıt matbaacıya aittir.) 2 — Eksiltme Baş Müdürlüğümüz Alım ve Satım Komisyonunda 5 Kasım 1981 günü saat 14.00 de yapılacaktır. İsteklilerin teklif mektuplarım aynı gün saat 12.00'ye kadar Komisyon Başkanlığına elden veya iadeli taahhütlü posta ile teslim etmiş olma ları şarttır. 3 — Eksiltmeye ait İdari ve teknik şartname hergün mesai saatleri içerisinde Baş Müdürlüğümüz Malzeme Müdürlüğünden temin edilebilir. 4 — Eksiltmeye girebilmek için isteklilerin; a) Yukarıda bildirilen 56.887 TL. geçici teminatı nakit olarak yatırmış olma ları veya 30 gün opsiyonlu banka teminat mektubu vermeleri şarttır. b) Teminatı nakit olarak yatırılmamış veya banka teminat mektubu verilme miş tekliler geçersiz sayılacaktır. c) Teşekkülümüz 2490 sayılı Kanuna tabi olmayıp, ihaleyi yapıp yapmamakta veya dilediğine vermekte, tercih yapmakta serbesttir. d) Telefonla yapılacak müracaatlar ile postada meydana gelecek gecikmeler kabul edilmeyecektir. İlân olunur. 15441 / 2-2 Ereğli Demir ve Çelik Fabrikaları T. A. Ş. Genel Müdürlüğünden : 1. Fabrikamız Çelikhane tesislerinde kullanılmakta olan curuf potalarından arızalı olanlarından 25 adedindeki çatlak ve oyukların kaynakla tamir ettirilmesi dü şünülmektedir. Cüruf potaları Çelik döküm olup 17 ton ağırlığındadır. Tamirat için lüzumlu enerji ve saha şirketimizce verilecektir. 2. Teklifte bulunmak isteyen firmalar başlıklı kağıtlarına yazılmış bir dilekçe ile aşağıdaki ofislerimize şahsen veya mektupla müracaat ederek bu konuda hazırlan mış olan teklif İsteme mektubunu alıp resmi aynı yerde görebilirler. İç Alımlar Müdürlüğü (Uzunkum No. 23 Kdz. Ereğli) Satınalma Müdürlüğü (Gümüşsuyu Cad. Dersan Han Kat 5 Taksim-İstanbul), Satınalma Şefliği (Atatürk Bulvarı Selcan Han No. 127 Kat 5 Bakanlıklar - Ankara), Bölge Satış Müdürlükleri (Cumhuriyet Bulvarı No. 189/2 İzmir) ve (Gazipaşa Bulvarı No. 1/4 Adana) 3. Teklif mektuplarının en geç 9/11/1981 tarih ve saat 17.00'e kadar Ereğlide Şirketimiz Umumi Muhaberat Servisine intikal etmiş olması gerekmektedir. 4. Şirketimiz iş bu İhaleyi yapıp yapmamakta kısımlara bölerek yapmakta veya dilediğine vermekte serbesttir. 15860/2-2 Türkiye Çimento Sanayii T. A. Ş. İstanbul Alım ve Satım Müdürlüğünden: DÖNER K A N T A R REDİKTÖR K U T U S U S A T I N A L I N A C A K T I R Vekili ve mümessili olduğumuz Aş -1024 sayılı dosyamızda işlem göre Aşkale Çimento Fabrikamızın ihtiyacı Döner kantar rediktör kutusu kapalı teklif alınmak suretiyle satın alınacaktır. Bu işe ait ihtiyaç listesi ve her türlü bilgi hergün çalışma saatleri dahilinde Karaköy Salıpazarı Meclisi Mebusan Cad. Dursun Han Kat 4 deki Müdürlüğümüz Tica ret Servisinden temin edilir. Kapalı tekliflerin engeç 27/10/1981 günü saat 17.00 ye kadar Müdürlüğümüz Muhaberat Servisinde bulundurulacak şekilde verilmesi gerekmektedir. Şirketimiz 2490 sayılı Kanuna tabi olmadığı gibi postadaki vaki gecikmelerde 15627/1-1 dikkate alınmaz. 15627/1-1 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 RESMİ GAZETE Sayfa: 83 Devlet Malzeme Ofisi Genel Müdürlüğünden : Aşağıda cins ve miktarı yazılı elektrik ampulü teknik ve ticari şartnamesine göre kapalı zarfla teklif alınmak suretiyle satınalınacaktır. 1 — İstekliler bu alıma ilişkin teknik ve ticari şartnameleri Ankara'da Devlet Malzeme Ofisi Genel Müdürlüğü Satınalma Dairesi Başkanlığı İç Satınalma Şubesinden veya İstanbul, İzmir Bölge Müdürlüklerimizden temin edebilirler. 2 — Teklifler engeç 2/11/1981 günü çalışma saati sonuna kadar Devlet Malzeme Ofisi Genel Müdürlüğü Merkez Satınalma Komisyonu Başkanlığında bulundurulacak tır. Bu tarihten sonra gönderilecek teklifler ve postada meydana gelecek gecikmeler dikkate alınmayacaktır. 3 — ihale konusu malzemelerin tamamı için teklifte bulunabileceği gibi bir kısmı için de teklifte bulunulabilecektir. 4 — Ofis, satınalma konusu malzemeyi ihale edip etmemekte kısmen İhale et mekte veya dilediği istekliye vermekte serbesttir. Malzemenin cinsi: Tungstan flamanlı, 40 wat 220 volt normal ampul, Miktarı: 223.300 Adet. 15023/1-1 T o p r a k Mahsulleri Ofisi Genel Müdürlüğünden : 10 T O N A V R U P A MENŞİLİ K U R U KİMYEVİ Y A N G I N SÖNDÜRME TOZU İLE 5 TON AVRUPA MAYİ YANGIN SÖNDÜRME KÖPÜĞÜ SATINALINACAKTIR Şartnameleri Ankara'da Genel Müdürlük Malzeme Satınalma ve İkmal, İstanbul'da Malzeme Şube ve İzmir'de Bölge Müdürlüklerimizden bedel mukabilinde temin edi lebilir. Kapalı zarfla teklif alma yoluyla yapılacak ihalede geçici teminat ile birlikte verilecek diğer vesaik ve şartlar şartnamemizde belirtilmiştir. Teklif mektupları 5 Kasım 1981 günü saat 14.00 de kadar Müessesemiz Haberleş me Müdürlüğüne verilecek ve aynı gün saat 14.30 da komisyon huzurunda açılacaktır. Postada vaki gecikmelerle telgraf ve teleksle gönderilecek teklifler kabul edil meyecektir. Müessesemiz 2490 sayılı Kanuna tabi değildir. 15898 / 1-1 Türkiye Elektrik Kurumu Genel Müdürlüğünden : PİK DÖKÜMDEN KÜL ATMA TÜNELÎ K A N A L PLAKALARI İMAL ETTİRİLECEKTİR 1 — Kurumumuz, Çatalağzı Termik Santralı'nın kül atma sisteminde kullanıl mak üzere ihtiyacı bulunan 1000 adet kül atma tüneli kanal plakaları pik dökümden imal ettirilecektir. 