Sesli Bir Yazı BOYACI KUŞ En Büyük Organımız

Transkript

Sesli Bir Yazı BOYACI KUŞ En Büyük Organımız
OCAK
2009
Aylık Aile, Çocuk
ve Kültür Dergisi
YIL: 14, SAYI: 131
FİYATI: 1,50 lv.
ISSN 1310-6422
BİLİM-FEN:
Sesli Bir Yazı
HAYVANLAR ALEMİ:
BOYACI KUŞ
SAĞLIK:
En Büyük
Organımız
HAYATIN İÇİNDEN:
Hamal
Януари
2008
1
İçindekiler
OCAK
2009
Ay lık
Ai
ve Kü le , Ço cu k
ltü r De
rg is i
YIL: 14,
SAYI: 131
FİYATI:
1,5
ISSN 131 0 lv.
0-6422
BİLİM-FEN
:
Sesli Bir
Yazı
HAYVAN
LAR ALEM
İ:
BOYACI
SAĞLIK
KUŞ
:
En Büyü
Organımk
ız
HAYATIN
İÇİ
NDEN:
Hamal
На кор
ицата:
Алейна
Януари
2008
Айдога
1
н Джам
баз
Издава: „A-PRESS“ OOD
2 Ocak
2008
Ocak 2009, Sayı: 131
Януари 2009, брой: 131
4
6
10
12
14
16
18
24
28
30
32
36
38
40
43
Bir Kere Yazmak...
Да си записваме...
Sesli Bir Yazı
Една озвучена статия
Boyacı KUŞ
Птицата бояджия
Dost
Приятел
Ne, Niçin, Nasıl?
Какво, защо, как?
En Büyük Organımız
Най-големият ни орган
Hamal
Хамал
Annemizin Köşesi
За майките
Renkler Koleksiyonu
Колекция от багри
Sizden Gelenler
Вашите отзиви
Kadriye Latifova
Кадрие Лятифова
Genç Ressamlar
Млади художници
Mizah
Хумор
Otomobil Dünyası
Автомобилен свят
Bulmaca
Кръстословица
GENEL YAYIN MÜDÜRÜ
Главен редактор
YAYIN KURULU
Издателски колектив
Samir HATİPOĞLU
[email protected]
Niyazi KÜÇÜK
Şevki ŞEN
Seycan KARANİ
Menevsiye BİLAL
Emre ADEM
YAYIN EDİTÖRÜ
GÖRSEL YÖNETMEN
Отговорен редактор и
Графично оформление
Nihat DAVUT
[email protected]
Editör’den
Yepyeni bir yıl, yepyeni bir başlangıç sevgili dostlar… Açılan
bu yeni ‘beyaz sayfa’da yepyeni bir Ümit’le huzurlarınıza gelmek
istedik. Derginiz artık her ay sabırsızlıkla onu bekleyen meraklı
gözlere yeni çehresiyle bağrını açacak.
Bütün yeniliklere rağmen, değiştirmediğimiz ve değiştirmek
istemediğimiz bir şey var. O da bizi biz yapan, derginizi gönül dilinin dergisi yapan özelliklerimiz. Bunu daha ilk satırları okurken
farkedeceğinize inanıyoruz. Bu yeni sayımızda sizin için seçtiğimiz
hikayecikte de belki bir yönüyle bu anlam gizli.
Bir tasvsiye veya bir ibret niteliğindeki bu hikayecik Paulo
Coelho’nun Şeytan ve Genç Kadın romanından bir alıntı. Biz iyi
olma ölçümüzü siz, okuyucularımızın güven, beğeni ve dostlukları
olarak algılıyoruz. Her zaman iyi olarak kalabilmek ümidiyle…
Leonardo da Vinci ‘Son Aksam Yemeği’ isimli resmini yapmayı
düşündüğünde büyük bir güçlükle karşılaştı... İyi’yi İsa’nın bedeninde, Kötü’yü de İsa’nın arkadaşı olan ve son akşam yemeğinde
ona ihanet etmeye karar veren Yahuda’nın bedeninde tasvir etmek zorundaydı... Resmi yarım bırakarak bu iki kişiye model olarak kullanabileceği birilerini aramaya başladı. Bir gün bir koronun
verdiği konser sırasında, korodakilerden birinin İsa tasvirine çok
uyduğunu fark etti. Onu poz vermesi için atölyesine davet etti,
sayısız taslak ve eskiz çizdi. Aradan 3 yıl geçti. ‘Son Akşam Yemeği’
neredeyse tamamlanmıştı, ancak Leonardo da Vinci henüz Yahuda için kullanacağı modeli bulamamıştı.... Leonardo’nun çalıştığı
kilisenin kardinali, resmi bir an önce bitirmesi için ressamı sıkıştırmaya başladı. Günlerce aradıktan sonra Leonardo vaktinden önce
yaşlanmış genç bir adam buldu. Paçavralar içindeki bu adam sarhoşluktan kendinden geçmiş bir durumda kaldırım kenarına yığılmıştı. Leonardo yardımcılarına adamı güçlükle de olsa kiliseye
taşımalarını söyledi çünkü artık taslak çizecek zamanı kalmamıştı.
Kiliseye varınca yardımcılar adamı ayağa diktiler. Zavallı, başına
gelenleri anlamamıştı. Leonardo adamın yüzünde görülen inançsızlığı, günahı, bencilliği resme geçiriyordu... Leonardo işini bitirdiğinde, o zamana kadar sarhoşluğun etkisinden kurtulmuş olan
berduş gözlerini açtı ve bu harika duvar resmini gördü. Şaşkınlık
ve hüzün dolu bir sesle şöyle dedi:
‘Ben bu resmi daha önce gördüm... ‘
‘Ne zaman?’ diye sordu Leonardo da Vinci, o da şaşırmıştı.
‘Üç yıl önce’ dedi adam. ‘Elimde avucumda olanı kaybetmeden önce. O sıralarda bir koroda şarkı söylüyordum, pek çok hayalim vardı, bir ressam beni İsa’nın yüzü için modellik yapmak üzere
davet etmişti...’
BÜROLAR / ОФИСИ
Kırcali/Кърджали: 0361 / 814 53
Şumen/Шумен: 054 / 830 693
Varna/Варна: 052 / 612 634
Plovdiv/Пловдив: 032 / 63 11 58
Haskovo/Хасково: 038 / 66 21 67
Ruse/Русе: 082 / 87 55 32
Burgas/Бургас: 0878 528 624
Smolyan/Смолян: 0878 528 627
www.umitdergisi.com
e-mail: [email protected]
ABONE / АБОНАМЕНТ
12 месеца: 18,00 лв.
6 месеца: 9,00 лв.,
3 месеца: 4,50 лв.
ABONE VE DAĞITIM
BULGARİSTAN POSTASI
PK No: 1940
Абонамент и разпространение
БЪЛГАРСКИ ПОЩИ
ПК No: 1940
Скъпи приятели, пред прага сме на една нова година и
ново начало за нас… И с отворената нова „бяла страница”
пожелахме да бъдем с вас, с един обновен Юмит. Ще очаквате с нетърпение вашето списание в обновения му вид всеки
месец.
И въпреки всички промени има едно нещо, което не желаем и няма да променим. И това е нашата същност, списанието ни да бъде езикът на душата ни. Вярваме, че това ще
бъде забелязано от вас още докато четете първите редове. А
може би и в разказа, който избрахме се крие това значение.
Този разказ е една препоръка или поучителна случка и
е взета от романа на Паолу Коелю „Дяволът и младата жена”.
Нашата мярка да бъдем добри сте вие, вашето доверие,
оценките и приятелството ви. С надеждата да останем винаги добри…
„Когато Леонардо да Винчи реши да нарисува рисунката
„Последната вечеря” се сблъска с голяма трудност. Трябваше
да въплъти в тялото на Иса (Исус) добротата, а приятеля му
Йехуда, които го предаде на последната вечеря, трябваше
да символизира злото. Остави рисунката наполовина и тръгна да търси два образа, които да използва като модел. Един
ден по време на концерт, забеляза, че един от участниците в
хора, прилича на Иса. Покани го да му позира в ателието му.
Нарисува безброй много модели и скици. Изминаха три години. „Последната вечеря” беше почти готова, но Леонардо
не успяваше да открие модел подобаващ на Йехуда. Кардиналът на църквата, към която работеше Леонардо започна
да го притиска по-бързо да завърши рисунката. След толкова дълго търсене Леонардо намери един младеж, който
приличаше на старец. Човекът беше мъртво пиян и лежеше
безпомощно до една стена. Леонардо помоли помощниците си да отнесат човека в църквата, защото не му оставаше
много време да завърши творбата си. Когато пристигнаха в
църквата изправиха човека на крака. Горкият не разбираше
какво му се случва. Леонардо предаваше от лицето на човека безверието, греха и егоизма в рисунката си… Когато
Леонардо приключи, човекът се посъвзе, отвори очи и видя
прекрасното творение. С учудване и съжаление каза:
- Виждал съм тази рисунка и преди!
- Кога? – учуди се Леонардо.
- Преди три години, каза мъжът. Преди да загубя всичко
в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един
художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”
Dergiye gönderilen eserler iade edilmez. Yayınlanan yazı ve şiirler kaynak
gösterilerek yayınlanabilir. Yazılarda gerekli görülen düzeltmeler yapılır.
Yazıların sorumluluğu yazara aittir.
Получени материали не се връщат. Всички материали се публикуват
с посочен източник. Материалите се редактират по необходимост.
Отговорност за материала носи авторът.
Adres: Sofya 1202, ul. “Timok” No: 2, Tel/Faks: 02-832 31 11
Януари 31 11
Адрес: София 1202, ул. “Тимок” № 2, тел./факс: 02-832
2008
3
NOT: Dergide yer alan tercümeler, harfiyyen olmayıp mana olarak verilmiştir.
Bir Kere Yпиaсвzmамaеk......
Да си за
Hatice EROĞLU
Merhaba arkadaşlar,
Başarılı olmak için çalışmak gerektiğini hepimiz biliriz. Verimli çalışma bizi hedeflerimize
ulaştırır. Daha önceki yazılarımızda ders çalışma ortamı ve şekli üzerinde durmuştuk. Başarıyı arttırmada en önemli etkenlerden biri de dersi
derste öğrenmektir. Verimli ders dinlemeyi biliyor musunuz? Dersin ne kadarını anlıyorsunuz?
Aktif dinleyici misiniz? Şimdi size bazı cümleler
sıralayacağım. Hepsine ‘Evet’ diyebiliyorsanız,
iyi bir dinleyicisiniz demektir.
* Ders sırasında başka şeylerle meşgul olmam.
* Anlamadığım yeri öğretmenime sorarım.
* Tahtaya yazılan bilgileri ve problem çözümlerini dikkatli bir biçimde defterime geçirir ve
kontrol ederim.
* Öğretmenim dersi anlatırken üzerinde durduğu noktaları ve sınıfa yönelttiği soruları not
ederim ve sonra çalışırım.
4 Ocak
2008
Здравейте, приятели,
Всички знаем, че за да имаме успех, трябва да
се трудим. Ефективната работа ни доближава до
поставената цел. В предишните ни броеве писахме за подходящата работна среда. Важно условие за постигане на добър успех в училище, е да
си научим урока още в час. Знаете ли как да слушате новия урок, така че да го разберете и научите
още в час? В каква степен разбирате новия урок?
Активни слушатели ли сте? Сега ще ви посоча няколко условия за това. Ако отговаряте на всички
тях, това означава, че сте добри слушатели.
* Да не се занимавам с други неща в часа,
освен да слушам урока.
* Да питам учителя за това, което не съм разбрал.
* Да си записвам старателно в тетрадката
всичко, което е записано на дъската.
* Да си записвам най-важното от това, което учителят обяснява, както и въпросите, които
той задава в час, за да се подготвя за тях.
* Да се готвя постоянно за всеки урок, защо* Derslere devamsızlık yapmam. Eğer zorunто новите уроци се основават на знанията, даlu olarak yapmışsam, o dersteki konuyu arkaдени в старите уроци. Ако нещо не съм успял да
daşlarımdan mutlaka öğrenirim. Biliyorum ki
разбера, да питам съучениците си и да попълня
bir sonraki konunun öğrenilmesi bir önceki koпразнотите в моите знания. Ако на една сграда
nuya bağlıdır. Tuğlalarından bazıları eksik olan
липсват тухли, тя ще се срути, нали така!
bina çökebilir.
„Казаното отлита, написаното остава”, гласи
‘Âlim unutur, kalem unutmaz.’ demiş atalaедна латинска сентенция. Ако слушаме урока
rımız. Dersi masal dinler gibi dinlersek, belli bir
като приказка, след време ще го забравим. Ако
süre sonra mutlaka unuturuz. Ama zihnimizin
обаче си записваме, тогава наученото ще се преen büyük destekçisi olan kalemi gerektiği gibi
върне в трайно знание.
