Kosova - Prizrenliler Kültür ve Yardımlaşma Derneği

Transkript

Kosova - Prizrenliler Kültür ve Yardımlaşma Derneği
Tuðgeneral Tarçýn: “Kosova’da
güvenlik durumu istikrarlý”
Çok Uluslu Güney Kuvvet
Komutanlýðý görevini üstlenen
Tuðgeneral Uður Tarçýn, ilk kez
Prizren’de basýn mensuplarýyla bir
araya geldi. Tarçýn, “Çok Uluslu
Güney Komutanlýðý’nýn emir ve
komutasýný önümüzdeki 12 ay için
almýþ olmak, benim için büyük bir
gurur kaynaðýdýr. Görevimizi çok
açýk ve dostça bir þekilde gerçekleþtireceðiz, ancak ayný zamanda
sýký ve kararlý da olacaðýz. Bize ne
zaman ve nerede ihtiyaç duyulursa,
derhal orada olacaðýz” dedi.
Ç
ok Uluslu Güney Kuvvet
Komutanlý Tuðgeneral Uður
Tarçýn basýna düzenlediði
toplantýda, KFOR’un Kosova’da bir
baþarý öyküsü olduðunu, 1999’dan beri
Çok Uluslu Güney Görev Kuvveti
Komutanlýðý mensubu ülkelere ait olan
birliklerin, sorumluluk sahasýnýn
genelinde, omuz omuza baþarýyla
görev yaptýklarýný söyledi.
“Birliklerimize verdikleri büyük
destek ve misafirperverlikleri için
Kosova halkýna ve yetkililerine
teþekkür ederim. Bu desteðin, emir ve
komutanýn Türkiye`de bulunduðu
dönemde ve sonrasýnda da devam
edeceðine olan inancým tamdýr”
diyen Tuðgeneral Uður Tarçýn,
Türkiye’nin 1999 yýlýndan bu
yana Kosova’ya sürekli destek
sunduðunu, Türk Birliklerinin,
1999 Temmuz`undan itibaren,
diðer ülkelerin birlikleri ile yakýn
bir iþbirliði içinde, sorumluluk
sahasý genelinde, kendisine verilen
görevleri, Mustafa Kemal
Atatürk`ün “Yurtta Barýþ,
Çok Uluslu Güney Kuvvet Komutanlýðý
Dünyada Barýþ” ilkesi ýþýðýnda
Komutaný Tuðgeneral Uður Tarçýn
baþarý ile icra ettiðini vurguladý.
saðlanmasý ve geliþtirilmesinde, duvara
Bu bakýþ açýsý ile, Çok Uluslu Güney
bir tuðla da Türk askerinin koyacaðýný
Kuvvet Komutanlýðýnýn sorumluluk
ifade etti.
sahasýnda, güvenlik ve istikrarýn
d e v a m ý s a y f a 5 ’t e
KOSOVA TÜRKLERÝ`NÝN ÝLK BAÐIMSIZ GAZETESÝ
Kosova Türk Taburunda
devir teslim
SAYI: 383
YIL: 9
Perþembe, 28 Haziran 2007
Fiyatý: 0.50
Askeri törenle Kurmay Yarbay Mehmet
Partigöç Kosova Türk Tabur Görev Kuvvet
Komutaný görevini Kurmay Binbaþý Kerim
Acar’a devretti.
P
rizren’in “Sultan Murat Kýþlasý”nda
23 Haziran Cumartesi günü devir teslim
münasebetiyle düzenlenen törende, tabur
komutaný Kurmay Yarbay Mehmet Partigöç,
görevini Kurmay Binbaþý Kerim Acar’a devretti. Kosova Türk Taburu forsunun devir teslimi
Çok Uluslu Güney Tugayý Komutaný
Tuðgeneral Uður Tarçýn tarafýndan yapýldý.
Yarbay Mahmet Partigöç baþarýlý çalýþmalarý
nedeniyle NATO’nun Üstün Hizmet
Madalyasý’ný Tuðgeneral Uður Tarçýn’ýn elinden aldý.
Üst düzey yetkililerle çok sayýda askeri ve
sivil davetlinin hazýr bulunduðu tören, Türk
bayraðýnýn geçidiyle baþladý. Ardýndan törene
katýlan KFOR bünyesindeki Çok Uluslu Güney
Tugayý Komutaný Tuðgeneral Uður Tarçýn,
Kosova Türk Taburu komutaný Kurmay Yarbay
Mehmet Partigöç eþliðinde tören kýtasýný
selamladý.
Kosova Türk Taburu Komutaný
Kurmay Binbaþý Kerim Acar
Törende konuklara ve askerlere önce
Ýngilizce, ardýndan da Türkçe seslenen
Tuðgeneral Uður Tarçýn, Kosova Türk
Taburu’nun 1999 yýlýndan beri Atatürk’ün
“Yurtta barýþ, dünyada barýþ” ilkesi ýþýðýnda
barýþ ve güvenliðin saðlanmasý için kahramanca hem Türkiye Cumhuriyeti Devletini hem de
Türk Silahlý Kuvvetleri’ni temsil ederek,
görevini þerefle yerine getirdiðini vurguladý.
AB, Kosova’nýn tek taraflý
baðýmsýzlýk ilan etmemesini istedi
d e v a mý sa y fa 5 ’ te
Avrupa Birliði (AB) Kosova Özel Temsilcisi Stefan Lehne, Kosova’nýn tek taraflý baðýmsýzlýk ilan etmemesi konusunda uyardý. Lehne, Kosovalýlarýn tek taraflý baðýmsýzlýk ilan
etmesinin “davalarýna büyük bir darbe vuracaðý” imasýnda bulundu.
A
vrupa Birliði’nin (AB)
Kosova Özel
Temsilcisi Stephan
Lehne, Kosova liderlerinden,
Kosova’nýn nihai statüsünün
belirlenmesi sürecine zarar
verebileceði gerekçesiyle tek
taraflý karar almaktan uzak
durmalarýný talep etti.
Lehne, “Tek taraflý bir adým
ya da sorumsuz bir hareket,
Kosova’nýn topladýðý bütün iyi
niyeti kaybetmesine yol açar.
Böyle bir adým, önünüzdeki
zorluklarý kaldýrmaz yenilerin
ekler.” uyarýsýnda bulundu.
Kosova’ya beklenmedik bir
ziyarette bulunan AB temsilcisi Stephan Lehne,
Priþtine’de Kosova Baþkaný
Fatmir Seydiu ile bir araya
geldi.
d e v a mý s a y f a 5 ’ te
RTK Bordu’na adaylarýn
atanmasýna tepki
K
osova Türk Gazeteciler Derneði (KTGD) Yönetim
Kurulu, RTK Bordu’na atanan adaylar listesini
görüþerek, RTK Bordu’na yapýlan aday atamasýndan
memnuniyetsizlik duyduðunu belirtmektedir.
KTGD, Kosova Radyo Televizyon Bordu’na yapýlan adaylar atamasýnda Ad-Hoc Komisyonu’nun ilgili çalýþmasýnda,
RTK’ya ait Kanunla ilgili öngörülen kriterlere saygý gösterilmediði düþüncesindedir. Bu durumda, belirlenen 18 kiþilik
adaylar listesine, önerilen 5 Türk adayýndan hiçbirinin alýnmamasý, ilgili Komisyonun RTK’ya ait Kanuna ve ilgili 23.3.
Maddesi’ne saygýlý davrandýðý konusunda kuþku yaratmaktadýr.
Dolayýsýyla, Kosova Radyo Televizyon programlarý
çerçevesinde Türkçe programlarýn varlýðýný göz önünde bulundurarak, Enver Petrovci, Burbuçe Beriþa, Þkelzen Maliçi,
Baþkim Ýbiþi (Rom), Mimoza Kusari-Lila, Dukacin Gorani,
Ekrem Krüeziu, Ana Kostiç (Sýrp), Remziye Þahini-Hocay,
Ýliryana Kaçaniku, Rahman Paçarizi, Haçif Muliçi, Eçrem
Baþa, Ali Podrimla, Hilmniyeta Apuk (Boþnak), Þukriye Gaþi,
Radica Jivkoviç-Beriþay (Sýrp) ve Ýbrahim Gaþi’den oluþan
RTK Bordu adaylar listesine, hiçbir Türk adayýnýn yer almamasý üzücüdür. Düþüncemize göre, önerilen liste ne Kosova ne
de RTK’nýn çok uluslu oluþumuyla baðdaþmamaktadýr. Liste
ayný zamanda RTK’ýn Türk abonelerinin beklentilerini de
karþýlamamaktadýr.
Sýrp ve Boþnak dilleri benzer diller olabilir, ancak
Türkçe’nin ne Arnavutça, ne Sýrpça ne de Boþnakça’yla hiçbir
benzerliði yoktur.Böyle bir seçim, RTK’nýn yayýn politikasýna
olumlu katký sunmak isteyen Türk seyirci ve dinleyicileri yaný
sýra Türkçe’yi anlayanlar için bir engeli oluþturmaktadýr.
Türkçe programlarý izleyebilecek ve bu programlarýn
kalitesinin artýrýlmasýna katkýda bulunabilecek ölçüde Türkçe
Dilini tanýyan tek bir adayýn bu listede yer almamasý, RTK’nýn
Türkçe programlarý yayýn politikasýna da olumsuz yansýyabilir.
KTGD her defasýnda, RTK Borduna bir Türk temsilcisinin
seçilmesinin faydalý olacaðýný belirtmiþtir. Dolayýsýyla KTGD,
RTK Bordu’nda bir Türk adayýnýn da yer almasý için yetkili
kurumlarýn bu doðrultuda gereken hamleyi yapacaklarý inancýndadýr. KTGD, Kosova Parlamentosu’nun ilgili Komisyonu’nun
RTK Bordu’yla iþbirliði yaparak, söz konusu Ad-Hoc
Komisyonu tarafýndan RTK Bordu’na önerilen adaylar listesini
bir kez daha gözden geçireceðine ve RTK Bordu’nda bir Türk
temsilcisinin de yer almasýný saðlayacak þekilde seçimin
yenilenmesini isteyeceðine olan güvencini belirtmektedir.
Saygýlarýmýzla
KTGD Yönetim Kurulu
Mektup þu kurumlara gönderilmiþtir:
- Kosova medyasýna
- Kosova Meclisi ilgili komisyonlarý
- UNMIK
- AGÝT Kosova Misyonu - Demokratikleþme Departmaný
- Kosova Baðýmsýz Medya Komitesi
Kosova
Tek çýkýþ yolu seçim mi?
Statünün ertelenmesinden sonra Kosova iç gündemine seçimler
damgasýný vurdu. Statünün geleceði için bir yýl önce statü sonrasýna
ertelenen seçimler, statünüm dört aylýk ertelenmeden dolayý Kosova’da
bu süreçte oluþacak boþluðun seçimler ile kapatýlmasý tartýþýlmaya baþlandý. AAK partisi dýþýnda tüm partiler seçimin statü öncesi yapýlabileceðini dile getirirken, AAK ise seçimlerin statü
sonrasýna býrakýlmasýný istiyor.
A
BD ve Batý Avrupa ülkeleri
tarafýndan hazýrlanan yeni
karar tasarýsý ile Kosova
statüsünün belirlenmesi dört ay ertelendi. Bu erteleme Kosova’da seçimi
gündeme getirdi. Marthi Ahtisari
tarafýndan hazýrlanan ve Kosova’ya
uluslararasý gözetim altýnda baðýmsýzlýk öngören Kosova çözüm öneri
paketinde seçimlerin Kosova’nýn
baðýmsýzlýðý kazandýktan altý ay sonra
yapýlmasýný öngörülmüþtü.
Kosova UNMIK eski yöneticisi
Soren Yesen Petersen, geçen yýl
Kosova siyasi parti ve Eþgüdüm bürolarýnýn desteði ile Kosova’da seçimleri
statü sonrasýna erteleme kararý aldý.
Petersen, seçim sürecinde siyasi partilerin yapacaðý kampanyalarýn Kosova
statüsünün belirlenmesine olumsuz
etki edebileceðini göz önünde bulundurarak seçimleri statü sonrasýna
býrakmayý uygun buldu. Petersen’in
aldýðý bu erteleme kararýndan sekiz ay
kadar bir zamaný geride býrakmýþ
bulunuyoruz. Bu sekiz aylýk zaman
diliminde Kosova siyasi sahnesi çok
sayýda deðiþime sahne oldu. En büyük
deðiþmelerden biri kuþkusuz ki
Kosova eski meclis baþkaný Necat
Daci’nin LDK’dan ayrýlýp LDD partisini kurmasý oldu. LDD partisinin
kurulmasýyla iktidarda olduðu gibi
belediye yönetimlerinde de dengeler
baþ gösterdi. Kimi belediyelerde kýsa
vadeli koalisyonlar kurularak, kimi
belediyelerde ise meclis çalýþmalar
yapýlamýyor.
Kosova statüsünün dört ay bir
ertelemeye tabii tutulmasý sonrasý
Kosova’da seçimlerin yapýlmasý opsiyonunu tartýþýlmaya baþlandý.
Ahtisari’nin Kosova çözüm öneri
paketinde genel seçimlerin statüden
sonra yapýlmasý öngörülmesine raðmen, Kosova’da seçim senaryolarý
konuþulmaya baþlandý bile. Ahtisari,
paket önerisinde Kosova’da seçimlerin
yapýlmasý için meclisten dört seçim
yasasýnýn kabul edilmesini ile seçimlerin 120 gün sürecek olan geçiþ döneminden sonra yapýlmasýný
öngörülmüþtü.
Kosova hükümeti ve diðer siyasi
Perþembe, 28 Haziran 2007
çevrelerde genel seçimlerin yapýlmasýnýn Kosova statüsünün belirlenmesine olumsuz etki etmeyeceði dile
getiriliyor. Resmi olmayan açýklamalara göre Kosova hükümetinin,
Kosova statüsünün ertelenmesi ile
ortaya çýkan boþluðu genel seçimleri
ile doldurmayý düþündüðü ileri
sürüldü. Kosova müzakere heyeti de
bu yönde yani seçimler ile ilgili hiçbir
karar almadý. Kosova’da seçim senaryolarý tartýþýlýrken siyasiler bu konuda
sessiz kalmayý tercih ediyor.
Kosova’da seçimler tartýþýla dursun
Kosova’da seçimlerin yapýlabilmesi
için gerekli yasal düzenleme boþluðunun var olduðu da bir gerçek. Ahtisari
çözüm öneri paketinde Kosova’da yeni
seçimlerin açýk listeler baþta olmak
üzere Avrupa standartlarýna uygun bir
þekilde yapýlmasý öngörülmüþtü.
Kosova’da yeni seçimlerin yapýlmasý yönünde açýklamalar yapýla dursun, seçimlerin yapýlabilmesi için uluslararasý toplumun bu yönde takýnacaðý
tutum önem kazanmaya baþladý.
Çünkü, statü ile Kosova’nýn geleceðinin ne olacaðý muðlak bir konu
haline bürünmüþ bulunuyor.
Bazý siyasi parti yetkilileri Kosova
statüsünün belirlenmesini beklemeden
seçimlerin yapýlabileceðini dile getirmeye baþladýlar. Alan ve Çevre bakaný
Ardian Cini de bu fikri paylaþan
siyasiler arasýnda bulunuyor. Cini konu
ile yaptýðý açýklamada “Kosova statü
süreci dýþýnda doðal olarak seçimler de
yapýlabilir. Bence seçimler de yapýl-
2
malýdýr. Siyasi partiler arasýnda imzalanacak anlaþma ile seçimlerin baþarýyla sonuçlanmasý için seçimler kýsa bir
süre daha ertelenmeye tabii tutulabilir.
Kosova statüsü ertelensin yada ertelenmesin Kosova’da seçimler yapýlmalýdýr” dedi.
Kosova Baþ müzakere heyeti basýn
sözcüsü Skender Hüseni, statünün ertelenmesi sonrasý gündeme gelen seçimlerin yapýlmasý için ortaya çýkacak
olan sorunlarýn farkýnda olduklarýný
belirtti. Hüseni, “Normal olarak müzakere heyeti bununla ilgili çalýþmalara
baþladý. Müzakere heyeti uluslararasý
toplumun bu konuda tutumunu dile
getirmeden önce bizlerin bu konuda
karar almasý imkansýzdýr” dedi.
Hüseni, ne Ahtisari’nin bürosundan ne
de Temas artý gurubundan statünün
ertelenmesi ile ilgili kendilerine resmi
bir açýklamanýn yapýlmadýðýný söyledi.
Hüseni, uluslararasý toplum tarafýndan
yapýlacak resmi açýklama ardýndan
Kosova Baþ müzakere heyetinin tutumunu açýklayacaðýný ifade etti. Hüseni,
“Kosova statüsünün olasý ertelenmesi
Kosova’da kuþkusuz bir boþluk yaratacaktýr. Seçimlerin oluþan bu boþluðun
doldurulmasýna katkýda bulunacaðý
açýktýr. Ama bu konuda son sözü uluslararasý toplum verecektir.
Kosovalýlarýn bu konuda isteði ne olursa olsun konu ile ilgili son noktayý
uluslararasý toplum koyacaktýr. Þu an
yapmamýz gereken tek þey var o da
sabýrla beklemek” dedi.
Yeni görüþmeler yapýlacak mý?
Kosova siyasi
partilerin tutumlarý
K
osova’da genel seçimlerin yapýlmasý için siyasi partiler arasýnda fikir ayrýlýklarý baþ göstermeye baþladý
bile. AAK bu yýl içinde seçimlerin yapýlmasýna karþý
olduklarýný duyurdu. AAK asbaþkaný Ahmet Ýsufi, kendilerinin seçimlerin yapýlmasýna karþý olduklarýný belirtirken,
aðýrlýðýn Kosova statüsünün belirlenmesine verilesi gerekliliðine dikkat çekti. Kosova’nýn en büyük ve en köklü partisi
olan LDK tarafýndan yapýlan açýklamada kendilerinin ilke
olarak seçimlerin yapýlmasýndan yana olduklarý bildirilirken,
konu ile ilgili parti baþkanlýðýnda herhangi bir kararýn alýnmadýðý belirtildi. LDK asbaþkaný Fadil Ferati yaptýðý açýklamasýnda “LDK’nýn ilkesel olarak seçimlerin yapýlmasýndan
yana tavýr takýndýðýný” belirtti. LDK Basýn sözcüsü Vehbi
Miftari, konu ile ilgili yaptýðý açýklamada ilk bakýþta, seçimlerin yapýlmasýnýn kolay bir þey olmadýðýný belirtirken, seçimlerin yapýlmasý için tüm siyasi etkenlerin ortak bir karar alýnmasý gerekliliðine iþaret etti. Kosova’da þu anda en büyük
muhalefet partisi olan PDK, devamlý seçimlerin yapýlmasýna
iþaret ediyordu. PDK Genel sekreteri Yakup Krasniçi yaptýðý
açýklamada “Kosova iç sorunlarýnýn statü gibi sorunlardan
ayrýlmasý gerektiðini” belirtti. Krasniçi, “Kosova statüsünün
ertelenmesinden sonra yapýlacak en iyi þey seçimlerdir.
Kosova Meclisi, Hükümet ve Müzakere heyeti görev sürecini
tamamlamýþtýr. Bu yüzden de seçimlerin yapýlmasý en doðru
karar olacaktýr” dedi. ORA partisi yetkilisi Üli Hoca, yaptýðý
açýlmada partisinin baþtan beri seçimin yapýlmasýný istediðini
dile getirirken, Kosova’da siyasi hayatýn statü görüþmelerine
etki etmeden normal süreceðine inandýðýný belirtti.
LDK Basýn Sözcüsü Besa Gaceri yaptýðý açýklamasýnda
parti olarak seçimlerin bu yýl içinde yapýlmasýndan yana
olduklarýný belirtirken “Vatandaþlar için tek çözüm ve kurtuluþ seçimlerin yapýlmasýdýr. Hükümet gereken ödevini yerine
getirmiyor” dedi.
Kosova Yeni Aleansa partisinden de yapýlan açýklamada
Kosova statüsü görüþmelerin sürmesine raðmen Kosova’da
genel seçimlerin yapýlmasý gerektiðini duyurdu.
Kosova statüsünün dört aylýk bir ertelemeye tabi tutulmasý sonrasý taraflarýn tekrar bir
araya gelip gelmeyecekleri tartýþýlmaya baþlandý. Kosovalý yetkililer bu konuda sessizliklerini korurken, Sýrp yetkililer yaptýklarý açýklamalarda görüþmelerin baþlamasý taraftarý
olmadýklarýný dile getirdiler.
G
üvenlik Konseyi tarafýndan hazýrlanan
Kosova ile ilgili üçüncü yeni karar
önerisi ile Kosova statüsünün belirlenmesi için dört aylýk bir süre öngörülüyor. Bu
süre içinde Priþtine ile Belgrat arasýnda
görüþmelerin yapýlmasý yer alýyor. Paris’te
geçtiðimiz günlerde bir araya gelen Batý liderler Fransa Cumhurbaþkaný Nikolas Sarkozy
Kosova statüsü önerisinde bazý deðiþiklikler
önermesinden sonra, liderler Kosova
statüsünün belirlenmesi için yeni bir karar
önerisi üzerinde anlaþmaya vardýlar. Bu güne
dek yapýlan görüþmelerin “gerçek görüþmeler”
olmadýðýný dile getiren Sýrbistan yetkilileri
olasý yapýlacak olan yeni görüþmelere katýlmayacaklarýný dile getirdiler. Sýrbistan
Baþbakaný Voyislav Koþtuniça, kendilerinin
yeni görüþmelerde yana olmadýklarýnýn bilinmesi gerektiðini belirtti. Sýrbistan baþbakaný
Basýn danýþmaný Srcan Curiç, iki taraf arasýnda
yapýlmasý düþünülen yeni görüþmelerin,
þimdiye dek yapýlan diðer görüþmelerin çýplak
bir þekli olacaðýný belirtti. Batý liderlerinin
kabul ettiði bu yeni öneri ile gündeme gelen
görüþmeler ile ilgili Kosova tarafý bu yönde
hiçbir açýklama yapmazken, ABD tarafýndan
hazýrlanan öneriyi ret etmesi beklenmiyor.
Kosova müzakere heyeti taraflar arasýnda
Viyana’da yapýlan 15 görüþmeye katýlýrken,
bugüne kadar Washington’un tüm çaðrýlarýný
olumlu karþýladý. ABD Baþkaný Bush’un
Arnavutluk ziyareti esnasýnda Kosova’nýn
baðýmsýzlýðýný destekleyen açýklamalardan
sonra Kosova tarafýnýn yeni görüþmelere katýlmazlýk yapacaðý uzak bir ihtimal olarak
karþýmýzda duruyor. Kosova müzakere ekibi,
yeni görüþmelere kabul etse dahi Marthi
Ahtisari’nin Kosova için hazýrlamýþ olduðu
çözüm öneri paketinin dýþarýsýna çýkmasý beklenemez. Çünkü öneri Kosova Meclisi’nde oy
birliði ile kabul edilmiþti. Olasý yeni
görüþmelerin yapýlmasý tartýþýlýrken bu
görüþmelerin kimin baþkanlýðýnda yapýlacaðý
asýl sorulmasý gereken sorularýn baþýnda geliyor. Görüþmelerin dün olduðu gibi bugün de
Marthi Ahtisari baþkanlýðýnda yapýlýp yapýlmayacaðý bilinmiyor. Taraflarýn Ahtisari’ye
bakýþ açýlarýnda büyük deðiþiklikler gösteriyor.
Sýrp tarafý bu güne dek Marthi Ahtisari’yi taraf
tutmakla suçlarken olasý yeni yapýlacak olan
görüþmelere baþkanlýk etmesini istemeyecek ve
yerine yeni birinin görevlendirilmesi için
direnecekler gibi gözüküyor. Kosova tarafý ise,
görüþmelerin Ahtisari’nin arabuluculuðunda
yapýlmasý için diretecek ve onun tarafýndan
hazýrlanan Kosova çözüm önerisi dýþýnda hiçbir
sonucu kabul etmeyecekleri bekleniyor.
Kosova müzakere heyetti üyesi Ülber Hüsa
görüþmeler ile ilgili yaptýðý açýklamada Kosova
tarafýnýn yeni görüþmeleri kabul etmesinin
Ahtisari’nin paket önerisine olumsuz etki edeceðinin altýný çizdi. BM Genel sekreteri Ban Ki
Mun geçenlerde yaptýðý açýklamada önümüzdeki ayýn baþlangýcýnda Bush ile Putin arasýnda
yapýlacak olan görüþme ardýndan Kosova
sorunu hýzlanacaðýný belirtmiþti. Siyasi yorumcular Temmuz ayýnýn baþýnda bir araya gelmesi
beklenen Bush ile Putin görüþmesinden Kosova
ile ilgili bir anlaþmaya varmalarýnýn zor olduðu
dile getiriliyor.
3
Perþembe, 28 Haziran 2007
BÝLDÝRÝ
Kosova
Güzel sözler
1 Nisan 2007 tarihinde KDTP Gilan-Doburçan Þubesi’nin yeni Þube Baþkaný ve
Yönetim Kurulu iki hassas konuya öncelik tanýyarak, çalýþmalarýna baþlamýþtýr.
1. Gilan Belediyesinde Türkçe’nin Resmi Dil olmasý için, KDTP GilanDoburçan Þubesi ilk defa 5 Nisan 2007
tarihinde resmi yazýlý dilekçesini Gilan
Belediye Meclisine sunmuþtur, ayný
zamanda Gilan Belediyesi’nde faaliyet
gösteren tüm Arnavut partilerine ve
Topluluk Komitesine yazýlý bildiri
sunulmuþ ve onlardan destek istenmiþtir.