2 — Bu işe ait şartname ve resimler; T E K Satınalma Dairesi Başkanlığı Bayın dır Sok. No. 3 Yenişehir/Ankara adresindeki İç Ticaret Müdürlüğü'nden 10.00 — 12.00 saatleri arasında dilekçe mukabilinde temin edilebilir. 3 — Teklifler, 5/11/1981 Perşembe günü, saat 14.00'e kadar yukarıda kayıtlı ad resteki Muhaberat Servisinde bulundurulmalıdır. Gelen teklifler aynı gün saat 15.30'da (Hanımeli Sok. 9 Ankara) adınan açılacaktır. 4 — Kurumumuz 2490 sayılı Yasaya bağlı değildir. 15868 / 1-1 Sayfa: 84 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 ORÜS Genel Müdürlüğü Fabrikalar Merkez Müdürlüğünden : 1 — Orman Ürünleri Sanayii Genel Müdürlüğüne bağlı Vezirköprü Entegre Kereste Fabrikasının ihtiyacı için 3 adet vantilatör yurt içinden kapalı zarf teklif almak suretiyle satın alınacaktır. 2 — İhale ORÜS Genel Müdürlüğüne bağlı Fabrikalar Merkez Müdürlüğü Atatürk Bulvarı 115/4 Kızılay/Ankara adresinde 9/11/1981 tarih ve saat 15.00 de komisyon huzurunda yapılacaktır. 3 — İhale ile İlgili İdari ve Teknik Şartnameler yukarıdaki adresten temin edi lebilir. 4 — Bu ise ait muhammen bedel 360.000 TL. olup geçici teminatı 18.150 TL. dır. 5 — İsteklilerin geçici teminatı nakit veya süresiz limit içi banka teminat mek tubu olarak Müdürlüğümüz veznesine yatırmaları şarttır. 6 — Kurumumuz 2490 sayılı Kanuna tabi olmayıp ihaleyi yapıp yapmamakta veya dilediğine vermekte serbesttir. 7 — Telgrafla müracaatlar ve postadaki gecikmeler dikkate alınmaz, İlân olunur. 15902/2-1 Sümerbank Genel Müdürlüğünden: Gemlik Müessesemiz Selofan Ambarı için 2 adet ve Sarıkamış Ayakkabı Fab rikamız için 1 adet yük asansörü satınalınacaktır. Konuya ilişkin ihale dosyasının bedeli 1.000 TL. sı Sümerbank Ankara Şubesine yatırılarak, makbuz karşılığı Makina ve Enerji İşleri Müdürlüğünden alınabilir. 24/12/1981 tarihine kadar opsiyonlu teklif mektuplarının en geç 9/11/1981 günü saat 17.00"ye kadar Genel Müdürlüğümüz Genel Haberleşme Müdürlüğünde bulundu rulması gerekmektedir. Genel Müdürlüğümüz 2490 sayılı Yasa"ya tabi olmayıp, ihaleyi yapıp yapmamak ta veya dilediğine yapmakta serbesttir. 15903/2-1 DÜZELTME 7 Ekim 1981 gün ve 17491 sayılı Resmî Gazetenin 61. sayfasında yayınlanan T. C. Köy İşleri ve Koop. Bakanlığı TOPRAKSU Genel Müdürlüğü TOPRAKSU VII. Bölge Müdürlüğü T O P R A K S U Ceylanpınar İki Cırcıp İşletme Başmühendisliğine ait ilânın geçici teminatı 464.938 TL. olması gerekirken sehven 446.938 TL. olarak yayınlanmıştır. Düzeltilir. 15305 / 1-1 Ankara Elektrik, Havagazı ve Otobüs İşletme Müessesesinden: (EGO) 1 — Kuruluşumuzca aşağıda dosya numarası, cinsi ve miktarı yazılı malzeme ler teklif isteme yöntemiyle satın alınacaktır. 2 — Bu alımlarla ilgili şartnameler Toros Sokak No. 20 Sıhhiye/Ankara adresindeki Makina ve İkmal Dairesi Başkanlığı Ticaret Müdürlüğünden dosya numarası ile ücretsiz temin edilebilir. 3 — İhaleye iştirak edeceklerin şartnamesine göre hazırlayacakları teklifleri en geç 2/11/1981 günü saat 9.00'da aynı adresdeki İdari İşler Dairesi Başkanlığı Genel Evrak eşliğinde bulunacak şekilde göndermeleri şarttır. 4 — Kuruluşumuz 2490 sayılı Yasaya bağlı değildir. 5 — Teklif edilen fiatlar hem yazı hem de rakamla açık olarak yazılacaktır, aksine teklif verenlerin teklifleri değerlendirmeye alınmayacaktır. 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMİ GAZETE Sayfa : 85 ÖNEMLİ N O T : İhaleye girebilmek için: a) İsteklinin yasal ikametgâhım göstermesi (İdare dilerse yetkili yerlerden onaylı belge isteyebilir.) b) Geçici güvence yatırılmış olması, c) İstekli gerçek kişi ise; Sanayi Ticaret veya Sanayii ile Esnaf Odalarından ve mesleki Kuruluşlardan birine yılı içinde kayıtlı olduğuna dair belge, tüzel kişi ise, siciline kayıtlı olduğu Ticaret sicil belgesi ve şirketin sirküleri teklif mektuplarına eklenecektir. Dosya No. M A L Z E M E CİNSİ Miktar 269-80/TB. 155-81/TB. Dik planya başlığı 1 Adet Torno Kater başlığı (Yugoslav G-04 Modeli PRVOMAJSKA marka dik freke için) 1 » 248-81/TB. Car Motoru rezistans izalatörü (Porselen) 500 » 164 - 81/TB. KBC - 2 Benzinli Bedford kamyon için yedek parça 10 Cins 294 - 81/TB. 20x20 cm. ebadında oluklu karo mozoik 600 M² 243 - 81/EU. Asetilen tüpü (yaklaşık 54 litrelik) 15 Adet Oksijen tüpü (yaklaşık 42 litrelik) tüpler TS 1519 Valflar TS 1520'ye uygun olacaktır. 2 » 290- 81/EU. 14/20 beton direk )14/32 beton direk 1 » 342-80/EU. Otobüs iç temizleme cihazı 7 » 158 - 81/İP. Telsiz malzemesi 3 Cins 274 - 81/SK. Halıfleks velur döşeme işi duvar kağıdı kaplama işi 42 W. (malzeme ve işçilik dahil) 92 » 313-81/SK. 1,6 mm. lik marley 300 » Marley yapıştırıcısı 80 Kg. 4 Cins 315 - 81/ AÖ. Elektrik malzemesi 4 Cins Adet 171-81/AÖ. Selnikel buhar kazam külahının yenilenmesi 11 Adet 150 307-81/AÇ. Deri palaska 150 »» 130 » Deri tabanca kılıfı 150 » 200 M* 295 - 81/AÇ. Kafeste! Kafestel 200 M 300 Metre Metre Kutu profil 40x60x3 mm. 300 23 Cins 306 - 81/AÇ. Tıbbi ilaç 23 Cins 304 - 81/AÇ. Aks bantam vinç (1977 - S - 488 Mad. parça No : 28541 Universal Joint) 296-81/AÇ. Yangın söndürme malzemesi 4 » 272 - 81/AÇ. Kok vinci haalt muhafaza burcu 50 Çift 292-81/AÖ. Trafo onarımı 6 Cins 250-81/VD. 3x800 Amp. 15 K V . 