Ползата от воденето на записки е голяма.
kullanırsak sırtımız yere gelmez.
За да можем да запишем всичко, което слушаAnlatılanları not almanın faydası büyüktür.
ме, е добре да използваме някои съкращения
Anlatılanları kaçırmadan hızla not alabilmek
като
„напр.”, „т.н.”, „и др.” Може да приложим
için, kendinize göre kısaltmalar yapabilirsiniz.
и шифровано записване, като например изпис(Örn. - örneğin; old. - olduğundan; gibi)
ваме само съгласните и пропускаме повечето
Sesli harfleri yazmadan şifreli yazıyla not tuгласни букви. Ето един подобен пример:
tabilirsiniz. İşte size bir örnek:
„Едн нгрмтн чвк нслдл от бща си цнн ркпс.
“Chl brne bbsndn mrs olrk el yzmsı, dğrli br
Тй знсл ркпс на кнжр:
ktp klr. Chl ktbı alp hmn ktpçya gdr v,
- Тва изглжда е цнно. Взми го и ми дй при за
нго, зщто клкто и да са млко, са по-цнни за мн
- B iy br şye bnzyr. Bnu al v krşlğda bna pra vr.
от тзи кнга.
Çnk, az d ols pra,bnm işme ktptn dh çk yrr, dr.
Не всчки знят цннстта на нки нща. Ако нщо
Hrşyn kymti hr yrde blnmz. Kymlti br şy, yrni
цнно
не нмри мстто си, ще се пгби.”
blmzsa hba olr.”
Тези записки отговарят на следното съдърAçılımı:
жание:
“Cahil birine babasından miras olarak el yaz„Един неграмотен човек наследил от баща си
ması, değerli bir kitap kalır. Cahil kitabı alıp heценен ръкопис. Той занесъл ръкописа на книmen kitapçıya gider ve:
жар:
- Bu iyi bir şeye benziyor. Bunu al ve karşı- Това изглежда е ценно. Вземи го и ми дай
lığında bana para
пари за него, защото колкото и да са
ver.
малко, са по-ценни
Çünkü az da olsa
за
мен от тази книpara benim işime
га.
kitaptan daha çok
Не всички знаят
yarar, der.
ценността
на някои
Her şeyin kıy‘Âlim unutur, kalem unutнеща. Ако нещо
meti her yerde biценно не намери
maz.’ demiş atalarımız.
linmez. Kıymetli
i
gib
мястото си, ще се
Dersi masal dinler
bir şey yerini bulпогуби.”
re
dinlersek, belli bir sü
Когато се върнеmazsa heba olur.”
те вкъщи, преглеsonra mutlaka unuturuz.
Eve gidince bu
дайте си записките
notları gözden geAma zihnimizin en büyük
и си ги препишете
çirerek başka bir
destekçisi olan kalemi
на чисто и без съdeftere
geçirin.
кращения. По този
gerektiği gibi kullanırsak
Böylece öğrendikначин ще прегово.
ez
sırtımız yere gelm
lerinizi tekrar etрите чутото в час.
miş olursunuz. YaПреговарянето чрез
zarak tekrar etmek,
записване е най-доbilgilerin hafızaya
брият начин да запомните наученото.
yerleşmesini koЕдин път записване
laylaştırır. Bir kere
е като три пъти проyazmak, üç kere
читане!
okumaya bedeldir.
Януари
2008
5
Sesli Bir Yazı
Една озвучена статия
Що е звук?
Шумът на листата когато духа вятър, щурецът,
водопадът, флейтата ней, призивът за молитва
езан... Линейката, самолетът, гръмотевицата, експлозиите... Що е звук?
Енергията, която образуват механичните
трептения, издавани от определен източник, наричаме звук. Механичните трептения достигат
до мозъка ни чрез слуха и се обработват от него.
Източникът, слуховият ни апарат и мозъкът ни...
Ако в един от трите обекта е налице проблем, това
означава, че за нас звукът не съществува.
Как се предава звукът?
Nedir Ses?
Rüzgârda yaprakların hışırtısı, cırcır böceği, şelaleden akan su, ney, ezan… Ambulans, uçak, gök gürültüsü, patlamalar… Peki, nedir ses?
Herhangi bir kaynaktan çıkan titreşimlerin meydana getirdiği enerjiye ses diyoruz. Titreşirler kulağımız vasıtasıyla beynimize ulaştırılır ve beynimiz
tarafından anlamlandırılır. Kaynak, kulağımız ve
beynimiz… Bu üçünden birinde problem varsa bizim için ses yok demektir.
Ses Nasıl İletilir?
Ses gaz, sıvı ve katı ortamlarda iletilebilir. İletim
maddenin yapısında bulunan taneciklerin bir sonrakini titreştirmesiyle iletilir. Ses katılarda daha iyi
iletilir. Bunun sebebi katı maddelerin moleküllerinin birbirlerine daha yakın olmasıdır. Hava, ses
için iyi bir iletken değildir. Ses havada bir saniyede
yalnızca 340 metre yol alır. Sesten iki kat daha hızlı
giden uçaklar vardır. Bu da bize bir ses kaynağından
6 Ocak
2008
Звукът може да се предава през газове, течности и
твърди тела. Предаването на звука се осъществява, като частиците в структурата на дадена материя предизвикват трептенето на другите. Звукът
се предава по-добре през твърдите тела. Причината за това е, че техните молекули са по-близо една
до друга. Въздухът не е добър проводник на звук.
Във въздуха звукът се движи със скорост само с
340 м/с. Има самолети, движещи се два пъти побързо от звука. Това ни кара да чуваме звуците,
издавани от един източник, повече от веднъж.
İnsan Sesi Nasıl Oluşur?
Boğazımız solunum sonucunda akciğerlerimizden
bıraktığımız havadan istendiğinde ses elde edilebilinecek şekilde yaratmıştır. Gırtlağımız üzerinde yaratılan ses telleri anlaşılabilir ses çıkarmak için gerekli
ondan fazla organdan sadece biridir. Normal zamanlarda V şeklinde duran ses tellerimiz konuşma
anında II şeklini alır. Akciğerimizden gelen hava bu II
şeklindeki ses tellerimizin arasından geçerken onların titreşmesini sağlar. Meydana gelen sese dil, diş,
ağız boşluğu, geniz, dudak gibi birçok organımızın
devreye girmesiyle şekil verilir. Bu şekilde dünyada
bir benzeri olmayan, yalnızca kendimize özel sesimiz meydana gelir.
Ensar Karadeniz
çıkan sesi birden fazla duyma imkânı sağlar.
Uzay boşluğunda ses iletilmez. Bunun sonucu
olarak da Güneş’te ve diğer yıldızlarda meydana gelen korkunç patlamaları duymayız.
В космическия вакуум звукът не се разпространява. Затова не чуваме мощните изригвания на повърхността на Слънцето и на останалите звезди.
Bulutlar Ne Kadar Yüksekte?
Ако си мислите, че този въпрос няма връзка с темата ни, се лъжете. Фактът, че знаем, че звукът се
движи с 340 м/с. във въздуха, ни улеснява много
в практиката. Ако умножим звука, който достига
до нас със светкавицата по време на гръмотевична буря по 340, ще получим на каква височина се
намира от нас облакът. Така може да прогнозираме за колко време ще стигне до нас очакваната
буря. Нека да поясним още този въпрос. Например очаква се да завали дъжд. Времето е облачно.
В далечината най-напред забелязваме светкавицата. Започваме да броим: 1, 2, 3... (всяка секунда броим поредното число). Примерно след шест
секунди чуваме гърмежа. На каква височина от
нас се намира облакът? Отговорът е много лесен:
умножаваме 6 х 340. Отговорът е 2 040 м.
Bunun konumuzla ne ilgisi var diye düşünüyorsanız
yanılıyorsunuz. Sesin havada saniyede 340 metre gittiğini bilmemiz pratikte bize birçok kolaylık
sağlar. Gök gürültülü havalarda şimşek çakmasıyla sesin kulağımıza gelmesi arasında geçen süreyi
340 ile çarparsak bulutun bizden ne kadar uzakta
olduğunu dolayısıyla beklenen bir fırtınanın bize ne
kadar zamanda ulaşabileceğini bulabiliriz. Konuyu
biraz daha açalım. Bir yağmur öncesi... Hava bulutlu. Uzakta önce şimşeği görüyoruz. Saymaya başlıyoruz. 1,2,3… ( Her saniyede bir sayı söylüyoruz.)
Diyelim ki 6 saniye sonra gök gürültüsü kulağımıza geldi. Acaba bulut bizden ne kadar uzakta? Çok
kolay: 6 ile 340’ı çarpıyoruz. Cevap: 6x340= 2.040
metre uzakta.
Bu Ses de Nerden Geliyor?
Gözümüz kapalı da olsa sesin sağımızdan mı solumuzdan mı, arkamızdan mı yoksa önümüzden
mi geldiğini anlarız. İyi de beynimiz sesin nereden
geldiğine nasıl karar veriyor? Ses, havada saniyede
yaklaşık 340 metre yol alır. Ses kaynağı iki kulağa
da aynı mesafede değilse kulaklarımıza farklı zamanlarda ulaşır. Bu fark saniyenin 600 milyonda
biri kadardır. En gelişmiş hesap makinelerinin bile
hesap edemeyeceği bu farkı beynimiz hesap eder ve
sesin geldiği yönü belirler. Beynimizin bu özelliği
mükemmel yaradılışın sayısız örneklerinden sadece biridir.
На каква височина са облаците?
Откъде идва звукът?
Дори със затворени очи, ние разбираме откъде
идва звукът – дали отляво или отдясно, отзад или
отпред. Добре, но как мозъкът ни решава откъде
идва звукът? Звукът се движи с 340 м/с. във въздуха. Ако източникът на звук не е на еднакво разстояние и от двата ни слухови органа, той достига
до нас по различно време. Тази разлика е около 1
на 600 милиона от секундата. Тази разлика, която не може да бъде изчислена дори от най-усъвършенстваните сметачни машини, се изчислява
от нашия мозък и той определя посоката, от която
идва звукът. Тази способност на мозъка ни е само
едно от многобройните доказателствата за съвършенството на човешкото сътворение.
Как се образува човешкият глас?
Човешкият гръклян (гласните струни) е създаден
така, че при необходимост да произвежда звук от
въздушната струя, която попада в белите дробове
в процеса на дишане. Гласните струни, разположени в гръкляна, са само един от над десетте органи, необходими за произвеждането на разбираем
звук. При нормално положение гласните струни
са във V-образна форма, а когато човек говори,
те придобиват формата ІІ. Въздушната струя, която идва от белите дробове минава през гласните
струни и ги кара да трептят. Произведеният звук
получава завършен вид с участието на езика, зъбите, устната кухина, носната кухина, устните. Така
се образува характерният само за нас глас, който
е неповторим.
Януари
2008
7
Ne Kadarını Duyuyoruz?
Кои звуци чуваме?
İnsan kulağı sadece 2.000 ile 20.000 frekansları arasındaki sesleri duyabilir. Bir başka anlatımla
2.000’den küçük veya 20.000’den büyük sesleri
duyamaz. ‘Keşke bütün sesleri duyma kabiliyeti verilmiş olsaydı.” diye aklınızdan geçiyorsa bence bir
daha düşünün. Yaprakların arasında yürüyen bir
karıncanın ayak seslerini duymak veya Güneş’te
meydana gelen patlama seslerini duymak bize ilginç
gelebilir. Ama inan bu hiç de sandığınız kadar eğlenceli olmayacaktır.
Yorulduğumuzda sessiz bir ortam ararız. Bu zihnimizin dinlemesi için çok gereklidir. Dinleneceğimiz yer bazen odamız bazen de kırda bir ağacın altı
olabilir. Uzaydan veya yeraltından gelen şiddetli
sesleri hatta etrafımızda dolaşan böceklerin bile çıkardıkları sesleri duyarak ne zihnimizi ne kadar dinlendirebiliriz. Yüce Yaratıcı’nın kulağımızı bazı sesleri duyamayacağımız şekilde yaratması da ne kadar
büyük nimet değil mi?
Интервалът на честотите, които човешкото ухо
може да възприеме е между 2,000 и 20 000. С други
думи, ухото не може да чува звуци с честота по-малка от 2,000 и по-голяма от 20 000. Ако през ума ви
минава мисълта: „Дано да имах способността да чувам всички звуци”, смятам, че трябва да помислите
още веднъж. На нас може да ни се струва интересно
да чуваме шума, който издава някоя мравка сред
листата или слънчевите експлозии. Но повярвайте
това няма да е толкова забавно, както си мислите.
