Ubytování
Transkript
Ubytování
bab.la Fráze: Cestování | Ubytování turecky-polsky Ubytování : Hledání Nereden __ bulabilirim? Gdzie znajdę ___? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování kiralamak için ... oda? ... pokój do wynajęcia? Druh ubytování ... bir hostel? ... hostel? Druh ubytování ... bir otel? ... hotel? Druh ubytování ... bir oda artı kahvaltı? ... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem? Druh ubytování ... bir kamp alanı? ... plac kempingowy? Druh ubytování Orada fiyatlar ne civarda? Jakie są tam ceny? Dotazování ohledně ceny Boş odanız var mı? Czy mają Państwo wolne pokoje? Dotaz, jestli dané zařízení má volné pokoje __ kişi için bir oda ne kadar? Ile kosztuje pokój ___-osobowy? Dotaz na cenu pokoje __ ayırtmak istiyorum. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować ___. Rezervování konkrétního pokoje ... çift kişilik bir oda. ... pokój dwuosobowy. Pokoj pro 2 lidi s jednou postelí ... tek kişilik bir oda. ... pokój jednoosobowy. Pokoj pro jednu osobu ... __ kişi için bir oda. ... pokój ___-osobowy. Pokoj pro X lidí ... bir sigara içilmeyen oda. ... pokój dla niepalących. Pokoj pro nekuřáky __li bir oda ayırtmak istiyorum. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z ___. Zeptání se na pokoj s dalším vybavením ... bir ikiz yatak. ... podwójnym łóżkiem. postel pro dva ... ayrı yataklar. ... osobnymi łóżkami. jednolůžka ... bir balkon. ... balkonem. ... bir bitişik banyo. ... łazienką. Pokoj obsahuje vlastní koupelnu ... bir okyanus manzarası. ... widokiem na ocean. Pokoj má výhled na moře ... bir extra yatak. ... dostawką. Používá se k zeptání na přistýlku do hotelového pokoje __ gece/hafta için oda ayırtmak istiyorum. Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na ___ dzień/dni / tydzień/tygodni. Zarezervování pokoje na konkrétní dobu Engelliler için özel odanız var mı? Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych? Zeptání se na speciální pokoj pro postižené __ [toz/yünlü hayvanlar] a alerjim var. Elinizde özel bir odanız var mı? Jestem uczulony/uczulona na ____ [kurz/sierść zwierząt]. Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb Zeptání se ohledně speciálního pokoje kvůli alergiím Önce odayı görebilir miyim? Czy mógłbym/mogłabym najpierw zobaczyć pokój? Slouží k zeptání, zda můžete nejdříve vidět daný pokoj před rezervováním Ubytování : Rezervace 1/3 bab.la Fráze: Cestování | Ubytování turecky-polsky alergików? Kahvaltı dahil mi? Czy śniadanie jest wliczone w cenę? Zeptání se, zda cena obsahuje snídani Havlu/yatak çarşafları dahil mi? Czy ręczniki/pościel są wliczone w cenę? Slouží k zeptání se, zda cena obsahuje ručníky a ložní prádlo Evcil hayvanlar girebilir mi? Czy przyjmują Państwo zwierzęta domowe? Používá se k zeptání, zda jsou domácí zvířata v daném zařízení povolena. Park yeriniz var mı? Czy jest do dyspozycji garaż/parking? Dotazování, kde můžete zaparkovat auto Güvenli kutular var mı? Czy pokoje są wyposażone w zamykane szafki/sejf? Dotazování, kde můžu uschovat cennosti. __ oda numarasını nerede bulabilirim? Przepraszam, gdzie jest pokój numer ___? Zeptání se na směr k určitému pokoji __ oda numarı için anahtar lütfen. Poproszę klucz do pokoju numer ___ . Vyžádání klíč od svého pokoje Beni soran oldu mu? Pytał ktoś o mnie? Dotaz, zda mě někdo během mé nepřítomnosti nesháněl Gezi için nereden kaydolabilirim? Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę? Zeptání se na to, kde si můžu zaregistrovat na exkurzi Nereden bir arama yapabilirim? Skąd mogę zadzwonić? Dotaz, kde se nachází telefonní budka/veřejnosti dostupný telefon Kahvaltı ne zaman servis ediliyor? O której jest śniadanie? Dotazovaní, v jakých časech se servíruje snídaně Lütfen beni yarın saat __ de uyandırın. Proszę mnie obudzić jutro o ___. Požadování telefonátu, který vás probudí v danou dobu Bir taksi çağırır mısınız lütfen? Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wezwać dla mnie taksówkę? Žádost o taxi Burada internet kullanabilir miyim? Czy mogę skorzystać tu z internetu? Dotaz ohledně internetového připojení Yakınlarda iyi bir restorant tavsiye eder misiniz? Czy może Pani/Pani polecić jakąś dobrą restaurację w pobliżu? Ptaní se na doporučení ohledně restaurací Odamı temizleyebilir misiniz lütfen? Proszę o posprzątanie mojego pokoju. Žádost ohledně uklizení pokoje Odanın şu anda temizlenmesini istemiyorum. Proszę teraz nie sprzątać mojego pokoju. Žádost o uklizení pokoje později Lütfen başka bir battaniye/yastık/havlu getirebilir misiniz? Czy mógłby Pan/mogłaby Pani przynieść mi dodatkowy koc/dodatkową poduszkę/dodatkowy ręcznik? Dotaz na další položky Lütfen bunu temizlenmesi için çamışırhaneye götürür müsünüz? Czy mógłby Pan/mogłaby Pani zanieść to do pralni? Žádost ohledně vyprání tvého konkrétního kusu oblečení Çıkış yapmak istiyorum lütfen. Chciał(a)bym się wymeldować. Informování, že odhlašujete z hotelu a chcete zaplatit účet Burdaki kalışımızdan çok memnun kaldık Bardzo nam się tutaj podobało. Pochlebování hotelu během odhlašování Ubytování : Během pobytu 2/3 bab.la Fráze: Cestování | Ubytování turecky-polsky Ubytování : Stížnosti Başka bir oda istiyorum. Chcę zmienić pokój. Žádost o jiný pokoj Isıtma sistemi çalışmıyor. Ogrzewanie nie działa. Informování ohledně nefungujícího topení Havalandırma çalışmıyor. Klimatyzacja nie działa. Informování ohledně nefungující klimatizace. Oda çok sesli. W pokoju jest bardzo głośno. Informování ohledně hlasitých zvuků Oda kötü kokuyor. W pokoju nieprzyjemnie pachnie. Informování ohledně nějakého pachu. Sigara içilmeyen bir oda istemiştim. Prosiłem/Prosiłam o pokój dla niepalących. Stížnost Manzaralı bir oda istemiştim. Prosiłem/Prosiłam o pokój z widokiem. Stížnost Anahtarım çalışmıyor. Mój klucz nie pasuje. Informování, že váš klíč nepasuje Pencere açılmıyor. Okno się nie otwiera. Informování, že to okno se nedá otevřít Oda temizlenmemiş. Pokój nie był posprzątany. Informování personálu, že pokoj je stále špinavý Odada sıçan/fare/böcekler var. W pokoju są myszy / szczury / pluskwy. Stížnost Sıcak su yok. Nie ma ciepłej wody. Stížnost Uyandırma hizmeti yapılmadı. Nie zadzwoniono, by mnie obudzić z rana. Stížnost Hesap fazla hesaplanmış. Rachunek jest za wysoki. Stížnost Komşum çok sesli. Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje. Stížnost 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Benzer belgeler
Zwroty: Podróże | Zakwaterowanie (francuski-turecki)
[poussière/animaux]. Avezvous des chambres spéciales disponibles ?
Detaylı