Quick Installation Guide 1/2.9" Full HD Network Camera

Transkript

Quick Installation Guide 1/2.9" Full HD Network Camera
TR
IT
ES
Quick Installation Guide
1/2.9" Full HD Network Camera
PXC-2080CS
İçindekiler
İçindekiler..................................................................................................................................2
Güvenlik bilgileri.......................................................................................................................3
Teslimat kapsamı.....................................................................................................................3
Ürün tanımı ve bağlantılar......................................................................................................3
Kurulum......................................................................................................................................5
Lensin takılması .....................................................................................................5
Mesnet ölçü ayarı ..................................................................................................6
Kameranın elektrik bağlantısı................................................................................................6
Kameraya erişim ...................................................................................................6
Bir IP adresinin atanması.......................................................................................8
Yönetici şifresi......................................................................................................10
Kameranın yapılandırılması................................................................................................. 11
Yapılandırma menüsüne giriş...............................................................................11
Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ..............................12
OSD Ana menü..................................................................................................................... 12
Daha fazla bilgi .................................................................................................................... 15
2
Güvenlik bilgileri
Lütfen ekteki güvenlik talimatlarını göz önünde bulundurun ve ilk kullanımdan önce
bu kılavuzu dikkatlice okuyun.
Önemli uyarılar ikaz işaretiyle belirtilmiştir.
TR
IT
Teslimat kapsamı
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
Full HD Ağ kamera
Kurulum ve kullanım kılavuzu
Toz kapağı
3mm Alyen anahtar
Ürün tanımı ve bağlantılar
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
Gövde ön parçası
Setskur (üst ve alt)
Gövde arka parçası
Mesnet ölçü ayarı
ⓐ ⓑ ⓒ
ⓓ
3
ES
RO
ⓕ
ⓔ
ⓗ
ⓘ
ⓖ
ⓝ
ⓔ Otomatik diyafram kontrollü lens
bağlantısı
ⓕ Toz kapağı
ⓖ IP Reset
ⓗ OSD Joystick
ⓘ SD Bellek kartı slotu
ⓙ RJ45 Ethernet Port
ⓚ Elektrik bağlantısı
ⓛ Alarm giriş/çıkış bağlantısı
ⓜ Ses giriş/çıkışı (3,5mm soket)
ⓝ Video çıkış soketi (BNC)
ⓙ
ⓚ
ⓛ
ⓜ
Teknik özellikler
Koruma sınıfı (IP / IK):
Sıcaklık aralığı (çalışırken):
Güç tüketimi:
Boyutlar:
Ağırlık:
4
belirtilmemiş
-10°C ~ +50°C
6W
72mm x 74mm x 89mm
0,3kg
Kurulum
Kamera, üst ve alt tarafında, ayak üzerine, duvara veya uygun bir tutucu ile birlikte
tavana montaj için 1/4” dişi dişlere sahiptir.
Kamera, 12VDC veya 24VAC olarak iki farklı besleme gerilimi ve PoE (IEEE saat.
802.3af) ile çalıştırılabilir.
12 VDC bağlantıda gerekli değildir, kutuplara dikkat edilmelidir. Birincil ve ikincil
şaseler, toprak döngüsü nedeniyle oluşabilecek sorunların engellenmesi amacıyla,
birbirlerinden izole edilmiştir. Kameranın 10,5V-30V doğru akım ve 12-28,8V alternatif akım çalışma gerilimi aralıkları, kurulumda ek esneklik sağlar.
12VDC veya 24VAC gerilim beslemesi kullanılması durumunda izlenecek yol, aşağıdaki gibidir:
• Kurulumdan önce, sistemin elektrik bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun.
• Elektrik bağlantılarını doğru sırada yapın.
İlk önce düşük gerilim hattını (12VDC veya 24VAC) bağlayın ve gerilim dalgalanmaları veya aşırı gerilim sonucunda (yükün serbest kalması nedeniyle) oluşabilecek
hasarların oluşmaması için, fişi prize daha sonra takın.
Lensin takılması
• Toz kapağını, lens bağlantısından sökün.
• Lensi sıkıca kameraya vidalayın.
• Lensin fişini, lens bağlantısına takın.
5
TR
IT
ES
RO
Mesnet ölçü ayarı
Uzaktan kumanda vasıtasıyla yapılan zoomlamalar sırasında her zaman keskin bir
odak görüntüsünün elde edilebilmesi için, motorlu zoom lenslerinde, mesnet ölçü
ayarı doğru yapılmalıdır.
Kamera, daha kolay ve daha iyi bir ayarlama olanağı sağlayan ve odaklanma ayarlarında hata yapılmasını engelleyen bir FOCUS ADJUST menüsüne sahiptir.
FOCUS ADJUST menüsünü etkinleştirerek, en iyi mesnet ölçü ayarını elde edebilmek için aşağıdaki yolu izleyin.
1. Zoom'u WIDE olarak ve odaklanmayı INFINITE (∞) olarak ayarlayın.
2. Kamerayı, yaklaşık 10m uzaklıktaki bir objeye doğru yöneltin.
3. Mesnet ölçüsünü, ⓓnet bir görüntü elde edene kadar 3mm alyen anahtarla
ayarlayın.
4. Lens ayarını TELE'ye getirin ve lensin odaklanmasını en iyi odak görüntüsüne
ayarlayın.
5. Lensin zoom ayarını, yine WIDE olarak ayarlayın ve odak ayarının iyi olup, olmadığını kontrol edin.
6. Şayet ayar iyi olmamışsa, ⓓ Mesnet ölçü ayarını tekrar yapın.
Kameranın elektrik bağlantısı
Kameraya erişim
Ağ kamerasının standart IP adresi: 192.168.1.10'dur.
Bu nedenle, kameraya ilk kez giriş yapmadan önce, bilgisayarınızın adresini
192.168.1.XX olarak belirleyin. Örnek:
IP Adresi: 192.168.1.20
Alt ağ maskesi: 255.255.255.0
• IP adresini, internet tarayıcınızın adres satırına girin ve "Enter"e basın.
• Giriş maskesine, standart kullanıcı adınızı (root) ve şifrenizi (root) girin.