Когато се изморим, търсим тиха среда. Това е
много необходимо, за да отпочине мозъкът ни.
Понякога няма място където да си отпочинем, а
в други случаи това става под някое дърво на полето. Доколко е възможно мозъкът ни да отпочине, ако чуваме мощните звуци, идващи от космоса или под земята, дори и шума, който изкарват
насекомите около нас. Не е ли голяма благодат за
нас, че Всевишния Създател е сътворил ушите ни
така, че да не възприемат някои звуци?
Ölçelim
Да измерим
Bilim adamları ilmî araştırmalarda kullanmak üzere
birçok alet geliştirmiştir. Rüzgârın hızını, havadaki
basıncı, bir kablodan geçen elektrik akımı miktarını
hatta depremin şiddetini ölçen aletler geliştirilmiştir. Sesin şiddetini de ölçen aletler vardır. Sesin şiddeti desibel türünden belirlenir.
Учените са изработили редица уреди, за да ги използват в научните изследвания. Направени са
уреди за измерване на скоростта на вятъра, атмосферното налягане, електрическия ток, който минава през проводника, дори за измерване силата
на земетресението. Има уреди и за измерване на
звука. Той се измерва в децибели.
Gerçekten Herkesin Sesleri Birbirinden
Farklı mı?
Различават ли се наистина човешките
гласове?
Arkamızdan seslenen bir arkadaşımızın, telefonda
görüştüğümüz tanıdığımızın sesini yüzünü görmesek de tanırız. Evet, gerçekten de şu an dünyada
yaşayan altı milyardan fazla insanın hatta geçmişte yaşamış onca insanın hiçbirinin sesi bir birinin
aynı değildir. Tıpkı parmak uçlarımızdaki çizgilerin,
yüzümüzün şeklinin, gözbebeğimizin, ağız içi hücrelerimizde olduğu gibi bütün insanların sesleri de
birbirinden faklıdır. Bu da Yüce Allah’ın her birimizi
özel olarak yarattığının delilidir.
Ние разпознаваме по гласа приятеля ни, намиращ
се зад нас, който ни вика, както и познатия човек,
с когото разговаряме по телефона, въпреки че не
виждаме лицата им. Да, в действителност гласовете на над шест милиарда души, живеещи на планетата, дори и гласовете на живелите преди нас
толкова много хора, не са еднакви. Гласовете на
всички хора са различни точно както пръстовите
ни отпечатъци, формата на лицето ни, клетките в
устната ни кухина. Това е довод, че Всевишния е
сътворил всички хора с отделна индивидуалност.
Müzikmi Gürültü Mü?
Музика или шум?
İnsan duyabileceği en küçük ses 0 db (desibel) şiddetinde kabul edilir. Fısıltı 30 db, bulaşık makinesi
sesi 60 db, yoğun trafik 70 db, çöp kamyonu 100 db,
elektrikli testere ise 110 db şiddetinde ses çıkarır.
Bir rock konserinde çıkan sesin şiddetinin 110 db
şiddetinde olduğunu biliyor muydunuz? O zaman
istediğimiz şeyin müzik mi gürültü mü tercih edeceğimize karar vermeliyiz.
Приема се, че най-малката звукова честота, която
човек може да чуе, е 0 децибела (dB). При шепот
се произвежда звук 30 dB, съдомиялната машина изкарва звук 60 dB, при задръстено движение
шумът е 70 dB, шумът на камиона за смет е 100
dB, а на резачката – 110 dB. Знаете ли, че шумът
по време на рок концерт е равен на 110 dB? Тогава
трябва да решим дали онова, което предпочитаме
да слушаме е музика или шум.
8 Ocak
2008
VELİLER TOPLANTILARINDA YENİ ÇEHRE
НОВ ОБЛИК НА РОДИТЕЛСКИТЕ СРЕЩИ
Veselina Köyü, İvan Vazov İlköğretim Okulu’nun birinci ve üçüncü sınıf
öğrencilerinin sınıf öğretmeni olarak
geçen ay olağan veliler toplantısını eğlence partisi şeklinde düzenledim. Bu
veliler partisinin adını da “Tebessüm”
koyduk. Etkinlik kapsamında her veli
tebessümle ilgili bir cümle okudu. Bu
da gereken atmosferin oluşmasında
yardımcı oldu. Sınıf öğretmeni tarafından velilere ‘Veliler için okul’ konulu bir
sunum yapıldı. Anne babalar, bir çocuğun ne zaman başarısız ve ne zaman
mutlu büyüdüğü hakkında bilgi sahibi
oldular. Birinci sınıf öğrencisi İsmail’in
annesi ‘Bir annenin dünyaya mektubu’
yazısını okudu. Veliler arasından seçilen on annemiz de ‘Her çocuğun bize
öğretebileceği 10 şey’i sundu.
Eğlence kısmı da vardı tabii. İkram,
eğlenceli sorular, hediyeli bilmeceler,
dans gösterileri vs.
Etkinliğin düzenlenmesinde her iki
sınıf velileri bizzat rol aldı. Bu vesileyle onlara olan şükranlarımı da arz etmek istiyorum.
Galina İvanova - Loznitsa
Миналия месец проведох поредната родителска среща, под формата
на парти, с родителите на първи и
трети клас от ОУ „ Иван Вазов” с.
Веселина, общ. Лозница. Назовахме
го родителско парти „Усмивка”. На
него всеки родител прочете изречение за усмивката.Така настроението беше добито. Класният ръководител им представи презентация
„Училище за родители”. Родителите
се информираха кога едно дете расте
като неудачник и кога расте щастливо. Майката на Исмаил от първи
клас прочете „Писмо на една майка
до целия свят.” Десет майки поднесоха информация към останалите за
„10 неща, на които може да ни научи
всяко дете.”
Не липсваше и развлекателната
част. Имаше почерпка, шеговити въпроси и задачки ,с наградки разбира
се, и танци.
Така родителите си тръгнаха образовани и разтоварени от сивото ни
ежедневие.
За подготовката на партито допринесоха и родителските активи на
двата класа, на които изказвам сърдечни благодарности.
Януари
2008
9
Boyacı KUŞ
Птицата бояджия
Abdullah ARAZ
C
anlılar dünyasında birbirinden ilginç hayvanlar
vardır. Bu hayvanlar ve
hayatları yakından incelendiğinde, onların sosyal bir varlık
olduklarını, aile hayatlarının
olduğunu, hatta birçok teknolojik gelişmenin hayvanlardan
hareketle icat edildiğini ve geliştirildiğini görmekteyiz.
Mesela yarasalardan hareketle radarlar, kurbağaların
gözünden hareketle gözetleme
kuleleri, yusufçuklardan hareketle helikopterler, kuşların yapısı incelenerek uçaklar,
ahtapot ve mürekkep balıkları
incelenerek de jet motorları yapılmıştır.
Aslında çevremizde yaşayan
canlılar bizim için birer ilham
kaynağı ya da bizim teknolojide
ilerleme kaydetmemizi sağlayacak örnekler olarak bize hizmet
etmekteler.
10 Ocak
2008
В
света на животните има какви
ли не странни създания. Когато биват изследвани от близо,
се установява, че те си имат свой социален живот, семейства, особености,
които са вдъхновили човечеството за
редица технологични постижения.
Например радарите са вдъхновени
от прилепите, обсерваториите са конструирани на принципа на очите на
жабите, хеликоптерите наподобяват
вид насекоми, самолетите имитират
устройството на птиците, джетовете
пък са вдъхновени от октоподите и
други морски видове.
Действително, светът на животните представлява за човека извор на
вдъхновение, като ни предоставя редица примери, благодарение на които той развива своите технологии.
Kiraz kuşu, yuvayı yaparken yere birbirine paralel iki sıra şeklinde
ağaç çubukları saplar. Daha sonra yuvanın girişini ince çırpılarla
örter. Yuvanın içini ise parlak renkli çiçek, tüy, inci ve düğmelerle
süsler. Kuş, yuvasının içini donattıktan sonra, duvarlarını da süsler,
güzelleştirir. Ne mi yapar? Boyar. Boyayı nereden bulur peki?
Yuvayı Erkek Kuş Yapar
Гнездото се свива от мъжките птици
İşte çevremizdeki ilginç hayvanlardan birisi de
kiraz kuşudur. Bu kuş enteresan bir şekilde yuva
yapar. Aslında kuşun yuvasını ilginç bir şekilde
yapması kadar yapma amacı da hayret uyandırıcıdır.
Kiraz kuşu, yuvayı yaparken yere birbirine
paralel iki sıra şeklinde ağaç çubukları saplar.
Daha sonra yuvanın girişini ince çırpılarla örter.
Yuvanın içini ise parlak renkli çiçek, tüy, inci ve
düğmelerle süsler. Kuş, yuvasının içini donattıktan sonra, duvarlarını da süsler, güzelleştirir. Ne
mi yapar? Boyar. Boyayı nereden bulur peki?
Едно от интересните създания в света на животните е птицата овесарка. Тя свива гнездо по
много любопитен начин. Също толкова любопитна е и целта на това гнездо.
Когато птицата овесарка свива гнездо, тя
забива първо в земята клечки в две успоредни една на друга редици. После покрива входа на гнездото с тънки клечки. Вътрешността на гнездото тя буквално украсява с цветя,
пера, перли и копчета в най-различни багри.
След като приключи с вътрешната украса на
гнездото си, птицата овесарка се заема с украсата на външните стени. Какво ли прави?
Ами боядисва ги! А откъде намира боята?
Kimyager Kuş
Kiraz kuşu, kendi türünün kimyageridir âdeta.
O kendi boyasını kendi üretecek kabiliyette yaratılmıştır. Bir kuş ve boya üretimi, acaba nasıl
olur? Ben söyleyeyim, kiraz kuşu boya için meyvelerden yararlanır. Kuş, bu işe uygun olan meyveleri toplar, daha sonra bu meyveleri duvara
sürterek yuvasını boyamış olur. Nasıl ama...
Птица химик
Птицата е професионален химик. Тя сама си
прави боята. Но как става това, ще попитате.
Нека ви обясня: тя забърква боите си, като
за целта използва плодове. Събира подходящите плодове, после ги трие по стените на
гнездото и така ги боядисва. Но само как ги
боядисва...
Kuşa Bu Şekilde Yuva Yapmayı Kim Öğretti?
Кой е научил тази птица така да гради
своя дом?
Eğer kuş boya yapmayı anne babasından öğrendi
ise, onlara kim öğretti? Hem bu kuş meyvelerin
sıkılarak boya gibi kullanılacağını nasıl akıl etti
acaba? Bütün bunları kiraz kuşu kendi aklıyla,
bilgi ve becerisiyle yapıyor olabilir mi sizce?
Ако, да речем, се е научила да боядисва от
своите родители, как те тогава са се научили?
Как се е сетила да използва плодове, за да оцвети дома си? Нима е възможно според вас
сама да се досети за това?
Януари
2008
11
Dost
Mustafa Necati BURSALI
“Seherlerde kuş olurum,
Kâh düz, kâh yokuş olurum,
Sana yüz tutmuş olurum,
Çağırırım, ey dost seni!”
Dost, güvendiğimiz dağ.
Dost, arkasından gideceğimiz kişi.
Dost, sırrımızı paylaştığımız, dertlerimizle dertlenip sevincimizle sevinen yoldaş.
Dost, kapanmayan kapı.
Dost, terk etmeyi, sözlüğünden silen yürek.
Dost, kara günde iyi günde yanı başımızda hissettiğimiz nefes.
Dost, eriyen yalnızlığımız.
Dost, başka bir şeydir işte.
Olmadığında huzursuz olduğumuz, yolumuzu kaybettiğimiz bir şey.
Onunla çıkarız yola.
Onunla eriteceğimize inanırız dağı. Onunla ışık tutarız karanlığa.
Onunla düşe kalka yürürüz hayatı.
Dostu, insana ışıktır, aşktır, azimdir, cesarettir.
Dost, aynadır. Onda yansırız ve onunla biliniriz. Dostumuza bakıp bizi tanırlar.
Dostumuz gerçekse iyi günde kara günde hep yanımızdadır ve onunla dururuz ayakta.
Dostsuz kalmak, yalnız kalmak, kalakalmaktır.
Tutunacak dalsız, güvenilecek dağsız olmaktır.
Dostsuz kalırsak, çiçeklenir mi bahçemiz, günlerimiz mavi olur mu o zaman…
Küflenmez mi kapımızın zili.
Yalnız kalınca, dosttan ırayınca kararmaz mı kalbimiz.
Boş bulunan yanlarımıza şeytan ortak olmaz mı?