20 Nisan 2007 tarihinde Gilan
Topluluklar Komitesi toplantýsýnda,
olumlu alýnan karar Gilan
Belediyesi’nin Siyasi ve Mali
Komitesine sunulmuþtur.
14 Haziran 2007 tarihinde Gilan
Belediye Meclisi toplantýsýnda bu
dilekçe gündeme alýnmýþ ve ayný
toplantýda da onaylanmýþtýr ve böylece
Türkçe Resmi Dil olarak kabul
edilmiþtir.
Akýl karýþtýran soruþturma
Kosova’da son günlerde en çok tartýþýlan konularýn baþýnda
UNMIK Vekili Peter Þuk’la ilgili BM tarafýndan bir soruþturma açýlýp açýlmadýðý. UNMIK vekili yaptýðý açýklamada bir
araþtýrma heyetinin Kosova’ya geldiðini doðrularken, bu
heyetin kendi çalýþmalarýný deðil de bütün UNMIK çalýþmalarýný araþtýrmak ve incelemek için
Kosova’da bulunduðunu söyledi.
osova UNMIK vekili Peter Þuk’a karþý bir soruþturmanýn
baþlattýðý Kosova iç gündeminde bomba etkisi yarattý.
Konu ile ilgili yapýlan açýklamalarda bu iddialarý araþtýrmak üzere Viyana’dan dört BM yargýcýn Kosova’ya geldiði ileri
sürüldü. BM örgütü mensuplarýnýn çalýþmalarýný araþtýran ve
inceleyen OIOS yargýçlarý Kosova’da UNMIK organlarý ile
beraber Kosova UNMIK vekilinin çalýþmalarýný inceleyecek.
Yapýlacak olan araþtýrmalarda Þuk’un örgüt çalýþmalarýna uyup
uymadýðý ile yasa dýþý iþlere karýþýp karýþmadýðý araþtýrýlacak.
Berlin’de merkezi olan Avrupa Siyasi enstitüsü tarafýndan
hazýrlanan raporda Kosova UNMIK vekili Þuk’un örgütün çalýþmalarýna ters çalýþmalarda bulunduðu belirtiliyor. Alman Ýstihbarat
örgütü için hazýrlanan raporda Þuk’un “mesai saati” dýþýnda özel
hayatýna dikkat etmediðine vurgu yapýlýyor. Þuk’un bu hareketi
örgüt çalýþma standartlarýna aykýrý olduðu belirtilirken, raporda
detaylý olarak Þuk’un kontrol edilmeyen davranýþlarý yer alýyor.
Alman Ýstibaratý için hazýrlanan raporda UNMIK’in Kosova’da
yasa dýþý iþlerle de uðraþtýðý belirtiliyor.
Bir yetkilinin Expres gazetesine verdiði demeçte Viyana’dan
gelen heyetin, Kosova’da çalýþmalarýna baþladýðý ve konu ile ilgili
birkaç kiþinin bilgisine baþvurduklarýný ileri sürdü. UNMIK basýn
sözcüsü Alex Ývanko, “Viyana’dan gelen heyet sadece Þuk’un
çalýþmalarýný deðil de tüm UNMIK yönetiminin çalýþanlarý
araþtýrýyor” dedi. Ývanko, bu güne dek UNMÝK çalýþmalarý ile
ilgili çok sayýda inceleme yapýldýðýný hatýrlatýrken, “Bu ilk defa
yapýlan bir þey deðildir” dedi.
UNMIK Polis basýn sözcüsü Mcdonald, Þuk ile ilgili basýnda
çýkan haberleri asýlsýz olarak deðerlendirirken “Bu konuda
söyleyecek hiçbir þeyim yok. Böyle bir þey ne duydum ne de þahit
oldum” dedi.
Kosova UNMIK vekili Þuk, Rahovça ziyareti sýrasýnda kendisine soruþturma ile ilgili sorulan sorularý yanýtladý. Þuk, “Basýnda
çýkan haberlerin gerçekle hiçbir alakasý bulunmamaktadýr.
Soruþturma benim þahsýma yapýlmýyor. Kosova’ya gelen heyet
UNMIK misyonunun çalýþmalarýný incelmek için buraya
gelmiþtir” dedi.
Þuk’un konu ile ilgili daha geniþ bilgileri hafta içinde düzenlemesi beklenen basýn toplantýsýnda yapmasý bekleniyor.
K
Kör ata ha göz kýrpmýþsýn, ha baþýný sallamýþsýn.
(ÝNGÝLÝZ ATASÖZÜ)
2. KDTP Gilan-Doburçan Þubesi’nin
incelemesine göre, geçen 2006/2007
eðitim yýlýnda Gilan’daki ilköðretim
okullarýnda Türk Dilinde bir birinci
sýnýfýn açýlmamasý, Gilan’daki Türklerin
hatta Kosova’da yaþayan Türk toplumunun üzüntüleri ve tepkilerine neden
olmuþtur. Bundan dolayý Gilan’da
2007/2008 eðitim yýlý için Türkçe bir
Anaokulu ve ilk öðretim okullarýnda bir
sýnýfýn açýlmasý için hazýrlýklar yapýlmaktadýr ve Gilan’da Türkçe Eðitiminin
devamý için mücadele verilmektedir.
Saygýlarýmla
Þükrü Þerif
KDTP Gilan-Doburçan Þubesi
Basýn Sözcüsü
Ekonomik çýkmaz kapýda
Miloþeviç döneminde iyice gerileyen Kosova ekonomisi, NATO müdahalesi ile bir
diðer büyük bir darbe yedi. Müdahale sonrasý herkes Kosova’da bir ekonomik
geliþme beklerken, sekiz yýllýk süre zarfýnda geliþme olmaktan çok ekonomik gerileme
ile karþý karþýya kaldýk. Siyasiler son yýllarda bütün enerjilerini statüye aktarýrken
ekonomiyi ikinci planda tutmalarý bugün karþýya karþýya kalmýþ olduðumuz panoramanýn açýk bir yansýmasý.
K
osova’da tüm ekonomik sorunlarýn
baðýmsýzlýk ile çözüme kavuþturulacaðý fikri hakim. Bütün enerji
Kosova statüsüne harcanýrken, genel seçimler, ekonomi, sosyal ve diðer sorunlar ise þu
anda arka plana atýlmýþ durumda. Baðýmsýzlýk
tüm sorunlarý çözecek bir ilaç gibi görülüyor.
Kosovalý siyasiler diðer konularda olduðu
gibi ekonomi ile ilgili de çalýþmalarý ihmal
ediyor. Kosova statüsünün dört ay ertelenmesinin Kosova’da ekonomik sorunlarýnýn
daha da artmasýndan korkuluyor. NATO güçlerinin Kosova’ya konuþlanmasýndan bu güne
dek ekonomik sorunlarýn çözülmesi için
gerekli özen gösterilmedi. Bu süreçte kurtuluþ
yolu olarak özelleþtirme süreci göründü. Ama
kamu þirketlerinin özelleþtirilmesi ekonomik
soruna ilaç olamadý. Özelleþtirme sürecinde
elde edilen gelirler üretime, yeni iþ yerlerinin
açýlmasýna deðil de sosyal sorunlarýn giderilmesine harcandý. Bu da ekonominin
düzelmesine hiçbir yardýmda bulunmadý.
Kosova iktisatçýlarý Kosova statüsünün
dört ay ertelenmesini eleþtirdiler. Kosova iktisatçýlarý konu ile ilgili yaptýklarý açýklamalarda Kosova statüsünün ertelenmesinin
Kosova’nýn ekonomisine olumsuz etki edeceðini dile getirdiler.
Kosova’nýn kurtuluþu olarak görülen
baðýmsýzlýðýn bir türlü gelmemesi dýþ sermeyenin de giriþini engelliyor. Yatýrýmcýlarýn
statüsü belli olmayan yani geleceði belirsiz
bir yere yatýrým yapmak istememeleri çok
normal bir þey. Kosova statüsü ertelemeye
tabi tutulmasýna raðmen Kosova kurumlarý
ekonomik ve sosyal sorunlar ile ilgili çözüm
arayýþlarýný sürdürmeleri gerekiyor. Þu an
Kosova statü belirsizliðinden dolayý
Avrupa’nýn en fakir ülkeleri arasýnda yer alýyor. Miloþeviç döneminde büyük sorunlarla
karþýlaþan Kosova ekonomisi, o dönemde
aldýðý darbelerin etkisinden hala kurtulamadýðý görülen bir gerçek. Bunun yanýnda
NATO bombardýmaný sýrasýnda da Kosova
ekonomisi ve alt yapýsý büyük zararlar gördü.
Savaþtan sonra ekonominin düzeltilmesine
yönelik yapýlayan hiçbir çalýþma ekonominin
daha da kötüleþmesinde baþ rol oynadýðýný
söyleyebiliriz.
Þu anda Kosova’da güdülmekte olan
politikanýn bir kýsmýnýn yanlýþ olduðu aþikar.
Siyasiler þu anda her þeyi Kosova statüsünün
çözümüne baðlamýþ durumda. Ama statüsün
çözümünün daha uzun yýllar sürmesi durumunda Kosovalýlarýn sonu ne olacak. Bir yýl
içinde Kosova baðýmsýz olmazsa her þeyin
son bulacaðýný kabul etmemiz mi gerekiyor.
Böyle bir yanýlgýya düþmek kaçýnýlmaz
olarak sonumuzu da getirecektir. Burada
araya Kosova iþ adamlarýnýn girmesi gerekiyor. Kosova’nýn þu anda geleceði küçük
ekonomiden geçmektedir. Kosovalý iþ
adamlarý banka destekleri ile iþ yerleri açarak
Kosova ekonomisine büyük yardýmlar sunabilirler. Bunun yanýnda Kosova doða zenginliklerini de ekonominin geliþimi yönünde kullanabilir.
Savaþtan sonra Kosova’nýn ekonomik
geliþimine destek veren uluslar arasý
baðýþçýlardan da bu aralar ses seda çýkmýyor.
Uzun zamandan beri onlar da Kosova’daki
ekonomik durum ile ilgili bir araya gelmediler. Baðýþçýlarýn kýsa bir zaman içinde bir konferansta bir at-raya gelmeleri bekleniyor. Bu
konuda Kosovalýlar iyimserliðini sürdürmeye
devam ediyorlar.
Kosova statüsünün dört ay ertelenmesi
ekonomi için büyük bir felaket anlamýna
gelmemektedir. Ama ekonomik sorunlarýn
sosyal sorunlara yol açacaðý gözlerden kaçmamaktadýr.
S
Kosova
20 asker ile TMK
on günlerde en tartýþmalý konularýn
baþýnda bulunan Kosova Savunma birlikleri TMK’nýn geleceði oluþturuyor.
Uluslararasý yönetim Kosova savaþýndan
sonra UÇK’nýn yerine TMK’yý oluþturdu.
UÇK mensuplarý tarafýndan oluþan TMK
silahlandýrýlmýþ bir askeri yapýlanma
hüviyetine sahip. Þu anda TMK 2.500 personelden oluþtuðu biliniyor. Bu personel
arasýnda yalýnýz 20’sinin asker olduðu verilen bilgiler arasýnda. Askeri personeli general, komutan, bin baþý ve diðer üst düzey
yetkililer temsil ediyor. Buradan þöyle bir
sonuç çýkarýlabilir. TMK’de 20 askeri yetkili
2480 kiþiye komuta ediyor.
TMK Basýn sözcüsü Þemsi Süla konu ile
ilgili yaptýðý açýklamada TMK’nýn basýnda
devamlý tartýþýldýðýný aksine 20 askerden
oluþtuðunu ve bunlarýnda farklý rütbelere
sahip olduklarýný belirtti. Süla, “Gerçek
anlamda TMK’nýn 20 askeri bulunmaktadýr.
Diðerleri ise farký rütbelerdir” diye konuþtu.
Süla’ya göre TMK’nin bu kadar az sayýda
askere sahip olmasýnýn nedeni ileride kurulacak olan orduya askeri kadronun yetiþtirilmesinden kaynaklandýðýný belirtirken,
“TMK’nin kurulmasýnda komuta kadrosunun
yetiþtirilmesine ve askerler sayýsýnýn az
olmasýna önem verilmiþtir” dedi. TMK’nýn
da Kosova statüsünün belirlenmesi beklentisi
içinde olduðunu belirten Süla, statüsün belirlenmesi ardýndan güvenlik güçlerinin daha
geniþlenme olanaðýna sahip olabileceðini
ifade etti.
Kosova BM Baþ müzakerecisi Marthi
Ahtisari’nin Kosova çözüm öneri paketinde
TMK birliklerini yerine Kosova Savunma
birliklerinin kurulmasý öngörülüyor. Üst
düzey TMK komutanlarý statü sonrasýnda
TMK mensuplarýnýn sayýsýnýn 3.000 olmasý
için bir öneri sundular. Süla bu konu ile ilgili
yaptýðý açýklamada “Birkaç defa askerler
sayýsýnýn artýrýlmasý için talepte bulunduk.
Ama, bu önerilerimiz görüþülmedi bile.
Bizler þu anda Kosova statüsünün belirlenmesini bekliyoruz” dedi.
TMK geçenlerde, TMK ile ilgili bir yasa
tasarýsýný hazýrladý. Bu yasa tasarýsýna göre
Kosova Güvenlik güçleri içinde yer almayacak olan 40 yaþýný doldurmuþ TMK mensuplarýna aylýk maaþ verilecek. Yani bir TMK
mensubu ne gelirsiz ne de emekli maþsýz
kalmayacak. Kosova güvenlik güçleri mensuplarýnýn aylýk gelirleri Kosova’da belirlenecek olan asgari ücrettim üstünde olacak.
TMK tarafýndan hazýrlanan bu yasa tasarýsý,
Kosova hükümeti ve Meclise gönderildi.
TMK saflarýnda þu anda 1 korgeneral 1 tuð
general, 1 tüm general, 60 yarbay, 90 yarbay,
120 binbaþý, 180 yüz baþý, 220 teðmen, 280
üst çavuþ, 320 çavuþ ve 1200 on baþý
bulunuyor.
Fried: Kosova özel bir
durumdur”
Son günlerde Kosova’nýn dünyadaki diðer sorunlu bölgelere kýyasla uluslararasý iliþkilerde a prirori yani kendine has bir özel durum olup olmadýðý tartýþmasý devam ediyor.
Rusya ve Sýrbistan, Kosova’nýn diðer bölgelerle ayný olduðunu savunurken özellikle
ABD Kosova sorununun özel bir duruma tekabül ettiðini savunmaya devam ediyor.
A
BD Dýþiþleri bakan yardýmcýsý Daniel
Fried, ABD senato dýþ iliþkiler
üyelerine yaptýðý konuþmada Kosova
sorununun a prirori yani kendine has bir
özel durum tekabül ettiðini tekrarladý.
Rusya’nýn BM Güvenlik Konseyi’nde
Kosova ile ilgili yeni kararýn alýnmasýna
karþý gelmesine deðinen Fried, Rusya’nýn bu
uzlaþmaz tutumunu eleþtirdi. Fried, “Rusya,
Sýrbistan’ý destekleyerek her bir öneriye
karþý gelmekten baþka bir þey yapmýyor”
dedi.
Rusya’nýn Kosova statüsünün belirlenmesine karþý tutumunu eleþtiren Fried,
: 3 83
ý
y
a
S
KOSOVA TÜRKLERÝ’NÝN ÝLK BAÐIMSIZ GAZETESÝ
Haftalýk gazete
Sahibi ve Genel Müdürü:
Mehmet BÜTÜÇ
Ýç Haberler: Fevzi KARAMUÇO
Kültür: Ýskender MUZBEG
Kosova’nýn baðýmsýzlýðýnýn bölgede
istikrarsýzlýða katkýda bulunacaðýný söyledi.
Kosova’nýn uluslararasý iliþkilerde özel bir
durum olduðunun altýný çizen Fried,
dünyanýn diðer bölgelerinde özellikle
Rusya’da istikrarý tetiklemeyeceðini belirtti.
Fried, “Rusya’nýn takýndýðý tutumu kabul
edilemez olarak görüyorum. Bu tutumun da
istikrarsýzlýða yol açacaðýný düþünüyorum”
dedi Kosova’nýn dünyada özel bir durum
olduðunu tekrarlayan Fried, “Miloþeviç
rejimin uyguladýðý þiddet ve etnik temizleme
yüzünden Kosova’nýn özel bir durum niteliði
vardýr” dedi.
Balkan ve Ankara Muhabiri:
Erhan TÜRBEDAR
Muhabirler:
Taner GÜÇLÜTÜRK
Enis TABAK
Yüksel POMAK
Gilan Muhabiri: Celal MUSTAFA
Mamuþa Muhabiri: Suphi MAZREK
Kadýn: Sezen HASKUKA
Gençlik: Sinem ÞÝÞKO
Çocuk Sayfasý: Eda BÜTÜÇ
Spor: Ýsmail MAKASÇÝ
Luan MORÝNA
Mizanpaj: Eren BÜTÜÇ
Yazýlarda ortaya atýlan
fikirler, yazarlara
aittir. Gazetemizin resmi
görüþü deðildir.
Yazýlarýn sorumluluðu
yazarlara aittir.
e-mail:
[email protected]
[email protected]
Adres: Adem Yaþari No: 8,
Prizren/Kosova
Tel. 029 623 503
Fax: + 381 (0)29 623 503
Perþembe, 28 Haziran 2007
ABD için Kosova
baðýmsýzdýr
4
A
BD Dýþiþleri bakanlýðý basýn sözcüsü Þon
Mekkormik düzenlediði basýn toplantýsýnda Priþtine
ile Belgrat arasýnda yeni görüþmelerin yapýlabilme
olasýlýðýný dile getirdi. Ýki taraf arasýnda yeni görüþmelerin
yapýlmasýnýn iþaretini veren Sözcü Mekkormik, olasý yapýlacak olan görüþmelerin çok bileþik olacaðýný söyledi.
Mekkormik “Taraflar arasýnda çözüme varýlmasý için
olanaklar saðlayacaðýz. Ama bu görüþmeler için bir takvim
çizilecektir. Bizim için Kosova’nýn baðýmsýzlýðý görüþmelerde sorun olmayacaktýr” dedi. Kosova’nýn baðýmsýzlýðýnýn
uluslararasý iliþkilerde özel bir durum olduðunu belirten
Sözcü Mekkormik, Kosova’nýn baðýmsýzlýðýnýn dünyanýn
diðer bölgelerinde çatýþmalarýn canlanmasýna etki edemeyeceðini belirtti.
Rusya ile Kosova sorununun çözümü için çalýþacaklarýný belirten Mekkormik, Baþkan Bush’un ABD’nin tutumunu yaptýðý konuþmalarýnda açýkça dile getirdiðini belirtirken, “Baþkan Bush, G-8 zirve toplantýsýnda ABD’nin
Kosova ile ilgili tutumunu açýkça dünyaya duyurmuþtur”
dedi.
Mekkormik’e ABD Dýþiþleri bakan yardýmcýsý Deniyel
Fried’in “ABD’nin Kosova’yý baðýmsýz bir devlet olarak
kabul ettiði” sorusu yöneltildi. Mekkormik, “Fried ne
konuþtuðu farkýndadýr. Yani düþüncesi açýk ve nettir. Fried,
Baþkan Bush’un tutumu dikkate alarak böyle bir açýklama
yaptýðýný düþünüyorum. Fried, baþkanla beraber G-8 zirve
toplantýsýna katýldý. Onlar orada tutumumuzu ortaya attýlar”
dedi.
Polt: “Kosova
baðýmsýz olacak”
Kosova statü çözümünün yeni bir ertelenmeye tabii tutulmasýndan sonra umutsuzluða kapýlan Kosovalýlara Polt,
umut mesajlarý daðýttý. Polt, “Eninde sonunda Kosova
baðýmsýz olacaktýr. Liderler ne kadar ivedi görüþmeleri
tamamlarsalar Kosova vatandaþlarý o kadar çabuk normal hayatlarýna kavuþabilecektir” dedi.
ABD’den Kosova’nýn baðýmsýzlýðýna desteði sürüyor.
ABD Baþkaný Bush’un Tiran’da Kosova’nýn baðýmsýzlýðýna
sunduðu destek ardýndan diðer ABD yetkilileri de bu desteði
dile getirmeye devam ediyorlar. ABD Belgrat Büyükelçisi
Maykýl Polt, Belgrat’a gazeteciler düzenlediði basýn toplantýsýnda Kosova’nýn baðýmsýzlýðýný destekler açýklamalarda
bulundu. ABD’nin kimseyi baþkasýnýn egemenliði altýnda
kalmasýný buyurma gibi bir hakký olmadýðýný belirten
Büyükelçi Polt, ABD’nin Kosovalýlardan da bunu isteme
hakký olmadýðýný söyledi. Polt, “Eninde sonunda Kosova
baðýmsýz olacaktýr. Liderler ne kadar ivedi görüþmeleri
tamamlarsalar Kosova vatandaþlarý o kadar çabuk normal
hayatlarýna kavuþabilecektir” dedi. Sýrbistan’da bazý yöneticileri de eleþtiren Polt, bazý Sýrbistan yöneticilerinin Kosova
ile ilgili gerçek olmayan tutumlarý sergilemek için direndiðini ifade etti.
Banka:
Raiffeisen Bank
Yeni Dönem
Hesap No:
1502001000171635
Baský:
“SIPRINT” basýmevi
Prizren
“Yeni Dönem”
Kosova Türk Medyasý
yayýnýdýr.
Yeni Dönem KTM Þirketi
Danýþma Kurulu:
Fikri Þiþko (Ýl Mahkeme Yargýcý)
Refki Taç (Avukat, Uluslararasý Hukuk
Uzmaný)
Cemil Luma (Esnaf ÝE Derneði
Baþkaný)
Zeynel Beksaç (Türkçem Dergisi
Sahibi)
Agim Rifat Yeþeren (Belediye Kamu
Avukatý)
Levent Koro (UNDP Ekonomi Uzmaný)
Elsev Brina (Türk Dili Öðretmeni)
5
Perþembe, 28 Haziran 2007
Tuðgeneral Tarçýn:
“Kosova’da güvenlik
durumu istikrarlý”
T
uðgeneral Tarçýn, görevlerini, BM güvenlik konseyi
kararlarýna ve NATO`nun talimatlarýna uygun þekilde,
uluslararasý hukuk ve yerel kurallara baðlý kalarak ve
Kosova halkýný destekleyerek gerçekleþtirmeye devam edeceklerinin altýný çizdi.Bu konuda UNMIK, UNMIK Polisi, AGÝT
ve Kosova Polisi ile diðer yerel kuruluþlarla iþbirliðini
sürdüreceklerini kaydeden Tarçýn, görevi süresince sorumluluk
sahasýndaki insanlarýn barýþ içinde yaþayýp çalýþmasýnýn
saðlanmasý; huzurlu ve güvenli bir ortamýn tesis edilmesi ve
insanlarýn kendilerine daha iyi bir gelecek saðlamak üzere,
özgürce hareket edebilmesine önem vereceklerini belirtti.
Kosova genelindeki durumu sakin olarak deðerlendiren
Tuðgeneral Uður Tarçýn, “Bu güzel ülkede böyle bir ortamla
karþýlaþmýþ olmaktan dolayý çok mutluyum. Bu herþeyi çok
daha kolaylaþtýrýyor” dedi.
Halkýn yaþam standartlarýnýn yükselmesine katký saðlayacak Sivil Asker Ýþbirliði (CIMIC) projelerine de devam edeceklerini ifade eden Tuðgeneral Uður Tarçýn, atýk su, yol, okul,
gýda ve saðlýk yardýmý gibi alt yapý ve insani projelerine
devam edeceklerini vurguladý.
Kosova Türk Taburundan
eðitime yönelik destek
“Bayram Curi” Semti ilk okulu bahçesinin düzenleme
çalýþmalarýný yapan Türk askerleri, tabur araçlarýyla 825
metre karelik bir alaný okulun spor faaliyetleri ve beden
eðitimi için uygun hale getirecek.
K
osova Türk Taburunun eðitime yönelik destekleri
sürüyor. “Bayram Curi” Semti ilk okulu bahçesinin
düzenleme çalýþmalarýný yapan Türk askerleri, tabur
araçlarýyla 825 metre karelik bir alaný okulun spor faaliyetleri
ve beden eðitimi için uygun hale getirecek. Okul müdür-
lüðünün talebi üzerine baþlatýlan çalýþmalarda okulun arka ve
ön bahçesinin düzenlemeleri yapýlacak. Kosovalý çocuklarýn
uygun ortamda eðitim görmeleri maksadýyla taburun istikam
takýmýnýn 3 kamyon, 2 loder, 1 dozer ve 1 çekiciyle birlikte
çalýþmalara baþladýðýný ifade eden Yüzbaþý Halil Bulut, 1000
metre küp topraðýn bahçeden tahliye edileceðini söyledi.
Yüzbaþý
Bulut, çalýþmalarýn sonucunda alanýn
okulun sportif
faaliyetlerine
uygun bir hale
getirileceðini
kaydetti. Türk
KFOR’uyla
ilk günden
itibaren var
olan iþbirliðinden memnun olduklarýnýn altýný çizen “Bayram Curi” Ýlkokulu Müdürü
Selim Buçay, okulun bahçesi düzensiz ve gerekli alt yapý
imkanlarý yetersiz olduðu için dört yýldan bu yana öðrencilerinin beden eðitimi derslerini yapamadýklarýný ifade etti. “Bu
iyiliði hiçbir zaman unutmayacaðýz” diyen okul müdürü
Buçay, Türk askerine desteklerinden dolayý teþekkürler etti.