Gerekmesi durumunda, IP parametrelerinin fabrika ayarlarına geri döndürülmesi için,
IP Reset düğmesini 10 saniye basılı tutun.
6
Giriş yapıldıktan sonra Smart Viewer otomatik olarak indirilir ve kurulur. İnternet bağlantısı olmaması durumunda, program dosyası, manüel olarak önceden kurulabilir.
Konuyla ilgili daha geniş bilgiler, kullanıcı el kitabında yer almaktadır.
TR
IT
ES
RO
Windows XP SP 2 veya daha güncel bir sürümünü kullanıyor olmanız durumunda,
aşağıdaki mesaj görüntülenir. Mesajın üzerine tıklayın.
Mesajın, herhangi bir hata nedeniyle görüntülenmemesi durumunda, kurulumu elle
de başlatabilirsiniz.
7
"Install ActiveX Control" yazısının üzerine tıkladığınızda, açılır bir pencere görüntülenir. Kurulumun başarıyla tamamlanmasının ardından, Smart Viewer penceresi
görüntülenir.
Bir IP adresinin atanması
Bir IP adresi atamak için şu yolu izleyin:
Ağ yapılandırma menüsünde, ağ yapılandırması seçeneğine tıklayın.
8
Sahip olduğunuz servis tipine göre, statik IP, DHCP istemci veya PPPoE kullanılabilir.
Ağ kameranızı, ağ ortamınıza uygun olarak ayarlamalısınız.
TR
IT
ES
RO
Statik bir IP adresi atamak için, statik IP seçeneğini seçin ve IP adresi, ağ maskesi,
ağ geçidi, DNS1 ve DNS2 değerlerini girin ve ayarları kaydetmek için uygula butonuna tıklayın. Güncelleme yapılabilmesi için, tarayıcınızı kapatmanız istenecektir. Bu
işlem 20-30 saniye kadar sürer.
DHCP için, ağ ortamında bir DHCP sunucusunun mevcut olması gerekir. Ağ yapılandırması seçeneği altında DHCP istemcisini tıklayın ve uygula butona tıklayın.
9
PPPoE, eneo ürünleri ile bir modem arasında bağlantı kurulması amacıyla kullanılır.
PPPoE bir kimlik saptama işlemi gerektirdiğinden, ağa giriş yapabilmeniz için bir ID
ve bir şifre gerekmektedir. ID ve şifrenizi girin.
Yönetici şifresi
Yönetici şifresini değiştirmek için, sistemin yapılandırma menüsünde (System Configuration), yönetici şifresinin ( Admin Password) üzerine tıklayın.
Yönetici hesabının (Administrator Account) standart ID'si „root“ olarak ayarlıdır ve
değiştirilemez. "Old Password" alanına, yeni güncel şifreyi girin. „New Password“
und „Confirm Password“ alanlarına, yeni şifreyi girin. Şifre, 4 - 23 haneli alfanümerik
karakterlerden oluşmak zorundadır. Değiliklikleri uygulamak için, "Uygula" butonuna
tıklayın.
10
Şifre değiştirildiğinde, eski şifreyle kurulan ağ bağlantısı kesilir. Ağa tekrar girebilmek
için, yeni şifrenizle yeni bir bağlantı kurmanız gerekmektedir.
Kameranın yapılandırılması
TR
Yapılandırma menüsüne giriş
IT
Yapılandırma menüsünün kontrol kısmına, kameranın üzerindeki OSD joystick ve bir
servis monitörü veya İnternet tarayıcısının yönetici menüsü üzerinden giriş yapılabilir.
OSD menüsüne girmek için, Device Configuration Menüsündeki Camera & Motion
seçeneğine tıklayın. OSD Menüsünü çağırmak için, Camera Control seçeneğine
tıklayın. PRIVACY, MOTION, TITLE SET ve POINTING ZOOM fonksiyonlarını daha
iyi kontrol edebilmek için, lütfen "ADVANCED CAMERA MENU" yazısının üzerine
tıklayın.
11
ES
RO
Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ
▲,▼,◄,► Jostick’in hareket yönünü gösterir.
♦Joystick kolunun 1,5 saniye aşağıya doğru basılı tutulması gerektiği
anlamına gelir.
Menünün içinde hareket etmek için ▲,▼ simgelerini, ayarları değiştirmek
için ◄,► simgelerini kullanın ve seçmek ve onaylamak için ● simgesine basın.
OSD Ana menü
MENU
1. EXPOSURE
2. LENS
3. FOCUS ADJ.
4. SCENE ENHANCE
5. 3D-NR
6. DAY/NIGHT
7. PICT ADJUST
8. SPECIAL
9. SİSTEM
A. EXIT
ANA GRUP
Fabrika
ayarları
Ayar menüsüne girmek için
● üzerine yaklaşık 1 saniye
basın
V3.01
↵
DC ↵
↵
NORMAL
MID
AUTO↵
↵
↵
↵
SAVE&EXIT ↵
Açıklamalar
POZLANDIRMA
-
Zur Einstellung von POZ MODU, PARLAKLIK, SENSUP, ve AGC ayarları için.
LENS
DC
Lens tipinin ayarlanması için.
FOCUS ADJ.
12
Konuyla ilgili ayrıntılar, kullanıcı el kitabında yer
almaktadır.
ANA GRUP
SCENE
ENHANCE
(GÖRÜNTÜ
ARTIRMA)
3D-NR
Fabrika
ayarları
NORMAL
MID
(ORTA)
Açıklamalar
NORMAL – Normal içeride ve dış alandaki iyi aydınlatma şartları için optimize edilmiştir.
WDR – Çok parlak ve karanlık alanda UZUN ve
KISA pozlama ile çift görüntü karesi alarak görünürlüğü geliştirir. WDR etkin olduğu zaman, çift görüntü
karesi ile çerçeve sayısı yarıya düşer.
WDR seviyesi LOW (düşük), MID (orta) ve HIGH
(yüksek) olarak seçilebilir. Bu modların seçilmesi
sırasında dikkat edilmelidir çünkü bazı ortamlardaki
video kalitesi aşırı dengelemeden düşebilir.