350MVA sekonder roleli az yağlı dıstönktör (kesici) 10 Adet 219-81/VD. Raşchıng Halkası 30.000 » 299- 81/VD. 3x16+ 100 mm 0,6/1 K v . Alulnal K - Y A U M U veya NAYCY yeraltı kablo 20.000 Mt. 303-81/VD. 125 W Cıva buharlı Pleksglaslı 100 Adet 302-81/VD, Kablo ek malzemeleri ve klemensle 34 Kalem 301-81/VD. Antigron kablo 11 » 300- 81/VD. Yeraltı kablosu 8 » 305-81/VD. Tuğla 1. Nevi 500.000 Adet SflOvOOO Adet 236-81/VD. Genaratör 2 » 289-81/VD. Güç trafosu 2 » 2 2 1 \5w> \ ı Sayfa : 88 RESMÎ GAZETE 120 Ekim 1981 — Sayı: 17490. Bartın Devlet Orman İşletmesi Müdürlüğünden: Parti MİKTARI Emvalin Cins ve Mev'i adedi Adet W. D . 3 2. S. N. B. Çam Tom. e 3. S. N. B. Cam. Tom. 2. S. N. B. Gök. Tom. 3. S.'N. B. Gök. Tom. 13 © M. Bed. '% 7,5 Tem. lira Lira 624 11333 361.239 11.600 227.600 423.425 8J0OO 305.407 797.792 290.799 11.600 15 6 946 1417 300 250.100 264.700 3.S.N. B. Kay. Tom. 3. S. K. B. Kay. Tom. 2. S. N. B. Kay. Tom. 19 1111 905.290 1 2 51 58 37.4I23 28.737 3. S. N. B. Kay. Tom. 3. S. N. B. Kay. Tom. 16 896 426.851 13 6 2 505 122.205 69.453 2. S. N. B. Kay. Tom. 3. S.'N. B. Meşe Tom. 3. S. N. B. Meşe Tom. 3. S. N. B. Gürgen Tom. 3. S. K. B. Gürgen Tom. 3. S. N. B. Kayacık Tom. 3. S. N. B. Kayacık Tom. 3. S. N. B. Akçaağaç Tom. 3. S. K. B. Akçaağaç Tom. 3. S. İN. B. Karaağaç Tom. 3. S. N. B. Kavak Tom. 3. S. N. B. Ihlamur Tom. Çam Maden Direk Meşe Maden Direk Kayın Maden Direk Kayın Yuv. San. odun Gürgen Yuv. San. odun Meşe Yuv. San. odun Kestane Yuv. San. odun YEKÛN 18.000 14J0OO 10.500 7J500 478.900 305.900 10.200 713.000 12.100 22.000 7J200 6.400 229500 58.850 7.500 6.90O 5J300 39.100 17.700 120.650 4.750 n 237 172 841 1 175 14.027 4.500 1 1 1 82 32.063 7.500 18.000 114 85 8 23.705 30.378 5.556 16.900 7.500 61 93 72 33.172 5.400 8,500 47J234 2IJ083 4.300 8.500 12.300 17.100 2.250 21.200 12.100 5.000 4.800 80 28.907 65.173 6J099 1 431 14J257 1 1 1 233 449 183 6.601 11.185 142 11229 4345.472 1 1 9 2 2 3 1 304 738 34.163 298.832 4.415 4.200 3.500 3J5ÛO 4.200 4J20O İzahat Kerestelik » » » Soymalık » » Kerestelik (Kal. Kutur) » (înoe kutur) (Kal. kutur) (înoe kutur) (Kal. kutur) (înoe kutur) (Kal. kutur) 13.400 11.200 23.500 2.000 3.750 2.000 3.500 1.400 2.878250 Yukarıda yazılı emvaller hizalarında 'gösterilen muhammen bedeller üzerinden, ibreli tomruklar % 50 si peşin, % 50 si müddetsiz banka mektubu ve kanuni faizleri peşin alınmak kaydıyla 6 ay vadeli, 2. Sınıf kayın tomruklarda Soymalık dahil % 50 si peşin, % 50 si müddetsiz banka mektufbu ve kanuni faizleri alınarak 9 ay vadeli diğer cins 3. Sınıf kayın tomruklar ile yapraklı tomruklar, maden direk, sanayi odunlarda % 25 şi peşin % 75 şi banka mektubu ve kanuni faizleri alınmak kaydıyle 9 ay vadeli olarak açık artırmaya çıkarılmıştır. 1 — Açık artırma 21/10/1981 tarihine rastlayan Çarşamba günü saat 13.00'de Ulus İşletmesi satış salonunda toplanacak komisyon huzurunda yapılacaktır. i2 — Gürgen tomruklarda kapasite belgesi ibraz edilmesi gerekmektedir. 3 — Teminatım banka mektubu olarak vereceklerin banka mektuplarına, işletme adı, ihale tarihi ile teminat miktarlarını yazdırmaları. 4 — İsteklilerin teminatım yatırmış oldukları O partiyi muhammen bedel üze rinden satın almayı kabul etmiş olması demektir. 5 — Taminat saat ISıPO'e kadar alınabilir, 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMİ GAZETE Sayfa : 87 6 — B u satışa alt şartname Orman Genel Müdürlüğü, Zonguldak Orman Bölge Başmüdürlüğü, Ulus, Karabük, Devrek, Düzce, Dirgine, Kdz. Ereğli, Ankara, İstanbul, Zonguldak Orman İşletme- Müdürlüklerinde görülebilir. 7 — İsteklilerin belirli gün ve saatte teminat mektupları İle birlikte satış ko misyonuna müracaatları ilân olunur. 15885 /1-1 Osmaniye Orman İşletme Müdürlüğünden: Parti adedi Adet M³. Dm . 3. S. Çk. N . B. Tom. Yek. 3. S. Çk. K . B . Tam. Yek. 5. S. Çz. N . B. Tom. Yek. 3. S. Çz. K . B. Tom. Yek. 15 6 21 19 3200 873 2978 3924 615,003 161544 '608,642 547,566 7400 5.700 6.100 4400 360.600 69.100 276300 188400 3. S. Çam Tom. 7ek. 2. S. Çk. Mad. Dir. Yek. 2. S. Çz. Mad. Dir. Yek. sı 1 2 10975 36 522 1932,755 2,361 41,534 4.750 4.350 894.600 850 15.100 2. S. Çam Mad. Dir. Yek. Çk. Tel. Direk Yekünü a 6 558 446 43495 >66,194 Çam Tel Direkler Yek. e 446 Û8.194 Cinsi 3 Müh. Bed. Lira % 7,5 Tem. Lira 15.950 7.900 - 8450 9.750 42450 1 — Osmaniye Orman İşletme Müdürlüğünün muhtelif depolarında mevcut 11979 adede denk 2044,844 M.-. 70 Parti Orman Emvallerinin 27/10/1981 tarihine rastlayan Salı günü saat 1340 de işletmemizde % 50 si peşin, bakiyesi 6 ay vadeli kat'i banka mektubu karşılığı satılacaktır. 2 — Satışa ait ş a r t n a m e ve ilân Orman Genel Müdürlüğü, Adana Orman Bölge Başmüdürlüğü, Adana, Mersin, Dörtyol, Antakya ve Kahramanmaraş Orman İşletme Müdürlükleri ile İşletmemizde ve bölgelerinde görülebilir. 3 — Alıcıların iştirak edecekleri parti için teminatlarını 27/10/1981 Sah günü saat 1240 ye kadar İşletmemiz veznesine yatırılması şarttır. 4 — 15/C şartname hükümlerine göre vergi ve resimler alıcıdan tahsil edilip, yalnız ilân masrafları İşletmemizce ödenecektir. 5 — Satışa iştirak etmek isteyenler belirtilen gün ve saatte teminat makbuzları ile birlikte komisyona müracaatları ilân olunur. 