La 23,0-2411

Transkript

La 23,0-2411
Ryd skema
Sundhedsattest for bidronninger og humlebidronninger (Apis mellifera og Bombus spp.) og arbejdsbier,
bestemt til forsendelse til Republikken Tyrkiet (1)/
Health Certificate For Queen Bees And Queen Bumble Bees (Apis mellifera And Bombus Spp.) And
Their Attendants, İntended For Consignment To The Republic Of Turkey (1)/
Türkiye Cumhuriyeti’ne Gönderilecek Kraliçe Arılar ve Kraliçe Bumble Arıları (Apis mellifera ve Bombus
spp.) ve Onların İşçileri için Sağlık Sertifikası (1)
1. Oprindelsesland og myndighed:/
2.1. Sundhedscertifikat nr.:(2)/
Country of origin and competent authority:/
Orjin ülke ve yetkili otorite:
Health certıfıcate No:(2)/
Sağlık sertifikasi No:(2)
DENMARK
‪ ORIGINAL
/
(3)
ORIGINAL(3)/
ORİJİNAL(3)
2.2. CITES-certifikat nr.
(hvis relevant)/
CITES certificate No:
(where applicable)/
CITES sertifikası No:
(uygun olduğunda)
THE DANISH VETERINARY AND FOOD ADMINISTRATION
A. OPRINDELSEN AF BIDRONNINGER / HUMLEBIDRONNINGER (MED LEDSAGERE) (Apis mellifera og Bombus spp.)/
ORIGIN OF QUEEN BEES/QUEEN BUMBLE BEES (WITH ATTENDANTS) (Apis mellifera and Bombus spp.)/
KRALIÇE ARILAR / KRALIÇE BUMBLE ARILARININ (Apis mellifera ve Bombus spp.) (IŞÇILERI) ORIJINI
3. Navn og adresse på virksomhed og oprindelsesbigården:/
4. A
fsenders navn og adresse:/
Name and address of establishment and apiary of origin
Name and address of the consignor:/
establishment:/
Gönderenin adı ve adresi:
Arı kovanlarının orijin işletmesinin isim ve adresi:
5. Pålæsningssted:/ Place of loading:/ Yükleme Yeri:
6. T
ransportmiddel:(4)/ Means of transport:(4)/ Nakil vasıtası:(4)
B. DESTINATION FOR BIDRONNINGER / HUMLEBIDRONNINGER (MED LEDSAGERE) (Apis mellifera og Bombus spp.)/
DESTINATION OF QUEEN BEES / QUEEN BUMBLE BEES (WITH ATTENDANTS) (Apis mellifera and Bombus spp.)/
KRALIÇE ARILAR / KRALIÇE BUMBLE ARILARININ VE IŞÇILERININ (Apis mellifera ve Bombus spp.) VARIŞ YERI
7. Bestemmelsesland:/
8. B
estemmelsesbigårdens navn og adresse:/
Country of destination: /
Name and address of the apiary of destination:/
Gideceği Ülke:
Arı kovanlarının varış yerinin isim ve adresi:
TURKEY
9. M
odtagers navn og adresse:/
Name and address of the consignee:/
Alıcının isim ve adresi:
La 23,0-2411
Side 1 af 3
Tyrkiet 10-2009
(Bidronninger og humlebidronninger)
Sundhedscertifikat nr.:(2) / Health certıfıcate No:(2) / Sağlık sertifikasi No:(2)_______________________________________
C. IDENTFIKATION AF BIDRONNINGER / HUMLEBIDRONNINGER (MED LEDSAGERE) (Apis mellifera og Bombus spp.)/
IDENTIFICATION OF QUEEN BEES/QUEEN BUMBLE BEES (WITH ATTENDANTS) (Apis mellifera and Bombus spp.)/
KRALIÇE ARILAR / KRALIÇE BUMBLE ARILARININ VE IŞÇILERININ (Apis mellifera ve Bombus spp.) KIMLIĞI
10. Antal bier (1 dronning pr. beholder med maks 20
11. Art:/
12. Batchidentifikation:(5)/
ledsagere pr. dronning):/
Species:/
Batch identification:(5)/
Number of bees (one queen per cage with a
Tür:
Partinin kimliği:(5)
maximum of 20 attendants per queen):/
Arıların adedi (her bir kafes için bir
kraliçe ile maximum 20 işçi):
10.1
10.2.
10.3.
10.4.