D-WDR – karanlık alanlardaki görünürlüğü video
kazancını dengeleyerek geliştirir. Karanlık alanlarda
parazit nispeten yükselebilir.
BLC – Koyu renkli objelerde görünürlüğü artalan
ışığını artırarak geliştirir. BLC penceresi dış alanda
doygunluk seviyesini aşabilir. BLC dengeleme için
hedef penceredir, boyutu ve pozisyonu H-POS,
V-POS, H-SIZE ve V-SIZE ile ayarlanabilir.
HLC – yüksek ışıklı alanları keserek siyah olarak
maskeler ve telafi dışı bırakır.
3D-NR birden fazla video karesinde gürültüyü izleyen, tanımlayan ve düşük ışıkta gürültüleri elimine
eden çok karmaşık ve güçlü
zaman tabanlı bir gürültü azaltma teknolojisidir.
Yüksek ayar gürültüyü daha fazla düşürür fakat sonuç keskinlik kaybı, kuyruk etkisi ve düşük ışıkta hızlı
hareket eden hedefler için bulanıklık olur.
13
TR
IT
ES
RO
ANA GRUP
GÜNDÜZ/
GECE
Fabrika
ayarları
Açıklamalar
Gece/Gündüz EXT, AUTO, COLOR veya S/B arasında geçiş ayarı.
SMART IR; EXT, AUTO ve S/B menülerinde, güçlü
bir IR aydınlatmasının mevcut olduğu durumlarda,
AUTO için doygunluğun düşürülmesi amacıyla ayarlanabilir.
IR LED’siz Bir menünün içinde SMART IR'nin ayarlanması, diğer
menüler üzerinde etkili olur. Sıfır(0) SMART IR’yi
kapatır ve Yüksek ayar, yoğun doygunluğu önler fakat köşeler buna bağlı olarak karanlık kalacaklardır.
Ancak köşeler, bu duruma uygun olarak karanlıklaşır.
EXT(DIŞ)
için IR
LED
EXT – gece ve gündüz arasındaki geçişin, harici bir
parlaklık sensörü tarafından önceden belirlenmesi
durumunda kullanılır. IR-LED'ye sahip bir kamera,
EXT konumuna ayarlanmalıdır.
AUTO – Gece/Gündüz arasındaki geçişin, lensin
içinden geçen bir ışık tarafından otomatik olarak
belirleniyor olması durumunda.
Menüde GÜNDÜZ<->GECE THRESHOLD (geçiş
eşiği), D<->N GAP, D<->N DELAY (geçiş gecikmesi)
ve SMART IR ayarlanabilir.
Şayet POZLAMA>AGC 10'un altında ise, GÜNDÜZ/GECE AUTO devre dışı kalır.
DIŞ, S/B ve RENKLİ; AGC'ye tabidir.
Harici IR LED'lerin IR LED'siz bir modelle kullanılması durumunda, IR LED'nin üzerindeki MODU ON
konumuna getirin.
S/B(GECE) – IR Kesme filtresinin çıkarılıp çıkarılmayacağı ve NIGHT (geceye) geçiş, parlaklıktan
bağımsız olarak belirlenir.
RENKLİ(GÜNDÜZ) – Gece/Gündüz arası geçiş fonksiyonu devre dışıdır ve videolar renkli görüntülenir.
PICT ADJUST
-
WHITE BAL (beyaz dengesi, SHARPNESS (keskinlik), COLOR GAIN, GAMMA ve SHADING ayarı
SPECIAL
(özel ayarlar)
-
MIRROR/FLIP, PRIVACY (özel bölgeler), MOTION
(haraket algılama), PIXEL DEFECT (piksel hataları),
TITLE SET, DISPLAY, DEFOG ve POINTING ZOOM
ayarları.
14
ANA GRUP
Fabrika
ayarları
SİSTEM
-
TV SİSTEMİ, RESOLUTION (çözünürlük), COMM.
SETUP ayarları, LANGUAGE (dil ayarları), FACTORY
DEFAULT (fabrika ayarları).
ÇIKIŞ
-
SAVE EXIT – Parametreleri kaydettikten sonra menüden çıkar.
EXIT – Değişiklikleri kaydetmeden menüden çıkar.
Açıklamalar
TR
IT
ES
RO
Daha fazla bilgi
Kılavuzun tamamına ve diğer yazılım araçlarına, eneo internet sitesinden
(www.eneo-security.com) veya bu ürünle beraber gönderilen CD‘den erişilebilir.
Uyumlu video yönetim yazılımı çözümleriyle ilgili bilgilere,
www.eneo-security.com/software adresinden ulaşabilirsiniz.
15
Indice
Indice....................................................................................................................................... 16
Note sulla sicurezza............................................................................................................. 17
La fornitura comprende....................................................................................................... 17
Descrizione e collegamenti del prodotto.......................................................................... 17
Installazione........................................................................................................................... 19
Fissaggio dell'obbiettivo .......................................................................................19
Impostazione della profondità di fuoco ................................................................20
Configurazione di rete.......................................................................................................... 20
Accesso alla telecamera .....................................................................................20
Assegnazione di un indirizzo IP............................................................................22
Password amministratore.....................................................................................24
Configurazione telecamera................................................................................................. 25
Accesso al menu di configurazione......................................................................25
Descrizione dei SIMBOLI per l‘utilizzo del joystick ..............................................26
Menu principale OSD........................................................................................................... 26
Altre informazioni ................................................................................................................. 29
16
Note sulla sicurezza
Prima di cominciare, prestare anche attenzione alle norme di sicurezza incluse e
leggere attentamente e per intero le istruzioni della presente guida.
I punti importanti con i consigli sono contrassegnati con un simbolo di
attenzione.