15901 / 1-1 Etiibank Genel Müdürlüğünden: FUEL-OİL SATINALINACAKTIR Bankamız Genel Müdürlük ve icarındaki binalarının 1981 -1982 kış sezonu ihtiyacı için takriben 700 ton P u e l - O i l satınalınacaktır. Söz konusu Fuel - Oil alımı Petrol Ofisi bayii olan firmalardan teklif almak suretiyle gerçekleştirilecektir. İstekli firmaların bu konudaki fiat tekliflerini 26/10/1981 günü saat 17.00 kadar Genel Müdürlüğümüz Muhaberat Servisine vermiş olmaları lâzımdır. Bankamız 2490 sayılı Kanuna tabi değildir. 15899 / 1-1 Sayfa : 88 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı 17490 Sümerbank Yarımca Seramik Sanayii Müessesesinden: Temper döküm 100.000 adet çan ve 100.000 adet t i j i m a l ettirilecektir 1 — K -1 porselen izolatörlerinde kullanılmak üzere 100.00 adet temper döküm çan ve 100 000 adet tij imal ettirilecektir. 2 — 100.000 adet temper döküm can ve 100.000 adet tij ihtiyacrmız 28/10/1981 günü saat 15.00'de kapalı zarf usulü teklif alınmak üzere ihale edilecektir. 3 — B u ise alt muvakkat teminat 2.500.000 T U olup ihale saatinden önce Müessesemiz veznesine nakten veya banka teminat mektubu olarak yatırılması şarttır. 4 — Konu ile ilgili geniş bilgi şartname ve teknik resimler Müessesemiz Ticaret Müdürlüğünden temin edilebilir. 5 — İhaleye iştirak edecek firmalar konuyla ilgili teknik resim ve şartnameleri tasdik ederek teklif mektuplarıyla birlikte iade edeceklerdir. 6 — Müessesemiz 2490 sayılı Yasaya tabi değildir. 15333 / 1-1 Temper döküm I00.000 adet çan ve 100.000 adet tij imal ettirilecektir 1 — K-2 porselen izolatörlerinde kullanılmak üzere 100.000 adet temper döküm çan ve 100.000 adet tij imal ettirilecektir. 2 — 100.000 adet temper döküm çan ve 100.000 adet tij ihtiyacımız 26/10/1981 günü saat 15.00'de kapalı zarf usulü teklif alınmak üzere ihale edilecektir. 3 — Bu işe ait muvakkat teminat 2.500.000 TL. olup ihale saatinden önce Mües sesemiz veznesine nakten veya banka teminat mektubu olarak yatırılması şarttır. 4 — Konu ile ilgili geniş bilgi şartname ve teknik resimler Müessesemiz Ticaret Müdürlüğünden temin edilebilir. 5 — İhaleye iştirak edecek firmalar konuyla igili teknik resim ve şartnameleri tasdik ederek teklif mektuplarıyla birlikte iade edeceklerdir. 6 — Müessesemiz 2490s a y ı l ıYasaya tabi değildir. 15334/1-1 Çatacık Devlet Orman İşletmesi Müdürlüğünden: ESKİŞEHİR Parti Adedi 6 52 Cins ve Nevi Çam Tomruk 3. S. N . B . Çam Tomruk 3. S. N . B. Toplam Adet MİKTARI M3. D3. 1838 «945 500.923 2936.734 10783 3437.667 Muh. Bed. Lira 7.8O0 7.650 1) İşletmemiz Taşliburun, Akbayır, Alapınar, depolarında yukarıda cins ve miktarı yazılı orman emvali hizalarında gösterildiği fiatlar üzerinden 15/C model şart name hükümlerine göre % 50 miktarı peşin % 50 miktarı ise müddetsiz banka mektubu karşılığında 6 aylık vade tanımak şartiyle açık artırma suretiyle satışa konulmuştur. 2) Açık artırma 3/11/1981 tarihinde Salı saat 14.00 de Alpu Bucağı Belediye satış salonunda yapılacaktır. 3) Satışa ait şartname Eskişehir Orman Bölge Başmüdürlüğünde, Eskişehir Bursa, İnegöl, Kütahya, Afyon Orman işletme Müdürlükleri ile Bozüyük Orman Bölge Şefliğinde ve İşletmemiz Muhasebe Servisinde görülebilir. 4) İsteklilerin belirli gün ve saatte teminat makbuzları ite birlikte komisyona müracaatları ilân olunur. 15000 / 1-1 20 S k i m 1981 — S a y ı : 17490 Sayfa: 89 RESMÎ GAZETE Makina ve Kimya Endüstrisi Kurumu Genel Müdürlüğünden: MUHTELİF M A L Z E M E S A T I L A C A K T I R Kurumumuza ait olan, aşağıda müfredatı kayıtlı 10 kalem muhtelif malzeme kapalı zarfla teklif almak suretiyle satışa arzedilmiştir. Şartnameleri Kurum'un Genel Müdürlük Hurda ve Stok Malzeme Satış, Kırıkkale Bölge ve İstanbul Şubesi Müdürlüklerinden temin edilebilir. Teklifler ihale günü en geç saat 15.00 de Genel Müdürlük Hurda ve Stok Mal zeme Satış Şubesi Müdürlüğüne verilmiş olacaktır. Kurumumuz 2490 sayılı Kanuna tabi değildir. Malzemenin Cinsi Bl-103 Kullanılmış tezgah teste releri ve Eğeleri. 81-104 Muhtelif kimyevi malzeme Miktarı 400 Kğ. S Kalem G. Tem. lira İh. tarihi Merkez Ambarı 10.000 26/10/1981 Merkez Ambarı 10.000 » Bulunduğu yer 81 -105 150.000 » 8 Ton Gazmaske Fab. Alüminyum Arayişi 81-106 Kırıkkale Pirinç Vasıfsız kalaylı pirinç 250.000 » Fabrikası takoz (250 mm 0 ) . 10 Ton 81 -107 IOJOOO » 10 Kalem Merkez Ambarı Muhtelif malzeme Kırıkkale Pirinç 8l -108 150.000 » Fabrikası Kalaylı pirinç külçe 7 Ton 81-109 10.000 » Merkez Ambarı Filitre 100 Adet Kırıkkale Mühimmat 81-82 Fabrikası. 10JOOO » Coveral 11 döküm tozu 2.550 Kğ. Kırıkkale Pirinç 81-80 Fabrikası. 75.000 » Tbomas ocağı harcı 33260 Kğ. 81-96 25.O0O » Merkez Ambarı Muhtelif kablo (4 kalem) 4.560 Kğ. NOT: 81 - 96 Nolu dosya muhtevası kablolar makaraları ile birlikte tartılıp, darası düşülmeden teslim edilecektir. 15624 / 1-1 Millî Savunma Bakanlığı İç Tedarik Dairesi Bşk. lığından : 1. 1601/1904 sayılı Kanun ve ilgili kararname hükümleri uyarınca idari ve tek nik şartnamelerinde evsaf, cins ve miktarları yazılı bir adet kapalı Devre Eğitim Televizyon Sistemi yurt içinden satın alınacaktır. 