Kosova
Kosova Türk Taburunda
devir teslim
K
urmay Yarbay Mehmet Partigöç ise,
asker ve konuklarý Ýngilizce, Azerice,
Gürcüce ve Türkçe selamlayarak, Türk
Taburu ve tabur bünyesinde görev yapan Azeri
ile Gürcü askerlerinin çalýþmalarýndan övgüyle
bahsetti.
Törende Türkiye, Azerbaycan ve Gürcistan
milli marþlarýnýn okunmasýnýn ardýndan bayrak
geçidiyle devir teslim töreni sona erdi. Daha
sonra kýþla bahçesinde davetlilere kokteyl verildi.
Görevini devreden Kurmay Yarbay Mehmet
Partigöç, tören sonunda bir yýllýk izlenimleriyle
ilgili basýna yaptýðý açýklamada, Kosova’nýn
kültürü, tarihi ve insanlarýnýn Anadolu’dan çok
farklý olmadýðýný, ayný tarih ve kültüre sahip
olmanýn vermiþ olduðu kardeþlik ve akrabalýk
iliþkileri nedeniyle kendilerini evlerinde hissettiklerini ifade etti.
Partigöç, tüm Kosovalýlarýn barýþ ve sükunet
ortamýnda geleceðe adým adým ilerlemeleri ve
kendi geleceklerini arzu ettikleri þekilde kurmalarýný istedi.
Görevi devralan Yarbay Binbaþý Kerim Acar
da, bir yýllýk süre içerisinde öncelikle Kosova
halkýnýn beklentilerini karþýlamayý hedeflediklerini belirterek, “Tüm halkýmýzla Kosova’nýn
umduðu beklentileri karþýlamayý umuyoruz”
dedi.
Törene Çokuluslu Güney Tugay Komutaný
ve Kosova Türk Temsil Heyeti Baþkaný
Tuðgeneral Uður Tarçýn yaný sýra Türkiye
Cumhuriyeti Eþgüdüm Bürosu Þefi Volkan Türk
Vural, KDTP Genel Baþkaný Mahir Yaðcýlar,
bakan yardýmcýlarý, belediye baþkan ile yardýmcýlarý ve çok sayýda dernek, kurum ile kuruluþ
temsilcisi katýldý.
AB, Kosova’nýn tek taraflý
baðýmsýzlýk ilan etmemesini istedi
Ý
kilinin görüþmede, Kosova’nýn statüsünün
belirlenmesi sürecine iliþkin en yeni
geliþmeler ve Rusya’nýn Birleþmiþ Milletler
(BM) Güvenlik Konseyi’nde Kosova konusunda karar önerisini reddetmesi gibi konularý ele
aldýklarý öðrenildi.
Lehne, görüþmenin ardýndan yaptýðý açýklamada, Kosovalýlar’ýn statü konusunda tek taraflý
karar almasýnýn statünün belirlenmesi sürecini
riske sokabileceðine dikkat çekti. Lehne,
Kosova’nýn statü sorununun yalnýzca BM
Güvenlik Konseyi tarafýndan alýnacak kararla
çözülebileceðini, bunun dýþýnda baþka bir
seçeneðin olmadýðýný söyledi. Statünün belirlenmesi için baþka yollara baþvurulmasýnýn iyi
olmayacaðýna vurgu yapan Stephan Lehne,
“Kosova nihai statüsünün belirlenmesi kararý,
tarihi bir önem taþýmaktadýr. Bu
nitelikteki kararlar, zaman, dayanak ve gerekli
olan meþruiyeti ister. O yüzden Kosova sorununun BM Güvenlik Konseyi’nin kararý dýþýnda
baþka seçeneklerle çözümlenmesi kalýcý neticeler getirmez” dedi.
Lehne, AB’nin baþmüzakereci Ahtisaari’nin
Kosova statü planýný tümüyle desteklediðini de
ifade etti.
Kosova Baþkaný Fatmir Seydiu da yaptýðý
açýklamada, Rusya’nýn Kosova konusunda BM
Güvenlik Konseyi’nde tartýþmaya sunulan en
yeni karar önerisini reddetmesinden sonra
Kosova’nýn, baþta ABD olmak üzere AB ve
uluslararasý camia ile iþbirliðini sürdüreceðini
belirtti. BM Güvenlik Konseyi’nden
Kosova’nýn statüsünün belirlenmesi için tarih
verilmesini talep eden Seydiu , “Kosova’nýn
statüsü, (Rusya’yý kastederek), bir ülkenin isteði
ya da tavrýnýn esiri olamaz. Kosova’nýn baðýmsýzlýðý ise tartýþmaya açýk deðildir” diye konuþtu.
AB’li diplomat Lehne, Kosova Baþkaný
Agim Çeku ve muhalefet lideri Haþim Taçi ile
de ayrý ayrý temaslarda bulundu.
S
Güncel
Ahtisaari rüþvet aldý
ýrp basýný, BM Güvenlik Konseyi’ne sunduðu raporla Kosova’nýn baðýmsýzlýðýnýn
yolunu açan BM Özel Temsilcisi Martti
Ahtisaari’nin, Arnavutlardan 40 milyon avro
rüþvet aldýðýný öne sürdü. Bosna Hersek’in, Sýrp
yönetiminde olan Banyaluka kentinde yayýmlanan ‘Fokus’ dergisi, Alman Ýstihbarat
Hizmetleri’nin, BM Genel Sekreteri Ban Ki-
Moon’a sunduðu raporda, rüþveti doðruladýðýný
iddia etti. Ayrýca Yeni Kosova Ýttifaký lideri
iþadamý Behcet Pacoli’nin, Ahtisaari’nin
Almanya’daki hesabýna 2 milyon avro yatýrdýðý
da ileri sürüldü. Sýrbistan Meclis Baþkaný Oliver
Duliç de, olayýn araþtýrýlmasýný istedi.
(AA)
Sýrbistan: “Baðýmsýz Kosova’yý
tanýmayacaðýz”
S
ýrbistan’ýn Devlet Baþkaný Boris Tadiç,
“Kosova 100 yýllardýr Sýrbistan’ýn, benim
ülkemin parçasýdýr. Uluslararasý yasalara
tabi ki saygýlýyýz ama özerk bir Kosova’yý tanýmayacaðýz” dedi.
Cumhurbaþkaný Ahmet Necdet Sezer’in
baþkanlýðýnda devlet ve hükümet baþkanlarý
katýlýmýyla düzenlenen toplantýda Kosova’ya
iliþkin Arnavutluk ve Sýrbistan arasýnda gerginlik yaþandý.
Arnavutluk Baþbakaný Sali Berisha,
Kosova’nýn statüsüne iliþkin AB’nin açýklamalarýyla hem fikir olduklarýný söyleyerek,
“1999’da yaþananlar 1945’te yaþananlarýn
yanýnda hiç kalýr. NATO þimdiye kadarki Ýkinci
Dünya Savaþý’ndan sonraki en büyük mücade-
lesini verdi. Sýrbistan-Kosova baðlarý
kopartýldý” dedi.
BM Kosova Statü Müzakerelerindeki Özel
Elçisi Martti Ahtisaari, Kosova’ya uluslararasý
denetim altýnda baðýmsýzlýk verilmesi
anlayýþýnýn Kosova’nýn baðýmsýzlýðý yönünde
çok güçlü temel teþkil edebileceðini söyledi.
Sýrbistan’ýn Devlet Baþkaný Boris Tadiç,
Sýrbistan olarak baþka ülkenin topraklarýndan
beklentileri olmadýðýný belirterek, “Kosova 100
yýllardýr Sýrbistan’ýn benim ülkemin parçasýdýr.
Uluslararasý yasalara tabi ki saygýlýyýz, ama
özerk bir Kosova’yý tanýmayacaðýz.
Savaþmýyoruz, tehdit etmiyoruz, çözüm arýyoruz. Bölgedeki bütün ülkelerle daha iyi iliþkiler istiyoruz” dedi.
Makedonya ve Kosova
sýnýr polisi iþbirliði
Ý
Bölgede istikrarý saðlamak ve vatandaþlara sýnýr geçiþlerinde daha kaliteli hizmet
verebilmek için Makedonya ile Kosova Ýçiþleri Bakanlýklarý arasýnda
iþbirliði ve iletiþim devam edecek.
çiþleri Bakaný Gordana Yankulovska ve
Kosova Ýçiþleri Bakaný Blerim Kuçi
Pazartesi günü Üsküp’te gerçekleþtirdikleri
görüþmede, bölgedeki durumu gözden geçirip
alýnmasý gereken tedbirleri görüþtüler.
Ýçiþleri Bakaný Gordana Yankulovska,
Kosovalý meslektaþý ile sýnýrýn denetimini daha
güçlü bir þekilde yapmak için Kosova ile
Makedonya sýnýr polislerinin ortak denetim yapmalarýný kararlaþtýrdýklarýný söyledi.
Yankulovska ayrýca, organize suçlarla
mücadelede daha baþarýlý olunmasý için Kosova
polisi ile iþbirliðinin kaçýnýlmaz olduðunu
belirtti.
Sýnýr geçiþlerinde vatandaþlara daha kaliteli
bir hizmet verilebilmesi için de böyle bir anlaþmaya vardýklarýný ifade eden Yankulovska, bu
þekilde polis güçlerinin uluslararasý standartlarda sýnýr güvenliðini saðlayacaðýný ümit ettiðini
söyledi.
Kosova Ýçiþleri Bakaný Blerim Kuçi, bu
anlamda ilk defa gerçekleþtirdikleri temaslarýn
ileride de devam edeceðini, ve bölgede
istikrarýn saðlanmasý için ayný görüþmelerin
Karadað ve Arnavutluk ile de yapýlmasýnýn
gerekeceðini belirtti.
Mitroviça kuzeyinde Türkler
tehdit edilerek göçe zorlanýyor
Mitroviça’nýn Kuzey
bölümünde bulunan Boþnak
mahallesindeki Türklere ve
Sýrp olmayan diðer topluluklara yönelik baskýlarýn her
geçen gün arttýðý öðrenildi.
23 Haziran 2007 Cumartesi
günü bir Sýrp ailesinin
yaþadýðý eve bombalý saldýrý
düzenlenirken, Türk
ailelerinin diðer Sýrp olmayan komþularýyla birlikte asýlsýz suçlamalarla ve tehditlere maruz
kalarak, saldýrýnýn sorumluluðu kendilerine yüklenmek isteniyor. Kosova Demokratik Türk
Partisi Mitroviça Þubesi yetkilileri, Kuzey kýsmýndaki Türklere yönelik baskýlarýn günden
güne arttýðýna dikkati çekiyor. Yetkililer, bazý
güçlerin çeþitli baskýlarla kuzey kesimdeki Türk
ailelerini evlerini satýp
göçe zorlama politikalarýný yürüttükleri
gelen haberler arasýnda.
KDTP Mitroviça
Þubesi yetkilileri,
Sýrplarýn çoðunlukta
yaþadýðý Kuzey
Mitroviça’da Türk,
Arnavut ve Boþnaklarýn
baský altýnda yaþadýklarýný, bu son yaþananlarýn
demokrasiye yönelik bir darbe olduðunu ileri
sürdüler. Yetkililer, Kosova Türk topluluðuna
yönelik yaþanan bu tür olaylarýn KDTP
Mitroviça Þube toplantýlarýnda sýk sýk ele
alýndýðýný, konunun KFOR, Kosova Polisi,
AGÝT, UNMÝK temsilcileri ve hükümet temsilcilerine de bildirildiðini kaydediyor.
Perþembe, 28 Haziran 2007
6
Belediye bütçesi
öngörüldüðü þekilde
gerçekleþtiriliyor
H
afta içerisinde Prizren Belediyesinin Mübera
Mustafa Baþkanlýðýnda düzenlenen 19. yürütme
kurulu toplantýsýnda 2007 yýlýnda ilk üç ayýnda
belediye bütçesinden saðlanan kaynak ile eðitim ile saðlýk
sektöründe gerçekleþtirilen çalýþmalar ele alýndý. 2007
yýlýnýn ilk 6 aylýk harcamalarý ve önümüzdeki dönem harcamalarýyla ilgili sorumlu müdürlüðün Belediye Meclisine
rapor vermesi beklenirken, ilk 3 aylýk harcamalarýn belirlenen çerçeve içerisinde gerçekleþtiði kaydedildi.
Toplantýda 2007 bütçesinin öngörülen plana göre baþarýyla
gerçekleþtirilmesi beklentisi dile getirildi.
Eðitim Müdürlüðünün, birkaç okul giriþi beton döþemesiyle ilgili ihale talebini onaylayan Yürütme Kurulu,
“Podgorski Biseri” Derneðinin 21-23 Haziran 2007 tarihlerinde Arnavutluk uluslar arasý festivaline katýlýmý için
gerekli maddi desteðin ayrýlmasýný kararlaþtýrdý. Ayrýca
“Durmiþ Aslano” Derneðinin Makedonya Üsküp ve
Kumanova þehirlerinde gerçekleþtireceði kültürel faaliyetlerine talep ettiði maddi destek istemi için gerekli bütçenin
ayrýlmasý onaylandý.
Yürütme Kurulu, son saðanak yaðmur yaðýþlarýnda
Lübeçeva köyünde Çerim Krüeziu ve Naser Krüeziu’nun
evlerinde meydana gelen maddi hasarlarýn onarýmý için 500
avro ayýrdý.
Kosova Türk Taburu
futbol kursu açýyor
K
osova Türk
Tabur Görev
Kuvvet
Komutanlýðý tarafýndan
yapýlan açýklamada,
Prizren’de gençlerin
tatilini daha faydalý
geçirmesi amacýyla bir
ay süreli futbol kursu
açýlacaðý bildirildi.
Kursa katýlmak isteyen 10-17 yaþ arasýndaki gençler
ebeveynleri ile birlikte Kosova Türk Tabur Görev Kuvvet
Komutanlýðýna baþvurabilecekler. Baþvuru tarihi 25
Haziran—29 Haziran tarihleri arasýnda yapýlacaðý belirtilirken, futbol kursuna kayýt için 2 adet fotoðraf, kimlik
fotokopisi ve spor yapmasýna engel olmadýðýný gösteren
saðlýk raporunun gerektiði kaydedildi. Kursa katýlmak
isteyen gençler için servis hizmeti yapýlacaktýr.
7
Perþembe, 28 Haziran 2007
Açýn Kapýlarý!
S
abahýn en turuncu renkli ýþýnlarýyla
parlar hanlarýn duvarlarý, besteler
en güzel þarkýlarý bülbüller.
Asýrlarca kanlarla yýkanmýþ çarþý yollarý,
kaldýrýmlar nemli bakar. Çarþýnýn ortasýnda çeþmelerden gül suyu akar. Her yer
kahve kokar, çay kokar. Karanlýðýn tülü
terk etmiþti bu þehri. Sözcükler savaþmaz, kelimeler çoktan uyumuþtur. Bir
yolculuða baþladým kendimle, onunla
bitirdim, þehirlerde dinlendim. Biraz
dostluk diledim, biraz da hak. Gitmek
istedim, gitme isteðim yok, gidilecek
mekânlar çok olduðu kadar aslýnda hiç
yok. Yankýlanýr kulaðýmda feryat sesleri,
duymaya çalýþtýðýmda deðiþir naðmeleri,
bir aþk þarkýsýna dönüþürler çile yolunda.
Sessiz bir denize benzer her taþ, içinde
derinlik, tarih, emek, beyin, hizmet,
barikat ve daha birçok þeyi temsil
ederken, dýþý sessiz bir denizdir.
Dalgasýz, limaný belli olan, yumuþamýþ
yüreðini kaplamýþ soðuk taþ.
Evsizim. Evim barkým yok. Baþýmýn
üstünde bir çatý yok. Gidebilecek,
dertleþecek, sevinip sevincimi, kahve fincanýmý, paylaþabilecek bir dost, içtiðim
yudumlarda muhabbetle coþacak hiçbir
yerim hiç kimsem yok. Özümü anlatacak, dilimden anlayacak, ruhumu okþayacak, yüreðimi sýzlatacak o kadar çok yer
varken benim ta kendim olan yapýlar boþ
dururken, içine girebilecek huzuru tadabileceðim bir mekaným yok. Ülkemin
çiçekleri çok, daðýnýk bahçelerde açarlarken tek tek sulanýrlar. Toplu bir
bahçede ayný çatý altýnda kokularýný duymaya mahrum kalmýþ yüreðim.
Doðusunda, batýsýnda, güneyinde,
kuzeyinde ayrý ayrý gözler. Uzak kalmýþ
topraklar içinde yandýðým ondandýr en
Güncel
çok. Evet! O kadar çok var ki, bu çokluklar aslýnda onlar hiçe mahkûmlar
maalesef.
Ýsterdim ki, bu boþluðu hisseden her
beldeye, düþen her cemreye, hatta ateþe
uzansýn elim. Ýsterdim ki, kültür yumaðýna dönüþsün gönlüm. Ben yaptýðýmý
orada anlatayým, uzaklardan biri gelsin,
selam verip rahatça girebilsin, dost
kahveleri içinde çemberi tamamlasýn.
Penceremden girsin, kapýyý çalmadan
açsýn, yüreði daralmadan suyundan içsin.
Seyre dalayým, yorulayým sýrtýmý
dayayayým soðuk taþlarýna, bir dost eli
derdime derman olsun. Ýstiyorum, evet
istiyorum Balkanlarda, ülkemde bana ait,
bana has, beni toplayacak, beni baðlayacak, yeniden kardeþ edecek, birliðe
dayanacak tomurcuk açtýracak bir
mekâným olsun, bunu çok istiyorum.
Ellere uzanmak istemedi yüreðim, elimle
dostumun omuzunu sývazlayýp özü yaþamak, orada yoðrulup, güç olup davul
bulup, destur deyip yola koyularak
yeniden yeþertmek istedim hep.
Ruhumun o en derin, o en engin yerinde
bütün bu düþüncelerle doldururken
kalbimin en özel odalarýný gezdim avare
avare, aradým benim olacak o evimi,
kültür merkezimi, sen orada ben burada
demeden dizlerime derman bulup, koþtum aradým ama bulamadým. Gönlümde
aradým, dilimde deðil. Bu feryat, çekilir
gibi deðil. Bir yavrunun anasýný aradýðý
gibi aradým. Buldum, buldum onu! Her
sokakta karþýma çýktý, her köprüde
gördüm, taþta, kalede, handa, hamamda,
kaldýrýmlarda buldum onu. Bir taþý söküp
köprüden iki sütünü alýp, kaleden toprak
avuçlayýp, hanlardan kubbeler alýp,
hamamlardan su taþýdým. Ellerimle,
yüreðimle yoðurup hepsini, evimi yapmak istedim. Yaptým da, gönlümde o
þimdi. Aþkýn kervaný geçiyor içinden,
Rumeli türküleri eþliðinde þalvarlý kýzlar
Vardar ovasýný söylüyorlar, duvarlarýnda
renklerden oluþan armoniler, ebruli
duvarlar içinde seyre daldým. Ayþe kýz
güzel bir resim çizmiþ asmýþtý duvara,
yiðit Mehmet baðlama çalmayý
öðrenirken gönlünün naðmelerini
sýzlatýyordu. Yaþlý bir amca gözlüklerini
silerken aðýr aðýr bir edayla, aldýðý bir
kitaptan Dede Korkut hikâyelerini okuyordu sevimli çocuklara. Kültür kokularý
bütün Balkana yayýlýyordu, herkes bu evi
soruyordu, nerededir diyordu nerede
bulalým onu. Bizde size katýlabilir miyiz,
sorularý ardý ardýna diziliyordu. Elimizin
biri gelecekte diðeri mazide kalmýþ
semaya dönenler gibi aklým dönüyordu.
Bayýlacak gibi oldum. Kendime döndüm,
çoktan kendimdeymiþim bunun farkýna
vardým. Hiç kaybolmamýþým bu hayal
içinde, bu hayal aslýnda beni döndüre
döndüre kendime getirmiþti.
Olsa, bir olabilse, gerçeðe kavuþsa hayallerim, sevincimden aðlayabilirim, bunu
istiyorum buna ihtiyacýmýz var döne
döne içinde, özümüzü bulmak için bu
hayal olarak kalmamalý. Kültür tohumunu ekmeliyiz yeniden bu topraklara,
atalarýmýzýn yaptýðý gibi, hoþgörü ve
adalet çerçevesi içinde biraz daha modern olarak, teknolojinin nimetlerinden
yararlanarak çok daha hýzlý bir þekilde
açtýrmalýyýz güllerimizi bahçelerimizde.
Ben bu ülkede nasýl ki varsam, benimle
beraber kültürüm de var olmalý. Bunu
yaþatmak için de her þey yapýlmalý.
Ama neden yýllardýr hep avutulduk,
yoksa dilde miydi sadece söylenenler?!
Kimsenin yüreði alev alev olmadý mý?
Yangýn toplarý atarcasýna kýzmadý mý
kimse kendi tarihi eserlerinin, mekân-
larýnýn ellere verilmesine. Ýstemesini
bilmedik mi biz, istetmediler mi? Kapýlar
çalýndý mý, tak tak tak diye gürletebildik
mi kapýlarý? Yoksa utana sýkýla ellerimizi
ovuþturarak komþudan ödünç yumurta
istermiþ gibi mi çaldýk o kapýlarý?
Aldýðýmýz yanýtla beraber arkamýzý dönmeden özür dileyerek mi çýktýk olumsuz
cevaplarla? Elimizi masaya vurup, davul
zurna ile düðüne gidercesine zamaný
geldi açmanýn kapýlarý.
Yanýyorum yangýnlar içinde, kývranýyorum dikenler üzerinde, mihraptýr o yýkýlmaz, yýktýlar. Çarþýdýr o kazanýr, iflas
ettiler. Taþýn üzerine taþ diktiler, yarama
tuz döktüler... Ben yanmayayým da kimler yansýn, biz feryat figan etmeyelim de
kimler etsin, a dostlar?! Ya benle gelin ya
da yalnýz gideceðim ucu nereye dokunsa
dokunsun, yorulup hiç durmayacaðým.
Utancýmdan kýskývrak olup kýzarýp,
bozarýp terlemeyeceðim. Hakkýmý kimseye ezdirmeyeceðim, ezdirenler utansýn.
Yarýna alným ak, gözüm pek gireceðim.
Ýstemesini bildikten sonra, neden bizim
de bir Türk Kültür Merkezimiz olmasýn.
Yerini biz seçelim. Bizden olsun, yabancý
olmasýn bize o mekân. Þunu istiyoruz
diyelim onu alalým, bizimken,
özümüzdeyken bugün de biz kullanalým
ne çýkar. Onlarý alýp kaçmayacaðýz ki,
içine kapanýp sallanmayacaðýz ki, onlar
bu topraklara hediye edilmiþ bu topraðýn
sevdalýsý olmuþ, ama bize emanet her
zerresi. Açacaðýz kapýlarýný, buradan
çýkýp, dört bir yana açtýracaðýz
kültürümüzü Balkanlara. Halay çekip
güle oynaya, omuz omuza, kol kola vererek buluþmak üzere yeni mekânýmýzda
dilekleriyle gece yataðýmýzda baþýmýzý
rahatça býrakabilelim yastýðýmýza.
istiyor, yaz diye. Geçen hafta içinde
Türklerle ilgili bir sürü olay oldu,
buna raðmen yazmayacaðým dedim.
Fakat hafta sonunda anlatýlanlar yine
beni bilgisayarýmýn önüne gitmeye
zorladý beni. Hafta baþýnda Köprü
derneðine hýrsýzlar girerek bilgisayarlarý çaldýlar. Olur böyle vakalar
demem gerekirken diyemiyorum.
Bana ne deyip pas geçemiyorum. Þu
veya bu þekilde gençlere hizmet
sunuluyor, orada bir Türkçe dergi
çýkartýlýyor. Ýster istemez insanýn içine
bir cýz ediyor.
Ayný gece Resne’de bir Türk bakkalýn
camlarý kýrýlýyor, yine tam “olur böyle
vakalar” deyecem diyemiyorum.
Failler meçhul, yetkililerce aranýyorlar. Bir olay Üsküp’ün ortasýnda diðeri
Resne’nin. Minareyi çalan hýrsýzýn
misali kýlýf hazýr; Derneði içimizden
biri soymuþtur burasýný iyi bilen, bizi
iyi tanýyan. Dükkaný da yine bizlerden
biri kýrmýþtýr, borç, haraç meselesinden iþ dünyasýnda olur böyle vakalar.
Sonuç, Türk dernekleri istiyoruz, Türk
iþadamlarý da istiyoruz ama baþarýlý
deðil, sýradan bir dernek sýradan bir
esnaf. Baþýmýzý aðartmayacak bir þey
olsun.
Geçen hafta Türkiyeli birisi de
bir toplantýda, “niye Arnavutlarla
evlilik yapýyor buralý Türkler,
Makedonlarla yapsýn bu þekilde milli
kimlik ve benliklerini daha iyi
korurlar”. Þimdi diyeceksiniz yine
bize ayný þeyleri tekrarlama, fakat
baþta dedim ya belirtmeden yapamayacaðým zihniyet ayný zihniyet. Bizi ya
Makedon ya da Arnavut yapmak
isteyen zihniyeti. Burada ne kiþi ne de
kurumlara kastým yok, cahilliklerine
baðýþlýyorum. Adam nerden bilsin ki,
Makedonlarla evliliklerinin bir çoðunun sonunda Türklerin: Türkçeyi
unuttuklarýný, çocuklarýnýn isimlerine
Makedon ismi koyduklarýný ve
Ortodoks mezarlýklarýnda
gömüldüðünü, bunu delillerle anlatmak lazým.