TR
IT
ES
La fornitura comprende
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
Telecamere di rete Full HD
Manuale per l'installazione e l'utilizzo
Copertura parapolvere
Chiave esagonale a L da 3 mm
Descrizione e collegamenti del prodotto
ⓐ
ⓑ
ⓒ
ⓓ
Corpo anteriore
Foro di fissaggio (superiore e inferiore)
Corpo posteriore
Regolazione della profondità di fuoco
ⓐ ⓑ ⓒ
ⓓ
17
RO
ⓕ
ⓔ
ⓗ
ⓘ
ⓖ
ⓝ
ⓔ Connettore per obbiettivo
a diaframma automatico
ⓕ Copertura parapolvere
ⓖ Tasto reset IP
ⓗ Joystick OSD
ⓘ Alloggiamento scheda
di memoria SD
ⓙ Porta Ethernet RJ45
ⓚ Terminale di ingresso alimentazione
ⓛ Terminale di ingresso/uscita
allarme
ⓜ Ingresso/uscita audio
(jack 3,5 mm)
ⓝ Connettore uscita video (BNC)
ⓙ
ⓚ
ⓛ
ⓜ
Dati tecnici
Grado di protezione (IP / IK):
Temperatura di esercizio:
Potenza assorbita:
Dimensioni:
Peso:
18
n/a
-10 °C ~ +50 °C
6W
72 mm x 74 mm x 89 mm
0,3 kg
Installazione
La telecamera è dotata di un inserto filettato da 1/4”posto sul lato superiore e inferiore per fissare la telecamera a un treppiede o al muro o al soffitto con un apposito
supporto.
La telecamera può essere alimentata a 24 VCA oppure 12 VCC, alimentazione a
doppia tensione (IEEE Std. 802.3af).
NON richiede un collegamento con corrispondenza della polarità per l'alimentazione
a 12 VCC. La messa a terra primaria e quella secondaria sono completamente isolate per evitare problemi di loop di messa a terra. L'intervallo di tensione d'esercizio
eccezionalmente ampio, compreso tra 10,5 V e 30 V per CC e 12-28,8 V per CA
offre flessibilità aggiuntiva per l'installazione.
Quando si utilizza un'alimentazione da 12 VCC o 24 VCA, procedere come indicato
di seguito:
• Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata prima di procedere all'installazione.
• Riapplicare l'alimentazione nell'ordine indicato.
Prima collegare la bassa tensione (24 VCA o 12 VCC), quindi collegare l'adattatore
CA alle prese CA per evitare reset errati dovuti a oscillazioni di tensione e danni
provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di carico).
Fissaggio dell'obbiettivo
• Rimuovere la copertura parapolvere dal supporto obbiettivo.
• Avvitare saldamente l'obbiettivo alla telecamera.
• Inserire la spina dell'obbiettivo nell'apposito connettore.
19
TR
IT
ES
RO
Impostazione della profondità di fuoco
Una regolazione corretta della profondità di fuoco è essenziale affinché l'obbiettivo a
zoom motorizzato garantisca una messa a fuoco sempre nitida quando si aumenta
e riduce lo zoom con il telecomando.
Per una regolazione migliore e più semplice, questa telecamera offre il menu
FOCUS ADJUST (Regolazione messa a fuoco) che previene gli errori durante la
regolazione della messa a fuoco.
Con il menu FOCUS ADJUST (Regolazione messa a fuoco) abilitato, seguire la
procedura per ottenere la migliore regolazione della profondità di fuoco.
1. Impostare la posizione dello zoom dell'obbiettivo su WIDE e la posizione della
messa a fuoco su INFINITE (Infinito, ∞).
2. Puntare la telecamera su un oggetto a una distanza di circa 10 m.
3. Impostare ⓓ la regolazione della profondità di fuoco con una chiave esagonale
a L da 3 mm fino a ottenere la messa a fuoco ottimale.
4. Impostare la posizione dello zoom dell'obbiettivo su TELE e regolare al meglio
la messa a fuoco.
5. Impostare nuovamente la posizione dello zoom dell'obbiettivo su WIDE, controllare che la regolazione della messa a fuoco sia ottimale.
6. Se non lo è, regolareⓓ di nuovo leggermente la profondità di fuoco.
Configurazione di rete
Accesso alla telecamera
L'indirizzo IP predefinito della telecamera di rete è: 192.168.1.10.
Perciò, per accedere alla telecamera la prima volta, impostare l‘indirizzo IP del PC
su 192.168.1.XX; per esempio:
Indirizzo IP: 192.168.1.20
Subnet Mask: 255.255.255.0
• Inserire l'indirizzo IP della telecamera nella barra dell'indirizzo del browser Web e
premere "Invio".
• Inserire il nome utente predefinito (root) e la password (root) nella finestra di
dialogo.
20
È anche possibile riportare i parametri IP alle impostazioni di fabbrica premendo
l'interruttore reset IP per 10 secondi.
TR
IT
ES
RO
A questo punto Smart Viewer viene scaricato e installato automaticamente. Se non
è disponibile un collegamento a Internet, si può installare il programma manualmente. Per ulteriori informazioni consultare il manuale completo.
Se si utilizza Windows XP Service Pack 2 (o una versione successiva), viene
visualizzato il messaggio informativo riportato di seguito. Fare clic sul messaggio
informativo.
21
Se il messaggio informativo non viene visualizzato a causa di problemi come il
collegamento alla rete è possibile avviare l'installazione manuale.
Fare clic su Install ActiveX Control (Installa controllo ActiveX); si apre una finestra
popup. Al termine dell'installazione viene visualizzata la finestra di Smart Viewer.
Assegnazione di un indirizzo IP
Per assegnare un indirizzo IP alla telecamera procedere come segue:
Fare clic su Configurazione rete nel menu Configurazione rete.
22
A seconda del tipo di servizio, la configurazione di rete può essere del tipo IP statico, client DHCP o PPPoE. Occorre impostare la telecamera di rete in base al tipo di
rete.
TR
IT
ES
RO
Per l'IP statico selezionare l'IP statico e inserire i valori relativi a indirizzo IP, NetMask, Gateway, DNS1, DNS2, quindi fare clic su Applica per salvare le impostazioni. Successivamente il programma richiederà di chiudere il browser Web per
installare gli aggiornamenti; l'operazione richiederà 20-30 secondi.
Per DHCP, il server DHCP deve esistere nella rete. Selezionare il client DHCP in
Configurazione rete, fare clic su Applica.