Bir de şu ölçü. Ölçülerin en güzellerinden birisi:
“Dostunu severken ölçülü sev, günün birinde düşmanın olabilir. Düşmanına da buğzunu ölçülü
yap, günün birinde dostun olabilir.”
12 Ocak
2008
Приятел
“Ще се превърна в птица волна,
В поле широко или в канара,
Ще те повикам, доброволно,
Друже, да последваш моя път!”
Другар ни е планината, на която разчитаме.
Другар ни е този, когото бихме последвали.
Другар ни е спътникът, с когото споделяме тайните си, грижите си и радостта си.
Другар ни е вратата, която стои отворена за нас.
Другар ни е сърцето, което е изтрило от своя речник думата „напускам”.
Другар ни е дъхът, който усещаме неотлъчно до нас и в хубави и в лоши дни.
Другар ни е топящата ни се самота.
Другар е нещо коренно различно.
Когато го няма, сме неспокойни, в безпътица.
С него намираме вярната посока.
С него сме убедени, че ще покорим върховете.
С него осветяваме пътя в тъмнината.
С него извървяваме житейския си път, падайки и изправяйки се пак.
Другарят е светлина, обич, щедрост и смелост за човека.
Другарят е огледало. В него виждаме нашето отражение и чрез него се опознаваме. Чрез другаря разбират какъв си ти.
Ако другарят ни е истински, той е редом до нас и в хубаво, и в лошо, и с
негова помощ стоим на крака.
Без другар да си, значи да си сам, самотен.
Да си без клон, за който да се хванеш, да си в гора, в която не смееш да
тръгнеш.
Ако останем без другар, нима ще разцъфне градината ни, нима ще са
весели дните ни?
Нима няма да ръждяса звънецът на входната врата?
Когато сме сами, нима не се спуска тъмнина в сърцето ни?
Когато в душите ни е празно, нима демонът не ни обсебва?
Ето и една мярка, една от най-хубавите:
„Когато обичаш другаря си, обичай го с мярка, защото един ден може да ти стане враг. И врага
си умерено мрази, защото един ден може да ти
стане приятел.”
Януари
2008
13
Dilek Özalp
MÜHENDİS PORSUKLAR
ЯЗОВЦИТЕ ИНЖЕНЕРИ
Evet, evet yanlış duymadınız! Bırakın üniversiteyi, ilkokul mezunu bile olmayan bu
porsuklar, ancak bir mühendisin yapabileceği
mükemmellikteki yuvalarını, büyük bir hassasiyetle inşa ederler.
Yuvalarının ısısını ve sağlamlılığını ise bilin bakalım nasıl sağlıyorlar? İnşaat
malzemesi olarak kullandıkları toprak, kum ve humustan oluşmaktadır. Kum ve
humusun seçilmesinin sebebi ise hem yuvalarının ısı
dengesini sağlamak, hem de
çökmesini engellemektir.
Не, не сте се объркали! Язовците не
само че нямат висше образование, ами и
основно не са завършили дори, но пък градят своите бърлоги с прецизността, характерна само за инженерите.
Познайте как язовците постигат здравина и топлина в своите
бърлоги. За строителен материал те използват пръст,
пясък и хумус. Причината
да използват пясък и хумус
е, че благодарение на тях от
една страна бърлогата им
става по-топла, а от друга,
се възпрепятства нейното
свличане в пръстта.
ÜŞÜMEYEN BİTKİLER
РАСТЕНИЯ, КОИТО НЕ ЗАМРЪЗВАТ
Kardelen çiçekleri hep hayretimizi celp
eder. Nasıl oluyor da o karın kışın ortasında canlılıklarını sürdürebiliyor, gelin gibi
bembeyaz çiçekler açabiliyorlar. Japon bilim
adamları soğuk iklim bitkilerini donmaktan
koruyan bir kimyevî madde buldular: Kaempferol-7-O-glucoside. Rahmeti sonsuz tarafından bu canlılara bahşedilen
bu kimyevî madde, soğuk
havalarda bitkilerin donmasını engelliyor. Yaratılmış
canlılardan ibretler alarak
keşifler yapan bilim adamları, bazı maddelerin donmasını bu maddenin engelleyebileceğini düşünüyorlar.
Всички ние се удивяваме на кокичетата.
Как така поникват сред снежната пелена и
разцъфват в бяло? Е, японските учени открили в тези растения химическа съставка,
която ги предпазва от измръзване в студен
климат. Тази съставка, която кокичетата притежават като божи дар, се нарича
Kaempferol-7-O-glucoside.
Благодарение на нея те не
замръзват. Учените, които използват наблюденията си върху природните
феномени, смятат, че могат да използват тази химическа съставка в някои
материали, чието измръзване не е желателно.
14 Ocak
2008
OTURARAK SU İÇMEK
ПИЙТЕ ВОДА СЕДНАЛИ!
Midemizde bulunan asit, ağzımızdan giren
mikroplara karşı bir çeşit savunma sistemidir. Ayakta içtiğimizde, içerisinde bakterileri de barındıran bir
bardak su, doğrudan 12 parmak
bağırsağımıza geçerken, oturarak içtiğimizde ise mide asidi ile
karışmış ve mikropları önemli
oranda ölmüş olur.
Стомашните киселини представляват
защитна система срещу микробите, които влизат в нашия организъм през
устата ни. Когато пием на крак, съдържащата бактерии вода преминава директно в дванадесетопръстника, а ако пием седнали, водата се
смесва първо със стомашните киселини и така голяма част от микробите в нея биват унищожени.
SOĞUK İÇİNİZ
ПИЙТЕ ИЗСТУДЕНО!
Pek de sağlıklı olmayan gazlı içeceklerin
üzerindeki bu ibareyi bilmeyenimiz yoktur.
İyi de belki sıcak içmek istiyoruz! Eğer sıcak
içmeyi göze almış olanlar varsa, bilmesi gereken bir şey var: Sıcaklık arttıkça içeceğin içerisindeki karbondioksit gazının çözünürlüğü
azalıyor. Şekerli sudan pek farkı kalmayan
gazlı içecek ise, gazlı olmaktan çıkıyor anlayacağınız.
Всеки от нас е виждал този надпис върху етикетите на не дотам полезните газирани напитки. Ами ако искаме да пием
тези напитки затоплени? Тези, които искат да пият затоплени газирани напитки,
трябва да знаят, че при по-висока температура въглеродният двуокис в тези напитки
се разгражда по-бавно. Следователно, при
затопляне те стават по-малко газирани.
BUNLARI BİLİYOR MUSUNUZ?
ЗНАЕТЕ ЛИ, ЧЕ:
Aysberg adı verilen buz dağlarının altında, görünen kısmının 9 katı büyüklüğünde
dev buz kütlelerinin gizli olduğunu
Bir filin hamilelik süresinin 660 gün olduğunu,
Bir örümcek türüne, düşmanlarından
korunabilmek için top şeklini alarak saniyede 44 devirle 300 km hız yapma yeteneğinin
verildiğini
Karıncalara kendi cüsselerinin 50 katı
ağırlığı, kaldırabilme yeteneğinin lütfedildiğini
Скритата под водната повърхност част
от айсберга е девет пъти по-голяма от видимата му част?
Бременността на слониците продължава 660 дни?
Един вид паяци се свиват на топка и
с 44 оборота и скорост 300 км в секунда се
предпазват от своите врагове?
Мравките са способни да носят товар,
който е 50 пъти по-тежък от собственото
им тегло?
Януари
2008
15
Dr. A. Sait ÇAL
En Büyük Organımız
Най-големият ни орган
Derimiz, Güneş’ten gelen
ışınlara karşı da ideal bir
örtüdür. Güneş’in zararlı
ışınlarına karşı hem örttüğü organları hem de
kendini korur. Savunma
sistemlerine rağmen yine
de hasar gören hücreler
olursa, ya onları ortadan
kaldıracak ya da o hücrelerin DNA’sını tamir
edebilecek yaratılıştadır.
16 Ocak
2008
“En büyük organımız hangisidir?” şeklinde bir soruyla karşılaşsak, çoğumuz önce iç organlarımızı gözden geçiririz. Her
yerimizi saran kılıf, yani derimiz
belki de en son gelir aklımıza. Aslında derimiz, vücudumuzda kapladığı yaklaşık 1.7 metre karelik
alanla en büyük organımızdır.
Bedenimize giydirilen bu harika elbise; bir yandan iç organlarımızı korurken, bir yandan da
rengi ve kendine has dokusuyla
en güzel şekilde görünmemizi
sağlar. Birbirini tamamlayan üç
tabakadan meydana gelmiş olan
bu mükemmel örtünün, birçok
önemli görevi vardır.
ÇİFT YÖNLÜ BARİYER
Diyebiliriz ki derimiz, vücudumuz için bir tür kalkandır. Tıpkı
atmosferin Dünya’mızı çevreleyip koruması gibi derimiz de bedenimizi örter. Vücudumuzdaki
suyun ve diğer bazı maddelerin
dışarıya çıkmasını, bizim için
zararlı olabilecek maddelerin de
içeriye girmesini engelleyen çift
yönlü bir bariyer gibidir. Bariyer
fonksiyonlarının tamamını derinin üst tabakası yerine getirir.
Mekanik zararları ve kurumayı
engellemek, mikrop ve su girişine izin vermemek bu tabakanın
görevleri arasındadır. Mikrop
girişini engelleme işinde, yüzeyinde bulunan bazı maddeler de
devrededir. Deri yüzeyindeki bu
maddelerden biri olan “sebum”
yeni doğmuş bebeklerin cildinde
Ако ни попитат „Кой е най-големият ни орган?”, повечето от
нас ще си помислят за някой от
вътрешните ни органи. И може
би най-накрая бихме се сетили
за кожата ни, която покрива цялото ни тяло. Всъщност кожата
ни е най-големият ни орган, чиято повърхност е близо 1,7 кв. м.
Тази уникална дреха предпазва от една страна вътрешните ни органи, а от друга ни придава естетичен вид със своя цвят
и особена структура. Кожата се
състои от три пласта и тя има важни функции.
ДВОЙНА БАРИЕРА
Може да се каже, че кожата представлява своеобразен щит за тялото ни. Така както атмосферата
обгражда Земята и я пази, така и
кожата покрива цялото ни тяло
и ни предпазва. Кожата възпрепятства течностите и някои други вещества да излязат от тялото
ни, а също така пречи на други
вредни за тялото ни вещества да
влязат в него. Така тя представлява двойна бариера. Горният
слой на кожата изпълнява тази
важна защитна функция. Част
от нейните задачи е да предпазва от механични повреди, изсъхване, навлизане на микроби и
вода. Срещу микробите се борят
и някои вещества, намиращи се
в повърхностния слой на кожата.
Едно от тези вещества, известно
като „себум”, се намира в кожата на бебетата. Благодарение на
това вещество бебешката кожа
de yer alır. Bebeğin cildi yağlı görünüme sahip bu
maddeyle kaplanmış ve bu yaratılış sayesinde henüz savunmasız olan vücuda mikrop girişi engellenmiştir.
е мазна и бебешкият организъм е предпазен от
атаката на микробите.
MEKANİK TESİRLERE KARŞI YASTIK
Кожата предпазва покритата от нея повърхност
от механични влияния. Тя притежава от 10 до
50 % еластичност. При механичен натиск, оказаната енергия се разпръсква и поема от долните
кожни слоеве. Освен това в кожата има рецептори, които изпращат сигнали до главния мозък
за действия и влияния като опъване, допир, треперене, студено, топло, болка. Например, когато
е студено, кожата ни се свива и така ограничава
циркулацията на кръвта в нея. По този начин
в тялото се задържа повече топлина. Когато ни
е топло пък, циркулацията на кръв в кожата се
увеличава, за да се отдели от тялото ни повече
топлина. За постигане на температурен баланс
помага и изпотяването. Благодарение на него от
кожата ни се отделя 600 мл течност дневно. По
цялата ни кожа, с изключение на клепачите и
устните ни, има потни жлези.
Kapladığı bölgeyi mekanik tesirlere karşı koruyan
derimiz, %10-50 oranında çekilebilecek kadar da
elastiktir. Sıkıştırılma şeklinde gelen basınçları
kendi alt tabakalarında daha geniş alanlara dağıtır
ve emilmesini sağlar. Gerilme, dokunma, titreşim,
soğuk, sıcak ve ağrı duyusu gibi birçok farklı hissi
tanımlayıp beyne iletme görevi de deriye verilmiştir. Meselâ derimiz soğuk ortamda, kasılarak içinden geçen kan miktarını azaltıp ısı kaybını önler.
Sıcak ortamlarda ise serinlemeyi sağlamak için
derideki kan akış hızı artırılır. Böylece vücudumuzun iç ısısı dengede tutulmuş olur. Isı dengesini
sağlamada terleme mekanizması da katkı sağlar.