2. İdari ve teknik şartnameler ilânı müteakip M . S. B. lığı İ ç Tedarik Daire Başkanlığı Satınalma Sekreterliğinden, İstanbul, İzmir, Bursa Levazım Amirliklerinden dilekçe ile müracaat edilerek temin edilebilir. 3. Telgraf veya mektup ile yapılan şartname isteklerine cevap verilmez. 4. Usulüne uygun teklifler en geç 20 Kasım 1981 günü saat 16.00'ya kadar Milli Savunma Bakanlığı İç Tedarik Daire Başkanlığında bulundurulacaktır. Postadaki gecikmelerde teklifler dikkate alınmayacaktır. 15045 /1-1 Sayfa : 90 RESMÎ G A Z E T E 30 E k i m 1981 Sayı: 17490 Bayındırlık Bakanlığından: (Yapı İşleri Genel Müdürlüğü) 1 — İzmir Hükümet, Konağı Asansör ve Tesisatı işi 2490 sayılı K a n u n hüküm lerine Köre kapalı zarf usulü ile eksiltmeye konulmuştur. 2 _ işin keşif bedeli (30.000.000) liradır. 3 — E k s i l t m e Ankara'da Yapı İşleri Genel Müdürlüğü İhale K o m i s y o n u n d a 6/11/1981 C u m a günü saat 16.00'da yapılacaktır. 4 — E k s i l t m e şartnamesi ve diğer evrak Genel Müdürlüğümüz Yapım Dairesi Başkanlığında görülebilir. •5 — Eksiltmeye girebilmek için isteklilerin; A) Bayındırlık Bakanlığı namına (900.0CO) liralık -geçici teminatını, B ) 1981 yılı Ticaret veya Sanayi Odası belgesini, C ) Müracaat dilekçeleriyle b i r l i k t e verecekleri eksiltme şartnamesinde belirti len ve usulüne göre hazırlanmış olan Yapı Araçları B i l d i r i s i , sermaye ve k r e d i ola naklarım açıklayan m a l i durum, bildirisi, teknik personel b i l d i r i s i , taahhüt b i l d i r i s i . Bayındırlık Bakanlığından almış oldukları < H) grubundan keşif bedeli kadar işin ek siltmesine girebileceklerini gösterir müteahhitlik karnesi aslını en az 10 duraklı ve 750 Kğ. kapasitesindeki asansörleri, i m a l ederek işletmeye açtığına dair iş bitirme belgesi aslını, ihaleye girecek firmanın asansör imalatçısı belgeleri ile Türk Standart ları Enstitüsü veya E l e k t r i k Mühendisleri Odasından aldıkları kalite belgesi, ile asan sörlerin kurulacağı yerde teklif sahibi firmanın bakım ve onarım ekiplerinin bulun duğunu tevsik eden belgeleri ibraz suretiyle Yapı İşleri Genel Müdürlüğü Belge K o misyonundan alacakları) eksiltmeye girme belgesini, Teklif mektuplarıyla b i r l i k t e zarfa koymaları lâzımdır. 6 — İstekliler teklif mektuplarını G'll/1981 C u m a günü saat 15.00'e kadar mak buz karşılığında İhale K o m i s y o n u Başkanlığına vereceklerdir. ! 7 — Eksiltmeye girme belgesi alınması için son müracaat tarihi 2/11/1981 Pa zartesi günü mesai saati sonudur. Telgrafla müracaatlar ve postada vaki gecikmeler kabul edilmez. Bayındırlık "İşleri Genel Şartnamesine eklenen çalışma şartlarına ait bilgiler ihale dosyasında mevcuttur. Keyfiyet ilân olunur. 15694/1-1 Türkiye Şeker Fabrikaları A. Ş. B o r Şeker Fabrikasından: Fabrikamıza bağlı Gaziköy ve Şah melik kantarlarımızdan K a y s e r i şeker fabrika sına taşınan pancarların pancar nakliyesi i k m a l i işi kapalı zarfla teklif almak sure tiyle ihale edilecektir. 1 — İhale 26/10/1981 Pazartesi günü saat 10.00 da Fabrikamızda yapılacaktır. Taşınacak pancar miktarı tahminî Gaziköy kantarı 21.000 ton şhmelik 6.000 tondur. 2 — İlgililer fabrikamız veznesinden T L . 150,— bedel mukabilinde alacakları şartnamemiz esaslan dahilinde hazırlayacakları kapalı zarf halinde teklif mektupları ihale gün ve saatine kadar şartnamemizde belirtilen geçici teminatıyla birlikte F a b r i k a mız Muhaberat Servisine verilmiş olacaktır. Postada v u k u bulacak gecikmelerden şir ketimizi hiçbir şekilde s o r u m l u olmayacaktır. 3 — İhaleye iştirak edenlerin kendilerine ait veya mukavele ile bağlı olduğu va sıta parkı beyannamesini yanında -bulundurmaları istendiğinde ibrazı şarttır. 2490 sayılı K a n u n a tabi olmayan şirketimiz ihaleyi yapıp yapmamakta veya sözkonusu hizmeti dilediğine yaptırmakta serbesttir. 15870 / 1-1 20 Ekim 1981 — S a y ı : 17490 RESMİ GAZETE Sayfa: 91 Ereğli Kömürleri İsletmesi Müessesesi Müdürlüğünden: 1 — Müessesemizin, Zonguldak - Armutçuk Bölgesinde kesif tutarı 4.809.036 TL. ve geçici teminatı 145.000 TL. olan, a) Armutçuk Bölgesi garaj arkasındaki derenin menfeze alınması inşaatı; b) Armutçuk Bölgesi, iş yerleri direk ve dikenli tel, kafes telle çevrilmesi inşaatı; c) Armutçuk Bölgesi, 13 no. lu Kuyu Karosu menfez ağzının 30 mt. uzatılması, inşaatlarımız, dosyasında mevcut özel şartnamede de görüleceği üzere, 1982 yılı birim fiatı esası üzerinden kapalı zarf usulüyle eksiltmeye çıkarılmıştır. 2 — Eksiltme 5/11/1981 Perşembe günü saat 15.00 de Zonguldak'ta İnşaat Şube Müdürlüğünde yapılacaktır. 3 — Tapılacak tenzilât. Bayındırlık Bakanlığının bu seneler için çıkaracağı bi rim fiatlara ayrı ayrı uygulanacaktır. EKSİLTME DOSYASI 4 — Zonguldak'ta Müessesemiz İnşaat Şube Müdürlüğü'nde, a) Ankara'da Türkiye Kömür İşletmeleri Kurumu İnşaat Dairesi Başkanlığınb) İstanbul'da Türkiye Kömür İşletmeleri Kurumu Satınalma Müdürlüğünde görülebilir. 5 — «B» grubundan 10.000.000 TL. lik Bayındırlık Bakanlığından alınmış müteahhitlik karnesi aslı ve şimdiye kadar bir defada keşif bedeli kadar bir işi yapıp bitirdiğine dair tasdikli belgesi; teknik personel, teçhizat beyannamesi ve banka refe ransı ile birlikte eksiltme tarihinden üç gün evveline kadar Zonguldak'ta Müessese mize müracaatla (Eksiltme iştirak belgesi 1 almaları gerekmektedir. 