23
PPPoE viene utilizzato per collegare prodotti eneo al modem PPPoE fornito dall'ISP.
Poiché PPPoE richiede la verifica, per accedere alla rete sono necessari ID e password. Inserire l'ID e la password.
Password amministratore
Per cambiare la password dell'amministratore, fare clic su Password amministratore
nel menu Configurazione sistema.
L'ID predefinito dell'account amministratore è "root" e non è modificabile. Nel campo
Vecchia password inserire l'attuale password. Nei campi Nuova password e Conferma password inserire la nuova password. La password deve avere una lunghezza
compresa tra 4 e 23 caratteri alfanumerici. Fare clic sul pulsante Applica per salvare le modifiche.
24
Poiché la password è stata sostituita con una nuova, la connessione di rete esistente creata con la vecchia password è andata perduta. Sarà necessario effettuare
nuovamente il collegamento con la nuova password.
Configurazione telecamera
TR
Accesso al menu di configurazione
IT
Si può accedere al menu di configurazione e gestirlo tramite il joystick di comando
dell'OSD sul lato posteriore della telecamera e un monitor di servizio oppure accedendo al menu Admin dal browser Web.
Per accedere al menu OSD fare clic su Camera & Motion (Telecamera e movimento) nel menu Device Configuration (Configurazione dispositivo) e fare clic su Camera Control (Controlli telecamera). Per controlli più dettagliati per PRIVACY, MOTION
(Movimento), TITLE SET (Imposta titolo) e POINTING ZOOM (Zoom puntamento)
fare clic su "ADVANCED CAMERA MENU" (Menu telecamera avanzato).
25
ES
RO
Descrizione dei SIMBOLI per l'utilizzo del joystick
▲,▼,◄,► indicano le direzioni della leva del joystick.
♦ indica una pressione verso il basso per circa 1,5 secondi.
Nel menu, utilizzare ▲,▼ per muoversi tra le ◄,► per cambiare le impostazioni e premere ● per selezionare o confermare.
Menu principale OSD
MENU
1. EXPOSURE
2. LENS
3. FOCUS ADJ. 4. SCENE ENHANCE
5. 3D-NR
6. DAY/NIGHT
7. PICT ADJUST
8. SPECIAL
9. SYSTEM
A. EXIT
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
Premere ● per circa
1 secondo per accedere al
menu di configurazione
V3.01
↵
DC ↵
↵
NORMAL
MID
AUTO↵
↵
↵
↵
SAVE&EXIT ↵
Descrizioni
EXPOSURE
(Esposizione)
-
Imposta EXPOSURE MODE (Modalità di esposizione), BRIGHTNESS (Luminosità), SENS-UP (Sens su)
e AGC.
LENS
(Obbiettivo)
DC
Imposta il tipo di obbiettivo.
26
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
Per i dettagli consultare il manuale completo.
FOCUS ADJ.
(Regolazione
della messa a
fuoco)
SCENE
ENHANCE
3D-NR
Descrizioni
NORMAL NORMAL (NORMALE ) – Ottimizzato per uso nor(Normale) male in interni ed esterni in buone condizioni di luce.
WDR – Migliora la visibilità per l'area ad elevata
luminosità e quella scura tramite la doppia cattura
dell'immagine con esposizioni LUNGHE e BREVI.
Con WDR attiva, la velocità in fotogrammi si dimezza
con la doppia cattura.
Il livello di WDR può essere selezionato tra BASSO,
MEDIO e ALTO. Bisogna fare attenzione a scegliere
questa modalità, perché il video può perdere la sua
qualità in certi ambienti a seguito della sovracompensazione.
D-WDR – Migliora la visibilità mediante compensazione del guadagno video per l'area scura. Il disturbo può aumentare nell'area scura di conseguenza.
BLC – Migliora la visibilità per l'oggetto scuro
tramite la luminosità in controluce. L'area esterna
della finestra BLC può sovrasaturarsi. Il BLC ha
una finestra target per la compensazione e la sua
dimensione e posizione possono essere impostate
con H-POS, V-POS, H-SIZE e V-SIZE.
HLC – Ritaglia l'area illuminata con una maschera
nera e la esclude dalla compensazione.
MID
La 3D-NR è una tecnologia molto sofisticata e potente per la riduzione dei disturbi, basata sul tempo,
che consente il monitoraggio del disturbo per i vari
fotogrammi video e la loro definizione ed eliminazione in modo consecutivo a bassa luminosità.
Un'impostazione più elevata permette di ridurre il
disturbo in misura molto superiore, ma comporterebbe la perdita di nitidezza e l'effetto coda o lo
sfocamento del movimento per il target in rapido
movimento a bassa luminosità.
27
TR
IT
ES
RO
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
DAY/NIGHT
(Giorno/Notte)
EXT per
LED IR
AUTO per
escl. LED
IR
Descrizioni
Imposta DAY / NIGHT (Giorno/Notte) su EXT, AUTO,
COLOR (Colori) e B/W (B/N).
È possibile impostare SMART IR per ridurre la saturazione dovuta alla forte illuminazione IR di notte in
qualsiasi menu di EXT, AUTO e B/W (NIGHT) [B/N
(Notte)]
Impostando SMART IR in uno dei menu, l'impostazione viene applicata alla stessa maniera all'altro
menu. Zero(0) disattiva SMART IR e l'impostazione
Alta impedisce fortemente la saturazione, ma gli
angoli risulteranno conseguentemente più scuri.
EXT – La modalità giorno o notte è determinata dal
fotosensore integrato. La telecamera con LED IR
deve essere impostata su EXT.
AUTO – Utilizzato quando la modalità giorno o notte
è determinata dal livello di luce attraverso l'obbiettivo
e il passaggio da giorno a notte e viceversa viene
determinato automaticamente in base alla luminosità
della scena.
D<-->N GUADAGNO, D<->N GAP, D<->N DELY e
SMART IR si possono impostare nel menu.
Se ESPOSIZIONE>AGC è inferiore a 10, la funzione D/N AUTO è disattivata e viene effettuato un
passaggio forzato su ___(DIURNO) per evitare il
cattivo funzionamento.