Terleme yoluyla deri üzerinden günde ortalama
600 ml sıvı kaybedilir. Bu işlem dudaklarımız ve
göz kapaklarımız dışında vücudumuzun her yerine
konulmuş olan ter bezleri aracılığıyla yapılır.
ЗАЩИТНА ВЪЗГЛАВНИЦА СРЕЩУ
МЕХАНИЧНИ ВЛИЯНИЯ
GÜNEŞİN ZARARLI IŞINLARINA ÖRTÜ
ПРЕДПАЗНА ПЕЛЕНА ЗА ВРЕДНИТЕ
СЛЪНЧЕВИ ЛЪЧИ
Derimiz, Güneş’ten gelen ışınlara karşı da ideal
bir örtüdür. Güneş’in zararlı ışınlarına karşı hem
örttüğü organları hem de kendini korur. Savunma
sistemlerine rağmen yine de hasar gören hücreler
olursa, ya onları ortadan kaldıracak ya da o hücrelerin DNA’sını tamir edebilecek yaratılıştadır.
Güneş’in fazla ve zararlı ışınlarına karşı koruma
sağlayan derimiz, yeterli miktarını kullanarak da
üzerinde D vitamini üretimini gerçekleştirir. Bu
yönüyle bizler için çok hayatî olan bir olaya aracılık etmiş olur. Çünkü D vitamini, vücudumuzun
kalsiyum dengesinde, kemiklerimizin gelişiminde
çok önemli paya sahiptir ve diğer vitaminler gibi
gıdalarla doğrudan vücuda alınamaz.
Кожата ни предпазва идеално и от слънчевите
лъчи. Тя предпазва от вредното им лъчение не
само вътрешните органи, но и самата себе си. Въпреки това, ако има кожни клетки, които са пострадали от слънчевите лъчи, те се отделят от кожната
повърхност или пък се променя ДНК-структурата
им. За осъществяване на тази защитна функция,
кожата ни използва и произвежда витамин Д. Благодарение на това кожата ни изпълнява жизнено
важна за нас функция, защото витамин Д играе
важна роля за достатъчното наличие на калций в
организма ни, а оттук и за здравината на костната
ни система. Трябва да се отбележи, че за разлика
от другите витамини, витамин Д не може да се набави чрез консумираната от нас храна.
ERKEN TEŞHİSTE YARDIMCI
ПОМАГА В РАННАТА ДИАГНОСТИКА
Bütün bu hassas görevlerinin yanında derimiz,
dış görünümündeki değişikliklerle bazı iç hastalıklara dair sinyaller de vermektedir. Böylece bu
hastalıkların erken teşhisi ve tedavisi mümkün
olabilmektedir. Sınırlı bilgilerimiz çerçevesinde
bazı özelliklerine değindiğimiz bu mükemmel organ, kim bilir keşfedilmeyi bekleyen daha ne sırlar
saklamaktadır?
Наред с всички изброени вече особености, промените в кожата свидетелстват и за проблеми
и заболявания на вътрешните ни органи. Така
тя помага за ранната диагностика на заболяванията и тяхното своевременно лечение. Това са
ограничените ни засега познания за кожата ни и
кой знае колко още очакващи своето разкриване
тайни крие...
Януари
2008
17
Hamal
Хамал
Hasan KOCA
- Allahu Teâlâya oturduğum
yerden bir ekmek ver, diye
dua etmiştim. Ama hayırlısından ver dememiştim. İşte
ona gülüyorum. Şimdi yemek
ayağıma geliyor ama huzurlu
bir şekilde, iştahla yiyemiyorum. Rabbimden zahmetli
de olsa hayırlısını vermesini
dilemeliydim.
18 Ocak
2008
Ş
ehrin dar sokaklarının birinden bir
hamal çıktı. Kısa
boyuyla yüklerin altında ezilip gitmişti. Zorlanarak mendilini çıkardı.
Kırışmış alnını silerken
soluklandı. Mendilini
cebine yerleştirirken çıkacağı yokuşa baktı. İlk
adımın ardından var gücüyle tırmanmaya başladı yokuşu. Bir an önce
eşyaları sahibine ulaştırmayı düşünüyordu.
Yükleri teslim ettikten
sonra bir ağacın gölgesine çekilip öğle yemeğini yiyecekti. Yokuşun
yarısına kadar gelmişti
ki güçten düştü, dizleri
titrer gibi oldu. Bu sefer elinin tersiyle sildi
alnına biriken terleri.
Yorgunluğu da artınca
iyice ezilip gitti. Bu ara
yanından geçen zengin
birini görünce dayanamayıp: “Hey Allah’ım
bu nasıl iş? Kimilerine
oturdukları yerden para
veriyorsun; şu kulunaysa bir lokma ekmeği ne
güçlüklerle veriyorsun,
dedi ve iki adım daha
atabildi. Sıcağın da etkisiyle duvar kenarına
çöküverdi. Yükten kurtulan hamal kuş gibi
hafiflemişti.
Gölgeye
oturup giden zengin
adamın ardından bir
süre baktı. Bu ara daha
kolay para kazanabileceği başka işleri düşündü.
“Allah’ım ne olur bana
da oturduğum yerden
karnımı doyuracak ekmeği kazanmayı nasip
et.” diye dua etti. Duvar
kenarında bir müddet
dinlendikten sonra tekrar yola çıkacaktı ki bir
gürültü koptu. Yan so-
В
една тясна градска уличка се
появи един хамал. Нисък на ръст,
той се превиваше под
тежестта на товара.
Трудно извади кърпичка. Обърса потта
от челото си и трудно
си пое въздух. Когато
пъхна кърпичката си
пак в джоба, погледна
към баира, който трябваше да изкачи. Започна да се катери по
него. Искаше час поскоро да закара товара
на собственика. След
като предаде товара,
щеше да се оттегли
под сянката на едно
дърво, за да обядва.
Но по средата на баира товарът му натежа,
краката му започнаха
да треперят. Този път
изтри потта от челото
си с опакото на дланта си. „Ох, боже, що
за работа е това? На
някои им даваш пари,
без да мръднат пръст,
а на мен след толкова
много мъчения!”, каза
си той и успя да направи още две крачки.
Горещото време съвсем го съсипа и той се
строполи до стената.
Освободи се от товара и се почувства като
волна птичка. Седна
под една сянка и изгледа един минаващ
покрай него богаташ.
Помисли си как може
да печели пари по полесен начин. „Боже,
дай и на мен възможност да изкарвам пари
тъй, както си седя!”
помоли се той. След
като си почина малко
до стената, смяташе
да стане и да продължи по баира, но чу силен шум. От пряката
kaktan bir grup insan kavga
ederek çıktı. Tekme tokat
birbirleriyle kavga ederlerken hamal bu duruma dayanamadı.Bir anda ayağa
kalkıp onları ayırmaya girişti. Bu pek de kolay olmadı.
Hamal, kendini kavganın
içinde buluverdi. Önce yüzüne bir yumruk indi ardından
beline bir sopa. Hamal kan
revan içinde kalmıştı. Yüzü
gözü şişmiş, bir ayağı da aksıyordu. Olaya asayiş ekipleri el koymakta gecikmediler.
Polisler kavga edenlerle birlikte hamalı da karakola götürüp kapadılar. Hamal, ne
kadar ben suçsuzum dese de
kimse inanmadı. Ona, “Mahkemeye çıkıncaya kadar burada kalacaksın.” dediler.
Hamal çaresiz boyun eğdi bu
karara. Suçsuz olduğu açığa
çıkıncaya kadar karakolda
hapis kalacaktı. Bir köşeye
çekilip beklemeye başladı.
Görevliler hamalın ayağına
ekmek ve yemek getirdiler.
Hamal getirilen yemeğe bakıp kaldı. O kadar aç olmasına rağmen ayağına gelen
bu yemeği yemek istemiyordu. Birden gülmeye başladı.
Yanındaki adam bu duruma
şaşırıp kaldı.
- Neden gülüyorsun?
- Sorma, dedi hamal.
Yaptığım bir dua yüzünden
buraya düştüm. Yanlış dua
yapmışım.
Adam bu sözlerden bir
şey anlamamıştı. Hamal devam etti.
- Allahu Teâlâya oturduğum yerden bir ekmek ver,
diye dua etmiştim. Ama hayırlısından ver dememiştim.
İşte ona gülüyorum. Şimdi
yemek ayağıma geliyor ama
huzurlu bir şekilde, iştahla
yiyemiyorum. Rabbimden
zahmetli de olsa hayırlısını
vermesini dilemeliydim.
се появи група хора, които
се караха и се биеха. Хамалът не се стърпя. Веднага
стана и тръгна да ги разтървава. Но не беше лесно.
Хамалът се оказа в центъра на спора. Първо някой
го удари с юмрук, после
го наложиха със сопа по
кръста. Целият беше окървавен. Очите и лицето
му бяха подути, единият
му крак накуцваше. Скоро се появи полиция да
въдвори ред. Полицаите
арестуваха участниците в
побоя и хамала. Хамалът
напразно обясняваше, че
е невинен, но никой не му
повярва. Казаха му: „Ще
останеш тук до съдебното заседание.” Хамалът се
примири с положението.
Щеше да остане в ареста,
докато истината се изясни
в съда. И зачака съдебното
заседание. В ареста му донесоха хляб и храна, но не
посегна на нея – въпреки,
че беше много гладен, не
искаше да опита от тази
храна. Изведнъж започна
да се смее. Съкилийникът
му се учуди:
- Защо се смееш?
- Не питай. – отвърна
хамалът. – Заради една
молитва попаднах тук. Погрешна молитва съм отправил.
Човекът нищо не разбра от тези думи. Хамалът
продължи:
- Помолих се на Всевишния да ми даде хляб
тъй, както си стоя. Но не
съм казал да бъде за добро. Затова се смея. Сега
получавам храна, без да си
мръдна пръста, но не мога
да я ям при тези лоши обстоятелства. Трябваше да
го помоля да получа храна
при добри обстоятелства,
макар и с цената на много
усилия.
Януари
2008
19
Derleyen: Emre Adem
Bir Şair
NECİP FAZIL KISAKÜREK (1905 - 1983)
İstanbul’da doğdu. Bahriye Mektebi’nde, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Felsefe
Bölümü’nde öğrenim gördü. Devlet adına Paris’e
gönderildiyse de, öğrenimini yarıda bırakıp yurda döndü. Öğretmenlik, fıkra yazarlığı, yayıncılık yaptı. 1983’te İstanbul’da öldü.
Şiir Kitapları:
Örümcek Ağı (1925), Kaldırımlar (1928), Ben
ve Ötesi (1932), Sonsuzluk Kervanı (1955), Çile
(1962), Şiirlerim (1969).
“Necip Fazıl, mütemadi (sürekli) bir arayış olan
değişmelerle, alelade dilden gittikçe bir tecrit (soyutlama) diline, edebi dile, şiir diline ulaşmanın
çok dikkate sayan örneklerini vermiştir. Aslında
bu değişmeler pek çok sanatkar için bahis konusu
olmuştur. Yalnız bu oluş onlarda zihni bir hadise, nihayet müsveddelerde kalmış bir çalışmadan
ibaretken, Necip Fazıl’da okuyucu karşısına çıkma cesareti bulmuştur. Türk edebiyatında kendi
şiirini, yayımlamak suretiyle bu kadar değiştiren
bir şair yoktur... Bu hadise bize, zihni hayatını bu
kadar dışa vuran bir şairle, şiir dediğimiz oluş’un
doğumu ve gelişmesi üzerinde bir daha düşünme
imkanı vermiştir.” (Orhan Okay, 1987)
Birkaç Deyim:
Baba adam: Ağır başlı, iyi yürekli, olgun, hoşgörülü, yaşlıca adam.”Ne baba adammış meğer,
ailesinden değil, komşularından bile kimseyi ihmal etmedi.”
Babası tutmak (veya babaları üstünde olmak): Çok fazla öfkelenmek, kızgınlığı her hâliyle belli olmak.”İş meselesini konuşamadım,
çünkü babaları üstündeydi odasına girdiğimde.”
20 Ocak
2008
Anneciğim
Ak saçlı başını alıp eline,
Kara hülyalara dal anneciğim!
O titrek kalbini bahtın yeline,
Bir ince tüy gibi sal anneciğim!
Sanma bir gün geçer bu karanlıklar,
Gecenin ardında yine gece var;
Çocuklar hıçkırır, anneler ağlar,
Yaşlı gözlerinle kal anneciğim!
Gözlerinde aksi bir derin hiçin,
Kanadın yayılmış, çırpınmak için;
Bu kış yolculuk var, diyorsa için,
Beni de beraber al anneciğim!...