Gelelim beni bu hafta yazý yazmaya zorlayan konuya: Cumartesi
günü yakýn bir dostumla Ohri’ye kýsa
bir ziyaret yapalým derken, masum ve
kýsa bir akraba ziyareti yapmak istedim. Kýsa ziyaret uzun bir dert dökme
seansýna dönüþtü. Uzun lafýn kýsasý:
Bu yýl Yarý Mezuniyet töreninde
Ohri’de skandal niteliðinde bir olay
yaþanmýþ. 8. sýnýf öðrencileri en mutlu
gününde Makedonya’da Türk olarak
yaþamanýn ilk hesabýný ödemiþ oldular. Kutlamadan bir gün önce okul
Müdürü Türk sýnýfý öðrencilerine iki
seçenek ortaya koyuyor: “Kutlamayý
ya Makedon sýnýflarý ile ya da Arnavut
öðrencileriyle kutlayabilirsiniz seçim
sizin” demiþ. Hala saf olan, beyinleri
zehirlenmemiþ olan öðrenciler þaþa
kalmýþlar. Ebeveynlerin organizasyonu sonucunda onlar da kendi baþlarýna kutlamayý yapmýþlar. Daha doðrusu
üçüncü bir þýkký ortaya koymuþlar.
Peki bu açýk asimilasyona kim dur
diyecek. Bunu yapan bir yönetici nasýl
olur da hala görev baþýnda durur.
Ýnsan “Lan okulunu baþýna yýkarým,
demez mi? Deyip de yýkmaz mý?”.
Demez de, yýkamaz da. Çünkü bunu
yapan Müdür Arnavut, Müdürü de
atayan ve bunlarý yapmasýna izin
veren Makedon. Okulun da ismi
“Kardeþlik ve Birlik”.
Makedon ve Arnavutlarýn bize
uyguladýðý asimilasyon politikasýyla,
bazý Türkiyelilerin de biz empoze
ettiði düþünce tarzýyla Makedonya
Türkünün üç þýkký var:
Ya Makedon Ol,
Ya da Arnavut,
Türk kalmak istersen burasýný terk et.
Seçim sizin.
Ben Türküm ve dördüncü þýkký
seçiyorum; Ne Makedon olurum ne
Arnavut ne de vatanýmý terk ediyorum, Makedonyalý bir Müslüman
Türkü olarak Üsküp’te kalýyorum,
gelecek olan dertlere de göðüs germeye çoktaaaan hazýrým.
Murteza Sulooca / www.yenibalkan.
com.mk
Leyla ÞERÝF
Ya Makedon ol, ya da Arnavut, olmazsa terk et...
H
Mürteza Sülooca
er yazýdan sonra kendime söz
vermeye çalýþýyorum; Bu son
diyorum, artýk insanýmýz
karamsarlýk içinde býrakmak, usanç
olmak istemiyorum. Kemal Sunal’ýn
filminde olduðu gibi martýlardan bahsetmek istiyorum, ama karýn aç olunca, kasaba, bakkala birikmiþ borç
olunca olmuyor. Bazen korkumdan
deðil, insanlarý kýrmamak için yazmayayým diyorum, hatta bir iki hafta
yazmýyorum. Ýnsanlarla karýþmayayým
diyorum, çünkü görüþtüðüm herkesin
içinde bir þeyler var onu dökmek
Güncel
Evini terk etmek zorunda
kalanlar...
Sudan’da bir mülteci kampý. Þiddet ya da yoksulluk, her yýl milyonlarca kiþinin anavatanýný terk etmesine neden oluyor. Ancak daha iyi yaþam koþullarý için ülkelerinden
kaçanlar, kendilerini bekleyen baþka güçlüklerle karþýlaþýyor…
D
ünya Mülteciler Günü vesilesiyle bir
kez dünya kamuoyunun dikkatini bu
konuma düþen insanlara çeken BM
Yüksek Mülteciler Komiserliði, dünyada geçen
yýl 9 milyon 900 bin kiþinin yaþadýðý ülkeyi
terk etmek zorunda olduðu belirtildi. Bu sayý,
2005 yýlýna oranla yüzde 14 daha fazla.
Dünyadaki mülteci sayýsýnýn artmasýnda
Iraklý mülteci sayýsýnýn artmasýnýn en büyük
neden olduðu belirtilen raporda, Suriye ve
Ürdün baþta olmak üzere 1,5 milyona yakýn
Iraklýnýn baþka ülkelere sýðýndýðý belirtildi. Bir
diðer savaþ bölgesi Afganistan’dan kaçýþlar da
yüksek. Rapora göre dünyada 71 ülkeye
daðýlmýþ 2,1 milyon Afgan mülteci bulunuyor.
Afganlýlarý 1,5 milyonla Iraklýlar, 686 binle
Sudanlýlar, 460 binle Somalililer, 4’er yüz
binle Kongolular ve Burundililer izliyor.
Bunlara 4,3 milyon Filistinli mülteciyi de ilave
edince, dünyadaki mültecilerin toplam sayýsý
14 milyonu geçiyor. Raporda zorunlu göçün
nedenleri olarak ise savaþ iç savaþ, dini, politik
ve etnik çatýþmalar gösteriliyor.
BM’den uyarý
Göç hareketlerinin çok sayýda nedene
baðlayan BM Mülteciler Yüksek Komiserliði,
kriz bölgelerindeki durum konusunda da uyarýda bulundu. Geçen yýlýn mülteciler için en kötü
yýl olduðunu belirten BM yetkilisi Antonio
Guterres, mülteci krizinin Irak, Afganistan,
Somali ve Sudan’ýn Darfur bölgesindeki çatýþmalar yüzünden bu yýl daha da derinleþtiðini
belirtti.
“Tüm dünyadaki mülteciler için çok kötü
bir yýl oldu” diyen Guterres, güvensiz ortamlar
yüzünden 10 milyona yakýn kiþinin evlerinden
olduðunu, bu sayýnýn giderek arttýðýný kaydetti.
Pek çok ülkede sýðýnma isteyenlerin durumunun ülkelerin terör korkusu yüzünden daha da
zorlaþtýðýný söyleyen Guterres, “mültecilerin
terörist deðil, terör kurbaný olduðunu” belirtti.
Ýklim göçü de olacak
Ancak sadece þiddet ve yoksulluk deðil,
küresel ýsýnmanýn da göçe neden olacaðýna
dikkat çekiliyor. Çevre koruma örgütü
Greenpeace, önümüzdeki 30 yýl içinde 200
milyon kiþinin “iklim mültecisi“ olacaðý
konusunda uyardý. Özellikle yoksul ülkelerde
kuraklýk ve susuzluðun insanlarý göçe zorlayacaðýný belirten Greenpeace, halen 20 milyon
kiþinin küresel ýsýnmadan olumsuz yönde etkilenmeye baþladýðýný belirtiyor.
Dünya Kültür Mirasý Listesi
yenileniyor
Daha önce listeden çýkarýlan Dresden kentindeki Elbe Vadisi yeniden aday.
UNESCO’ya baðlý Dünya Mirasý Komitesi, Dünya Kültür Mirasý Listesi’ni yenilemek
için Yeni Zelenda’nýn Christchurch kentinde bir araya geldi. Komite, 2 Temmuz’a kadar
yeni listeyi oluþturmayý amaçlýyor...
U
NESCO’nun Dünya Mirasý Komitesi,
Yeni Zelenda’nýn Christchurch
kentinde toplandý. Dünya Kültür Mirasý
Listesi’ni yenilemek için bir araya gelen
Komite, Arnavutluk’tan Vietnam’a dek 39
ülkeden gelen baþvurularý deðerlendirmeye
alacak. Dünya Kültür Mirasý Listesi’nde halen
130 ülkeden 830 kültür varlýðý insanlýðýn ortak
mirasý olarak yer alýyor. Bunlardan 644’ü
kültürel varlýk, 162’si doðal varlýk ve 24’ü ise
karma varlýk. Komite, Yeni Zelenda’daki
toplantýsýnda ise 45 yeni dünya mirasýný daha
belirlemeye çalýþacak.
Baþvuruda bulunan ülkeler arasýnda
Almanya da bulunuyor. Almanya, Heidelberg
kenti ve daha önce listeden çýkarýlan Dresden
Elbe Vadisi’nin listeye alýnmasý için baþvuruda
bulundu. Ayrýca Avustralya’nýn Sidney kentindeki Opera Evi ve Slovakya’daki Karpat
Daðlarý da bulunuyor. UNESCO þu ana kadar
Türkiye’den 9 kültürel varlýðý listesine ekledi.
Liste nasýl oluþtu?
Ýnsanlýðýn ortak mirasý olarak kabul edilen
evrensel deðerlere sahip kültürel ve doðal alanlarý dünyaya tanýtmak ve koruma altýna almak
amacýyla UNESCO’nun 1972 yýlýnda Paris’te
toplanan 16. Genel Konferansýnda sorunun
uluslararasý bir sözleþme konusu yapýlmasýna
karar verilmiþ ve daha sonra “Dünya Kültürel
ve Doðal Mirasýnýn Korunmasýna Dair
Sözleþme” kabul edilmiþti. Ve bu sözleþmeye
imza atan ülkelerden oluþturulan Komite, her
yýl toplanarak Dünya Kültür Listesine girmek
isteyen adaylarý deðerlendirmeye alýyor.
Adaylarýn ise listeye girmek için sözleþmede
yer alan kriterleri yerine getirmesi gerekiyor.
Örneðin, yaratýcýlýðý temsil eden bir insan
ürünü olmasý ya da kütürel bir geleneðin istisnai bir temsilciliðini yapmasý gibi. Ancak listede yer almalarýna raðmen, gözönünde bulundurulan özelliklerini kaybetmeye baþlarlarsa,
listeden çýkarýlabilirler.
Perþembe, 28 Haziran 2007
Umut buz
daðlarýnda mý?
8
A
ntarktika Okyanusu’nda son 10 yýldýr yüksek sýcaklýklar nedeniyle buz kütleleri giderek daha sýk ana
karadan kopuyor. Bu da buz daðlarýnýn sayýlarýnda
artýþ görüldüðü anlamýna geliyor.
Bilim adamlarý
buz daðlarý
üzerinde kuþ, balýk,
yosun ve kril gruplarýnýn yaþadýðýný
tespit etti. Bu eko
sistemler, özellikle
de yosun ve kril,
atmosferdeki karbondioksitin
emilmesine büyük
oranda yardýmcý
olabilir.
Çalýþmanýn baþ
yazarlarýndan Doktor Ken Smith, araþtýrmanýn henüz ilk aþamalarýnda olduðunu söylüyor. Ancak buz daðlarýnýn karbondioksit gazý üzerindeki etkisinin þüphe götürmez olduðunu
ifade ediyor. Araþtýrmada yer alan bilim adamlarý, çalýþmalarýný iki büyük buz daðýný inceleyerek tamamlamýþ.
Ýncelemeler, buz daðlarýnýn hayli uzaðýnda, deniz altýnda bir
araç kullanýlmasý süretiyle gerçekleþtirilmiþ.
Ve araþtýrmalarý ýþýðýnda, bu buz daðlarýnýn çevresinde üç
kilometrelik alan boyunca kuþlarýn ve deniz canlýlarýnýn biriktiði tespit edilmiþ.
Dubai gökdelenlerinde
yaþam savaþý
Birleþik Arap Emirlikleri’nde þu sýralar 329 yeni
gökdelen inþa ediliyor. Birleþik Arap Emirlikleri’nde
gökdelenler çýð gibi büyüyor. Bu gökdelenlerin
yapýmýnda çalýþtýrýlan iþçiler, zor koþullarda çalýþýyor.
A
rtan petrol fiyatlarý, Birleþik Arap Emirlikleri’ne yaramýþ
görünüyor. Zira devlet kasasýna giren paralar, yeniden
yapýlanmaya aktarýlýyor. Ülkenin dört bir tarafý inþaat
alaný. Birleþik Arap Emirlikleri’nde þu sýralar 329 yeni gökdelen
inþa ediliyor. Þantiyelerin en yoðun olduðu bölge ise Dubai.
Ýnþaatlarda genellikle yabancý iþçiler çalýþtýrýlýyor. Bölgeye en
çok iþçi gönderen ülkeler ise Hindistan ve Pakistan. Birbiri ardýna dikilen gökdelenler göz kamaþtýrýyor, ancak bu inþaatlarda
çalýþan iþçilerin durumu içler acýsý. Çoðu inþaat iþçisinin, Dubai
macerasý borç içinde baþlýyor.
Bu iþçilerden
biri Hindu
Þamsuden.
Þamsuden,
“Hindistan’daki
iþ bulma firmalarý insanlardan buradaki
iþlere aracýlýk
etmek için beþ
bin dolar civarýnda para alýyorlar.
Bu meblað
oldukça fazla. Bunun üstesinden gelebilmek için çoðu, kredi alýyor. Ancak çoðu banka da bu insanlara kredi vermeye yanaþmadýðý
için, iþçiler tefecilere baþvuruyor. Tefecilerin faizleriyse çok yüksek” diyor.
Birleþik Arap Emirlikleri, 30 yýl önce asgari ücret düzenlemesini getirdi. Ancak uygulamaya geçiþ henüz saðlanabilmiþ
deðil. Ýnsan haklarý savunucularý da Birleþik Arap
Emirlikleri’ndeki mevcut iþ yasasýnýn sadece kaðýt üzerinde iþe
yaradýðýný belirtiyor. Aþýrý sýcaklarýn yaný sýra þantiyelerdeki
çalýþmayý olumsuz kýlan bir diðer gerçekse yetersiz güvenlik
önlemleri. Zira inþaat alanlarýnda meydana gelen kazalarda çok
sayýda iþçi sakatlanýyor hata ölüyor. 2004 yýlýnda Hindu ve
Pakistanlý yetkililer Birleþik Arap Emirlikleri’nden 880 cenaze
nakletti. Abu Dabi yönetimiyse o yýl ülkede ölen yabancý iþçilerin
sayýsýný 34 olarak açýkladý.
9
F
Balkan
Hýrvatistan 6’da 6 yapýyor
Perþembe, 28 Haziran 2007
ransa, AB’nin Türkiye ile müzakere
baþlýðý açmasýný ‘tam üyelik hedefini teyit eder’ gerekçesiyle engelleyedursun, AB’nin Hýrvatistan’la 6 baþlýkta
daha müzakere baþlatmasý kesinleþti.
Hýrvatistan’ýn yarýn 6 yeni baþlýkta daha
AB’yle müzakereye geçerek açýlan baþlýk
sayýsýný 12’ye yükseltmesi kesinleþti.
Amacý tam üyelik olan müzakerelerde
Fransa’nýn, “Tam üyelik hedefi teyit edilir”
endiþesiyle Türkiye’nin baþlýk açmasýný
engellemeye çalýþmasý sürecin ciddiyetinin
sorgulanmasýna neden oluyor.
AB Daimi Temsilciler Komitesi
(COREPER) toplantýsýnda Türkiye’nin
“mali kontrol”, “ekonomik ve parasal politika” ile “istatistik” baþlýklarýndan kaçýnda
müzakereye geçeceði karara baðlanacak.
Ayný toplantýda Hýrvatistan’ýn mali kontrol,
istatistik, iþ kurma ve hizmet sunumu
serbestisi, þirketler hukuku, mali hizmetler
ile bilgi toplumu ve medya baþlýklarýnda
müzakerelere baþlamasýna ise sorunsuz bir
þekilde yeþil ýþýk yakýlacak. Amacý tam
üyelik olan müzakerelere baþlamýþ bir aday
ülkenin, baþlýk açmasýnýn “tam üyelik perspektifini teyit edeceði” gerekçesiyle
engellenmeye çalýþýlmasý AB içinde de
eleþtiriliyor. Müzakerelere Türkiye’yle
ayný anda baþlayan Hýrvatistan, þu ana
kadar bilim-araþtýrma ve eðitim-kültür
baþlýklarýný sorunsuz bir þekilde kapattý. Ýlk
baþlýk Türkiye tarafýndan da kapatýldý
ancak eðitim-kültür, Fransa’nýn engellemesi nedeniyle aylardýr rafta bekliyor.
Gerekçe ise bu baþlýða, ilgisi olmamasýna
karþýn, siyasi kriterlerle ilgili atýf eklenmek
istenmesi.
Tadiç’in Hýrvatlara yönelik
politikasý tepkilere yol açtý
B
ölge basýnýnda çýkan haberlere
göre, Sýrbistan Cumhurbaþkaný
Boris Tadiç’in savaþ sýrasýnda
çekilen sýkýntýlardan ötürü Hýrvat halkýndan özür dilemesi Hýrvatistan ve
Sýrbistan’da farklý tepkilere yol açtý.
Tadiç’in bölgesel bir enerji zirvesine
katýlmak üzere bulunduðu Zagreb’de
hafta sonu verdiði bir televizyon röportajýnda gelen özür, üst düzey bir Sýrp yetkilinin bu yöndeki ilk hareketi oldu.
Hýrvatistan Cumhurbaþkaný Stipe Mesiç,
Slobodan Miloseviç liderliðindeki eski
Sýrp yönetimi Sýrplar da dahil olmak
üzere [eski Yugoslavya’daki] herkeste
büyük kayýplara yol açtýðý için, özrün
özel önem taþýdýðýný söyledi. Ana
muhalefetteki Sosyal Demokrat Parti’nin
genel baþkaný Zoran Milanoviç de
Tadiç’in açýklamasýný Sýrbistan’da yeni
bir yönetimin baþladýðýnýn kanýtý olarak
deðerlendirdi. Belgrad’da, Tadiç’in özrü
aþýrý milliyetçi Sýrp Radikal Partisi ve
Miloseviç’in Sýrbistan Sosyalist
Partisi’nin sert eleþtirilerine yol açtý.
Ancak G17 Plus partisi söz konusu adýma
övgüde bulunarak, bunun ikili iliþkilerin
ilerlemesi ve geçmiþin unutulmasýna
yardýmcý olacaðýný söyledi.
BH’deki Hýrvat partileri ortak
görüþ belirlediler
V
ecernji List gazetesi 24 Haziran Pazar
günkü sayýsýnda, BH’deki beþ Hýrvat
partisinin geçen hafta gerçekleþen bir
toplantýda anayasa reformu konusundaki yeni
tur görüþmelerde ortak tavýr sergilemek üzere
anlaþtýklarýný bildirdi. Gazete, partilerin Hýrvat
toplumunu ilgilendiren konularýn yüzde 90’ý
üzerinde anlaþma saðladýklarýný ve bu hafta
konuyla ilgili bir belge imzalayacaklarýný
belirtti. Bu arada Cumartesi günü, BH Dýþiþleri
Bakanlýðý Sava Nehri’nde önemli miktarda
petrol sýzýntýsý meydana geldiðini doðruladý.
Petrolün Bosanski Brod’daki bir petrol rafinerisinden geldiði sanýlýyor.
E R HA N
T Ü RB E D AR
Ankara
Mektubu
E-posta:[email protected]
Aslanlara Yem Olmak
P
akistan’ýn bir ormanýnda, nesli tükenmekte
olan bir aslan türü
yaþýyor. Aslanlar devletin
korumasý altýnda. Ayný ormanda doðal arý petekleri bulunuyor. Civardaki sakinler bu balý
toplayýp, satýyor. Gün boyunca
toplanan baldan elde edilen en
yüksek gelir, bir-iki dolarý
aþmýyor. Bununla birlikte,
ormandan topladýklarý balla
geçimini saðlamaya çalýþanlardan birkaç kiþi her yýl, aslanlarýn saldýrýsýna uðruyor.
Düþünebiliyor musunuz?
Günde bir-iki dolar kazanabilmek uðruna, aslanlara yem
olmayý göze alabilen insanlar
var bu dünyada. Yaþadýklarý
devletleri ise bu insanlarý
korumasý altýna alacaðýna,
aslanlarý koruyor.
Bunlarý anlatmaya neden
ihtiyaç duydum? Kosova’daki
günlük medya kaynaklarýna
bakýldýðý zaman, neredeyse tek
konuþulan konu, Kosova’nýn
gelecekteki statüsü olduðu
anlaþýlýyor. Benim yazýlarýmý
takip edenler, Kosova’nýn belli
sebeplerden dolayý baðýmsýz
olacaðýný uzun süreden beri
savunduðumu bilir. Ancak,
medyada öyle bir resim
yaratýlýyor ki, sanki baðýmsýzlýk elde edilince,
Kosovalýlarýn bütün sorunlarý
çözülecek. Hiç kimse, baðýmsýz bir Kosova’nýn ne tür
sorunlarla yüzleþeceðini þimdilik ciddi bir þekilde tartýþmýyor.
Günlük hayatýmýza bakýyoruz.
Elektrik ve su kesintileri günlük yaþamýmýzýn ayrýlmaz bir
parçasý oldu. Kim ne derse
desin, bu bariz bir yetersiz
altyapý ve yetersiz nitelikli eleman sorunu. Sokaklar, ümitsiz
gezen iþsiz gençlerle dolu.
Baðýmsýz Kosova, iþsizlik
oraný en yüksek olan Avrupa
devleti olacak. Kiþi baðýna
düþen gelir açýsýndan ise,
Kosova Avrupa kýtasýnýn en
yoksul ülkesi olmaya aday.
Kosova ekonomisinin geneline
bakýnca, bavul ticaretine dayalý bir ekonomi görüyorsunuz.
Ucuza al, daha pahalýya sat
mantýðýyla çalýþan ekonomi,
bir devleti uzun süre ayakta
tutamaz, çünkü o devletin
temelleri sosyal bunalýmlarla
sarsýlmaya mahkûmdur.
Bu ekonomik nedenlerlden
dolayý, Kosova baðýmsýzlýðýna
kavuþtuktan sonra da, beþeri
sermayeden yoksun kalacak,
gençler daha iyi bir gelecek
elde etmek ümidiyle,
Kosova’dan göç etmeye, halk
diliyle söylemek gerekirse,
“Kosova’dan kaçmaya” devam
edecek.
Bilindiði gibi, daha ciddi bir
hastalýk geçirenler, tedavi için
Türkiye, Üsküp ve Belgrat
yollarýna düþüyor. Sýk sýk
Kosova’daki doktorlarýn yetersizliði ve ihmalleri yüzünden,
birilerinin vefat ettiði haberleri
geliyor. Ne yazýk ki, 1990’lý
yýllarda hastane görmeden,
evlerde týp eðitimi görenlerden
bir kýsmý þu anda Kosova’da
doktorluk yapabiliyor.
Diðer taraftan zaman zaman
yolsuzluk haberleri gündemi
iþgal ediyor. Sözde gizemli
cinayetlerde geçmiþe göre bir
azalma var ise de, kaçak silah
enflasyonu olan Kosova’da
masum gençler ölmeye devam
ediyor. Mafya, Kosova’nýn
diðer büyük bir hastalýðý...
Emeklilere UNMIK tarafýndan
yapýlan yardýmlar 40-65 Avro
arasýnda. Ormandaki balý
toplayýp satan Pakistanlýlar
bile Kosova emeklilerinden
daha iyi geçinebiliyor. Aradaki
fark, Kosova emeklilerinin ve
ekonomik durumu kötü olan
diðer sosyal kesimlerin, aslanlara yem olmamasýdýr.
Kosova halký þimdilik gelecekteki statü söylemleriyle derin
bir uykuda bulunuyor. Ancak,
bir gün statü belli olunca, halk
uyanacak, devletin kendisini
deðiþik alanlarda ne kadar
ihmal ettiðini, korumasý altýnda almadýðýný görecek. Bu
yüzden Kosova yöneticileri
günlük yaþamýn sorunlarýný
çözmek için bir an önce iþe
ciddi bir þekilde koyulmazsa,
Kosova halkýnýn önemli bir
kýsmý yakýn gelecekte huzursuz aslanlara dönüþebilir.
Dünya
10
CIA AKPM’nin Gündeminde Lübnan’da BM Barýþ
Perþembe, 28 Haziran 2007
A
vrupa Konseyi
Parlamenterler Meclisi
genel kurulu Strasbourg’da
yapýldý. Gündemde öncelikli
olarak CIA’nýn Avrupa’daki
yasadýþý faaliyetleri ve buna
destek veren ülkelere yapýlacak
uyarý ele alýndý. Avrupa Konseyi
Parlamenterler Meclisi Baþkaný
Rene van der Linden, Amerikan
Merkezi Haberalma Teþkilatý
CIA’nýn, Avrupa’daki faaliyetlerine izin veren ülkeleri uyararak,
söz konusu ülke parlamenterlerinin oy hakkýna sýnýrlama getirilebileceðini söyledi. CIA’nýn Amerika ve
Avrupa’da görev yapan yaklaþýk 30
mensubuyla yapýlan görüþmeler ve
Avrupa’daki uluslararasý uçuþ planlarýnýn incelenmesinden sonra hazýrlanan
raporda, CIA’nýn 2002 ile 2005 yýllarý
arasýnda Polonya ve Romanya’daki gizli
gözaltý merkezlerinde terör zanlýlarýný
alýkoyduðu belirtiliyor. Polonya ile
Y
G
Romanya’ya ciddi eleþtiriler getirilen
raporla ilgili sorularý yanýtlayan Van der
Linden, bu ülkelere yönelik bir yaptýrým
düþünülmediðini, ancak durumu yakýndan izleyeceklerini kaydetti. Van der
Linden, “Bu konuda ihlaller devam ederse, ilgili ülkelerden parlamenterlerin,
Avrupa Konseyi Parlamenterler
Meclisi’ndeki oy verme hakký sorgulanabilir” dedi.