Le modalità EXT, B/N (NOTTE) e COLORE (DIURNO) sono indipendenti sul livello AGC.
Se il LED IR ESTERNO viene utilizzato con un modello privo di LED IR, impostare la modalità LED IR
su ON.
BIANCO/NERO (NOTTE) – Il filtro IR viene rimosso
forzatamente e si passa al BIANCO/NERO indipendentemente dal livello di luce.
COLORE (DIURNO) – La modalità DIURNO/NOTTURNO è disattivata forzatamente e genera video a
colori in uscita.
28
PRINCIPALE
Impostazione di
fabbrica
Descrizioni
PICT ADJUST
(Regolazione
immagine)
-
Imposta WHITE BAL (Bilanciamento bianco),
SHARPNESS (Nitidezza), COLOR GAIN (Guadagno
colore), GAMMA e SHADING (Ombreggiatura)
SPECIAL
(Speciale)
-
Imposta MIRROR/FLIP (Specchio/Capovolgi, PRIVACY, MOTION (Movimento), PIXEL DEFECT (Difetto
pixel), TITLE SET (Imposta titolo), DISPLAY, DEFOG
(Sbrinamento) e POINTING ZOOM (Zoom puntamento).
SYSTEM
(Sistema)
-
Imposta SISTEMA TV, RISOLUZIONE, CONFIG.
COMM., LINGUA e DEFAULT DI FABBRICA.
EXIT (Esci)
-
SALVA e ESCI – Permette di uscire dal menu dopo
aver salvato i parametri
ESCI – Permette di uscire dal menu senza salvare il
menu.
TR
IT
ES
RO
Altre informazioni
Il Manuale utente e altri strumenti software sono disponibili sul sito Web eneo all'indirizzo www.eneo-security.com oppure sul CD fornito.
Per informazioni sulle soluzioni software di video management consultare il sito
www.eneo-security.com/software.
29
Contenido
Contenido............................................................................................................................... 30
Notas sobre seguridad........................................................................................................ 31
Volumen de suministro........................................................................................................ 31
Descripción del producto y conexiones........................................................................... 31
Instalación.............................................................................................................................. 33
Montaje del objetivo .............................................................................................33
Ajuste el enfoque posterior ..................................................................................34
Encendido de la cámara..................................................................................................... 34
Acceder a la cámara ...........................................................................................34
Asignación de una dirección IP............................................................................36
Contraseña de administrador...............................................................................38
Configuración de la cámara............................................................................................... 39
Acceso al menú de configuración.........................................................................39
Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca ............................40
Menú principal de OSD....................................................................................................... 40
Más información .................................................................................................................. 43
30
Notas sobre seguridad
Preste atención también a las instrucciones de seguridad adjuntas y lea atentamente todo este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo por primera vez.
Las advertencias más importantes aparecen marcadas con un símbolo
de precaución.
TR
IT
ES
RO
Volumen de suministro
•
•
•
•
1x
1x
1x
1x
Cámara de red Full HD
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Tapa antipolvo
Llave hexagonal L de 3mm
Descripción del producto y conexiones
ⓐ Cuerpo delantero
ⓑ Mount agujero (superior e inferior)
ⓒ Cuerpo trasero
ⓐ ⓑ ⓒ
ⓓ
31
ⓕ
ⓔ
ⓗ
ⓘ
ⓖ
ⓝ
ⓓ Ajuste de enfoque posterior
ⓔ Conector del objetivo para diafragma autoiris
ⓕ Tapa antipolvo
ⓖ IP Reset
ⓗ Palanca de mando OSD
ⓘ Slot tarjeta de memoria SD
ⓙ Puerto LAN para RJ45
ⓚ Terminal de entrada de alimentación
ⓛ Terminal de entrada/salida
de alarma
ⓜ Entrada/salida de audio (3.5mm)
ⓝ Conector de salida de vídeo (BNC)
ⓙ
ⓚ
ⓛ
ⓜ
Especificaciones técnicas
Grado de protección (IP / IK):
Rango de temperatura (funcionamiento):
Consumo de energía:
Dimensiones:
Peso:
32
n/a
-10°C ~ +50°C
6W
72mm x 74mm x 89mm
0.3kg
Instalación
La cámara lleva un orificio roscado de 1/4" en su parte superior e inferior para
montar la cámara en un trípode o en la pared o eltecho en su correspondiente
soporte.
La cámara puede funcionar con 12 VCC o 24 VCA; tensión de alimentación dual y
PoE (IEEE Std. 802.3af). NO se precisa conexión con polaridad adaptada para la
alimentación de 12 V CC. Las tomas de tierra primaria y secundaria están totalmente aisladas para evitar posibles problemas de bucle de tierra. Su excelente rango
de tensión de funcionamiento de 10,5 – 30 V para CC y de 12 – 28,8 V para CA
ofrece mayor flexibilidad para su instalación.
Cuando se utiliza una fuente de alimentación de 12 VCC o 24 VCA, proceda de la
siguiente manera:
•Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada antes de la instalación.
•Siga el orden de aplicación de la energía.
En primer lugar, conecte el bajo voltaje (24 VCA o 12 VCC), a continuación,
conecte el adaptador de CA a tomas de CA para evitar que se reinicie de forma
incorrecta si se produce alguna fluctuación de corriente y se produzcan daños por
sobretensiones transitorias cuando no haya carga.
Montaje del objetivo
• Retire la tapa antipolvo del soporte del objetivo.
• Atornille el objetivo firmemente en la cámara.
• Enchufe el conector del objetivo en el conector.
33
TR
IT
ES
RO
Ajuste el enfoque posterior
El correcto ajuste de foco posterior es esencial en la lente de zoom motorizado
para obtener un enfoque nítido en todo momento al utilizar el zoom con el control
remoto.
Para un ajuste más fácil y preciso, esta cámara dispone del menú FOCUS ADJUST
para evitar errores durante el ajuste del enfoque.
Con FOCUS ADJUST habilitado, siga el procedimiento para obtener el mejor ajuste
del enfoque posterior.