(1926) N. F. Kısakürek
Babana rahmet: “Yaptığın iş, söylediğin söz
çok yerinde; Allah senden razı olsun” anlamında
hoşnutluk, memnunluk bildirmek için kullanılır.
Baba ocağı (evi veya yurdu): Dededen, babadan kalma ev; toprak, yurt.”Borçları yüzünden baba evini satmak zorunda kaldı.”
Babasının hayrına (mı?): Hiçbir çıkar
gözetmeksizin.”Babasının hayrına mı yaptı sanıyorsun senin işini?”
Birkaç Atasözü
Baba koruk (ekşi elma, erik) yer, oğlunun
dişi kamaşır.
Bir babanın yaptığı kötü iş, sürekli tekrarladığı uygunsuz hareketler her nedense aileye yüklenmeye
çalışılır. Toplum içinde de bunun sıkıntısını en çok,
çocuk çeker; en çok o, güç duruma düşer.
Baba malı tez tükenir, evlât gerek kazana.
Çoklukla insanlar bir emek vererek kazanmadıkları malın değerini pek bilmezler, meğer ki bu baba
malı ola. Babadan kalan mal, mülk ya da para hazır olduğu, değeri de pek bilinmediği için kolay ve
çabuk harcanır; tez biter. Bu bakımdan babadan
kalan mirasa güvenip çalışmamak, bir kazanç yolu
tutmamak son derece sakıncalıdır. Kişilik sahibi
olan kimse ise baba malına güvenmez, alın teri
dökerek kazanmaya çalışır, kazandığının değerini
de bilir, ona sahip çıkar, dolayısıyla onu dikkatle
harcar.
Baca eğri de olsa duman doğru çıkar.
Dürüst, doğru, iyi ve güzel vasıflarını doğuştan getiren insan, ne denli bozuk, elverişsiz ortamlarda
bulunursa bulunsun niteliklerini kaybetmeyip korur. Bu durum nesneler için de geçerlidir.
Bağa bak üzüm olsun, yemeye yüzün olsun
(Bağda izin olsun, üzüm yemeye yüzün olsun).
Bir bağın bağ olması için gereken bakım gösterilmelidir. Üzümler zamanında budanmalı, gübrelenmeli, çapalanmalı ve sulanmalıdır. Bu yapılmazsa o bağdan istenilen üzüm alınamaz. Bu da bize
gösteriyor ki emekle üzüm arasında sıkı bir ilişki
var. Bir kişi bir şeyden verim bekliyor, fayda temin
etmek istiyorsa gereken çabayı göstermeli; gerekli
harcamalardan kaçmamalı, o şeye iyi bakmalıdır.
Aksi takdirde o şeyden yararlanmaya yüzü olmaz.
Bağla atını, ısmarla Hakk`a.
Hayvanların bir yerde durmaları isteniyorsa onları
mutlaka bağlamak gerekir. Bu durum at için de geçerlidir. Eğer onu başı boş bırakırsak oradan uzaklaşıp kaybolabilir, başına türlü hâl gelebilir. Bunun
gibi pek çok şeyde önce tedbir alınmalı, sonra da
Allah`a havale etmeliyiz. Kısacası önce tedbir, sonra tevekkül her işte kural olmalıdır.
İmlâ Kılavuzu
Sayıların Yazılışı
1. Sayılar metin içerisinde yazıyla yazılır: bin yıldan beri, dört kardeş, haftanın
beşinci günü, üç ayda bir, yüz soru, iki hafta sonra, üçüncü sınıf.
Yaş otuz beş, yolun yarısı eder. (Cahit Sıtkı Tarancı)
Buna karşılık saat, para tutarı, ölçü, istatistik verilere ilişkin sayılarda rakam kullanılır: 17.30’da, 11.00’de, 1.500.000 lira, 25
kilogram, 150 kilometre, 15 metre kumaş,
1.250.000 kişi, % 25, % 50.
Saat ve dakikalar metin içinde yazıyla da
yazılabilir: saat dokuzu beş geçe, saat yediye çeyrek kala, saat sekizi on dakika üç
saniye geçe, mesela saat onda.
2. Birden fazla kelimeden oluşan sayılar
ayrı yazılır: iki yüz, üç yüz altmış beş.
3. Para ile ilgili işlem ve senet, çek vb.
ticarî belgelerde geçen sayılar bitişik yazılır: 650,35 (altıyüzelli leva, otuzbeş stotinka).
4. Notayı niteleyen sayılar ayrı yazılır:
on altılık.
5. Oyun adlarını niteleyen sayılar bitişik
yazılır: altmışaltı.
6. Romen rakamları ancak yüzyıllarda,
hükümdar adlarında, tarihlerde ayların
yazılışında, kitap ve dergi ciltlerinde ve
kitapların asıl bölümlerinden önceki sayfaların numaralandırılmasında kullanılabilir: XX. yüzyıl, III. Selim, XIV. Louis, II.
Wilhelm, V. Karl, VIII. Edward, 1.XI.1928, I.
Cilt, XII. Cilt.
7. Beş ve beşten çok rakamlı sayılar sondan sayılmak üzere üçlü gruplara ayrılarak yazılır ve araya nokta konur: 326.197,
49.750.812, 28.434.250.310.500 .
8. Sayılarda kesirler virgül ile ayrılır:
15,2 (15 tam, onda 2), 5,26 (5 tam, yüzde
26).
Януари
2008
21
22 Ocak
2008
Януари
2008
23
Anne ve kız arasındaki
iletişimde neler
yapılmalı, nelerden
kaçınmalı?
Съвети и препоръки в
отношенията между
майка и дъщеря:
İki taraf da birbirinin sevgisinden emin olmalı.
Suçlayıcı bir tavırla iletişim kurmaktan kaçınılmalı, aşırı kontrolcü tavırlarla kızına yaklaşmamaya özen göstermeli.
Anne kızının sorunlarında yanında olduğunu gösterirken, bir arkadaş gibi değil anne olduğunu hissettirerek davranmalı.
Anne kızına karşı iyi bir dinleyici olmalı.
Kızlar anneleriyle yaşadıkları olumsuzlukları
ve onlardan gelen eleştirileri
kişisel almayarak ılımlı
olmaya çalışmalı.
Annenin kızına
iyi örnek olması, gelecekte kızının rolünü etkileyeceğinden
bu konuda dikkatli
olunmalı.
Anne hep kaygılı
ve korkularla dolu olarak
kızına yaklaşırsa, kızının
gelecekteki hayatı da olumsuz
etkilenecektir.
Annenin çatışmalı durumun
farkına varması ve duygularının da
farkında olması lazım.
Sorun çözümünde hep şimdi ve burada
ne olduğu tartışılmalı, geçmişteki sorunların
üzerinde durulmamalı.
Sabırlı olmak, ruhsal ve duygusal bağlılığı
artırmak gerekir. Küçük adımlar atmak, değişiklikleri bir anda yapmamak büyük önem taşıyor.
Anne kız ilişkisinde daha fazla konuşma
var, çok detay işin içine girdiğinden çatışma
oluyor. Bu nedenle duygular iyi tahlil edildikten sonra çok gerekli ve önemli bulunan konular konuşulmalı.
24 Ocak
2008
Не бива да има съмнения в обичта и на
двете страни (майка и дъщеря).
Да се отбягват упреци и обвинения, майките не може да постигнат близост с дъщерите
си, ако са прекалено строги с тях
Със своето отношение майката трябва да
докаже на дъщеря си, че е с нея - готова да
преодолеят заедно всякакви проблеми и то не
само като майка, а като една вярна приятелка,
от която дъщеря и се нуждае.
Майката трябва да бъде добър слушател,
да изслушва дъщеря си.
Ако имат неразбирателства
с майките си, момичетата не
бива да приемат техните недоволства и забележки много лично. Трябва да се стремят да проявяват разбиране
към тях.
Майката трябва да бъде
добър пример за дъщеря си,
тъй като от нея зависи нейната
бъдеща роля като личност.
Ако показва страховете си явно
пред своята дъщеря, майката също ще
повлияе негативно на нейното бъдеще.
Майката трябва да е нащрек, да знае
какво преживява дъщеря и.
Когато се обсъждат проблеми, не бива да
се повтарят вече отминали и изживяни неща,
а да се обсъжда “сега” случващото се.
Нужно е търпение, духовна и емоционална обвързаност между майка и дъщеря. Важно
е да не се налагат внезапни промени и забрани, а да се действа по-плавно и по-гъвкаво.
В отношенията между майка и дъщеря има по-вече разговори, обсъждат се подробности, което предизвиква сблъсквания
в някои случаи. Затова е добре, след като са
изпитани чувствата, да се обсъждат най-необходимите теми.
PORTAKALLI TOP KEK
ПОРТОКАЛОВИ КЕКСЧЕТА
Malzemeler: 1 adet yumurta, 1 çay bardağı
süt, 1 çay bardağı sıvıyağı, 1 çay bardağı toz şeker, 1 adet portakalın suyu ve kabuğunun rendesi, 1 paket kabartma tozu, 1,5-2 bardak un.
Yapılışı: Bir kabın içinde yumurta ve toz şekerini 7 dakika kadar çırpın. Süt, sıvıyağ, portakalın suyu ve kabuğunun rendesini ilave edip 3-4
kez karıştırın. Un ve kabartma tozunu ilave edin.
Kalıbın kenarlarını yağlayın. 12 adet hazneye
malzemeyi eşit olarak paylaştırın (neredeyse dolacaklar). Önceden ısınan fırında 20 dk pişirin.
Afiyet olsun. Bu pişme süresi kek kalıbınıza göre
değişebilir. Siz dikkatli olun.
Необходими продукти: 1 яйце, 1 кафяна
чашка прясно мляко, 1 кафяна чашка олио, 1 кафяна чашка захар, сок и настъргана кора на един портокал, 1 пакет бакпулвер, 1,5 – 2 чашки брашно.
Начин на приготвяне: в дълбок съд разбийте около 7 минутки яйцето и захарта. Добавете
след това прясното мляко, олиото, портокаловият сок и настърганата кора и разбъркайте още 3-4
пъти. Накрая прибавете брашното с бакпулвера.
Намазнете формичките, в които ще печете кексчетата. 12 броя ще бъдат достатъчни (напълнете
ги почти до горе). Печете в предварително загрята фурна около 20 минути. Добър апетит! Времето
за печене може да е различно, в зависимост от вашите форми за кексчета. Бъдете внимателни!
Януари
2008
25
26 Ocak
2008
Януари
2008
27
Renkler Koleksiyonu
Колекция от багри
Melek ALTUN
S
iz hiç koleksiyon yapar mısınız? Ben yaparım. Üstelik öyle tek bir koleksiyon
da değil. Bir sürü… Kardeşim Burak da
yapar. Bir kavanozun içinde bilyeler biriktirir.
Mavili, yeşilli, kırmızılı, turunculu… Ama illa
ki karışık renkli bilyelerdir biriktirdikleri…
Onlarla meşgul olurken öyle mutlu olur ki. Sanırsınız bir kuş olur, yorulmak bilmez kanatlarını çırpar durur.
Benim de peçete, düğme ve kalem koleksiyonum var. Her birinden o kadar çok şey
öğrendim ki. ‘Nasıl olur?’ demeyin. Bir koleksiyon bazen en iyi öğrenme ortağıdır. Söz gelimi kalem koleksiyonu… Nasıl başladım, şimdi
hatırlamıyorum. Ama o kadar çok şey kazandırdı ki bana. Mesela arkadaşım Belma. Şimdi biraz şaşırdınız biliyorum. Anlatayım: Geçenlerde evimizin önündeki
parka hava almaya çıkmıştım.
Oturmuş kuşların cıvıltısını
dinliyordum. Ara sıra da
kedi miyavlamaları eşlik
ediyordu bu koroya.
28 Ocak
2008
К
олекционирате ли нещо? Аз колекционирам. И то не едно-две неща, ами
какво ли не... И братчето ми Бурак колекционира. Събира шарени топчета в един
буркан. Сини, зелени, червени, оранжеви...
Но топчетата, които събира, са обезателно
пъстри... Когато се занимава с тях, е толкова щастлив. Сякаш става птица, няма умора,
все пърха с крила. Аз пък колекционирам
салфетки, копчета и писалки. Научих много неща, докато събирам колекциите си. „Е
как така?”, ще си помислите. Една колекция
понякога може да ви донесе много неща. Например колекцията ми от писалки... Не си
спомням как започнах да ги колекционирам,
но благодарение на тях научих и постигнах
много неща. Например приятелката ми Белма. Сега сигурно сте изненадани. Нека пояс-
Derken birisi geldi ve banka, yanıma oturuverdi: Belma. Elinde o kadar güzel bir kalem vardı ki. Kendimi ona bakmaktan alıkoyamıyordum. Birden Belma fark etmiş olacak
ki, ‘Buyurun.’ dedi. ‘Kalemi hediye edebilirim
size.’ Önce biraz utandım. Hani almak istemiyor da değildim. Ama çekiniyordum işte.