10.5.(6)
D. OPLYSNINGER OM SUNDHEDSSTATUS/
HEALTH INFORMATION/
SAĞLIK BILGILERI
13. Jeg, undertegnede bekræfter, at / I,the undersigned certify that / Aşağıda imzası olan ben, bilgilerin doğruluğunu onaylarım
13.1. Ondartet bipest, lille stadebille (Aethina tumida) og Tropilaelaps mide (Tropilaelaps spp.) er anmeldelsespligtige sygdomme og skadedyr
i Danmark./
American foulbrood, the small hive beetle (Aethina tumida) and the Tropilaelaps mite (Tropilaelaps spp.) are notifiable diseases/pests in
Denmark./
Amerikan yavru çürüklüğü, küçük kovan böcekleri (Aethina tumida) ve Tropilaelaps mayt (Tropilaelaps spp.) Danimarka de/da ihbarı mecburi
hastalıklar/zararlılar dı.
13.2. Bidronninger / humlebidronninger med ledsagere, der er nævnt ovenfor:/
the queen bees/queen bumble bees, with attedants, referred to above:/
Yukarıda tanımlanan kraliçe arılar/kraliçe bumble arıları ve işçileri:
(a) kommer fra en opdrætsbigård, som er overvåget og kontrolleret af den kompetente myndighed;/
come from a breeding apiary, which is supervised and controlled by the competent authority;/
yetkili otorite tarafından denetlenen ve kontrol edilen damızlık kovandan elde edildi;
(b) kommer fra et område, som ikke er omfattet af nogen restriktioner i forbindelse med forekomst af ondartet bipest, og hvor ingen
tilfælde har fundet sted i mindst 30 dage forud for udstedelsen af denne attest. Hvor et udbrud af bipest er sket tidligere, er alle
bistader inden for en radius på tre kilometer blevet kontrolleret af den kompetente myndighed og alle inficerede bistader brændt
eller behandlet og kontrolleret til den kompetente myndigheds tilfredshed, senest 30 dage efter det sidste konstaterede tilfælde;/
come from an area which is not the subject of any restrictions associated with an occurrence of American foulbrood, and
where no such occurrence has taken place within at least 30 days prior to the issuance of the present certificate. Where
an outbreak of foulbrood has occurred previously, all hives within a radius of three kilometres have been checked by
the competent authority and all infected hives burned or treated and inspected to the satisfaction of the said competent
authority within 30 days following the last recorded case;/
Amerikan yavru çürüklüğü vakası nedeniyle herhangi bir kısıtlamaya tabi olmayan ve bu sertifikanın hazırlanmasından en az
30 gün içinde böyle bir vakanın bulunmadığı bölgeden geldiler. Daha önce yavru çürüklüğünün çıktığı yerde 3 km lik yarı çap
dahilinde tüm kovanlar yetkili otorite tarafından kontrol edildi ve tüm infekte kovanlar yakıldı veya işleme tabi tutuldu ve son
vakayı takiben 30 gün içinde söylenen yetkili otorite tarafından yeterli bir şekilde kontrol edildi;
(c) er fra bistader eller komme fra bistader eller kolonier (i tilfælde af humlebier) hvorfra prøver af yngletavler er blevet testet i de
sidste 30 dage for ondartet bipest, som fastlagt i OIE’s manual for diagnostiske standarder med negative resultater;/
are from hives or come from hives or colonies ( in the case of bumble bees ) from which samples of the honeycomb have
been tested in the last 30 days for American foulbrood as laid down in the OIE manual of diagnostic standards with negative
results;/
Arıların elde edildiği kovanlar veya koloniler (bumble arılar için) den alınan petek örnekleri, OIE el kitapçığı tanı standartlarında
anlatıldığı gibi son 30 gün içinde Amerikan yavru çürüğü için test edilen ve negatif sonuç alınan kovanlardır;
(e) kommer fra et foretagende fri fra Nosema, Varroosis, europæisk bipest sygdom og Acaropisosis;/
come from a establishment free from Nosemosis, Varroosis, European foulbrood disease and Acaropisosis;/
Nosema, Varroosis, Avrupa yavru çürüklüğü ve Akariozis hastalıkları/zararlıları yönünden ari bir işletmeden gelmektedirler;
La 23,0-2411
Side 2 af 3
Tyrkiet 10-2009
(Bidronninger og humlebidronninger)
Sundhedscertifikat nr.:(2) / Health certıfıcate No:(2) / Sağlık sertifikasi No:(2)_______________________________________
(f) er fra bistader eller kommer fra bistader eller kolonier (i tilfælde af humlebier), som blev inspiceret umiddelbart forud for
afsendelsen, og ikke viser kliniske tegn eller mistanke om sygdom herunder parasitære sygdomme som påvirker bier;/
are from hives or come from hives or colonies ( in the case of bumble bees ) from which were inspected immediately prior to
dispatch and show no clinical signs or suspicion of disease including infestations affecting bees;/
gönderilmeden hemen önce muayene edilen ve arıları etkileyen salgınlar dahil hiçbir klinik bulgu veya hastalık şüphesi
göstermeyen kovanlardandır veya kovanlardan veya kolonilerden ( bumble arılar için ) gelmektedirler;
(g) har undergået en grundig undersøgelse for at sikre, at alle bier og emballage ikke indeholder den lille stadebille (Aethina tumida)
eller dens æg og larver, eller andre parasitter, især Tropilaelaps spp., der påvirker bier./
have undergone detailed examination to ensure that all bees and packaging do not contain the small hive beetle
(Aethina tumida ) or its eggs and larvae, or other infestations, in particular Tropilaelaps spp., affecting bees./
bütün arıların ve paketlerin küçük kovan böcekleri(Aethina tumida) veya onun yumurtaları ve larvaları veya arıları etkileyen diğer
salgınlar özellikle Tropilaelaps spp içermediğinden emin olmak için detaylı muayene yapılmıştır.