1. Ajuste el objetivo a WIDE para la posición de zoom y el punto de enfoque a
INFINITE (∞).
2. Apunte la cámara hacia un objeto a aproximadamente 10 m de distancia.
3. Ajustar Ⓓ Ajuste el enfoque posterior con una llave hexagonal L de 3mm hasta
que se alcance el nivel óptimo de enfoque.
4. Ajuste el objetivo a TELE para la posición del zoom y ajuste el enfoque del
objetivo para el mejor enfoque.
5. Ajuste de nuevo el objetivo a WIDE para la posición de zoom, compruebe si el
ajuste de enfoque fue el mejor.
6. Si no es así, vuelva a ajustar Ⓓ Ajuste ligeramente el enfoque posterior.
Encendido de la cámara
Acceder a la cámara
La dirección IP predeterminada de la cámara de red es: 192.168.1.10.
Por lo tanto, para acceder a la cámara por primera vez, debe establecer la dirección del PC a 192.168.1.xx, por ejemplo:
Dirección IP: 192.168.1.20
Máscara de subred: 255.255.255.0
• Introduzca la dirección IP de la cámara en la barra de direcciones del navegador
web y pulse la tecla "Enter".
• Introduzca el nombre de usuario por defecto (root) y la contraseña (root) en el
cuadro de diálogo que aparece.
34
También es posible restablecer los parámetros IP a sus valores predeterminados
originales de fábrica pulsando el botón IP reset durante 10 segundos.
TR
IT
ES
RO
Entonces, Smart Viewer se descargará e instalará automáticamente. Si la conexión
a Internet no está disponible, es posible instalar el archivo de programa manualmente con antelación. Consulte el manual completo para más información.
Si utiliza Windows XP Service Pack 2 o posterior, aparece el mensaje de información que se muestra más abajo. Haga clic en el mensaje de información.
35
Si no aparece el mensaje de información debido a problemas, por ejemplo un fallo
de la red, puede iniciar la instalación manual.
Haga clic en instalar ActiveX Control y aparecerá la ventana emergente.
Si la instalación se ha realizado correctamente, aparecerá la ventana de Smart
Viewer.
Asignación de una dirección IP
Para asignar una dirección IP a la cámara, proceda de la siguiente manera:
Haga clic en Network Configuration en el menú de configuración de red.
36
Dependiendo del tipo de servicio, la configuración de la red puede estar en cualquier IP estática, cliente DHCP o PPPoE. Es necesario configurar la cámara de red
de acuerdo a su tipo de red.
TR
IT
ES
RO
Para IP estática, seleccione static IP y los valores de entrada para dirección IP,
máscara de red, puerta de enlace, DNS1, DNS2 y confirme para guardar la configuración. Tras aplicar la configuración, el programa le pedirá que cierre el navegador
para la búsqueda de actualizaciones, que necesitará unos 20~30 segundos.
Para DHCP, debe existir un servidor DHCP en el entorno de red. Seleccione el
cliente DHCP de la configuración de red y haga clic en Aplicar.
37
PPPoE se utiliza para conectar productos eneo a un módem PPPoE proporcionado
por ISP. Como PPPoE necesita una confirmación, para acceder a la red se requiere
ID y contraseña. Introduzca ID y contraseña.
Contraseña de administrador
Para cambiar la contraseña del administrador, haga clic en Administración de contraseña en el menú de configuración del sistema.
El ID predeterminado para la cuenta de administrador es "root" y no puede ser
cambiado. Introduzca la contraseña actual en el campo de Anterior contraseña.
Tanto en Nueva contraseña y Confirmar contraseña, escriba la misma nueva contraseña. La contraseña debe tener entre 4 y 23 caracteres alfanuméricos. Haga clic
en el botón Aplicar para activarla.
38
Al reemplazar la contraseña por una nueva, la conexión de red existente, realizada
con la contraseña antigua, se pierde. Tendrá que volver a conectar con la nueva
contraseña.
Configuración de la cámara
TR
Acceso al menú de configuración
IT
Puede acceder al menú de configuración y controlar, bien mediante la palanca de
control OSD en la parte posterior de la cámara y un monitor de servicio o accediendo al menú de administración en su navegador web.
Para acceder al menú OSD, haga clic en Camera & Motion en el menú Device Configuration y después, haga clic en Camera Control. Para un control más detallado
de PRIVACY, MOTION, TITLE SET, y POINTING ZOOM, haga clic en "ADVANCED
CAMERA MENU".
39
ES
RO
Descripciones de símbolos para el manejo mediante palanca
▲,▼,◄,► indica las instrucciones de funcionamiento de la palanca.
♦ indica la pulsación larga hacia abajo recta durante unos 1,5 segundos
En el menú, utilice los botones ▲,▼ para navegar en el menú, ◄,►
para cambiar la configuración y pulse ● para seleccionar o confirmar.
Menú principal de OSD
MENU
V3.01
1. EXPOSURE
2. LENS
3. FOCUS ADJ.
4. SCENE ENHANCE
5. 3D-NR
6. DAY/NIGHT
7. PICT ADJUST
8. SPECIAL
9. SYSTEM
A. EXIT
↵
DC ↵
↵
NORMAL
MID
AUTO↵
↵
↵
↵
SAVE&EXIT ↵
Pulse ● durante 1 segundo
aproximadamente para acceder al menú de configuración.
PRINCIPAL
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
EXPOSICIÓN
-
Ajuste de EXPOSURE MODE, BRIGHTNESS, SENSUP, y AGC.
LENTE
DC
Ajuste de tipo de objetivo.
FOCUS ADJ.
40
Consulte el manual completo para más detalles.
PRINCIPAL
SCENE
ENHANCE
3D-NR
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
NORMAL
MID
NORMAL – optimizado para buenas condiciones de
iluminación en interiores y exteriores.
WDR – mejora la visibilidad de las zonas muy
brillantes y oscuras mediante la doble captura de la
imagen con exposiciones LARGAS y BREVES. Con
WDR activado, la velocidad de fotogramas se reduce a la mitad debido a las dobles capturas.