Þövalyelik Unvanýna
Tepki Büyüyor
azar Salman
Rüþdi’ye
þövalyelik
unvaný veren
Ýngiltere’ye Ýslam
dünyasýndan tepkiler
artýyor. Hindistan
Ulema Konseyi
Baþkaný Mevlana
Ebu Hasan, Salman
Rüþdi’ye verilen
unvanýn,
Ýngiltere’nin Ýslam
karþýtý politikasýný
yansýttýðýný söyledi.
Hindistan’daki
Müslüman organizasyonlar tarafýndan
Yeni Delhi’deki Ýngiltere Yüksek
Komisyonu’na gönderilen bildiride,
Ýngiltere’nin yazara þövalyelik unvaný
verilmesi kýnandý. Bildiride, Rüþdi’ye
verilen þövalyelik niþanýnýn Ýslam
dünyasýný incittiði belirtildi. Salman
G
Gücü’ne saldýrý
Rüþdi hakkýnda , “Þeytan Ayetleri” adlý
kitabýyla Ýslam dinine hakaret ettiði
gerekçesiyle, Ýran’da ölüm
fetvasý çýkarýlmýþtý. Ýngiltere’de yaþayan
yazar, ölüm fetvasý yüzünden yýllardýr
saklanarak yaþýyor.
BBC muhabirine bomba
baðladýlar
azze Þeridi’nde 12 Mart’ta
kaçýrýlan BBC muhabiri Alan
Johnston, internette yayýmlanan
bir video kasette, kendisini kaçýranlarýn
beline patlayýcý yüklü kemer taktýklarýný
belirterek, güç kullanýlarak bir kurtarma
operasyonu düzenlenmesi halinde
kemerin patlatýlacaðýný söyledi.
Johnston’ýn kaçýrýlmasýný “Ýslam
Ordusu” adýna üstlenen kiþiler tarafýn-
dan bir internet sitesinde yayýmlanan
videoda, 45 yaþýndaki Ýngiliz muhabir,
“Gördüðünüz gibi belimde patlayýcý
yüklü bir kemer bulunuyor ve beni
kaçýranlar bu bölgeye baskýn düzenlenmesi halinde kemeri patlatacaklarýný
söylüyor. Beni serbest býrakmak için güç
kullanýlýrsa, saklandýklarý yeri bir ölüm
bölgesine çevireceklerini söylüyorlar”
dedi.
üney Lübnan’da çok sayýda Türk askerinin de
görev yaptýðý BM Barýþ Gücü’ne (UNIFIL) ait
iki askeri aracýn geçtiði yola býrakýlan bomba
yüklü otomobilin uzaktan kumandayla patlatýlmasý
sonucu 5 Ýspanyol askeri öldü, üçü yaralandý. Saldýrý,
görev alanýnýn geçen yýl Ýsrail’in Lübnan’a 34 gün süren
operasyonunun ardýndan geniþletilmesinden sonra
UNIFIL’e düzenlenen ilk öldürücü saldýrý olarak kayýtlara geçti.
Lübnan televizyonlarýnda yayýnlanan haberlere göre,
Ýspanyol askerlerinin iki araçla devriye gezdiði yerde
meydana gelen patlamada, bir araçta bulunan 5 asker
hayatýný kaybetti. Ýkinci araçta bulunan askerler de yaralandý. Geçen yýlki Ýsrail operasyonunun hedefi olan Þii
Hizbullah örgütü, El Manar televizyonunda yaptýðý açýklamada, BM gücüne yönelik saldýrýyý kýnadý.
Her ay için
1 milyon dolar
Ü
nlü
Brezilyalý
manken
Adriana Lima
yakýnda “prenses” oluyor. 4
milyar dolarlýk
servetin varisi
olan Lichtenstein
Prensi’yle temmuz ayýnda
evlenecek olan
Lima’nýn müstakbel eþiyle
yaptýðý evlilik
anlaþmasý ise
dudak uçuklatacak türden.
Evlendikten
sonra “prenses”
unvanýný alacak
olan Lima, Prens Wence ile yaptýðý anlaþmaya göre
eðer boþanýrlarsa 4 milyar dolarlýk servetten hak iddia
etmeyecek. Ama evli kaldýðý her ay için 1 milyon dolar
alacak. Koyu bir Katolik olduðunu her fýrsatta dile
getiren 25 yaþýndaki Adriana Lima evleninceye kadar
bekaretini koruyacaðýný da açýklamýþtý.
El Kaide Hamas’a
Çaðrýda Bulundu
T
erör örgütü El Kaide’nin iki numaralý ismi
Eymen Ez Zevahiri, dünya Müslümanlarýna
Hamas’ý desteklemeleri çaðrýsýnda bulundu.
Zevahiri, bir internet sitesinde yayýmlanan ses kaydýnda, dünyadaki Müslümanlarýn Hamas’a silah ve
para yardýmýyla destek vermesini istedi, Hamas’ý da
“El Kaide’nin mücahitleriyle birlik olmaya” davet
etti.
Zevahiri, Gazze Þeridi’nde denetimi ele geçiren
Hamas’dan þeriatý uygulamasýný da istedi.
Zevahiri, Hamas’ýn Ýsrail ve Amerika Birleþik
Devletleri çýkarlarýna yönelik saldýrýlarýný destekleyeceklerini söyledi.
Türkiye
AB, Müzakerede 2 Baþlýk Açýyor
11
Perþembe, 28 Haziran 2007
A
vrupa Birliði, Türkiye üyelik
müzakerelerinde iki baþlýðý
daha açýyor. Brüksel’deki
Daimi Temsilciler Komitesi (Coreper)
toplantýsýnda, Türkiye ile müzakereler
kapsamýnda, iki baþlýðýn daha açýlmasý
kararý alýndý. Dönem Baþkaný
Almanya’nýn üç baþlýk açýlmasýný
istemesine raðmen, Fransa ve Kýbrýs
Rum Kesimi’nin itirazlarý nedeniyle
bu sayý ikide kaldý. Buna göre istatistik ve mali kontrol baþlýklarýnda müzakerelere geçilecek. Ancak ekonomi ve
parasal politika baþlýðý açýlamayacak.
Ýlgili baþlýklar, düzenlenecek
hükümetlerarasý
Konferans toplantýsý ile
açýlacak. Öte yandan,
Avrupa Birliði
büyükelçileri,
Komisyon’un, þirketler
hukuku ve mali
hizmetler baþlýklarýna
iliþkin tarama sonu
raporlarýný da onayladý.
Böylece bu baþlýklarda
da müzakerelere
geçilebilmesi için ‘’ilk
adým’’ atýlmýþ oldu.
KEÝ Zirvesi Ýstanbul’da Yapýldý
K
aradeniz ülkeleri liderleri
Ýstanbul’da buluþtu. Karadeniz
Ekonomik Ýþbirliði
Örgütü’nün (KEÝ) 15. kuruluþ
yýldönümü dolayýsýyla devlet ve
hükümet baþkanlarýnýn davetli olduðu
zirve, üst düzey katýlýmla yapýldý. 12
asil üye ülkenin devlet ve hükümet
baþkanlarý ile dýþiþleri bakanlarýnýn
katýldýðý zirvede, 13 ülke de gözlemci
statüsünde temsil edildi. “Yeni
Ufuklara Yelken Açmak” temasýyla
gerçekleþtirilen toplantý Çýraðan
Sarayý’nda gerçekleþtirildi. Zirve
toplantýsý öncesinde Dýþiþleri Bakanlarý, hazýrlýk
çalýþmalarýný gözden geçirmek ve Zirve Sonuç
Bildirisi’ni devlet baþkanlarýnýn onayýna hazýr hale
getirmek üzere biraraya geldi. Zirve, ikili
görüþmelere de sahne oldu. Cumhurbaþkaný Ahmet
Necdet Sezer, doruk toplantýsý öncesi ve sonrasýnda
aralarýnda Rusya Devlet Baþkaný Vlademir Putin’in
de bulunduðu 7 devlet baþkaný ile ikili görüþme
gerçekleþtirdi.
Baþbakan Recep Tayyip Erdoðan da, devlet ve
hükümet baþkanlarýyla ikili görüþmelerde biraraya
geldi. Sezer, “Bölgemizde çok taraflý iþbirliði için
en uygun çerçeveyi saðlayan KEÝ’nin daha da etkin
kýlýnmasýyla Karadeniz Bölgesi sesini küresel ölçekte daha iyi duyurarak artan jeopolitik ve ekonomik
D
öneminin ürünlerini en iyi biçimde toplayabilecektir” dedi. Aliyev: “Azerbaycan’ýn Yüzde 20’si Ýþgal
Altýnda”
Azerbaycan Cumhurbaþkaný Ýlham Aliyev de,
Karadeniz bölgesinde özellikle enerji ve ulaþým
alanýnda büyük baþarýlara imza atacaklarýna
inandýklarýný, ancak bölgede çözüme kavuþturulmamýþ ihtilaflarýn bu iþbirliðine karþý büyük tehdit
oluþturduðunun altýný çizdi.
Azerbaycan’ýn yüzde 20’sinin hala iþgal altýnda
olduðunu belirten Aliyev, 1 milyondan fazla insanýn
kendi topraklarýnda yaþayamadýðýný vurgulayarak;
“Daha fazla çatýþma istemiyoruz barýþýn tesisini
istiyoruz” dedi. Putin: “Enerjide Finansal Riskler
Paylaþýlmalý”dedi.
Babacan’dan AB’ye
Geniþleme Mesajý
evlet Bakaný ve Baþmüzakereci Ali
Babacan, Avrupa Birliði’nin ancak
geniþlemeye devam ederek küresel
bir aktör haline gelebileceðini söyledi.
Babacan, “Geniþleme sürecinin bitmesi
Birliðin gerileme ve parçalanma sürecini
baþlatýr” dedi. Babacan, “Türkiye’nin
Avrupa Birliði’ne üyelik süreci, içinde
bulunduðumuz geniþ coðrafyanýn son
derece kaderini belirliyor. Sýhhatli bir þekilde devam ettiði sürece ve bu süreç kredibilitesi olan bir süreç olmaya devam ettiði
sürece bunun Balkanlara ve Avrupa’yý
çevreleyen geniþ coðrafyaya çok büyük
katkýlarý olacak.” diye konuþtu. Devlet
Bakaný ve Baþmüzakereci Babacan, Avrupa
Birliði’nin çevresine kalýn duvarlar çekerek
“küçük olsun benim olsun, geniþleme artýk buraya
kadar, Avrupa budur” dediði anda gerileme
sürecinin baþlayacaðýný kaydetti. Türkiye’de
ekonomik alanda ne yapýlýrsa yapýlsýn baþarýlarýn
oturduðu zeminin demokrasi ve hukuk olduðunu
Seçim - toto
B
ugünlerde nereye gitsem herkes seçim tahminimi soruyor ve cevap beklemeden kendi
tahminini söylüyor:
“Bence AKP yine silip süpürecek.”
“MHP sürpriz yapýp ikinci parti olacak.”
“Genç Parti barajý aþacak, DP takýlacak.”
Herkes kendince inandýrýcý gerekçeleri de söylüyor.
Bir de anketler var. Onlarýn da kafasý karýþýk:
Kimi AKP’yi yüzde 30 gösteriyor; kimi 40’lara
dayandýrýyor.
CHP, yüzde 25-30 aralýðýnda oynuyor.
MHP ise yüzde 15-20 bandýnda...
Diðerleri henüz baraj altýnda...
Bana gelince:
Fikrimi soranlara hep ayný þeyi söylüyorum:
“Henüz erken. Siyasette çok þey deðiþebilir 1
ayda...”
***
Dün, siyasetin nabzýný yakýndan tutan bir dostumla
“seçim-toto” oynadýk.
O benden daha tecrübeli olduðu için yüzdeler
üzerinden deðil, partilerin çýkaracaðý milletvekili
sayýlarý üzerinden bir hesap yaptý. Önüne bir kâðýt
çekip rakamlar yazmaya baþladý.
“Bak” dedi:
“Yeni seçilecek hükümetin güvenoyu alabilmesi için
gereken milletvekili sayýsý kaç?”
“276...”
“Peki. Sondan baþlayalým. Kaç baðýmsýz girer
Meclis’e?”
“20-30 kadar” dedim.
550’den 30’u çýkardý; 520 kaldý.
“MHP kaç vekil çýkarýr?”
Ben bir þey demeden kendisi 70 rakamýný koydu.
Çýkardý 520’den; 450 kaldý.
450’nin 180’ini CHP’ye verdi.
Sonra da hepsinin altýna bir çizgi çekip AKP’ye
kalan rakamý yazdý:
270!
***
Yazdýðý kâðýdý aldým.
Bu kompozisyon üzerinden muhtemel hükümet
senaryolarý kurmaya baþladým.
En güçlü hükümet, en zor seçenekte:
AKP-CHP koalisyonu... O kurulursa, 550 milletvekilinin 450’siyle hükümet eder ve kriz hesaplarý suya
düþer.
Bir olasýlýk olarak yazýp geçelim.
DP veya GP barajý aþarsa diðerlerinin milletvekili
sayýsý daha da düþer.
Bunu da geçelim.
Bizim hesap doðru çýkarsa hükümet iþi zorlaþýyor:
CHP-MHP’nin toplam oyu 250’de kalýyor; yani
gereken güven oyu barajýndan 26 oy eksik.
AKP’nin 270’i de, güvenoyu için 6 oya ihtiyaç
duyuyor.
O eksiði MHP tamamlar mý?
Zayýf bir olasýlýk...
***
vurgulayan Babacan, sadece ekonomik konulara
odaklanýp hukuk ve yargý alanýndaki eksikleri göz
ardý edemeyeceklerini söyledi. Babacan, “Hukuk,
yargý, demokrasi ve eðitim bundan sonraki
ekonomik kalkýnma dinamiðimizin temel unsurlarý
olmak zorunda.” dedi.
Geldik totomuzun sürpriz bölümüne...
Bilmem dikkat ettiniz mi?
Yukarýdaki hesapta 276’ya ulaþamayan iki hükümet
seçeneðinin de ihtiyaç duyacaðý milletvekili miktarýna sahip bir grup oluyor Meclis’te:
Evet, baðýmsýzlar...
Yani gelirse o 30 baðýmsýz, hükümet kapýsýný açacak
kilide dönüþebilir. AKP’ye ya da CHP-MHP “ulusal
koalisyonu”na vereceði destekle güvenoyunu garantileyebilir.
(Can Dündar’ýn yazýsý Milliyet’ten alýnmýþtýr)
Kültür
Gelenek ve Göreneklerimiz
Tefrika (8)
Bahar Tören ve Geleneklerinden- HIDIRELEZ (3)
P
rizren’de Hýdrllezin
kutlanmasý 5 Mayýs
gününde yapýlýr ve bu
kutlama þehrin eski Türk
mezarlýðýnda yani Mustafa
Karabaþ Efendi Türbesinin
bulunduðu yerde gerçekleþir.
O gün büyük bir kalabalýðýn
orada eðlenmesi ve piknik
yapmasý, baharýn kutlamasý
anlamýna gelmektedir ve bu
kutlama uzun yýllardan beri
bir gelenek haline almýþtýr.
Þehirlilerden baþka, buraya etraf
karyelerden de çok sayýda kiþi ve aileler gelir. Gelenlerin çoðu Karabaþ Baba
Türbesine, yanýndaki Kemani Rabiya
Haným ve Þeyh Hüseyin ve Þeyh
Abdurrahman türbelerine gider, adaklarýný yapar ve muhtelif dileklerde
bulunurlar.
Adaklar para vermekle, mum yakmakla, eþya baðýþlamakla, kurban
kesmekle ve baþka nezir ve niyetlerle
gerçekleþir. Adaklar, bu türbelerdeki
kabirlerin ziyaretçiler tarafýndan bir
defa çevrelemesiyle ve kabirleri
öpmeleriyle gerçekleþir. Ziyaretçiler
niyet ve nezirlerini genelde murat ve
þifa için yaparlar. Þeyh Hüseyin
türbesini ziyaret endeler, þeyh Hüseyin
kabrini çevreledikten sonra þifa bulmak için türbe içinde bulunan sudan
da bir bardak su içerler.
5 Mayýsta þehrin eski Türk mezarlýðýnda toplanan halk, baharýn ve sýcak
günlerin geliþini büyük bir mutlulukla
þenlik ve törenlerle kutlar. Çok daha
eskilerde Þarký türküler söylenir, davul
zurnalar eþliðinde çeþitli oyunlar
oynanýr çocuklar için salýncak ve her
nevi oyuncaklar yapýlýr ve satýn alýnýr.
Zaten bu günde en çok çocuklar için
yiyecek ve oyuncaklar sergilenir.
Burada özel olarak ve sadece
Prizren’de yapýlan kurabiyeler satýlýr.
Onlar büyük kurabiye deðil, az büyüklükte yuvarlak boyalý, ipliðe geçirilmiþ
ve boyuna takýlan kurabiyelerdir.
Aralarýnda “aynalý kurabiyeler” en palý
ve en deðerlidir. Prizren ve etraf karye
çocuklarý bu kurabiyelere bayýlýrlar
çünkü bu kurabiyelerin özel bir tadý
vardýr.
Karabaþ gününde büyük þenlikler
olur ve bu þenliklerde en çok çocuk ve
gençler yer almaktadýr. Birkaç gün
önce kurulmuþ salýncaklar döner,
tezgâhlardan her çeþit müzik iþitilir,
þarký ve türküler söylenilir. Günün
ardýndan ortalýk kararmaya baþlayýnca
insanlar, yeþermiþ ceviz ve diðer
aðaçlardan dallar kopararak evlerine
dönerler. Bu dallarla o gece yýkananlar, bütün yýl hayatýnýn neþe, sevinç ve
mutluluk içinde geçireceðine inanýrlar.
Akþamýn ilk saatlerinde ilkin etraf
köylerden gelenler gider daha sonra
Karabaþ yolunda korzo yapýlýr ve daha
sonra þehir halký da buradan daðýlýr.
Ýnsanlarý sevindiren, gönülleri birbirine baðlayan, sevgilileri birleþtiren
hususiyetlerini muhteva eden bu günde
çok aþklar baðlanýr, çoðu ev kýzlarý
kendi güzelliklerini ancak Karabaþ
Baba gününde gösterme fýrsatýný
yakalarlar.
Eskilere baktýðýmýzda Prizren’de
Hýdrellez þenliklerinin çok daha zengin ve görkemli
olduðunu görmekteyiz. Yaþlýlarýn
vermiþ olduklarý
ifadelerine göre
Karabaþ Baba meydanýnda yapýlan
þenliklerin karanlýðýn basmasýyla
sona erdiðini fakat
Hýdýrlez þenliklerinin evlerde ve
mahallerde muhtelif
gelenek, görenek ve
inançlarla devam
etiðini bildirmektedirler.
Ayþe Bütüç (73
yaþýnda) nine bundan 65 yýl önce
karabaþ gününü þöyle anlatmaktadýr:
Ben Hoça mahalleli olduðumdan
dolayý, 7-8 yaþlarýnda iken küçük
kardeþimi elime alýp öðleden önce
Karabaþa çýkardýk. Karabaþ
mezarlýðýnda ve yol kenarýnda çok
sayýda insanlar ailece oturmuþ ve yanlarýnda yakmýþ olduklarý ateþte çeþitli
yemekler, pilav ve helva piþirip orada
bütün gün kalýrlardý. Önceleri bu yerde
bugünkü hastane yoktu orasý mezarlýktý, orada da insanlar oturuyordu.
Çocuk olduðumuzdan dolayý biz bu
aileleri hep seyredip yanlarýndan
geçerdik. Ýmrendiðimizden dolayý
çoðu aileler bize bir yeþil yaprak üzerine helva atýp verirdi ve biz bunlarý
yerdik. Daha sonra babamýzýn vermiþ
olduðu parayla kendimize þeker, kurabiye, kýtýr veya baþka bir þeyler alýrdýk.
Önceleri bu yerde çok sayýda ceviz ve
diðer aðaçlar olduðundan dolayý, biz
bu aðaçlardan dallar kopararak eve
götürürdük.
Önceleri
Karabaþa çok
daha fazla insanlar gelirdi.
Genelde Karabaþa
köyden gelen
ailelerin sayýsý
bugüne kýyasen
çok daha kabarýktý.
Ayþe Bütüç nine
Karabaþ günü
gecesinde, Sokak þenliklerinin de gece
yarýlarýna kadar sürüdüðünü teblið
ederken her evin kýzý, sabah erken
kalkarak evinde salýncak yapardý.
Ýnanca göre hangi kýz kendi evinde
ilkin salýncak yaparsa o yýl onun için
uðurlu ve mutlu olurdu diye inanýlýrdý
veya hangi evde ilk defa daire (def)
veya bakraç sesi veya bir baðrýþma
duyulurdu o evde kilerinin ve kýzlarýn
en erken kalktýðý anlaþýlýrdý ve en
erken kalkanlar komþu veya karþý
evlerinin kapýlarýna da bakraç, güðüm,
tas gibi kaplarý asarak o evde
kilerinden daha önce kalktýklarýný
ifade ederlerdi. Gündüz salýncak
etrafýnda bulunan
kýzlar tarafýndan
çeþitli þarký ve
türküler söylenirdi.
Salýnýrken
Hýdrellezin
geleneksel türküsü
de okunulurdu.
Hýdrellez ele
cirmez
Kavun karpuz reçel
petmez
Ýp yandý ibriþim
oldu
Kocakarýlara çiþli posteçi
Taze celinlere tezcah, kýzlara cercef
Adamlara düçân, çocuklara mitep
Üte beri, süpürce teli
Seversen beni, dünersýn ceri
Ýn aþa, dik aþa Kýr boynoni Maraþa...
Erkekler de Hýdrellez þenliklerine katýlýrdý. Karabaþ Baba
gününde bulunduklarý eðlencelerde sattýklarý hovardalýk yanýnda kýzlara beyitler atarak, akþam
olunca da yapýlan korzoda o
kýzlarýn peþinden giderek çeþitli
iltifatlarda bulunurlardý. 5 ile 6
Mayýsý baðlayan gecede bütün
sokaklara insanlarýn büyüðü
küçüðü çýkardý, ateþler yakýlýrdý
ve onun üzerinden atlanýlýrdý.
Ateþ üzerinden atlama geleneði,
kuþaktan kuþaða intikal ederek daha
önce bildirdiðimiz gibi doðrudan
doðruya ateþ kültü ile ilgili olup
kötülüklerden temizlenmek gayesiyle
yapýlýrdý. Böyle þenlikler yapýlýrken
insanlar þarký türkü söyler ve halk
oyunlarý oynarlardý. Gençler “Uyacez”
ve “Deveces” oyununu da oynarlardý.
Sokaklardaki þenlikler geç
saatlere kadar sürerdi. Hovarda erkekler, müzik eþliðinde “Çardaklý” denilen
semtte bulunan “Toçila Çeþmesine”
www.yenidonem.org
Perþembe, 28 Haziran 2007
12
giderlerdi.
Toçila Çeþmesine þehrin her
semtinden
gelenler olurdu. Orada
toplanan halk
Hýdrellezin
geliþini büyük
coþkuyla,
sevgi, þarký ve RAÝF VIRMÝÇA
oyunlarla kutlardý. Toçila Çeþmesinde
sabahýn erken saatlerine kadar kalýrlardý Ancak, sabah aðarmaya baþlayýnca herkes yanlarýna aldýklarý su
kaplarýný Toçila Çeþmesinden doldurduklarý su ile müzik eþliðinde, oradan
ayrýlýrlar. Her grup yolda rastladýðý
hanýmeli çiçeklerini, bununla birlikte
ceviz dallarýný koparýp, sarmaþýk
yaparak baþlarýný ve su kaplarýný sarar
ve böylece evlerine dönerlerdi.
Eve geldiklerinde yeþil ceviz ve
diðer dallarý, Toçila suyu ile ýslatýp
uykuda olanlarýn veya kalkmýþ olanlarýn yüzlerine su serperdi. Daha sonra
ayný dallarý evin her kapýsý üzerine
asardý. Toçila Çeþmesinin suyu þifalý
olduðu için bu suyu bütün sakinleri
içerdi. Toçila Çeþmesinden getirilen
soðuk ve temiz olan bu suyun þifalý
olduðuna, içen insana da tazelik,
saðlýk ve uzun ömür vereceðine inanýl-
maktadýr. Toçila Çeþmesinden getirilen
hanýmeli çiçekleri (onlarýn yokluðunda
ise sarmaþýk dallarý), küçükbaþ veya
büyükbaþ hayvanlara da sarýlýrdý. Bu
ise evde tutulan hayvanýn yýl boyunca
saðlýklý olmasý ve bol süt vermesini
saðladýðý için inanýlýrdý
Bugün Toçila Çeþmesi hala mevcuttur ve ayný suyun akmasýna raðmen
oraya gidenlerin sayýsýnýn çok az
olduðu malumdur. Uzun zamandýr
burada Hýdýrlez þenlikleri eskisi gibi
yapýlmamaktadýr. Çünkü burada artýk
baðlar deðil evler bulunmaktadýr.
Dolayýsýyla bu çeþmenin de zamanla
kýymeti azalarak sýralý çeþmeler haline
gelmiþtir ve günden güne bakýmsýz
yüzünden yok olma tehlikesiyle karþý
karþýyadýr.