6 — Eksiltmeye iştirak belgesi verilip verilmediği Müessesemiz İnşaat Şube Md. lüğünden telefonla öğrenilebilir. (Tel: Müessese santralı 3601/den 5166,). 7 — Teklif zarfları eksiltme ve şartnamesine göre tanzim edilmiş olarak ihale günü saat 12.00 ye kadar Müessesemiz Genel Muhaberat Servis Şefliğine teslim edilmiş olacaktır. 8 — Şu kadar ki; Müessesemiz belge verip vermemekte, ihaleyi yapıp yapma makta veya dilediği müteahhide ihaleyi yapmakta serbesttir. 15625/1-1 TCDD Eskişehir Lokomotif ve Motor Sanayii Müessesesinden: 40 K A L E M TORNA P L A K E T UÇLARI SATIN ALINACAKTIR 1. Müessesemiz ihtiyacı olan 40 kalem torna plaket uçları teknik şartname, Sözleşme örneği ve eksiltme şartnamesine göre kapalı zarfla eksiltme suretiyle teklif alınarak satın alnaçaktır. 2. Eksiltmesi 6/11/1981 tarih Cuma günü saat 14.00'de Müessesemiz Alım Satım Komisyonluğunda yapılacaktır. 3. Muvakkat teminat teklif tutarının % 2,5'dur. 4. Taliplerin muvakkat teminatları ile birlikte kapalı teklif mektuplarını eksiltmenin yapılacağı gün ve saate kadar komisyonumuz adına göndermeleri veya biz zat getirmeleri gerekmektedir. 5. Eksiltme saatine kadar komisyonumuza teslim edilmeyen veya muvakkat teminatı bulunmayan teklif mektupları geçerli değildir. 6. B u işle ilgili şartnameleri bedelsiz olarak komisyonumuzdan temin edilebileceği gibi istenildiğinde posta ilede gönderilecektir. 7. E . L. M . S. Eksiltme veya arttırma mevzuunu teşkil eden işi ihale edip etmemekte veya kısmen etmekte ve tercih ettiği talibe ihale etmekte tamamen serbesttir. 15626 / 1-1 Sayfa : 92 RESMÎ GAZETE 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 Köyişleri ve Kooperatifler Bakanlığı Y o l S u ve Elektrik İşleri Genel Müdürlüğü Teknik Hizmetler Dairesi Başkanlığından: 1 — Aşağıda cinsi, miktarı, tahmini bedelleri ve ihale tarihleri yazılı malzemeler 2490 sayılı Kanunun 31. maddesi gereğince kapalı zarf eksiltme usulü ile ihaleye çıkarılmıştır. Şartname Tan, Bed. G . eTm. Bedeli İHALENİN Miktarı Malzemenin cinsi Lira lira Tarihi Saati Lira 1 - Bumar Fadroma Yük. 4 Kalem 2350.000 70500 200 5/11/1981 2 - Labaratuvar maklnası. 1 Adet 1.850.000 55.500 200 5/11/1981 3 - Dış ve iç lastik 1 Kalem 1.203500 36.105 100 15.30 6/11/1981 4 - Dış ve iç lastik 2 Kalem 410.000 12.300 34 Kalem 28.380.900 851.427 ı.ooo 16X10 11/11/1981 10 Kalem 72.760.000 2.182 m) 2.500 15.00 11/11/1981 15.00 5 • Balatalar 6 - Lastik kaplama — 15J30 6/11/1981 1550 2 — Eksiltme ihaleleri yukarıda gösterilen tarih ve saatlerde Ankara'da Y S E Genel Müdürlüğünde toplanacak komisyon tarafından yapılacaktır. 3 — Şartnameler dilekçe karşılığında yukarıda gösterilen bedellerle 10. Kat 8 nolu odadan temin edilebilir. Şartname bedellerinin Y S E Genel Müdürlüğü adına ihale konusu belirtilerek Mal Müdürlükleri veya Defterdarlık veznelerine yatırılarak alman makbuz aslının ve posta pulunun gönderilmesi halinde posta ile de şartname gönde rilir. 4 — Yukarıda gösterilen 5.6. sıradaki ihaleye katılacak firmalar en geç 2/11/1981 günü mesai saati sonuna kadar başvurada bulunarak ihaleye iştirak belgesi isteminde bulunacaklardır. B u belgeyi alıp almadıklarını 5/11/1981 tarihinden itibaren öğrenebilirler. 5 — ihaleye iştirak belgesi almak isteyen firmalar dilekçelerine; 5.1. — Balata ihalesi için a) Atölye personel ve teknik personel bildirisi b) Atölye teçhizat ve tezgah bildirisi c) Bankalardan alınmış mali referans mektupları (Limit dahili) d) Varsa Sanayi Odası kapasite raporunu (içinde bulunduğu yıl için) e) Varsa T. S. E. veya M . M . O. kalite belgesini ekliyeceklerdir. f) Satıcı firmalarda ihaleye iştirak edebilirler. Ancak imalatçı firmanın yetkili satıcısı olduğunu tevsik eden belgeyi ve yukarıda belirtilen imalatçı firmaya ait bel geleri dilekçelerine ekliyerek ihaleye iştirak belgesi almak için başvuruda bulunacak lardır. Ancak bankalardan alınmış malî referans mektupları hem kendi adlarına hem de imalatçı firma adına olacaktır. 5.2. — Lastik kaplama ihalesi için; a) Personel bildirisi b) Bankalardan alınmış malî referans mektupları( L i m i t belirtilecektir) c) Varsa Sanayi Odası kapasite raporu d) Fabrikanın kapalı ve açık saha yüz ölçümü (en az 1000 m2) e) İhale tarihine kadar resmi kuruluşlara yaptığı lastik kaplama belgesi ile herhangi bir resmi kuruluşa veya bir ihalede en az 6.000.000 TL. lık lastik kaplama işi yapmış olmak (Belgelerin aslı veya noterden onaylı suretleri olabilir) 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa : 93 6 — İsteklilerin şartnamede İstenilen vesaik ile limit içi geçici teminat mektupveya makbuzlarım koymak sureti ile hazırlıyacakları teklif mektuplarım ihaleden bir saat evveline kadar makbuz mukabilinde Komisyon Başkanlığına teslim etmeleri şarttır. (Kat 10, 7 nolu oda) 7 — Postadaki gecikmelerle telgrafla yapılacak tekliflerin kabul edilmiyeceği ilân olunur. 15788 / 1-1 Bayındırlık Bakanlığı Yapı İşleri Genel Müdürlüğü 5. Bölge Müdürlüğünden: ANKARA 1 — Ankara - Kırıkkale Ticaret Lisesi (20 Derslik) ikmal inşaatı işi 2490 sayılı Kanunun 31. maddesi gereğince kapalı zarf usulü ile eksiltmeye çıkarılmıştır. 