El nivel de WDR puede seleccionarse entre “LOW”
(Bajo), “MID” (Medio) y “HIGH” (Alto). Debe tenerse
cuidado al elegir este modo porque la imagen de
vídeo puede perder calidad en algunos entornos
debido a la sobrecompensación.
D-WDR – mejora la visibilidad mediante la compensación de la ganancia de vídeo para la zona oscura.
Por lo tanto, puede aumentar el ruido en la zona
oscura.
BLC – mejora la visibilidad de objetos oscuros debido a la luz brillante posterior. El área que queda fuera de la ventana de BLC puede sobresaturarse. BLC
tiene una ventana objetivo para la compensación y
su tamaño y posición pueden ajustarse mediante las
funciones “H-POS” (Posición H), “V-POS” (Posición
V), “H-SIZE” (Tamaño H) y “V-SIZE” (Tamaño V).
HLC – suprime el área resaltada con una máscara
negra y la excluye de la compensación.
El 3D-NR es una tecnología de reducción de ruido
muy sofisticada y potente que se basa en el tiempo
y monitoriza el ruido durante varios fotogramas de
vídeo, definiéndolos y eliminándolos consecutivamente con poca luz.
Cuanto mayor es el valor, mucho más ruido se elimina, pero se pierde nitidez y se obtiene el efecto de
estela o borroso por movimiento con objetivos que
se desplazan rápidamente con poca luz.
41
TR
IT
ES
RO
PRINCIPAL
DAY / NIGHT
(diurno/nocturno)
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
EXT para
IR LED
AUTO
para No
IR LED
Establece DAY/NIGHT a EXT, AUTO, COLOR y B/W
SMART IR (IR inteligente) se puede ajustar para
reducir la saturación en una fuerte de iluminación
IR en la noche en cualquier menú de EXT, AUTO y
B/W (NIGHT -> noche)
El ajuste IR SMART en cualquier menú se aplica
idénticamente a otro menú. “Zero(0)” (Cero (0))
desactiva la función SMART IR y el valor “High”
(Alto) evita una gran saturación, pero las esquinas
se oscurecerán.
EXT – DAY o NIGHT está determinado por el sensor
de luz incorporado. Una cámara con LED IR debe
estar ajustada a EXT.
AUTO - Se utiliza cuando DAY o NIGHT se determina por nivel de luz a través del objetivo y DAY de/a
NIGHT conmuta automáticamente en función de la
luminosidad de la escena.
El menú permite fijar los valores “D<-->N THRESHOLD” (Umbral D<-->N), “D<->N GAP” (Separación
D<->N), “D<->N DELY” (Retardo D<->N) y “SMART
IR” (IR Inteligente).
Cuando “EXPOSURE>AGC” (EXPOSICIÓN>AGC)
es inferior a 10, se deshabilita la función “DAY/NIGHT AUTO” (DÍA/NOCHE AUTOMÁTICO) y se pasa
a ___(DAY) para evitar fallos.
Los valores EXT, “B/W(NIGHT)” [B/N(NOCHE)] y
“COLOR(DAY)” [COLOR(DÍA)] son independientes
del nivel de AGC.
Si se utiliza EXTERNAL IR LED en un modelo NON
IR LED , ajuste el modo IR LED ON.
“B/W(NIGHT)” (B/N(NOCHE)): – fuerza la desconexión del filtro de paso de IR y cambia a B/W
(blanco y negro) independientemente del nivel de
luz.
“COLOR(DAY)” (COLOR(DÍA)): – fuerza la deshabilitación del modo “DAY/NIGHT” (DÍA/NOCHE) y
envía a la salida vídeo en color.
42
PRINCIPAL
Valor predetermiDescripciones
nado de
fábrica
PICT ADJUST
-
Ajuste de WHITE BAL, SHARPNESS, COLOR GAIN,
GAMMA y SHADING
ESPECIAL
-
Ajuste de MIRROR/FLIP, PRIVACY, MOTION, PIXEL
DEFECT, TITLE SET, DISPLAY, DEFOG, y POINTING
ZOOM.
SISTEMA
EXIT (salir)
-
-
Permite fijar los valores “TV SYSTEM” (sistema de
televisión), “RESOLUTION” (resolución), “COMM.SETUP” (configuración de comunicación), “LANGUAGE” (idioma) and “FACTORY DEFAULT” (valores de
fábrica).
“SAVE & EXIT” (guardar y salir): permite salir del
menú después de guardar los parámetros.
“EXIT” (salir): permite salir del menú sin guardar los
parámetros.
Más información
La guía del usuario y otras herramientas de software están disponibles en el sitio
web de eneo en www.eneo-security.com o en el CD incluido. Encontrará información sobre soluciones de software de gestión de vídeo compatibles en www.
eneo-security.com/software.
43
TR
IT
ES
RO
eneo® is a registered trademark of
VIDEOR E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
VIDEOR E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49
(0) 6074 / 888-100
www.videor.com
www.eneo-security.com
Technical changes reserved
© Copyright by VIDEOR E. Hartig
GmbH 04/2015

Benzer belgeler

Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDC

Quick Installation Guide 1/2.9" HDCCTV Camera HDC Kamera, 12VDC veya 24VAC olarak iki farklı besleme gerilimi ile çalıştırılabilir. 12 VDC bağlantıda gerekli değildir, kutuplara dikkat edilmelidir. Birincil ve ikincil şaseler, toprak döngüsü neden...

Detaylı

Quick Installation Guide Weatherproof IR Bullet camera VKC

Quick Installation Guide Weatherproof IR Bullet camera VKC Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ..............................12 OSD Ana menü............................................................................................

Detaylı

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Joystickin nasıl kullanılacağıyla ilgili açıklamaların SİMGESİ ..............................12 OSD Ana menü............................................................................................

Detaylı

Quick Installation Guide 1/2,9" Network Dome PXD

Quick Installation Guide 1/2,9" Network Dome PXD tensione e danni provocati da sovratensione (a causa dell'assenza di carico). È assolutamente necessario verificare la corrispondenza della polarità per l'alimentazione 12 VCC, altrimenti i LED IR ...

Detaylı