( Sürecek )
13
Kültür
Perþembe, 28 Haziran 2007
ÝZLENÝMLER
Þairlerimizin Mevlanalý Þiirleri
UNESCO’nun 2007 yýlýný
Dünyada Mevlana Hoþgörü Yýlý
olarak kutlama kararý
Mevlana’nýn, dolayýsýyla Türk
kültürünün dünyada tanýtýlmasý
için bir fýrsattýr.
Hoþgörüye muhtaç dünyamýzda
Mevlana hoþgörüsünün —
Mevlana felsefesinden yayýlan
huzur verici aydýnlýðýn paslanmýþ
kalplere, hýrslý beyinlere yeni, 21.
yüzyýla özgü bir biçimde hitap
etmesinin çok yönlü yararlarý
olacaktýr.
Kosova Türk aydýnlarý, dernekleri ve kuruluþlarý olarak bu
Mevlana Hoþgörü Yýlý’nda etkinliklerimizi Mevlana’nýn kendi
aramýzda olduðu gibi, iç içe
yaþadýðýmýz diðer toplumlar
arasýnda da tanýtýlmasý alanýnda
çalýþmalýyýz.
Ýskender Muzbeg:
Baþlýksýz Þiirler’den
Gel, gel, gene gel
Sevginin ötesinden sevgi getir
bize
Erinç taþý acýnýn ötesinden
Zenginliðinle gel, cömertliðinle
Ve karýþýklýðýyla yüzyýlýnýn
Bugüne doðru yürü,
Türkü söyle
Yaz þiirleri dize dize,
Huzursuzluklarda yak ýþýðýný
Ýyiliðin, bilginin,
Gel onüçüncü yüzyýldan
Bugünün aðýrlýðýný seze seze.
Yanýmýzdasýn
Gel, gir içimize.
...
Somutlaþýr da gelir türküsü
Þu Çýlgýn Kosova Türkleri
T
Dr. Cem TOPSAKAL*
urgut Özakman’ýn “Þu Çýlgýn Türkler” adlý romanýný
okudunuz mu bilmiyorum.
Roman Türk milletinin kurtuluþ
savaþýný akýcý, sürükleyici bir
dille anlatýr. Birinci kitap “Yunan
Büyük Taarruzu”, ikinci kitap
“Türk Büyük Taarruzu” adlarýný
taþýr. Kütahya-Eskiþehir
Savaþý’nda yenilgi, Sakarya
Savaþý’nda zafer vardýr. Büyük
Taarruz’da Yunan ordusunu üçe
bölme ve kesin galibiyet gelir.
Hiçbir zafer kolay kazanýlmamýþtýr. Milli yükümlülüklerini
gecikmeden yerine getirenler,
ikmalciler, kaðný, araba, eþek ve
deve kollarý, iþçi taburlarý, gizli
örgütler, silah ve cephane
kaçakçýlarý, hamallar, gümrükçüler, sandalcýlar, motorcular,
denizciler, havacýlar, doktorlar,
gönüllü hemþireler, dikimevi
terzileri, sargý bezi hazýrlayanlar,
takýlarýný orduya armaðan eden
kadýnlar, ustalar, iþçiler, demiryolcular, þoförler, gazeteciler,
öðretmenler, yurtsever din
adamlarý, Kuva-yý Milliyeciler,
Kýzýlaycýlar, Müdafaa-yý
Hukukçular, yöneticiler... Bu
zafer yüz binlerce yurtsever
insanýmýzýn eseridir. Milli
mücadelenin baþlamasý, bir
mucizenin, onurlu, güzel çýlgýnlýðýn adýdýr. Ýnanç, fedakarlýk,
azim, gayret, çalýþma en önemli
ilkelerdendir.
Kosova’ya geldiðim ilk günden
itibaren Kosova Türk
Toplumu’nun dilini yaþattýðýný,
kültürünü koruduðunu, kimliðini
unutmadýðýný gördüm. Kosova’da
Türkçe vardý, Türkçe eðitim
vardý, Türk dernekleri vardý,
Türkçe müzik vardý, sanat vardý,
tiyatro vardý, resim vardý, folklor
vardý, Türkçe gazete, dergi,
radyo, televizyon vardý, daha
adýný burada sayamadýðým bir
sürü güzellik vardý... Bundan beþ
yýl sonra 2012 yýlýnda Osmanlý
Devleti’nin bu topraklardan çekiliþinin yüzüncü yýlý. Bu süre
zarfýnda, Türk Toplumu’nun
varolma, varlýðýný sürdürme
çabasýna, çalýþmasýna, mücadele
ruhuna hayran kaldým. Bu elbette
ÝS KE N DE R MU Z BE G
Bir elinde dünya var, bir elinde
sen
Sen bütün yanýlgýlarýnla elindesin
Ýyiliklerinle
Kötülüklerinle,
Gel, çýnlasýn sesin
Ne kavgada eþin var, ne doðrulukta
Ne maðarada ne de indesin
Doðruluðunla gel
Bu yüzyýl sana hasret
Kuþlar havada deðil
Yüzmüyor balýklar suda.
Sen yolundasýn, yerindesin
Somut türkünle içlerdesin.
...
Her ayrýlýk yeniden týrmalýyor
sonsuz kanayan yaramý
Bütün ayrýlýklarý tek kavuþmaya
kurban ederim
Ýçim mi kanayan, içimin içindeki
yara mý?
Kalkan eli indir, beni gönendir ya
Mevlana derim.
hiçte kolay deðildi. Kendilerini
bu yönüyle milli mücadele kahramanlarýna benzettim. Bu insanlara tebrik ve taktirlerimi sunmayý bir borç biliyorum.
Kosova’da bu güne kadar
tanýþtýðým Türk, Arnavut, Boþnak,
Rom Toplumu insanlarýna
teþekkür ederim. Onlardan
Türkiye’de gördüðümden daha
çok saygý, sevgi gördüm.
Kosova’daki bu güzel insanlarý ve
güzellikleri unutmayacaðýmý ifade
edeyim.
Kosova’da çalýþtýðým eðitim
alanýnýn da ayrý bir yeri var.
Eðitimin tüm kademelerinde
öðrencilerimiz eðitime meraklý,
istekli; öðretmenlerimiz fedakar,
öðretme coþkusu içinde. Bir
öðrencinin yazdýðý bir þiir öðretmenlerine olan duygularýný dile
getiriyor:
ÖÐRETMENÝM
Sýnýfa girince gül, gül öðretmenim,
Yüzünüzde güller açsýn,
Baþýmýzdan indirilmeyecek bir
taçsýn,
Taçsýn öðretmenim.
Sýnýfa girince bak,
Uzak yüzyýllardan gelirsin, hep
düzeltirsin aramý
Düne dek düþmanlarýmla, kalmaz
kederim
Sonsuz sevgiden çýkar kirliliði,
haramý
Büyüsün aþkla deðerim, artsýn
ederim.
...
Nerede arasak benliðimizi, nereye aksak
Ben’imiz bizlerin içlerinde gizlidir
Ýçimiz gururla gülümser boþluða
Ben’imiz sevgisiz temiz deðil,
kirlidir
Ben’imiz üç mü, iki ya da bir
midir?
Ey bengi güç boþluðu göster
bize,
Yeþili imle
Bengi gücü ben’imizde bulalým
Namusla barýþalým, dövüþelim
çalýmla
Bengi güçte mutluluðu alalým.
Fidanlarýna bak öðretmenim,
Büyüsün güller açsýn,
Kokusunu etrafýna saçsýn,
Saçsýn öðretmenim.
Derse baþlayýnca,
Ýçimize gir, gir öðretmenim.
Bilgilendir bizi.
Birikimler göl olsun taþsýn,
Taþsýn öðretmenim.
Okula geldiðinde;
Dertlere derman,
Hastalara ilaçsýn öðretmenim.
Rüyalarýmýzda düþ,
Soframýzda aþ,
Aþsýn öðretmenim.
Yükselme hamlemizde baþ,
Baþsýn öðretmenim.
Senin iyiliðin gönlümüze aksýn,
Aksýn öðretmenim.
Sen, hep sevilmeye,
Müstahaksýn öðretmenim
(Hatice Aydýn-Eskiþehir)
Kosova’nýn güzel insanlarýna Allaha ýsmarladýk der,
güzel bir geleceðin onlarýn
olmasýný dilerim.
––––––––––––––
*Priþtine Üniversitesi, Prizren
Eðitim Fakültesi, Türkçe Sýnýf
Öðretmenliði Bölümü Misafir
Öðretim Elemaný.
Tiyatro Günlüðü (7)
Röportaj
Çözümlenemeyen Bilmece: Profesyonelleþme
Onlar için amatörce çalýþan profesyoneller deniliyordu. Onlar amatörce
çalýþýyor ama profesyonelce eserler ortaya koyuyorlardý.
Profesyonelleþme maceralarý ise neredeyse 30 yýla dayanýyor. Çok söz
veren oldu ama ileriye dönük bir tek adým bile atýlamadý.
B
ekir Hocalar ile baþlýyoruz sohbetimize, “Bizim tiyatronun profesyonel olma süreci 20 yýl önceye kadar dayanýr. Benim eskiden
gazetelerden kupürleri topladýðým bir
albümüm vardý. Onu bir yayýn iþi için
kardeþime verdim. O gazete kupürlerinde, manþetlerde, ‘Prizren Türk
tiyatrosu profesyonelliði aþtý; Prizren
Türk tiyatrosu ne zaman profesyonel
olacak?; Prizren Türk tiyatrosu neden
profesyonel olmuyor?’ gibi baþlýklar
vardý. Yani bizim profesyonellik
yaramýz 20 yýl önceye kadar dayanýyor. Bizim artýk bu sözü aðzýmýza almamamýz lazým. Neden? Çünkü bu grup,
bu tiyatro her zaman profesyonel
olarak hizmet etmeye hazýrdýr. Bunu
kanýtlamýþtýr. Ve þüphesiz ki kimse
verdiði sözü, aþaðýya düþürmez. Yani
demek istiyorum ki bu gruptaki
herkesin profesyonellik tecrübesi,
yeteneði ve kalitesi vardýr.”
Bekir Hocalar haklýydý!
Profesyonelleþmenin tartýþýlmamasý
gerekiyordu. Ortada apaçýk duran ve
bunu sahneye koyduðu oyunlarýyla
kanýtlayan profesyonel bir tiyatro vardý.
Ama siyasi irade hiçbir zaman bu tiyatroyu maddi anlamda da profesyonel
hale getirebilme gücünü gösteremedi.
Mehmet Bütüç profesyonelleþme
çabalarýný þöyle anlatýyor: “Profesyonel
tiyatronun kurulma ümitleri o dönemlerden beri var. Kurulacaktý kurulacaktý, kurulamadý... 1970’li yýllara
kadar hep provalar yapýldý. Bir þeyler
de hep engellendi. ... Prizren Türk
tiyatrosunda çok iyi bir nesil yetiþti.
Ýster Kosova, isterse bütün Yugoslavya
çapýnda birinciliði almýþtýr bu tiyatro.
Ama tiyatronun profesyonelleþmesi
konusunda bizim siyasetçilerimiz
yeterince çaba harcamadýlar. Savaþtan
sonra profesyonel tiyatro kurulabilirdi. Ama olmadý maalesef.”
Mehmet Bütüç, tiyatronun finansi nedenlerden dolayý deðil, siyasi etkilerden
dolayý profesyonel olamadýðýný düþünenlerdendi. Ýrade ve istek olmayýnca her
çeþit gerekçe öne sürülebilirdi.
Nafis Gürcüali de tiyatronun rahatça profesyonel olabileceðini ve bu olgunluðu
30 yýldan bu yana ortaya koyduðu temsillerle gösterdiðini düþünüyordu. Þöye
sürdürüyor konuþmasýný usta tiyatrocu
Gürcüali, “Türk tiyatrosu rahat rahat
profesyonel tiyatro olabilir. Bizden
diploma istiyorlar. Diploma bizim
iþimizdir, bizim baþarýlarýmýzdýr,
bizim aldýðýmýz ödüllerdir. Bizim
aldýðýmýz diplomalar, takdirnameler,
altýn maskeler bunlardýr bizim diplomalarýmýz, bizim okulumuz bunlardýr.”
Profesyonel olmak cilveli bir iþti.
Bizimkilerde cilve vardý. Profesyonel
olmak için dikkatin çekilmesi gerekiyordu, bizimkiler her oyunda dikkatleri
çekiyorlardý. Ama nedense sonradan
unutuluyordu her þey. Yaklaþýk 30 yýldan
bu yana... Etem Kazaz, 1978’de Kültür
Evi çerçevesinde ilk oyunu oynadýklarý
andan itibaren profesyonel olmalarý
gerektiðinin gündeme geldiðini hatýrlatýyor ama bu iþin 30 yýldan beri
baþarýlamadýðýndan da yakýnýyor.
“1978’de ilk oynadýðýmýz oyundan
hemen sonra gazetelerde (o zaman
Tan gazetesi vardý), hemen ‘Bu tiyatro
ne zaman profesyonel olacak?’ diye
manþetler atýldý. Bu konuda konuþmalar yapýldý, Priþtine TV ve
radyosunda çalýþan gazeteciler ilgili
makam ve kiþilere bu sorularý sordu.
Üsküp’teki Birlik gazetesi de bunlarý
dile getirirdi. ‘Bu tiyatro profesyonel
olmayý hak ediyor diye’...”
Sonra aniden duraksayarak geçmiþle
dönüyor Etem, “Þimdi bakýyoruz
aradan tam 30 sene geçmiþ. Bu tiyatro ne zaman profesyonel olacak
sorusu hala gündemde. Demek ki biz
30 yýl bu iþi yapamadýk.”
Profesyonelleþme için giriþimler
yapýlmýþtý; 30 yýl içinde sýkça gündeme
gelmiþti. Bazen çözümlenecek gibi olup
tekrar kilitlenmiþti. Son iki üç yýldýr
gene gündemden düþmeyen konulardan
biriydi Prizren’deki Kültür Evi
çerçevesinde faaliyet gösteren “Nafis
Gürcüali” Türk tiyatrosunun profesyonel
olmasý. Ama uygulanan yöntem, bu iþte
samimi bir iradenin bulunmadýðýný
ortaya koyuyordu.
Tiyatrocularýn da kafasý karýþmýþtý bu
konuda. Onlar siyasi tezgahlarda bez
dokuyan cambazlar deðildi. Ve söylenen
sözlerin, giden sürecin ne anlama geldiði
konusunda pek net bir fikre sahip
deðillerdi. Onlarýn istediði kendi tiyatrolarýna kavuþmaktý.
Nafis Gürcüali þöyle anlatýyor son iki üç
yýlýn geliþmesini; daha doðrusu profesyonel olma iddialarýný: “KDTP partisine
bakarsak onlar çok istekliler, onlarýn
bir giriþimi de var. Ýnþallah bu giriþimler olumlu bir sonuca varýr ve
Prizren’de profesyonel bir Türk tiyatrosu kurulur.
Fakat kurulacak olan profesyonel tiyatro, bildiðiniz profesyonel tiyatrolar
gibi olmayacak. Prizren’de bildiðiniz
gibi öngörülen profesyonel tiyatro
proje bazýnda çalýþmalarýný sürdürecek. Yani maaþlý olmayacaklar. Proje
bazýnda bir maaþ olacak.”
Bunun ne anlama geldiðini kimse
bilmiyor... “Maaþlý olmayacak, proje
bazýnda maaþ olacak”
Tiyatrocularýmýzýn sezinlediði bir þey
var: Tiyatronun gerçek anlamda profesyonel bir bünyeye kavuþamayacaðý.
Hayrullah Þkurtak Prizren’de oluþturulmaya çalýþýlan profesyonel tiyatronun
trajik komik durumunu ve belirsizliðini
daha net bir biçimde ortaya koyuyor:
“Kosova’daki yöneticilerin profesyonel tiyatro için bir arzularý var ama
bu profesyonel tiyatronun nasýl olacaðý konusunda bir netlik yok.
Prizren’de profesyonel diye bir tiyatro
kuruldu, ona geçici bir müdür atandý
ama Türk tiyatrosu ona dahil mi deðil
mi bizim hiçbir bilgimiz yok.”
Konuyu daha etraflýca Etem Kazaz
anlatýyor, profesyonel tiyatronun ne anlama geldiðini bildiklerini ifade ederek,
Prizren’de kurulan sözde profesyonel
tiyatronun ise bundan çok uzak olduðuna
dikkat çekerek:
“Profesyonel tiyatronun ne olduðu
bellidir. Bu bir iþ imkaný saðlar, teknik
elemanlarý vardýr. Salonu vardýr,
sahne provalarýnýn yapýlacaðý yer var;
sahnesi var ondan sonra profesyonel
tiyatro kurulur.”
Bu anlamda bir profesyonel tiyatronun
kurulmasý için tiyatrocular ulaþabildikleri
en üst düzeyde giriþimlerde bulunmuþlardý. Etem geliþmeleri anlatmaya
devam ediyor:
“Hem bakanlýða (Kültür Bakanlýðýný
kast ediyor) hem KDTP’ye profesyonel bir tiyatronun kurulmasý için
dilekçede bulunduk. Profesyonel tiyatro kurulsun istedik, parti yetkilileri
bu konuyu mecliste de dile getirdiler
ve vaatler baþladý. Türkçe profesyonel
tiyatro kurulacak diye. Biz bu iþe hep
ikircimlikle baktýk. Ben günümüzde
de buna inanmýyorum. Çünkü profesyonel tiyatronun ne demek
olduðunu çok iyi bilirim.”
Adýna profesyonel tiyatro dedikleri bir
‘þey’ kurulmuþtu. Durumun içler acýsý
yansýmasýydý kurulan þey. Bir durum
komedisine malzemeydi... Belki de bir
sonraki sezonda tiyatronun trajik komik
profesyonelleþme öyküsünü sahneye
koymalýydý bizim tiyatrocular. Kesinlikle
gene birincilikleri alýrlardý. Etem Kazaz
anlatýmýna devam ediyor:
“Profesyonel tiyatro dediklere þeye bir
müdür atanmýþ. Baktýk içerde
Arnavutça dilinde sadece Arnavutça
olarak ‘Profesyonel Tiyatro’ diye
yazýyor. Dedik ki: ‘Demek Türklerin
burada yeri yok; olsaydý o zaman profesyonel tiyatro ismi Türkçe de
yazardý. Ama yoktu. Biz sorduk,
‘burada Türkçe yok mu?’ diye. ‘Yok’
dediler. Hemen bakanlýða bilgi
verdik. Biz proje vermek istiyoruz
nasýl vereceðiz? Yok diyorlar. Kültür
Evinde de bir suç yok çünkü Türkçe
tiyatronun olduðuna dair bakanlýk
kararý olan bir belge istiyorlar. Orada
atanan müdür kendi bordunu, yönetimini kurmuþ ve onun arasýnda hiçbir
Türk yok. Biz bunu da gündeme
getirdik, bu sefer bakanlýk beni ve
Enis Kervan’ý bu borda aldý. Beni bu
borda aldý da ben Arnavutça tiyatro
için mi mücadele vereceðim? Benim
burada ne iþim var? Ben dedim ki
“Beni oraya tayin etmiþlerse, Türk tiyatrosu için etmiþlerdir; ama oradaki
arkadaþlar, öyle bir þeyin olmadýðýný
söylediler. Müdür, ‘Ben burada
Türkçe tiyatronun çalýþmasýný seve
seve kabul ederim’ diyor ‘ama öyle bir
karar bende yok’. Bu sefer tekrar
bakanlýða müracaat ediyoruz oradan
da ‘hayýr, onun elinde öyle bir belge
var’ diyorlar. Yani bu iþ temize
çýkarýlmýþ bir iþ deðil. Bunlar bizi aþan
þeyler. Biz sadece tiyatro sanatçýlarýyýz
ve sanatýmýzý icra etmek istiyoruz; bu
tiyatroyu yaþatmak istiyoruz. Ve bu
konuda gerekenin yapýlmasýný istiyoruz.”
Tiyatrocularýn isteði tiyatrolarýna kavuþmaktý. Ama onlar için bir ekmek kapýsý
da olmalýydý o. Eðitimli olmasa bile
burada profesyonel kadro vardý.
Gençlerin eðitimi için ise çalýnmamýþ
Perþembe, 28 Haziran 2007
14
kapý kalmamýþtý:
Asým Mongovci þöyle deva mediyor
konuþmasýna:
“Tiyatronun profesyonelleþmesi için
kadro var mý diye sorarsanýz profesyonelleþmeden kast edilen þeye bakmak
lazým. Eðer eðitimli yani tyiatro
eðitimli kadro isterlerse bizde tiyatro
eðitimi almýþ bir kadro yok. Ama eðer
ille de profesyonelleþmek gibi bir þey
ortaya konulursa bizde de usta çýrak
iliþkisinde bir eðitim var” diyor. Þu
anda kurulduðu öne sürülen profesyonel
tiyatro hakkýnda ise þu deðerlendirmeyi
yapýyor genç sanatçý:
“Þu anda kurulan profesyonel tiyatro
bence profesyonel bir tiyatro deðildir.
Beþ kiþilik bir kurulun içine bir Türk
de dahil edilecek ve bu kurulda maaþ
alacak. Hazýrlanacak oyunlar ise proje
bazýnda desteklenecek. Ama proje
bazýnda desteklenecek dendiðinde
yýlda kaç oyunun destekleneceði diye
bir kriter yok; siz yýlda 10 oyun
hazýrlamak için proje sunarsýnýz,
bakarsýnýz sadece bir oyununuz
desteklenir ve sizin istediðiniz 5
kuruþun yerine 3 kuruþ verirler ve bu
iþ de burada biter. Onun için bence
burada adýna profesyonel tiyatro
denilen þey profesyonel tiyatro deðil.”
Etem Kazaz profesyonel kadronun var
olduðunu belirterek, profesyonelce
çalýþabileceklerini öne sürüyor. Eðitim
konusunda ise çaldýklarý kapýlarý açan
olmamýþtý:
“Tiyatromuzun kadrosu var. Okullu
kadro var mý diye sorarsanýz; yok. Biz
kaç sefer gerek Kosova Türk
Eþgüdüm Ofisi, gerekse KDTP
aracýlýðýyla birkaç kiþinin Türkiye’de
tiyatro eðitimi almasý için baþvuruda
bulunduk. Ama maalesef olmadý.”
Asým Mongovci þu anda tiyatronun çok
zor þartlar altýnda olduðunu ifade ediyor:
“Tiyatro þu anda çok zor þartlarda
etkinliðini sürdürmektedir. Hem
maddi destek eksiktir hem de tiyatro
eðitimi eksikliði vardýr. Biz bugüne
kadar hiç tiyatro eðitimi almadýk.
Usta çýrak yöntemi ile yetiþtik. Tiyatro
eðitiminin özellikle gençlerin almasý
için çok çaba sarf etmememize raðmen maalesef bu olmadý. Birkaç
gencimiz bu eðitimi alabilseydi arkasý
gelirdi.”
Peki bu iþin geleceði ne olacaktý? Bekir
Hocalar’a soruyorum, tiyatro profesyonel olursa oraya tekrar gidip kadroya
katýlýr mýsýn diye? “Seve seve” diyerek
cevap veriyor, “Ama ben öyle bir gelecek göremiyorum” diye de ekliyor
“Prizren Türk Tiyatrosu profesyonel
olursa, ki çok insanlar söz verdi ama
maalesef bu iþ sadece sözle olmuyor,
seve seve biz de gider orada oynardýk.
Ama yok öyle bir þey. Ben mi karamsarým; yoksa gerçek durum mu böyle
bilemiyorum ama ben bir gelecek
göremiyorum.”
Hayrullah:
“Þimdiye kadar amatörce demeyeyim
ama ödeneksiz olarak çalýþtýk.”
Deniz:
“Bazý oyunlar var, oyunun baþý çok güzeldir, baþarýlýdýr ama
devamý gitmez.”
15
Türkçenin Kosova’sý
B
Güncel
Perþembe, 28 Haziran 2007
KOSOVA’YI YENÝDEN
KURARKEN
ir millet için dilin önemini defalarca
söylemiþimdir. Kültürün taþýyýcýsý olan dil,
ayný zamanda kültürel ve siyasî bir
göstergedir. Dünya üzerinde yüzden fazla dil vardýr
ama bunlardan birkaçý dünya üzerinde yaygýn bir
hâldedir ve bilinirler. Bilinmekten kastým kiþilerce
anlaþýlmasý deðil, insanlarýn o dilden haberdar
olmalarý ve o dili birçok mecrada görüyor
olmalarýdýr. Bunun psikolojik yönü çok büyüktür. Söz
gelimi, dünyada Fransýzca bilmeyen çok sayýda kiþi
var ama dünyada Fransýzca diye bir dil olduðunu
bilmeyen var mýdýr acaba? Elektronik ürünlerin
kýlavuzlarýnda, reklamlarda, orada burada Fransýzca
ve onun gibi diller hep var olmuþtur.
Dil, bir millet için olmazsa olmaz durumlarýn
baþýnda gelir. Dillerin durumu ile milletlerin durumu
arasýndaki doðru orantý, bakmasýný bilenler için çok
ciddi bir göstergedir. Bugünün hýzla yozlaþan,
Amerikanlaþtýrýlmayla baþ baþa olan dünyasýnda dilin
önemini kavrama açýsýndan iki çeþit insan tipinden
söz edebiliriz. Birincisi dilin önemini çok iyi fark
etmiþ, bunu kendi kültürüne yarar saðlayacak bir þekilde kullanmýþtýr ve kullanmaya da devam etmektedir.
Ýkincisiyse paranýn kölesi olmayý seçmiþ, kültürel
ögelere hep ikincil bir muamelede bulunmuþtur.