2 — İsin keşif bedeli (33.999.140,—) liradır. 3 — Eksiltme Ankara'da Yapı İşleri 5. Bölge Müdürlüğü eksiltme komisyonunda 10/11/1981 Salı günü saat 16.00'da yapılacaktır. 4 — Eksiltme şartnamesi ve diğer evraklar 5. Bölge Müdürlüğü eksiltme komis yonunda görülebilir. 6 — Eksiltmeye girebilmek için isteklilerin; A) (1.019.975,—) liralık geçici teminatlarım, B) 1981 yılma ait Ticaret veya Sanayi Odası belgesini, (Şirketler için i l k ilân tarihinden sonra vizeli olmak kaydıyle) C) Müracaat dilekçeleriyle birlikte verecekleri (Eksiltme şartnamesinde belir tilen ve usulüne göre hazırlanmış olan) a) Sermaye ve kredi imkanlarını bildiren mali durum bildirisi ve bunu belirten banka referansım, b) Teknik personel beyannamesini, (Tevsik edici belgelerle birlikte) c) Taahhüt beyannamesini, d) Yapı araçları bildirisi tevsik edici belgelerle birlikte, e) Bayındırlık Bakanlığından almış oldukları (C) grubundan keşif bedeli kadar işin eksiltmesine girebileceklerini gösterir müteahhitlik karnelerinin asıllarını ib raz suretiyle 5. Bölge Müdürlüğü Belge Komisyonundan alacakları yeterlik belgelerini teklif mektupları ile birlikte zarfa koymaları lâzımdır. 6 — İstekliler teklif mektuplarını 10/11/1981 Salı günü saat 15.00'e kadar makbuz mukabilinde eksiltme komisyonu başkanlığına vereceklerdir. 7 — Yeterlik belgesi almak için son müracaat tarihi 2/11/1981 Pazartesi günü mesai saati sonuna kadardır. 8 — Telgrafla müracaatlar ve postada vaki gecikmeler kabul edilmez. Keyfiyet ilân olunur. 15695 / 1-1 Denizcilik Bankası T. A. O.'dan : K A P A L I ZARFTA TEKLİF ALMAK SURETİYLE, MOTORU İ L E K O M P L E 1 ADET SİNTİNE TULUMBASI ALINACAKTIR İhalenin geçici teminatı 175.000 TL. olup, şartnamesi 1.000 TL. bedel mukabilin de İstanbul -Karaköy, Yeni Yolcu salonu K a t : 1 de Satınalma Kurulu Başkanlığından temin edilir. Tekliflerin en geç 3/11/1981 günü saat 17.00 'ye kadar Satınalma Kurulu Baş kanlığına verilmesi gerekmek bedir. Postadaki gecikmeler nazarı itibare alınmayacaktır. Bankamız 2490 sayılı Kanuna tabi değildir. Dosya No.: 1981/1099 15096 / 1-1 Sayfa : 94 RESMİ G A Z E T E 20 E k i m 1981 — Sayı: 17490 TCDD İşletmesi Merkez Alım, Satım ve İhale Komisyonu Başkanlığından: 8 K A L E M CONTİNUS FORMSATIN-ALINACAKTIR 1 — Elektronik Bilgi işlem Merkezimizin ihtiyacı bulunan 8 kalem Cantinus form dahilden kapalı zarf usulü ile satınalınacaktır. 2 — Tekliflerin engeç 5/11/1981 Perşembe günü saat 15.00'e kadar Ankara'da TCDD İşletmesi Genel Müdürlüğü binasındaki Malzeme Dairesi Başkanlığında toplanacak komisyonumuza verilmiş veya gelmiş olması şarttır. 3 — Bu işe ait şartname ve numuneler Ankara'da Merkez Alım Satım ve İhale Komisyonu Başkanlığında mesai saatleri dahilinde tetkik edilip görülebilir. 4 — Firmalar teslim sürelerim tekliflerinde bildireceklerdir. (Erken teslim tercih sebebidir.) 5 — Tekliflerde Continus formların her kalemine ait birim fiatlar ayrı ayrı belirtilecektir. 6 — Her Continus Form TCDD'ce verilecek numuneye göre basılacaktır. 7 — Continus Formların baskısında kullanılacak kağıt kalitesine esas olmak üzere 41 x12 inç 3 nüsha 11. Hamur 150 adet teklifle birlikte numune verilecektir. Kağıt kalitesini belirliyen numune verilmediği takdirde teklifler kabul edilmiyecektir. 8 — Geçici teminat, teklif edilecek toplam bedelin % 2,5 u nisbetinde olacaktır. 9 — Teklif zarfları üzerine teklifin hangi İşe alt olduğu yazılacaktır. 10 — İşletmemiz 2490 sayılı Kanuna tabi olmadığından ihaleyi yapıp yapmamakta veya kısmen yapmakta ve dilediği talibe yapmakta tamamen serbesttir. 15900/1-1 Toprak Mahsulleri Ofisi Genel Müdürlüğünden : FOLÎETİLEN ÖRTÜ HURDASINDAN YENİDEN İŞLENMİŞ POLİ ETİLEN ÖRTÜ İMAL ETTİRİLECEKTİR Afyon, Konya, İskenderun, Ankara, Diyarbakır Bölge Müdürlüklerimiz işyerlerin de bulunan polietilen örtülük hurdalarından yeniden polietilen örtülük çektirilecektir. B u İşe ait şartname 5/11/1981 tarihinden itibaren 250 TL. bedel mukabilinde Ankara'da Genel Müdürlük Malzeme Satınalma ve İkmal ile İstanbul Malzeme Şube ve Afyon, Konya, İskenderun, Ankara ve Diyarbakır Bölge Müdürlüklerimizden temin olunabilir. Hurda polietilen miktarı ile tekliflerin verilme zamanı ve diğer hususlar şartnamesinde kayıtlıdır. Ofisimiz 2490 sayılı Kanuna tabi değildir. 15897 /1-1 Çeşitli ilânlar Denizcilik Bankası T. A. O.'dan : 30/9/1981 tarih ve 17474 sayılı Resmi Gazetede yayınlanan Şehir ve Körfez Hat ları, Denizyolları İşletmesi, Kabotaj Hatları, Liman İşletmeleri Tekel ve İsteğe Bağlı (İhtiyari) Hizmet Tarifeleri ile Kıyı Emniyeti İşletmesi Fenerler ve Tahlisiye Ücret Tarifeleri ile ilgili ilânda bulunan yanlışlıklar aşağıdaki şekilde düzeltilmiştr. 1/10/1981 tarhinden itibaren muteber olmak üzere ilân olunur. 