(h) Udtagede prøver fra bistade/bistader hvorfra bier eksporteres har været underkastet test (mikroskopisk inspektion eller PCR) for
Nosema med negativt resultat./
Taken samples from hive/hives which bees are to be exported from have been subjected to tests (microscopic inspection or
PCR) for Nosemosis with negative results./
Ihraç edilecek arıların bulunduğu kovandan/kovanlardan alınan örnekler, Nosema yönünden teste (mikroskobik muayene ya da PCR
testi) tabii tutulmuştur ve sonuçlar negativf bulunmuştur.
13.3. Emballeringsmateriale, dronning, beholdere, de medfølgende produkter og fødevarer er nye og har ikke været i kontakt med sygdomsramte bier og yngletavler, og der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering med agenser, der forårsager sygdomme
eller skader hos bier./
the packing material, queen, cages, accompanying products and food are new and have not been in contact with diseased bees or
brood-combs, and all precautions have been taken to prevent contamination with agents causing diseases or infestations of bees./
Paket materyali, kraliçe kafesleri, eşlik eden ürünler ve yiyecekler yenidir ve hastalıklı arı veya damızlık petekle teması yoktur ve hastalığa
veya arının enfestasyonuna sebep olacak ajanlarla kontaminasyonunu önlemek için bütün önlemleralınmıştır.
E. GYLDIGHED/
VALIDITY/
GEÇERLILIK
14. Dette certifikat er gyldigt i 10 dage./
The period of validity of this certificate is 10 days./
Bu sertifikanın geçerlilik süresi 10 gündür.
ato og sted:
15. D
Date and place:/
Tarih ve yer:
16. Embedsdyrlæges navn og titel:/
Name and qualification of the official
veterinarian:/
Resmi veterinerin isim ve ünvanı:
17. E
mbedsdyrlæges underskrift og stempel:(7) /
Signature and stamp of the official veterinarian:(7) /
Resmi veterinerin imzası ve mühür:(7)
(1) Bemærkninger til importør og eksportør: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til det tyrkiske grænsekontrolsted. / Note for
the importer and exporter: This certificate is for veterinary purposes only and must accompany the consignment until it reaches the Turkish border inspection post. /
Ithalatçı ve ihracatçı için Not: Bu sertifika sadece veteriner amaçlıdır ve mallar Türk sınır kontrol noktasına ulaşıncaya kadar malların yanında bulunmalıdır.
(2) Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. / Sertifika numarası, sertifikanın tüm
sayfalara uygulanır olmalıdır.
(3) Originalen skal opbevares i mindst tre år. / The original must be kept for at least 3 years. / Orijinal belge en az 3 yıl süreyle saklanmalıdır.
(4) Anfør køretøjets indregistreringsnummer og containerens nummer og evt. plombens nummer. / Give registration number of the vehicle or container and seal number where
applicable. / Araç veya konteynırın kayıt numarasını ve uygunsa mühür numarasını veriniz.
(5) Beholderens plomberingsnummer. / Seal number of cage. / Kafesin mühür numarası.
(6) Fortsættes efter behov. / Continue as necessary. / Gerekliyse devam edin.
(7) Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra det trykte. / The signature and stamp must be in a colour different to that of the printing. / İmza ve mühür yazıdan
farklı renkte olmalıdır.
La 23,0-2411
Side 3 af 3
Tyrkiet 10-2009
(Bidronninger og humlebidronninger)

Benzer belgeler