Tahmin edileceði üzre, bunlardan birinci tip insan
bugün dünyanýn yönetiminde söz sahibidir. Ýkinci
tipe düþense, istenilenleri uygulamaktýr. Üstelik ikinci
tip, para için uðraþmasýna raðmen, birinci tipin parasý
genel geçer olmaktadýr. Biraz düþünüldüðünde,
dünyadaki birinci ve ikinci tiplerin hangi milletler
olabileceði anlaþýlacaktýr.
Türkler çok eski bir dilin sahipleri olarak
dünyanýn çok büyük bir bölümünde egemenlik kurmuþlardýr. Bunu tarihçiler, arkeologlar, antropologlar
söyledi. Söylenenler çok ama yine de bilinmeyenler
var hem de bu bilinmeyenler belki de bilinenlerden
çok! Çünkü Türklerin tarihi, bilinmezlikler ve
gizlemelerle dolu. Tarihte Türk ýrkýnýn egemenlik
kurduðu veya herhangi bir yönetim altýnda yaþadýðý
yerlerin tespitinde bakýlan ögelerin baþýnda dilsel
Hazýrlayan: Abdülhadi Taduþka
Alpay
ÝÐCÝ
ögeler gelmektedir. Bugün Attila’nýn Hunlarý
üzerinde araþtýrma yaparken, Hunlarýn dili çok önemli bir konumdadýr. Çünkü Hunlarýn bugün hangi ýrkýn
atalarý olduðu önemlidir ve buna dair çeþitli görüþler
vardýr. Hun Kaðanlýðý’ný kuran ýrkýn Türklerin atalarý
olduðunun ispatlanmasý hususunda Hun önderlerinin,
Hun yerleþkelerinin adlarý büyük önem arz etmiþtir.
Yani bugünden 1500—2000 yýl önce yaþayan insan
topluluðunun aidiyeti için dil, çok büyük ve özel bir
anahtardýr ve bu anahtarýn açamayacaðý kapý yoktur.
Attila isminin Ýtil (“Ýdil” Rusya Federasyonu’ndaki
meþhur Volga Irmaðý’nýn Türkçe adý) ismiyle olan
alakasý; Karaton (kara elbiseli) gibi general adlarý ve
daha birçok adlar, geçmiþin derinliklerinden bugüne
ulaþan ve Hunlar açýsýnda birer tapu niteliðindeki
vesikalardýr. Geçmiþteki Türkçe bize egemenlik bölgesine dair daha birçok bilgiyi vermeye adaydýr.
Avrupa’nýn doðusunu da yöneten Hunlarýn dilleri
ayný zamanda o dönemki Türkçenin egemenlik ve
yayýlým bölgesini de gösterebilecek nitelikte bir
delildir.
Tarihe dönük yaklaþýmdan bugüne dönecek olursak; bugünün dünyasýnda dillerin geleceði, milletlerin
geleceði demektir. Dilini koruyamayan, geliþtirip kullanamayan milletlerin sonu bellidir. Çivi yazýlarýyla
meþhur Sümerler varmýþ bir zamanlar. Bugünse
kendilerinden canlý bir iz yok. Var olanlar birkaç cansýz eþyadan, taþtan ibaret. Demek ki koca
medeniyetin sahibi Sümerler için de bir þeyler olmuþtu. Kosova’da Türkçenin resmiyetine dair epey söz
söylenmiþtir ama ne kadar söylense azdýr. Kosova
Türkleri, eðer Kosova’da Türk olarak yaþamak istiyorlarsa, dillerini muhafaza etmek zorunda olduklarýný
bilmelidirler. Kurulmaya baþlanan ve büyük umutlar
beslenen yeni Kosova devleti ve düzeni aþamalarýnda
çok ciddi çalýþmalar gerekmektedir.
Kosova’da Türklerin varlýðý Türkçenin ve kendi
kültürlerinin vitrinde bulunma derecesiyle beraber
düþünülecektir. Türkler hiçbir zaman sadece
yönetilen bir millet olmamýþlardýr. Kosova’nýn tarihî
ve kültürel geliþimini düþünecek olursak, Türklerin
yönetilen bir toplum olmasý, Kosova Türkleri için son
derece gurur kýrýcýdýr. Ýþte, Kosova’da hak edilen
yerin elde edilmesi aþamasýnda bugünlerde yeni bir
geliþme söz konusu oldu. Bu geliþme, bazý þeylerin
hiç de umulduðu gibi olmayacaðýný, kolay olmayacaðýný gösterdi. Kosova Radyo Televizyonu Yönetim
Kurulu seçimleri Türkçe ve tabii ki Türkler açýsýndan
çok önemlidir. Kosova Radyo Televizyonu Yönetim
Kurulu’na, 5 Türk adaydan hiçbirisinin seçilemediðini öðrenmiþ olmam, benim açýmdan oldukça sinir
bozucu oldu. Konunun derin ayrýntýsýna ve geleceðe
dönük durumuna vâkýf olamamakla beraber, bu gibi
durumlar bende istemediðim düþüncelerin oluþmasýna
zemin hazýrlýyor!
Kosova Radyo Televizyonu meselesi,
Türklerin Kosova’daki etkinliði açýsýndan önemlidir.
Tek konu bu deðildir elbet ama “vitrin” açýsýndan
önemlidir. Yukarýda da belirttiðim gibi, dilini ve
dolayýsýyla kültürünü bir yerlerde bulunduramayan
milletlerin söz hakkýna sahip olmasýndan bahsetmek
biraz safça olacaktýr. RTK de yeni Kosova gerçeðinde
oldukça önemli bir vitrindir. Üstelik sadece göstermelik bir vitrin olmayýp, kültürün gösterilmesinde,
geliþtirilmesinde de büyük bir araçtýr. Psikolojik ve
toplumsal yönü büyüktür. En önemlisi de devletin bir
ayaðýdýr. RTK’de hiçbir Türk yöneticinin bulunmamasý, Kosova Türk Gazeteciler Derneði’nin de belirttiði gibi, Türkçe programlarýn kalitesi, durumu ve
genel olarak RTK’de Türkçenin kullanýmýna dair
büyük bir soruna gebedir. Þunu da hemen belirteyim;
mesele sadece RTK’de Türkçenin doðru kullanýmý
deðildir. Ondan da önemlisi, RTK’nin Türkçe yayýn
politikasý ve Kosova Türklerinin etkililiðidir.
Deðerli Kosovalýlar, bu þekilde Kosova’nýn
kurulmaya çalýþýlan geleceðinin pek de saðlam olamayacaðý, bir ayaðýnýn hep tökezlemeye mahkûm
olacaðýný iyi görünüz. Kosova’da Türklerin temsili,
hayatî bir konudur ve asla göz ardý edilmemelidir.
Tabii burada Kosova Türklerine de büyük iþ düþüyor.
Herkes kendi alanýnda gereken tepkileri ortaya koymakla yükümlüdür. Daha önce de söylediðim gibi,
Kosova’nýn yeni yapýlanmalarýnýn kurulduðu zamanda Türklere çalýþmak düþmektedir.
RTK olayý bize dillerin önemini bir kez daha
ortaya koydu ve koyacak. Olaya bazen gayet düz
bakmak lazýmdýr. “Dilin ne kadar çok yerde varsa,
sen de o kadar çok yerde varsýn”. Ýki kere iki; dört!
Beþ diyen var mý? Varsa benden ýrak olsun.
Türkçeyle kalýn!
Soldan Saða
1. Türkiye’nin saz ve söz sanatçýsý
... Sað — Þans oyunu
2. Okulda bir ders
3. Elektro Corpuracion — Bir þeyin
bitiþi — Novi Sad
4. Bir Ýtalyan tv kanalý — Litre —
Telecom Air Ýnterat
5. Ýran — Dekorun kurulduðu yer —
Türk alfabesinin onüçüncü harfi
6. Bir çeþit ince kumaþ — Eski
gümüþ para
7. Soðuða karþý omuzlara atýlan
giysi — Hindistan’da büyük bir aðaç
Yukarýdan
Aþaðýya
1. ABD
2. Hindistan’da prenslere verilen
ünvan — Radyo Televizyon
3. Köpek — Kosova’da bir kent
4. Þapka yerine kullanýlan tepesi
püskülü — Liberal Parti Ýtaliano
5. Yorgunluðu gidermek için duraklama
6. Eskiden Priþtine’de çýkan Türkçe
gazete — Eksiksiz
7. Hayvanlarýn yemi — Kemer,
kayýþ
8. ABD’li sanatçý Tarner —
Alfabenin dördüncü ve yirmibeþinci harfi
9. Hidrojenle birleþerek suyu oluþturur
Geçen haftaki
bulmacanýn
çözümü no : 7
Gemi, Nasa, Alen Delon, rç, tas, na,
Dik, n, Kim, n, Rusya, o, Erol, Araf,
Remi, Þato
To p l u m
Din ve Toplum
[email protected]
[email protected]
M.Tevfik Yücesoy
Peygamberimizin Duâlarýndan
Örnekler
*Abdullah bin Abbas -radýyallahu
anhüma-dan rivâyete göre
Peygamber Efendimiz’in duâlarýndan biri þu duâ idi:
“Yâ Rabb! Kalbimi nurlandýr,
gözümü nurlandýr, kulaðýmý nurlandýr, saðýmý nurlandýr, solumu
nurlandýr, üstümü nurlandýr, altýmý
nurlandýr, önümü nurlandýr, arkamý
nurlandýr ve beni nûr eyle (bir
baþka rivayette) benim damarlarýmý nurlandýr, etimi nurlandýr,
kanýmý nurlandýr, saçýmý nurlandýr,
yüzümü nurlandýr.”
*Enes bin Mâlik -radýyallahu
anh-dan rivâyete göre: Resûl-i
Ekrem sallallahu aleyhi ve sellem
Efendimiz’in çok kere duâsý:
“Ey Rabbimiz, bize dünyâda da
iyilik, güzellik ver, âhirette de iyilik, güzellik ver. Bizi ateþ azâbýndan koru,” meâlindeki duâ idi.
*Ebû Hüreyre -radýyallahu
anh-dan rivâyete göre Resûl-i
Ekrem -sallallahu aleyhi ve sellem
Efendimiz þöyle buyurmuþlardýr;
“Her kim günde yüz kere: Lailahe
illallah vahdehü la þerike leh lehül
mülkü ve lehül hamdü ve hüve ale
külli þeyin kadir.”derse o kimse
için on köle azâd etmiþ sevabý verilir, yüz sevap yazýlýr, yüz günâhý
silinir, o gün akþam oluncaya
kadar bu ona þeytana karþý siper
olur. Hiç bir kimse sevap bakýmýndan onu geçemez, ancak bunu
ondan fazla söyleyen kimse
müstesnâ.” Bu duanýn manasý:
“Baþka bir ilâh yok, ancak Allah
var. O’nun ortaðý yoktur. Mülk
O’nundur, hamd de O’nundur. O
her þeye kadirdir.”
*”Ey Ebû Bekr’in kýzý! Sana diðer
duâlarý da içinde toplayan duâlarý
söyleyeyim mi? Þöyle
duâ
et:”Ey Rabbim! Senden bildiðim
ve bilmediðim hayrýn hem çabuk,
hem geç olanýný istiyorum. Ey
Rabbim Resûlünün senden istediðini istiyorum, Resûlünün sana
sýðýndýðý þeyden ben de sana
sýðýnýyorum. Allah’ým benim için
kaza ettiðin þeyin âkibetini doðru
yola ulaþtýr.”
*”Sana bir kýsým sözler
öðreteyim mi ki, Allah Teâlâ kimin
hayrýný murâd ederse onlarý ona
öðretir, sonra ebediyyen unutturmaz. De ki:
“Ey Rabbim! Ben zayýfým, rýzân
yolunda benim zaafýmý
kuvvetlendir. Beni nâsiyemden
tutup hayra sevk et. Ýslâm’ý
rýzâmýn en son noktasý kýl. Ey
Rabbim, ben zayýfým, beni
kuvvetlendir. Ben zelîlim beni azîz
kýl. Ben sana muhtacým, beni
rýzýklandýr.”
“Ey Rabbim! Acizlikten, tenbellikten, korkaklýktan cimrilikten,
eli kolu dökülür derecede takatsýzlýktan kasvetten, gafletten, zilletten, azlýktan, meskenetten sana
sýðýnýrým. Fakirlikten, küfürden,
fýsktan, þekavetten, nifaktan,
yapdýðýný insanlarýn duymasý ve
medh etmeleri için yapmaktan,
riyâdan, sana sýðýnýrým.
Saðýrlýktan, dilsizlikten, delilikten,
cüzzamdan, abraslýktan ve kötü
hastalýklardan sana sýðýnýrým.”
Resûlullah -sallallahu aleyhi ve
sellem- duâasýnda: “Ey Rabbim!
Beni, iyilik ettiði zaman sevinen,
kötülük ettiði zaman istiðfar edenlerden kýl.” Derdi.
Parim Volkan’ý
Deðerli kuzenim ve aile dostumuz
Ölümünün 1. yýldönümünde
rahmetle anýyoruz.
Aramýzdan ayrýlýþýnýn birinci yýldönümünde
seni sevgin, güler yüzün ve en güzel
hatýralarýnla yaþatýyoruz.
Dualarýmýz seninle...
Ruhun þad, mekanýn Cennet olsun.
Dayý oðlu Kadri, çocuklarý Suzan, Eva, oðlu Cevdet
Perþembe, 28 Haziran 2007
16
Parim Volkan’ý
Deðerli oðlum, kardeþim ve dayýmýz
Ölümünün 1. yýldönümünde
rahmetle anýyoruz.
Acýmýz taze, özlemimiz büyük... Ancak seni öyle
bir yere yerleþtirdik ki, yýllar geçse de aradan
kalbimizin her atýþýnda bizle birlikte yaþayacaksýn. Biliyoruz, sensizliðe alýþmak zor olacak.
Ölüm Allah’ýn emri de, þu ayrýlýk olmasaydý...
Ruhun þad, mekanýn Cennet olsun.
Annesi Müvedet, kýzkardeþi Þefkat, damadý Haki,
yeðenleri Admir ve Denize.
Parim Volkan’ý
Deðerli babam
Ölümünün 1. yýldönümünde rahmetle
ve özlemle anýyoruz.
Hayatta ben en çok babamý sevdim. Baba
bilsen seni nasýl özledim! Þu an çýkýp gelsen
bir yerden, nasýl da koþup baðrýma basardým
seni. Benzemez hiçbir þeye bu sevgi. Ne þiir
yeter anlatmaya, ne yürek yeter sýðdýrmaya.
Caným babam, yokluðunda hiçbir sevgi
yetmedi yerini doldurmaya. Ruhun þad,
mekanýn Cennet olsun.
Kýzýn Selda
Ölümünün birinci yýlýnda arkadaþýmýz ve dernek
baþkanýmýz merhum PARÝM VOLKANI anýyoruz.
Aradan bir yýl geçmesine raðmen, içimizdeki özlemin ve samimi
arkadaþlýðýmýzýn hatýralarý da hala capcanlý. Gittiðimiz her
yerde hep seni yanýmýzda hissettik, sana olan sevgilerimizi dile
getirerek hep seni andýk.
Þimdiye kadar olduðu gibi þimdiden
sonra da kalbimizin ve
arkadaþlýðýmýzýn en deðerlisi olarak
kalmaya devam edeceksen. Seni hiçbir
zaman unutmayacaðýz. Ruhun þad,
mekânýn cennet olsun
Arkadaþlarýn: Hacý Muhammet, Fetah,
Ýslam, Tahsin, Orhan, Erol, Cemo,
Ayko, Naser ve diðerleri.
Arkadaþým PARIM VOLKANIN
birinci ölüm yýldönümü anýsýna.
Bakiliðe gittiðin günden bu yana
içimizdeki samimi aile dostluðun hiç
unutulmadý ve unutulmayacaktýr. Bu
arkadaþlýðýmýz bizler var oluncaya kadar
da sürecektir ve bizlerle birlikte içimizde
yaþayacaktýr. Ruhun þad, mekânýn cennet
olsun.
Fetah Mula, eþi Naþide, oðullarý Ediz
Deniz Fatih, gelini Þenay ve torunu Yasin
17
Perþembe, 28 Haziran 2007
Konkur
MAMUÞA PÝLOT BELEDÝYE
BÝRÝMÝ -PILOT NJESIA
KOMUNALE E MAMUSHËS
PILOT OPSTINSKA JEDINICA
MAMUSA-PILOT MUNICIPAL
UNIT OF MAMUSA
UNMIK’in Pilot Projeler hakkýndaki 2005/11 sayýlý Ýdari Talimatýna,
2001/36 sayýlý Sivil Hizmetler Yönetmeliðine, 2001/36 sayýlý Yönetmeliðin
uygulanmasý konusundaki 2003/2 sayýlý Ýdari Talimatýna, YYB’nýn
2006/2 sayýlý Ýdari Yönergesine ve Mamuþa Pilot Belediye Biriminin
Geçici Tüzüðüne uygun olarak þu iþ ilanlarýný yayýnlar:
Ý Þ Ý LA N I
Görev: Belediye Gelirleri Memuru
Çarpaný: 6
Yöneticisi: Bütçe ve Finans Sektörü
ªefi
Sözleþme: Deneme süresi dahil 1 yýl
Çalýþma saatleri: Tam iþ günü
Baþlýca görevleri:
• Yasalara uygun, þeffaf ve zamanýnda
görevini yerine getirmekle sorumludur;
• Her tür belediye vergisi ve taþýnmaz
mal vergisi ve diðer ödeneklerin belirlenmesinde aktif olur.
• Banka çýktýlarýný alýr, kaydeder ve
bankayla olduðu gibi hazineyle de
denkleþtirme iþlemleri yapar;
• Gelirlerin zamanýnda transferini
yapar ve EMB’na bu konuda rapor
gönderir;
• Çeþitli formlarýn hazýrlanmasý ve
doldurulmasýnda yer alýr;
• Amirine, öz gelirler ve tahsis edilen
çeºitli ödeneklerle ilgili her ay rapor
sunar;
• Mesleki becerileri çerçevesinde,
Bütçe ve Finans Sektörü Þefi’nin kendisinden istediði diðer görevleri de
yerine getirir;
Aranan özellikler:
• Bütçe ve finans alanýnda mevzuatla
ilgili bilgiye sahip olmasý;
• Sivil hizmetler ile ilgili idari
prosedürler ve ilkeler konusunda
geniþ bilgilere sahip olmasý;
• Çok etnikli bir toplumda baþarýlý bir
þekilde çalýþma ve yönetme becerisi
ile yeteneðine sahip olmasý;
• Yöneticilik ve örgütlenme konusunda yeteneðinin iyi düzeyde olmasý;
• Diðer kiþilerle uyumlu olmasý ve
karar alýcý kiþilerle temaslarda bulunmasý;
• Resmi kullanýmdaki dilleri bilmesi;
• Yazýlý ve sözlü iletiþim yeteneðine
sahip olmasý;
• Ekip olarak, gerektiðinde de baðýmsýz hareket etme yeteneðine sahip
olmasý;
• Bilgisayarý iyi bilmesi (Microsoft
Word ve Excel);
Vasýflar ve deneyim:
• Ýktisat fakültesi veya Yüksek Okul
mezunu olmasý ve ena az bir yýllýk iþ
deneyimine sahip olmasý tercih edilir;
• Baþvurduðu sektörle ilgili alanlarda
uzun bir deneyime sahip olmasý;
• Bütçe ve finans alanýnda görgüsü
eðitim ve kurslar, bir avantaj olarak
görülür.
Görev adý: Bütçe ve Finans Memuru
(Bir kiþi)
Sözleþme: Deneme süresi dahil bir yýl
Çarpaný: 6
Amiri: Saðlýk ve Eðitim Sektörü Þefi
Çalýþma saatleri: Tam iþ günü
Baþlýca görevleri:
• Eðitim ve Saðlýk Sektörü bütçesinin
yönetilmesinde yardýmcý olur;
• Bütçeyle ilgili Saðlýk Ocaðý’ndan
gelen her tür belgeyi denetler;
• Birincil saðlýk hizmetlerinde gerçekleþen tedarik iþlerini denetler;
• Eðitim ve Saðlýk Sektörü’nün bütçesiyle ilgili tüm çalýþmalarý yapar ve
iþlerin takipçisi olur;
• Sektör Þefi’nin ihtiyaca göre talep
ettiði diðer iþleri de yerine getirir.
Aranan özellikler:
• Etkili ve ispatlanmýþ yazýlý ve sözlü
iletiþim kurma becerisine sahip
olmasý;
• Araþtýrma yapma becerisini ispatlamasý;
• Diðer kiþilerle iliþki kurma becerisine sahip olmasý;
• Ekip olarak, gerektiðinde de baðýmsýz olarak hareket etme yeteneðine
sahip olmasý;
• PBB’de resmi kullanýmdaki dilleri
bilmesi;
• Ýyi iletiþim yeteneðine sahip olmasý;
• Bilgisayarý iyi kullanmasý (
Microsoft Word ve Excel)
Vasýflar ve deneyim:
• Ekonomi fakültesi veya Yüksek
okul mezunu ve en az bir yýllýk iþ
deneyimine sahip olmasý tercih edilir.
Görev adý: Free Balance Memuru (Bir
kiþi)
Sözleþme: Deneme süresi dahil bir
yýl
Çarpan: 6
Amiri: Bütçe ve Finans Sektörü
Çalýþma saatleri: Tam iþ günü
Baþlýca görevleri:
• Free Balance programýna verilerin
geçirilmesinden ve düzenlenmesinden
sorumludur;
• Bütçe ve Finans Sektörü ile EMB
Hazine Departmaný arasýndaki iþleri
koordine eder;
• Yaptýðý iþle ilgili her ay amirine
rapor sunar;
• Tedarik Ofisi ile PBB’nin diðer
organlarýyla iþbirliði yapar;
• Sektör Þefi’nin ihtiyaca göre talep
ettiði diðer iþleri de yerine getirir.
Aranan özellikler:
• Etkili ve ispatlanmýþ yazýlý ve sözlü
iletiþim kurma becerisine sahip
olmasý;
• Araþtýrma yapma becerisini ispatlamasý;
• Diðer kiþilerle iliþki kurma becerisine sahip olmasý;
• Ekip olarak, gerektiðinde de baðýmsýz olarak hareket etme yeteneðine
sahip olmasý;
• PBB’de resmi kullanýmdaki dilleri
bilmesi;
• Ýyi iletiþim yeteneðine sahip olmasý;
• Free balance alanýnda sertifikaya
sahip olmasý tercih edilir;
• Bilgisayarý iyi kullanmasý (
Microsoft Word ve Excel)
Vasýflar ve deneyim:
• Ekonomi fakültesi veya Yüksek
okul mezunu ve en az bir yýllýk iþ
deneyimine sahip olmasý tercih edilir.
Görev: Türkçe-Arnavutça, ArnavutçaTürkçe çevirmen (1 kiþi)
Sözleþme: Deneme süresi dahil 1 yýllýk
Çarpan:
6
Amiri: Genel Ýdari ve Ortak Ýþler
Sektör Þefi
Çalýþma Saatleri: Tam iþ günü
Baþlýca görevleri:
• Pilot Belediye Birimi’nin isteðine
göre, malzemeleri yazýlý ve ayný
zamanda sözlü olarak Türkçe’den
Arnavutça’ya veya Arnavutça’dan
Türkçe’ye tercüme eder.
• Pilot Belediye Birimi’nin farklý
düzeylerdeki toplantýlarýnda
Türkçe’den Arnavutça’ya veya
Arnavutça’dan Türkçe’ye simültane
tercüme yapar.
• Kayýt defterinde ve elektronik programda tercüme edilmiþ malzemeleri
protokole geçirmek.
• Sektör yöneticisinin isteði üzerine
ek bazý görevleri yerine getirmek.
Aranan özellikler:
• Türkçe ve Arnavutça’ya mükemmel
derecede hakim olmasý zorunludur;
• Ekip çalýþmasý için beceriye sahip
olmasý;
• Ýki dile sözlü ve yazýlý olarak
iletiþim becerisine sahip olmasý;
• Bilgisayarda çalýþma bilgisinin
olmasý;
• Görevlerini ve yoðun iþlerini yerine
getirme ve önceliklerini belirleme
becerisinin olmasý.
Vasýflar ve deneyim: Üniversite diplomasý ve profesyonel tercümanlýkta en
az iki yýllýk iþ deneyimi.
Görev: Mamuþa PBB Güvenlik
Görevlisi
Sözleþme: Deneme süresi dahil bir
yýl
Katsayýsý : 4.5
Yöneticisi: Genel Ýdare ve Ortak
Ýþler Sektörü Þefi
Çalýþma saatleri: Tam iþ günü
Ana görevleri:
• Mamuþa PBB binalarýnýn fiziki
güvenliðini saðlar;
• Güvenliði altýndaki binalara,
belediye çalýþma saatlerinden sonra
baþka kiþilerin girmesine izin vermez;
• Güvenlik görevlisi, nöbetçi defterine
yerine getirdiði iþlerle ilgili notlar
düþer ve rapor yazar;
• Güvenlik görevlisi, binalarýn yangýn
tehlikesi karþýsýnda da önlemler alýr
ve ihtiyaç duyulmasý durumunda
yetkili organlara durumu bildirir;
Aranan özellikler:
• Etkili ve ispatlanmýþ yazýlý ve sözlü
iletiþim kurma becerisine sahip
olmasý;
• Araþtýrma yapma becerisini ispatlamasý;
• Diðer kiþilerle iliþkði kurma becerisine sahip olmasý;
• Etkili bir þekilde karar vermesi, kendisinin sorumluluk üstlenem inisiyatifini almasý ve inisiyatifini kullanabilmesi;
Vasýflar ve deneyim:
• Orta okul mezunu olmasý ve 1 yýllýk
tecrübeye sahip olmasý tercih edilir.