Bunu anlamış olacak ki, ‘Alın lütfen.’ dedi,
‘Çekinmeyin. Hem ben bugün hediyeleşmenin
sünnet olduğunu öğrenmiştim. Siz de benim
bu sünneti uygulamama yardımcı olacaksınız.’
Nasıl sevindim bilemezsiniz. Sonra Belma’yla
tanıştık. Meğer bizim okulda okuyormuş o da.
İnanın, artık su bile sızamıyor aramızda.
Bir de kimsenin görmediği, bilmediği bir
koleksiyonum var benim. Onun güzellikleri
de özellikleri de bambaşka. “Renkler koleksiyonu”. Nerede biriktirdiğimi sormayın lütfen.
Hayalimde biriktiririm renkleri. Camgöbeği
mavisini, buğday sarısını, kavuniçini… Koleksiyonumda, gökyüzüne yakışan en güzel renk
mavidir meselâ. Eylüle yakışan sarıdır, mutluluğa pembe…
Şehrimize hoş gelen, hoşluğu getiren kışın
rengi ise beyazdır. Ama bu beyazlık hayal değil, gerçektir. Yağan kar, evlerin, ağaçların üzerini beyaza çevirmiştir. Şehir artık renklerini
yitirmiş, kendini beyaza teslim etmiştir. Her
yer ak pak olmuştur. Bütün çiçekler, börtü böcekler beyaza bürünmüştür. Kim
bilir belki böcekler de kar koleksiyonu yapmaya karar vermiştir.
ня. Преди няколко дни бях излязла да се поразходя на чист въздух в парка пред нашата
къща. Бях седнала и слушах чуруликането
на птиците. От време на време им припяваха котки с тяхното мяукане. Ненадейно на
пейката до мен седна едно момиче: Белма. В
ръцете си държеше толкова красива писалка,
че не отлепях поглед от нея. Белма явно беше
забелязала как се бях захласнала по нейната
писалка, и каза: „Заповядайте, мога да Ви подаря тази писалка!” Първо се засрамих. Не че
не исках да я взема, но ме беше срам. Тя явно
беше разбрала смесените ми чувства и настоя: „Вземете я, моля! Не се притеснявайте.
А и днес разбрах, че е хубаво да се разменят
подаръци. Така ще ми помогнете да реализирам това хубаво начинание.” Нямате представа колко се зарадвах. После се запознахме с Белма. Оказа се, че и тя учела в нашето
училище. Повярвайте ми, станахме толкова
добри приятелки.
Имам и друга колекция, която никой не я
е виждал и няма представа за нея. Тя е много особена и специална. „Колекция от багри”. Не ме питайте, моля, откъде ги събирам.
Това са багри, които събирам в моите фантазии. Това са багри като например стъклено
синьо, ръжено жълто, пъпешово оранжево...
В колекцията си имам синя багра, която отива на небето, жълта багра, която подхожда
на есента, розова багра, която олицетворява
щастието...
А цветът на дългоочакваната зима е бял.
Но тази багра не е илюзорна, а истинска. Падащият сняг покрива в бяло къщи и дървета.
Градът губи своята пъстроцветност и се покрива с бяла пелена. Всичко е покрито в бяло.
Цветя, буболечки. Кой знае, може и буболечките да са решили да колекционират сняг.
Януари
2008
29
POSTA
SİZDEN
GELENL
Bize yazı, şiir ve resim gönderme zahmetinde
bulunan; yarışmalara katılan fakat sayfa sayımızın sınırlı olması sebebi ile çalışmalarının tamamını yayınlayamadığımız, aşağıdaki isimleri
yazılı okuyucularımıza dergimize olan sevgilerinden dolayı çok teşekkür ederiz.
SEZER REMZİ - YASENKOVO/ŞUMEN
Büşra Halil/Kırcali, Merlin Musin-SilenHaskovo, Elif Ayhan-Karamantsi/Haskovo, Recep Selaytin-Dobra Polyana/
Burgas, Şaban Orhan-Dobra Polyana/
Burgas, Rahime İslâmova-Lyulâkovo/
Burgas, Sezer Remzi-Yasenkovo/Şumen, Reha Rufi-Venets/Şumen, Galina
İvanova-Veselina/Razgrad, Sinem Morolu-Tutrakan
İsmail’in Yalnızlığı
SAĞDAN: MERVE, SAMİDİN
VE BEYZA - SMOLYAN
30 Ocak
2008
ER
ПОЩА
Ahmet Mehmed
s. Stremtsi-Kırcali
Bir gün zamanın birinde akıllı bir çoçuk
varmış adı da İsmail’miş. Onun ailesiyle birlikte başka bir kasabaya taşınması gerekiyormuş. Nedense ailesinin durumu kötüymüş.
Onlar dedesinin evine gitmişler. Dedesi beş
yıl önce vefat etmişti. Oraya gittiklerinde
her taraf ona ters geliyordu. O kendini çok
yalnız hissediyordu. Okula gittiğinde kimse
ona iyi davranmıyordu. Çocuk kendini hiç
iyi hissetmiyordu. Eve giderken güzel bir
köpek bulmuştu. Onu eve götürdü. Annesi
ilk önce köpeği kabul etmedi. Ama İsmail
çok ısrar etmişti ve sonra annesi kabul etti.
Köpek çocuğu çok sevmeye başladı, çoçuk
onun adını Denix koydu. Ama tombul Niyazi
diye bir çocuk vardı. O İsmaili hiç çekemiyordu. Onun köpeğini istiyordu. Bir gün babasına söylemiş tombul Niyazi, “Baba ben
o köpeği istiyorum.” Babası, “Yarın gideriz,
istedikleri kadar para veririz. Köpeği verirler.” der. Sabah olduğunda köpeği istemeye gelmişler. İsmail’in babası, “Ben köpeği
satmam, paradan daha önemli şeyler var.”
demiş. Başka bir gün Niyazi Denix’i çalmak
istemiş ve onu uyutarak evine getirmiş. Bir
kaç gün sonra babası köpeği görmüş ve hemen Niyazi’yi çağırmış. Bu köpeği neden
buraya getirdin. Niyazi her şeyi anlatmış ve
babası köpeği sahibine götürmüş. Ve o kasabadan derhal ayrılmışlar. Denix ve İsmail
mutlu mesut yaşamışlar.
ELİF AYHAN
KARAMATSİ-HASKOVO
Е ОТЗИ
ВИ
REHA RUFİ - VENETS/ŞUMEN
SAĞDAN: ADRİAN,
SAMİDİN VE KRİSTİYAN
ВАШИТ
BÜŞRA HALİL - KIRCALİ,
3. YAŞ GÜNÜ KUTLAMASI
Януари
2008
31
Kadriye Latifova’nın 80. doğum yıl dönümü anısna
BÜLBÜLÜN TÜRKÜSÜ
Mümin TAHİR
Ö
lüm, ender yetenekleri, büyük şahsiyetleri
ölümüsüzlüğe ulaştırır. Hayata anlam kazandıran
ve insanın varlığına anlam
katan sanatı temsil eden efsanelere ve mazmunlara dönüştürür onları ölüm. Halk
türkülerinin büyük ustası
Kadriye Latifova da vakitsiz
ölümüyle pek çok meşhur
sanatçının kaderini paylaştı.
Bundan otuz yıl önce aramızdan ayrılmış olmasına rağmen onun türküleri unutulmuş değil. Niceleri tarafından
dinleniyor ve söyleniyor halâ.
İştiyakla aranıyor... Bu da
onun ne denli büyük ve hayranlarını büyüleyen bir ses
sanatçısı olduğunun göstergesi. Velhasıl, hayranlarının
ona verdiği adla “Rodopların
Bülbülü” daha hayattayken
efsaneleşti. “Kadriye’nin tiyatrosu geliyor!” diyormuş
insanlar, turneye çıkınca
meşhur türkücü.
Allah vergisi gibi değerli
bir şey yok dünyada. Kadriye
Latifova, 1952 yılında sahneye ilk çıkışlarıyla ve özellikle
de birincilik aldığı 1955’te
Sofya’da düzenlenen ilk halk
türküsü şöleninde izleyicilerin gönüllerinde taht kuruyor. Bütün güney ve kuzey
Bulgaristan’da ünlenir. Tiyatrosunun sembolü, amblemi ve ruhu haline gelir. Golemantsi köyünün bu ‘sıradan
32 Ocak
2008
С
Rodop Bülbülü’nün sesindeki en karakteristik özellikler;
sadelik ve yalın konuşma, suni
ve yapmacık tek bir şeyin dahi
olmayışı. Söylediği bütün türküler otantik. Pek çoğu bizzat
kendisi tarafından derlenmiş.
Kadriye, ‘kendi’ türkülerini
bulma ve onları izleyicileri
coşturacak bir enerjiyle yoğurma konusunda da ayrıcalıklı bir
yeteneğe sahipti.
мъртта помага на изключителните
таланти, на големите
личности в техния път към
Безсмъртието. Превръща ги
в легенди, митове, метафори, олицетворяващи великото творческо начало, за
което си струва да се живее
и което осмисля човешкото
съществуване. С великолепното си изпълнителско майсторство на народни песни и
преждевременната си смърт
в разцвета на творческите
си сили, Кадрие Лятифова
повтори съдбата на много
изявени творци. Само обстоятелството, че повече от 30
години, откакто тя не е между живите, песните й не сама
не са забравени, но се слушат
и пеят, търсят се, говори за
силата на нейния певчески
талант и огромното обаяние на личността й. Впрочем
„славеят на Родопите”, както
я наричат нейните почитатели, още приживе се бе превърнала в легенда. „Идва театърът на Кадрие”, казвали
хората, когато тръгвала на
турне популярната певица.
Няма нищо по-ценно от
божиите дарования. Кадрие
Лятифова грабва зрителите още с първите си изяви
през 1952 година и най-вече
с участието си в Първия национален събор на народната песен през 1955 година в
София, където печели първо
място. Тя придобива популярност в цяла Южна и Северна България. Става знакът, емблемата и душата на
80 години от рождението на Кадрие Лятифова
ПЕСЕНТА НА СЛАВЕЯ
Мюмюн ТАХИР
kızcağızı’ büyük ses sanatçısı ve üstadı olmanın diğer bir adı anlamına geliyor artık.
Kadriye’nin sahneye çıktığı yıllarda ne mikrofon, ne de ses sistemi var. Konserler açık
alanda, kırlarda gerçekleşirmiş. O zamanlar,
ilk önce sahnede ispatlarmış kendini sanatçı
ve ondan sonra çıkarmış albümler, şimdikinin
aksine. Mikrofon olmadan şarkı-türkü söylemek bambaşka bir teknik gerektirir. Güçlü ses,
güçlü nefes lâzım. Açık bir alanda ve binlerce
insan karşısında ‘hayatım’, ‘aşkım benim’, ‘seni
seviyorum’ gibi ifadelerle duygulu bir şekilde
fısıldayamazsınız. Romantizmin dorukta olduğu zamanlar. Kim düşünür parları, şöhreti ve
seyahatleri! Mutluluk arıyor sadece insanlar.
“Ama salonda olsun, açık alanda olsun Kadriye şarkı söylemeye başladı mı, mezar sessizliği
bürüyordu etrafı. Küçük çocuklar bile susuyordu.” diyor onunla çalışanlar hatıralarında.
Kadriye o kadar ünlü oluyor ki, konsere katılsın veya katılmasın insanlar onun türkülerini
duymak istiyor. O türkü söylerken izleyiciler
fısıldaşarak “Sessiz olun, Kadriye türkü söylüyor.” diye birbirlerini uyarıyor.
Hayatının her kesitinde türküler var
Kadriye’nin. Oğlu Vecdi Raşidov, “Ben annemin türküleriyle yaşıyordum. Sabahleyin, öğle
ve akşam vakitleri hep türkü söylerdi. Ama o
zamanlar beni sürekli sarıp sarmalayan o türkülere gereken önemi vermiyordum. Annemin türkü söylemesini sıradan bir şey olarak
düşünüyordum. Ancak büyüdükten sonra,
türkü söylemenin annemin bir kaderi olduğunu anladım.” şeklinde anlatıyor annesini.
Kadriye’nin sesi...
Rodop Bülbülü’nün sesindeki en karakteristik
özellikler; sadelik ve yalın konuşma, suni ve
yapmacık tek bir şeyin dahi olmayışı. Söylediği
bütün türküler otantik. Pek çoğu bizzat kendisi tarafından derlenmiş. Kadriye, ‘kendi’ tür-
театъра. Името на обикновеното момиче от
село Големанци се превръща в синоним на
изключителна виртуозност и майсторство.