1 — Sahife 76 : 7 inci mıntıkanın alttan 8 inci satırındaki «176» 175 olarak, b) Gardroplar (her nevi) 440 625 615 700 790 875 965 c) Jandenyerler 265 305 350395440 480 525 şeklinde, 2 — Sahife 77 : Eşyanın cinsi bölümündeki 20 Ekim 1981 — Sayı: 17490 RESMÎ GAZETE Sayfa: 95 Madeni büro mobilyaları cümlesinin karşısındaki rakamların kaldırılması, 3 — Sahile 83: 11 ci madde (2.5.6) f fıkrası : «f — kılavuz hizmetinin bir kısmı tatil gün ve zamanlarında yapılmış olsa dahi tamamı bu gün ve zamanlarda yapılmış sayılır.» şeklinde, 4 — Sahife 85 : 38 inci maddedeki «700» 750 olarak, 5 — Sahife 85: 40 ıncı maddenin sonuna «13,9) Madde hükmündeki ücret 75,— TL.» olarak, 6 — Sahife 87: 4 üncü maddenin sonundaki «2750» 2700 olarak, 7 — Sahife 89: 11 inci maddenin (B) şıkkının sonundaki «424» 525 olarak, 8 — Sahife 90: A) Ücretleri 2) nln son rakamı «300 » 3000 olarak, 9 — Sahife 90: B ) Ücretlerindeki «4250» 5250 olarak düzeltilecektir. 15048 /1-1 T. C. Enerji ve Tabiî Kaynaklar Bakanlığından : i l i : Afyon, İlçesi: Merkez, Köyü veya mevkii: Iscehisar, Madenin cinsi : Blok mermer. Ruhsatnamenin tarihi numarası: 17/11/1967, 11/38. HUDUTLARI: Kuzeyi: 1/25.000 ölçekli Afyon K . 25 b, paftasında (307025 - 4300175) mevcut 1063 rakımlı Dede tepe askeri nirengi noktasından 28.50 grad semt ve 1088.00 metre mesafedeki (2) nolu beton sütundan başlayıp (2 Nolu beton sütundan 46.00 grad semt ve 111.95 m. mesafedeki) (2/A) beton sütununa, buradan (2/A) beton sütunundan, 394.60 grad semt ve 131,00 metre mesafedeki) (2/B) meton sütununa, oradan (2/B beton sütunundan 61.9224 grad semt ve 149,00 metre mesafedeki (XI) nolu beton sü tuna kırık hat. Doğusu : (XI) nolu beton sütundan (XI nolu beton sütundan 162.6760 grad semt ve 486.17 metre mesafedeki) (X) nolu beton sütuna düz hat. Güneyi: (X) nolu beton sütundan (X nolu beton sütundan 282.6760 grad semt ve 373.71 metre mesafedeki) (D) beton sütuna düz hat. Batısı: (D) beton sütundan (D beton sütundan 29.7673 grad semt ve 69.83 metre mesafedeki) (E) beton sütuna, oradan (E beton sütundan 382.7787 grad semt ve 47.94 metre mesafedeki) (P) beton sütuna, oradan (F beton sütundan 67.8713 grad semt ve 51.73 m. mesafedeki) 28 nolu beton sütuna, oradan (28 Nolu beton sütundan 369.2321 grad semt ve 31.03 metre mesafedeki) 26 Nolu beton sütuna, oradan (26 nolu beton sütundan 57.0621 grad semt ve 9.58 m. mesafedeki) 27 nolu beton sütuna, oradan (27 nolu beton sütundan 344,0006 grad semt ve 27.59 metre mesafedeki) 25 nolu beton sütuna, aradan (25 nolu beton sütundan 263.3891 grad semt ve 49.81 m. mesafedeki) 24 'Nolu beton sütuna, oradan (24 Nolu beton sütundan 282.6284 grad semt ve 28.32 m. mesafedeki) 37 Nolu beton sütuna oradan (37 nolu beton sütundan 351.1880 grad semt ve 70.99 m. mesafedeki) 5 nolu beton sütuna, oradan (5 nolu beton sütuna, oradan (5 nolu beton sütundan 386.83 03 grad semt ve 41.05 m. mesafedeki) 4 nolu beton sütuna, oradan (4 nolu beton sütundan 344.3181 grad semt ve 42.07 metre mesafedeki) 3 nolu beton sütuna, oradan (3 nolu beton sütundan 374.1675 grad semt ve 48.98 m. mesafedeki) 2 nolu beton sütuna kırık hat. Yukarıda mevkii, cinsi ve hudutları yazılı bulunmuş Blok mermer madeni için Kemal Şenay uhdesine 15 yıl müddetle işletme ruhsatı verilecektir. İtirazı olanların bu ilânın gazetede ilk yayınlandığı tarihten itibaren onbeş gün içinde bir dilekçe ile Bakanlığımıza müracaat eylemeleri lâzım geldiği bu müddetin hitamından sonra vukubulacak itirazların kabul edilmiyeceği 6309 sayılı Maden Kanununun 55. maddesi gereğince ilân olunur. şayia: ve RESMİ GAZETE 20 (Ekim 1981 — S a y ı : 17490 Başbakanlık Basımevi Döner Sermaye İsletme Müdürlüğünden : isletme Müdürlüğümüz tarafından hamlanan ve aşağıda isimleri belirti kti bitaplar; 1 — MOlf Güvenlik Konseyi tarafından kabul edilen kanunlar, yayımlanan kararlar ve önemli mevsaac Utobanm I. Cildi 450 TL., İL Cildi 400 TL. ve m . Cildi 500 TL. ye, * — Besinci Tertip 10 Cilt Düstur (Kasam 197« - Ekzm 1980) 860 TL. ye, S — Baahalranhteoa yayınlanan 1080 yılı genelgeleri 400 TL., 1881 yılı Uk bes aylak genelgeleri 260 TL. ye, 4 — Belediye Gelirleri Kanuna (2464) 76 TL. ye, 5 — Devlet Planlama Teşkilatınca hatırla na,n «1981 yılı Yatırım ve İhra catı Teşvik Mevzuatı» adlı kitap 30Ö TL. karşılığı Basbafcaabfc Basımevi Döner Sermaye İşletme Müdürlüğü Besmt Gazete Satış BoHtaılertode satabuaktadır. Posta ile taleplerde İstek sahipleri İstedikleri kitap basma 75 TL. İlâve ede rek bu parayı Müdürlüğümüzün Ziraat Bankası Dıakapı • Ankara Şubesindeki 640-37 sayılı hesaba yatıracaklar ve göndermeye alt belgenin fotokopisini bir yazı ekinde İsletme Müdürlüğümüze adresleri ile birlikte İntikal ettireceklerdir. Kitaplar talep sahiplerine hemen gönderilecektir. Abone ve istek sahiplerinin bilgilerime, sunulur. Resmi Gazete Fihristi Yürütme ve tdare Bölümü: Sayfa Milletlerarası Andlasma 8/3527 T. C. ile Uluslararası Atom Enerji Arasında Güvenlik Denetimi 1 Uygulamasına Dair Anlaşmanın Onay Kararı Yönetmelikler 8/3532 TIR Araçlarının Seyir, Konaklama, Denetleme ve Güvenlik Esasları Yönetmeliğinin Yürürlüğe Konulması Kararı 47 — İ s t ü n . Hukuk ÎFak. Adalet (Meslek Ok. Oğ. ve Sınav Yar. Değişiklik Yönetmeliği 66 — İsparta Belediyesi imar Yönetmeliği — İsparta Belediyesi imar Yönetmeliği 57 57 Tebliğ Tebliğ — PaYa - Kredi Kurulunun 34 No. lu /Tebliği — Türk Parasının Tabancı Paralar Karşısındaki Kurları Horlan 73 T4 — tlanlar — ttankvr W W B A ; HAKANI ı K 049ıHEVI