Baþvuru formlarýnýn alýnmasý ve teslim edilmesi:
Baþvuru formlarý Mamuþa PBB
binasýnda alýnýp teslim edilirler.
Ýletiþim için tel no: 029-73-260
Duyuru gününden itibaren 15 gün
içerisinde baþvurular yapýlabilir.
Konkur
Perþembe, 28 Haziran 2007
MAMUÞA PÝLOT BELEDÝYE
BÝRÝMÝ -PILOT NJESIA
KOMUNALE E MAMUSHËS
PILOT OPSTINSKA JEDINICA
MAMUSA-PILOT MUNICIPAL
UNIT OF MAMUSA
Duke u bazuar në Urdhëresën Administrative të UNMIK-ut 2005/11
mbi Pilot Projektet, Rregullores nr. 2001/36 të Ligjit mbi Shërbimin
Civil, Urdhëresës Administrative nr. 2 2003/2 mbi implementimin e
Rregullores 2001/36, Udhëzimit Administrativ të MAPL-së nr. 2006/2
dhe të Statutit të Përkohshëm të Pilot Njësisë Komunale të Mamushës
shpallë këtë:
KONKURS
Titulli i postit: Zyrtar i të Hyrave
(një vend)
Koeficienti: 6
Raporton: Shefit të Sektorit për
Buxhet dhe Financa
Kontrata: 1 vjeçare duke përfshirë
periudhën provuese
Orari: I plotë
Detyrat kryesore:
• Është përgjegjës për punë të
ligjshme, transparente dhe azhure;
• Është aktiv në përcaktimin e të gjitha
llojeve te taksave komunale, tatimit në
pronë, kontributeve tjera;
• Merr ekstraktin bankar regjistron dhe
barazon si me bankën ashtu edhe me
thesarin;
• Bën transferimin e të hyrave me kohë
dhe dërgon raportin e tyre në MEF;
• Merr pjesë në hartimin dhe
plotësimin e formularëve të ndryshëm;
• Raporton çdo muaj eprorit për realizimin e të hyrave vetanake dhe të
alokimeve të ndryshme;
• Në suaza të përgatitjes profesionale
kryen edhe punët tjera sipas kërkesës
se shefit për Buxhet dhe Financa;
Aftësitë:
• Njohja e legjislacionit përkatës në
fushën e buxhetit dhe financave;
• Njohja e mirë e parimeve dhe procedurave administrative të lidhura me
shërbimin civil;
• Të posedoj shkathtësi dhe aftësi profesionale për të punuar dhe drejtuar në
mënyrë të suksesshme një shoqëri
shumetnike etj;
• Aftësi të shkëlqyera udhëheqëse dhe
organizative;
• Shprehi të mira ndër-personale dhe
mbajtja e kontakteve me personat
vendimmarrës;
• Njohja e gjuhëve zyrtare në përdorim;
• Të ketë shkathtësi të dëshmuara dhe
efektive të komunikimit me shkrim
dhe gojë;
• Gatishmëria për të vepruar në ekip
dhe kur nevojitet edhe në mënyrë të
pavarur;
• Njohja e mirë e punës me kompjuter
( Microsoft Word dhe Excel);
Kualifikimi dhe Përvoja:
• Të këtë fakultetin ekonomik ose SHL
e preferueshme dhe përvojë pune 1
vjeçare,
• Të ketë përvojë të gjatë në sferat e
fushës, veprimtarisë se sektorit për të
cilin konkurron,
• Trajnime paraprake në lëmin e buxhetit dhe të financave, paraqesin përparësi.
Titulli i postit: Zyrtar për buxhet dhe
financa (një vend)
Kontrata: 1 vjeçare me periudhën
provuese
Koeficienti: 6
Raporton: Shefit të Sektorit për Arsim
dhe Shëndetësi
Orari:
I plotë
Detyrat kryesore:
• Ndihmon në udhëheqjen dhe administrimin e buxhetin ne sektorin për
Arsim dhe Shëndetësi;
• Kontrollon lendet ne lidhje me buxhetin që vijnë nga shtëpia e shëndetit;
• Kontrollon punët e kryera dhe
furnizimet me material për mjekësin
primare;
• Përgatitë dhe përcjellë punët ne lidhje me buxhetin për Sektorin e Arsimit
dhe Shëndetësisë;
• Kryen edhe punë tjera sipas nevojës
dhe kërkesës se shefit te sektorit.
Aftësitë:
• Të ketë shkathtësi të dëshmuara dhe
efektive të komunikimit me shkrim
dhe goje;
• Aftësi te dëshmuara për të bëre
hulumtim;
• Aftësi për të krijuar raporte nderpersonale të shkëlqyeshme;
• Gatishmëria për të vepruar në ekip
dhe kur nevojitet edhe në mënyrë të
pavarur;
• Njohja e gjuhëve zyrtare, në përdorim në PNJK;
• Aftësi të mira të komunikimit;
• Njohja e mirë e punës me kompjuter
( Microsoft Word dhe Excel)
Kualifikimi:
• Të këtë fakultetin ekonomik ose SHL
e preferueshme dhe përvojë pune minimum 1 vjeçare,
Titulli i postit: Zyrtar për Free
Balance (një vend)
Kontrata: 1 vjeçare me periudhën
provuese
Koeficienti: 6
Raporton: Shef i Sektorit për Buxhet
dhe Financa
Orari: I plotë
Detyrat kryesore:
• Punon në mbajtjen dhe futjen e të
dhënave në programin e free balancit;
• Koordinon punët mes Sektorit për
Buxhet dhe Financa dhe Departamentit
të Thesarit pranë MEF-it;
• Raporton çdo muaj eprorit për punën
e kryer;
• Bashkëpunon me Zyrën e Prokurimit
si dhe me organet tjera të PNJK-së.
• Kryen edhe punë tjera sipas nevojës
dhe kërkesës se shefit te sektorit.
Aftësitë:
• Të ketë shkathtësi të dëshmuara dhe
efektive të komunikimit me shkrim
dhe goje;
• Aftësi te dëshmuara për të bëre
hulumtim;
• Aftësi për të krijuar raporte nderpersonale të shkëlqyeshme;
• Gatishmëria për të vepruar në ekip
dhe kur nevojitet edhe në mënyrë të
pavarur;
• Njohja e gjuhëve zyrtare, në përdorim në PNJK;
• Aftësi të mira të komunikimit;
• Certifikatë në lëmin e free balancit e
preferueshme;
• Njohja e mirë e punës me kompjuter
( Microsoft Word dhe Excel)
Kualifikimi:
• Të këtë fakultetin ekonomik ose SHL
e preferueshme dhe përvojë pune minimum 1 vjeçare,
Pozita: Përkthyes nga gjuha Turke ne
gjuhen shqipe dhe anasjelltas (një
vend)
Kontrata : 1 vjeçare duke përfshirë
periudhën provuese
Koeficienti: 6
Raporton tek: Shef Sektori për
Administratë te Përgjithshme dhe Punë
të
Përbashkëta
Orari: I plotë
Detyrat kryesore:
• Përkthim profesional i materialeve
18
nga gjuha Turke ne gjuhen shqipe dhe
anasjelltas , më shkrim dhe më gojë
njëkohësisht, varësisht nga kërkesat e
Pilot Njësisë.
• Përkthim simulant nga gjuha Turke
ne gjuhen shqipe dhe anasjelltas, në
takime të niveleve të ndryshme të Pilot
Njësisë .
• Protokollon materialet e përkthyera
në librat e regjistrit dhe programin
elektronik.
• Detyrat tjera me kërkesë te udhëheqësit të Sektorit.
Aftësitë:
• Zotim i shkëlqyeshëm i gjuhës
turke dhe shqipe është i obligueshme
• Shkathtësi të punës ekipore
• Shkathtësi komunikimi , të dyja verbale dhe ne te shkruar, me qellim qe të
jete i afte të komunikoj
• Njoha e punës me kompjuter
• Aftësi në përmbushjen e detyrave dhe
punës me ngarkesë, dhe përcaktimi
prioriteteve.
Kualifikimi dhe përvoja: Diplomë
universitare se paku 2 vite përvojë ne
përkthime profesionale.
Titulli i postit: Rojtar i PNJK-së se
Mamushës
Kontrata: 1 vjeçare duke përfshirë
periudhën provuese
Koeficienti : 4.5
Raporton : Shefit të Sektorit për
Administratë të Përgjithshme
Orari: I plotë
Detyrat kryesore:
• Bënë sigurimin fizik të objekteve të
PNJK-së së Mamushës;
• Ndalon hyrjen e palëve në objektet
që i siguron pas orarit të punës;
• Për punën e kryer, rojtari mbanë librin e kujdestarisë ku shënohet raporti i
punës;
• Rojtari kujdeset edhe për sigurinë e
objekteve nga zjarri dhe në rast nevoje
alarmon organet kompetente;
Aftësitë:
• Të ketë shkathtësi të dëshmuara dhe
efektive të komunikimit me shkrim
dhe gojë;
• Aftësi të dëshmuara për të bërë
hulumtim;
• Aftësi për të krijuar raporte ndërpersonale të shkëlqyeshme;
• Vendim-marrës efektiv, vet iniciues i
gatshëm të marr përgjegjësi dhe të
shfrytëzojë iniciativën e tij.
Kualifikimi dhe Përvoja:
• Shkolla e mesme e dëshirueshme,
preferohet 1 vit përvojë pune.
19
Perþembe, 28 Haziran 2007
Konkur
MAMUÞA PÝLOT BELEDÝYE
BÝRÝMÝ -PILOT NJESIA
KOMUNALE E MAMUSHËS
PILOT OPSTINSKA JEDINICA
MAMUSA-PILOT MUNICIPAL
UNIT OF MAMUSA
Bazirajuæi se na Administrativno Uputstvo UNMIK-a 2005/11 o Pilot
Projektima, Uredbu br. 2001/36 Zakona o Civilnoj Službi,
Administrativno Uputstvo br. 2 2003/2 o sprovoðenju Uredbe 2001/36,
Administrativno Uputstvo MLU br. 2006/2 i Privremenog Statuta Pilot
Opštinske Jedinice Mamuša objavljuje se ovaj:
KONKURS
Naziv radnog mesta: Službenik za
Prihode (1 mesto)
Koeficijent:
6
Izveštava:
Šef Sektora
za Budžet i Finansije
Ugovor:
1 godina
uključujući probni period
Radno vreme: Puno
Osnovni zadaci:
• Odgovoran/na je za zakonski,
transparentan i ažuran rad;
• Aktivan/na je za određivanje svih
vrsta opštinskih taksi, poreza na
imovinu, ostalih doprinosa;
• Uzima izvod iz banke, registruje i
izjednačava kako sa bankom tako i
sa trezorom;
• Vrši transfer prihoda na vreme i
podnosi njihov izveštaj MEF-u;
• Učestvuje u izradi i popunjavanju
različitih obrazaca;
• Izveštava svaki mesec svom
nadređenom o realizaciji prihoda i
različitim raspodelama;
• U okviru profesionalnih kvalifikacija obavlja druge dužnosti na
zahtev Šefa za Budžet i Finansije;
Sposobnosti:
• Poznavanje odgovarajuće legislacije na polju budžeta i finansija;
• Dobro poznavanje principa i
administrativnih procedura vezanih
za civilnu službu;
• Posedovanje veština i profesionalnih sposobnosti za rad i uspešno
usmeravanje multietničkom društvu,
itd;
• Odlične sposobnosti rukovođenja i
organizovanja;
• Dobre inter-personalne navike i
održavanje kontakata sa osobama
koje odlučuju;
• Poznavanje službenih jezika u
upotrebi;
• Dokazane i efektivne veštine pismene i usmene komunikacije;
• Spremnost za rad u ekipi, a po
potrebi i nezavisno;
• Poznavanje rada na kompjuteru
(Microsoft Word i Excel);
Kvalifikacije i iskustvo:
• Poželjan Ekonomski Fakultet ili
Viša Škola i radno iskustvo od 1
godine,
• Dugo iskustvo na polju rada sektora za koji konkuriše,
• Prethodni treninzi na polju budžeta i finansija predstavljali bi prednost.
Naziv radnog mesta: Službenik za
budžet i finansije (1 mesto)
Ugovor: 1 godina uključujući probni period
Koeficijent: 6
Izveštava: Šef Sektora za
Obrazovanje i Zdravstvo
Radno vreme: Puno
Osnovni zadaci:
• Pomaže u vođenju i administraciji
budžeta u sektoru Obrazovanja i
Zdravstva;
• Kontroliše predmete vezane za
budžet a koji stižu iz ambulante;
• Kontroliše obavljene poslove i
snabdevanje materijalom za primarnu medicinu;
• Priprema i prati radove u vezi
budžeta za Sektor Obrazovanja i
Zdravstva;
• Obavlja i ostale dužnosti po potrebi i na zahtev šefa sektora.
Sposobnosti:
• Dokazane i efektivne veštine pismene i usmene komunikacije;
• Dokazane sposobnosti za obavljanje istrage;
• Sposobnost uspostavljanja
odličnih inter-personalnih odnosa;
• Spremnost za rad u ekipi, a po
potrebi i nezavisno
• Dobre sposobnosti komunikacije;
• Dobro poznavanje rada na kompjuteru (Microsoft Word i Excel)
Kvalifikacije:
• Poželjan Ekonomski Fakultet ili
Viša Škola i radno iskustvo od 1
godine
Naziv radnog mesta: Službenik
za Free Balance (1 mesto)
Ugovor: 1 godina uključujući probni period
Koeficijent: 6
Izveštava: Šef Sektora za Budžet i
Finansije
Radno vreme: Puno
Osnovni zadaci:
• Rad na održavanju i ubacivanju
podataka u programu free balansa;
• Koordinira poslove između
Sektora za Budžet i Finansije i
Odelenja Trezora pri MEF-a;
• Svaki mesec izveštava svom
nadređenom o obavljenom poslu;
• Sarađuje sa Kancelarijom
Nabavke kao i sa ostalim organima
POJ-e.
• Obavlja ostale dužnosti po potrebi
i na zahtev šefa sektora.
Sposobnosti:
• Dokazane i efektivne veštine pismene i usmene komunikacije;
• Dokazane sposobnosti za obavljanje istrage;
• Sposobnost uspostavljanja
odličnih inter-personalnih odnosa;
• Spremnost za rad u ekipi, a po
potrebi i nezavisno;
• Dobre sposobnosti komunikacije;
• Sertifikat na polju free balansa
poželjan;
• Dobro poznavanje rada na kompjuteru (Microsoft Word i Excel)
Kvalifikacije:
• Poželjan Ekonomski Fakultet ili
Viša Škola i radno iskustvo od najmanje 1 godine
Naziv radnog mesta: Prevodilac sa
Turskog na Albanski jezik i obrnuto
(jedno mesto)
Ugovor : 1 godina uključujući probni rad
Koeficijent: 6
Izveštava: Šef Sektora Opšte
Administracije i Zajedničkih
Poslova
Radno vreme: Puno
Osnovni zadaci:
• Profesionalni prevod materijala sa
Turskog na Albanski i obrnuto, pismeno i usmeno, u zavisnosti od
zahteva Pilot Opštinske Jedinice.
• Simultani prevod sa Turskog na
Albanski i obrnuto tokom raznih
sastanaka Pilot Opštinske Jedinice.
• Protokolisanje prevedenih materijala u knjige registara i u elektronski program.
• Ostale dužnosti na zahtev rukovodioca Sektora.
Sposobnosti:
• Odlično poznavanje Turskog i
Albanskog jezika je obavezno.
• Sposobnost za rad u ekipi.
• Sposobnost komuniciranja,
usmeno i pismeno, sa ciljem komuniciranja.
• Poznavanje rada na kompjuteru.
• Sposobnost ispunjavanja dužnosti
i rada, kao i izdvajanje prioriteta.
Kvalifikacije i iskustvo: Diploma
fakulteta sa najmanje 2 godine rada
u profesionalnom prevođenju.
Naziv radnog mesta: Čuvar POJ
Mamuša
Ugovor: 1 godisnji uključujući
probni rad
Koeficijent: 4.5
Izveštava: Šef Sektora Opšte
Administracije
Radno Vreme: Puno
Osnovni zadaci:
• Pružanje fizičke bezbednosti
objekima POJ Mamuša;
• Zabranjuje ulaz u objekat strankama koje se jave posle radnog vremena;
• Za obavljeni rad, čuvar održava
knjigu dežurstva gde upisuje izveštaj o radu;
• Čuvar se brine i za bezbednost
objekata od požara i u slučaju
potrebe obaveštava nadležne
organe;
Sposobnosti:
• Dokazane i efektivne sposobnosti
za pismenu i usmenu komunikaciju;
• Dokazane sposobnosti za obavljanje istrage;
• Sposobnost uspostavljanja
odličnih inter-personalnih odnosa;
• Efektivno odlučivanje, spremnost
za inicijativu i preuzimanje odgovornosti.
Kvalifikacije i iskustvo:
• Srednja škola, poželjna je i jedna
godina radnog iskustva.
Spor
Besa Kosova Futbol Þampiyonu
Ýpek Besa futbol takýmý 2006/07 yýlý
Kosova futbol þampiyonu oldu.
Besa deplasmanda Trepça takýmýný 1:0
yenerek Kosova Futbol þampiyonu
oldu. Besa takýmý son maçlarda gösterdiði baþarýlý performansla Kosova futbol þampiyonu olmayý baþardý.
Kosova Futbol þampiyonasý 30. hafta
maçlarda yerli yakýmlar baþarý
saðlarken, Besa ve Dreniça deplasmanda galip ayrýlmayý saðladýlar.
Kosova Futbol þampiyonasý 30.
hafta maçlarýnda 24 gol kaydedilirken,
ev sahibi takýmlar 20, konuk takýmlar ise 4 gol
kaydetmeyi baþardýlar.
Kosova I. liginden üç takým Kosova (P),
Ferizovik ve Liria Kosova ikinci ligde yarýþacaklar.
Priþtine Gilan
7:0
Liria
Kosova (P) 3:0
KEK
Besiana
4:1
Husi
Trepça 89 1:0
Þçiponya Dreniça
1:2
Trepça
Besa
0:1
Kosova (V) Flamurtari 1:0
Vlaznimi Ferizovik 3:0
1. Besa
2. Priþtine
(5:0)
(2:0)
(1:0)
(0:0)
(1:1)
(0:1)
(0:0)
67
61
3. Trepça 89
4. Dreniça
5. KEK
6. Husi
7. Flamurtari
8. Kosova (V)
9. Þçiponya
10. Gilan
11. Trepça
12. Vlaznimi
13. Besiana
14. Liria
15. Ferizovik
16. Kosova (P)
56
46
43
43
43
42
41
40
39
39
39
35 (-3)
28
6
Kosova 2007/2008 Futbol þampiyonasý Eylül
ayýnda baþlayacak.
Galatasaray ve Fenerbahçe’yi reddettim...
N
ewcastle United’da forma giyen
milli futbolcu Emre Belözoðlu,
kulübünün internet sitesinden
gelen transfer tekliflerine iliþkin açýklama yaptý. Emre Ali Sami Yen’e dönme
fýrsatýný geri çevirdiðini ifade etti,
Fenerbahçe’den de ciddi bir teklif
geldiðini ancak reddettiðini açýkladý. 26 yaþýndaki baþarýlý orta saha oyuncusu, Fenerbahçe
ve Galatasaray’ýn onu transfer etmek istediðini
belirterek tercihinin kesinlikle Ýngiltere’de
kalmak olduðunu söyledi. Takýmýn baþýna
G
Allardyce’nýn gelmesiyle birlikte önümüzdeki
sezon forma þansý bulmasýnýn zor olduðu ve
ülkesine döneceði iddalarýný yalanlayarak ‘Sam
Allardyce ile büyük bir uyum içerisindeyiz ve
baþarýya ulaþacaðýmýza inanýyorum’ dedi.
Galatasaray’da imza þov
alatasaray daha önce anlaþmaya vardýðý Servet,
Barýþ, Orkun, Serkan ve Bouzid’e imza attýrdý.
Üstünel, yeni bir yapýlanma içinde olduklarýný ve
kulüp olarak hedefler belirlediklerini dile getirirken, ‘’2009
yýlýnda Fenerbahçe Þükrü Saracoðlu Stadý’nda yapýlacak
finalde UEFA Kupasý’ný kazanmayý hedefliyor musunuz?’’
sorusu üzerine de ‘’Hedefimiz 2009 yýlýnda Fenerbahçe
Þükrü Saracoðlu Stadý’nda kupayý kazanmak’’ yanýtýný verdi.
U
UEFA’dan ilginç karar
EFA Ýcra Kurulu,
Avrupa Futbol
Þampiyonasý
elemelerinde ayný grupta
mücadele eden Azerbaycan
ile Ermenistan’ýn aralarýnda yapacaklarý maçlarý
iptal ederek her iki ülkenin
de puan almamasýný kararlaþtýrdý. Avusturya ve
Ýsviçre’nin ortaklaþa
düzenleyeceði 2008
Avrupa Futbol
Þampiyonasý’nda Azerbaycan, Ermenileri
kendi topraklarýna kabul etmeyeceðini açýk-
lamýþ, bunun üzerine ise
UEFA maçlarýn tarafsýz
sahada oynanmasýný
önermiþti. Bu öneriye de
Ermenistan kabul etmeyince, UEFA her iki maçý
da iptal ederek, ülkelere
puan vermemeyi kararlaþtýrdý.Avrupa Futbol
Þampiyonasý elemeleri
(A) Grubu’nda
Ermenistan 7 puanla 5.
sýrada yer alýrken,
Azerbaycan 5 puanla sonuncu sýrada
bulunuyor.
Ricardinho veda
ediyor
Perþembe, 28 Haziran 2007
B
eþiktaþ’ta
Brezilyalý futbolcu
Ricardinho’nun bileti
kesiliyor. Teknik
direktör Ertuðrul
Saðlam’ýn verdiði
rapora göre
Ricardinho’ya kulüp
aranmaya baþladý.
Eðer teklif gelirse
Saðlam’ýn takýma
lüks olarak nitelendirdiði Ricardinho, Beþiktaþ’tan ayrýlacak.
Beþiktaþlý yöneticilerin ilk tercihi Sevillalý Renato. Eðer
Beþiktaþ Renato’yu transfer edemezse Real Betis’li
Assuncao’ya yönelecek.
Yeni cesur yürek
Appiah!
T
uncay’ýn Middlesbrough
takýmýyla anlaþmasýnýn ardýndan, “Yokluðu büyük bir
kayýp. Þimdi bize bir cesur yürek
lazým’’ açýklamalarýný yapan teknik
direktör Zico’nun, ilk adayýnýn
Stephen Appiah olacaðý belirtildi.
Birçok Avrupa kulübünü peþinden
koþturan Ganalý oyuncusundan
vazgeçmeyi düþünmeyen Brezilyalý
hocanýn, yýldýzýna yeni misyonlar
yükleyeceði bildirildi. Taraftarla
oldukça iyi diyaloglar içerisinde
olan Appiah’a kaptanlýk pazu bandýnýn da emanet edilebileði
görüþü ön plana çýktý.
Lincoln imzaladý
G
alatasaray’ýn Brezilyalý yýldýzý Lincoln 4 yýllýk
sözleþmeye imza attý. Florya Metin Oktay
Tesisleri’ndeki antrenman sahasýna kurulan platformda
taraftarlarýn huzurunda basýn toplantýsý ve imza töreni düzenlenirken, Lincoln “Büyük bir kulübün büyük formasýný giyeceðim için çok mutluyum. Dünden beri inanýlmaz anlar yaþýyorum. Bu transferi
gerçekleþtiren
Baþkanýmýz ve yönetimimize çok
teþekkür ediyorum.
Her an beni çok istediklerini gösterdiler.
Bunun için çok
uðraþtüýlar. Taraftara
gelince dün akþam
inanýlmaz etkilendim. Þu ana kadar oynadýðým kulüpler de çok
büyük ekiplerdi. Ama dün akþamki taraftar kadar büyük sevgi
gösterisini hiç görmedim. Ýnanýlmaz bir sevgi gösterisiydi.
Þimdiden taraftarlara çok ýsýndým.” diye konuþtu.
10 numara olsun 20 olsun ben bu takýmýn bir parçasýyým.
Buraya en iyisini yapmaya geldim. Tabii ki insanlar beni Hagi
ile karþýlaþtýrýyor. Ama Hagi dünyanýn en iyi isemlerinden
biriydi. Hagi’nin yüzde 30’u kadar oynarsam benim için yeterli
olur. Benim için çok önemli olan takýma çok faydalý olmak.
Schalke’nin benim hakkýmda çok iyi þeyler söylemesini
bekleyemem. Ben buraya Brezilya futboluna yakýn gördüðüm,
insanlarýn sýcaklýðýný gördüðüm için seçtim. Buradaki futbol
tutkusunu ve Galatasaray’ýn özelliklerini Taffarel gibi isimlere
de sordum. Taffarel bir baba þevkatiyle her zaman bana destek
olmuþtur, ona her konuda güvenirim. Ýki büyük camia arasýndaki derbileri duydum, dünyadaki en önemli derbilerden biridir
bu. Oyuncularý karþýlaþtýrma taraftarý deðilim, ben bu
karþýlaþtýrmalara karþýyým. Ben Galatasaray’a elimden gelenin
en iyisini yapmaya geldim, gerekirse kanýmý vermeye geldim.”

Benzer belgeler