Останал завинаги млада и надарена, Кадрие
Лятифова символизира божественото дарование на таланта.
В онези години, когато Кадрие Лятифова се
появява на сцената, нямало микрофони, нито
озвучителна техника. Концертите се провеждали на открито, на полето. Тогава кариерата
се прави на сцената. Плочите идват после, обратно на сега. Без микрофон пеенето изисква
съвсем друга техника. Трябва да имаш глас
и гърди. Не можеш да шептиш прочувствено “Скъпи мой”, “Любов моя”, “Обичам те”
на една поляна с хиляди хора. Романтично
време. Тогава кой ти гледа за милиони, слава, пътешествия. Радост само да има за хората. „Но дали в зала или на открито, запееше ли Кадрие, настъпваше гробовна тишина,
замлъкваха дори и малките деца”, спомнят
си работилите с певицата. Тя става толкова
известна, че присъства или не на спектакъл,
хората искат песни от нея. Когато тя пее, зрителите шепнат: „Тихо, че пее Кадрие”.
Песента изпълва цялото битие на Кадрие
Лятифова. „Аз живеех с песните на майка ми.
Тя пееше сутрин, обед и вечер. Но тогава не
отдавах толкова голямо значение на песните, които ме обгръщаха непрекъснато. Мислех си, че е нормално тя да пее. После разбрах, след като пораснах, тя просто съдбовно
е носила песента в себе си”, разказва за майка
си Вежди Рашидов.
Гласът…
Простотата и интимната разговорност, липсата на гланц и есенция са характерните
качества на родопския славей. Всичките й
песни са автентични. Много от тях ги е записвала сама. Имала е природната дарба да
открива „своите” си песни и да ги зарежда с
такава енергия, че да наелектризира публиката. Хубави песни в Родопите колкото си
щеш. Но само “думичките” им едва ли ще се
помнят, без да им вдъхне живот певецът. Те
Януари
2008
33
külerini bulma ve onları izleyicileri coşturacak
bir enerjiyle yoğurma konusunda da ayrıcalıklı
bir yeteneğe sahipti. Rodoplar’da ise güzel türküler istemediğin kadar çok. Ancak, yorumcunun sesiyle onlara kattığı ruh olmadan, sadece
sözlerinin hatıralarda kalması çok zor. Onlar
Kadriye’nin sesiyle bir büyüye dönüşüyor. Bir
çiğ tanesi berraklığındaki sesinde esrarengiz,
füsunlu, hüzünlü bir şey var Kadriye’nin. Bizim insanımız Kadriye’yi seviyor. Her ne kadar
övgüde bulunmayı sevmeseler de bunu itiraf
etmekten kendilerini alamıyor ve “Bu narin
kadıncağızdan, bu ses nasıl çıkıyor.” şeklinde
hayanlıklarını dile getiriyor.
Kadriye Latifova, türkülerini gösterişsiz ve
yapmacıksız, kendine has ve tekrarı imkansız
yorumuyla söylüyordu. Halk türkülerinin diğer bir ünlü yorumcusu ve şair Osman Aziz,
hatıralarında onu anlatırken şunları söylüyor;
“Kibir ve sunilik yoktu türkülerinde. Onun
için de büyük bir kişilikti ve büyük olarak kaldı. Sadece beğenilmek gibi küçük amaçlar için
yaşamadı... O sanki basit bir şöhret için değil,
insanların sevgilerini kazanmak için doğmuş
olduğunu sezinliyor gibiydi. Değil sadece birini, bütün türkülerini kendi ruhundan üflercesine bir nefeste söyledi.”
Heyecan dolu, çalışkan, müzik aşığı biri
olarak Kırcali tiyatrosunun adeta direği olan
Kadriye’nin katılmadığı bir konser düşünülemez o dönemde. Hayranları tarafından yolu
gözlenen kahramandır o. Türkülerini dinleyen dindar bir Rodop köylüsünün:
“-Allah’a inanan biri olmasaydım sen, benim ilâhem olurdun, Kadriye!” Sözleriyle
hayranlığını nasıl ifade ettiği, günümüzde de
anlatılmaya devam ediliyor. Bu olayın yorumu ise başka bir konu.
Kadriye’nin gözleri
Gözleri de türkü söylerdi onun!
Rengini farklı farklı hatırlıyorlar. Kimileri
içim mavili yeşil, kimileri içinse sadece yeşil,
ama güneş ışınlarıyla okşayınca onları renk
değiştiriyorlar.
Resimlerine bir göz atalım.
Toplu fotograflarda onlar, tebessümü gibi parlıyorlar. Hemen dikkatleri üzerlerine çekiyor.
Rengi ne, diyecek olursanız...?
Efsunun rengi yok ki.
34 Ocak
2008
Repertuarında altı yüzü aşkın türkü var.
Radyo arşivindeki kayıtlarının sayısı 200
civarında. Yüzlerce konsere çıkmış.
се превръщат в магия чрез гласа на Кадрие.
Има нещо загадъчно, фантастично, баладично в чистия й като утринна роса глас. Обичат нашенци своята певица и колкото и да са
пестеливи на похвали, не могат да сдържат
одобрението си.
- Тази крехка жена откъде намира тоя глас
– възхищават се те.
Тя пее без парадност и превзетост, но с утвърден изпълнителски стил, който остава неповторим. „Нямаше разни превземки, затова
беше голяма и си остана голяма. Не живя, за
да се хареса на дребно…Тя сякаш предусещаше, че е родена повече за обич, а не за евтино
тщеславие. Не само една песен, а всичките ги
изпя на един дъх, сякаш ги издиша от себе си”,
казва за Кадрие друг известен изпълнител на
турски народни песни и поет Осман Азис.
Ентусиазирана, трудолюбива, музикална,
тя е стълбът на естрадния театър в Кърджали.
Не минава концерт без нея. Тя е чакана като
месия от почитателите си. И досега се разказва как един силно вярващ родопчанин, след
като чул нейните изпълнения, горестно възкликнал:
-Ако не вярвах в Аллах, ти щеше да ми бъдеш богинята, Кадрие!
Не се наемам да коментирам случая.
Repertuarı!
Очите на Кадрие!
Repertuarında altı yüzü aşkın türkü var. Radyo arşivindeki kayıtlarının sayısı 200 civarında. Yüzlerce konsere çıkmış.
Türkülerinde; aşkın getirdiği mutluluk ve
hüzün, ızdırap ve coşku, insan hayatı, Rodop
kızlarının güzelliği ve Rodop dağları anlatılan başlıca konular. Onlar bize memleketi, ilk
aşkı, ayrılığın acısını anlatıyor. Düşünce ve
duygunun bir bütün olduğu türkülerini dinlerken içimiz doluyor ve ağlıyoruz. Gözlerimizin önünde menekşe kokulu, kızılcık dallarıyla
bezeli yamaçları ve yüksek tepeleriyle dağlar
canlanıyor. Coşkun sularıyla Arda nehri, bir
de kavuşmanın ve ayrılığın yolu canlanıyor
hayalimizde. Efsane de canlanıyor böylece.
Zamanını aşkın büyük gerçek.
Kadriye’nin türküleri neşe, hüzün, acı ve
ızdırap, sevgi ve mutluluk iştiyakı bizim için.
Bayramların, aşkın, kıskançlığın, ayrılığın nameleri var türkülerinde. “Türkülerimin bana
benzemesini; insanları heyecanlandırmasını,
neşelendirmesini istiyorum.” dermiş nitekim
sık sık ünlü sanatçı.
Osman Aziz hatıralarında onu anlatırken
çok geniş bir yüreğe sahip olduğunu belirtmeden geçemiyor ve devam ediyor: “Belki
de bunun için türkülerinde büyük şahsiyetiyle, adanmışlığıyla Rodop kadını anlatılıyor.
İşte, otuzu aşkın yıldır Kadriye’nin o meçhul
Emine’yi anlatan türküsü dilden dile dolaşıp
semaya doğru, zamanın ölümsüzlüğünde yankılanmaya devam ediyor. Ya Aliş’in emsalsiz
kaşlarını anlatan o türküsü? Bir zamanların
Loveç’ine ait kenar mahallelerin arkasındaki
taşları anlatan veya yamaçları bezemiş kızılcıkları anlatan o türküleri? Bunların hepsi
kendine özgü, bilinmeyen bir el tarafından
dokunmuş bir kilim değiller mi adeta? Onun
bu sayısız türkülerinin sanki tek bir tane şifresi var, Rodoplar’ın geleceği.”
Hatırlayacağımız her türküsünde aşk, değişmeyen simge ve kahraman rolünde. ‘Nefret edilecek’ veya ‘güzel’ şeklinde bir tasnif
yoktur aşk için. Aşk ateşi gönlünü sardı mı,
yanacaksın sonuna kadar! Aşk, Kadriye’nin
tükülerinde yoldaki işaretler gibi adeta.
Те пеят!
Различно помнят цвета им. За едни са синьозелени, за други – просто зелени, на светлината пъстреят, менят се като фото-солари.
Да погледнем снимките.
На груповите портрети те блестят като усмивката й, живо и властно грабват поогледа.
А, за цвета ли…?
Магията няма цвят.
Репертоарът!
Репертоарът на Кадрие Лятифова наброява
над 600 песни. Има около 200 записа в радиото, изнесла е стотици концерти.
В песните й се разказва за любовната радост и мъка, за страданието и възторга, за човешкия живот, за красотите на родопчанката
и нашата Родопа планина. Те ни разказват
за родното село, за първата любов,, за горчивата раздяла. Мисълта и чувствата слети в
едно, те изпълват докрай, изтръгват сълзи от
очите. Пред нас оживява планината с дъхавите си теменуги и жилавия дрян, с високия
връх,с пенливата Арда, с пътя, който ни събира и разделя. Оживява приказката, голямата
истина, надживяла времето…
Песните на Кадрие са радост, мъка, болка
и страдание, копнеж за обич и щастие. В песните й ликуват празникът, любовта, ревността, раздялата. “Искам моята песен да вълнува, да носи радост, да прилича на мен”, често
повтаряла именитата певица..
“Кадрие беше жена с огромно сърце – продължава разказа си Осман Азис – Може би
затова песните й възпяват жената, нашенката, родопчанката, която в нейните песни
е най-голямата, нежната и всеотдайната.
Ето вече 30 и толкова години отгоре песента на Кадрие за онази незнайна Емине продължава да се възнася от нас към небесата,
в безсмъртието на времето. А песните за неповторимите черни вежди на Алиш, за камъните зад варошите на някогашния Ловеч или
ония есенни дренки окапали по баирите, не
са ли своеобразен, изтъкан от нечия невидима ръка килим? Тези нейни безкрайни песни
сякаш имат един единствен код – бъдещето
на Родопите”.
Но която й песен да се опитаме да си припомним – любовта е незаменимият знак и
спътник в нея. Няма омразна и красива любов – хванеш ли се, изгаряш докрай! Любовта
е пътеводна светлина в песните на Кадрие.
Януари
2008
35
AYLAN MUSTAFOVA - ST. KARACA/VARNA
AYLAN MUSTAFOVA - STEFAN KARACA/VARNA
FATME EROL - BELİ PLAST/KIRCALİ
İBRAHİM AYDIN - VESELİNA/RAZGRAD
MERLİN MUSİN - SİLEN/HASKOVO
36 Ocak
2008
CANSU AHMET - SOKOLYANE/KIRCALİ
AYLAN MUSTAFOVA - STEFAN KARACA/VARNA
AYŞEGÜL AHMET - SOKOLYANE/KIRCALİ
RECEB SELATİN - DOBRA POLYANA/BURGAS
ŞABAN ORHAN - DOBRA POLYANA/BURGAS
EMİNE AHMET - RAZBOYNA/BURGAS
Януари
2008
37
☺
ВИ
ЦОВЕ
В магазин за авточасти:
- Имате ли резервни части за
руски коли?
- Какво Ви трябва?
- Десет сантиметрови пирони...
☺ ☺ ☺
В магазин за техника:
- Въобще има ли телевизори с японски кинескопи?
- Да, и то много.
- А къде са?
- В Япония!
☺ ☺ ☺
- Каква е разликата между незнанието и нежеланието?
- Не знам и не искам да
знам!
38 Ocak
2008
☺
☺ ☺ ☺
Поправителна сесия. Доцентът
къса студент за трети път:
- Но защо не учите?! Все пак никой не е умрял от учене?
- Знам, но по-добре да не рискувам...
☺ ☺ ☺
Джебчия гледа концерт за пиано:
- Какъв талант, какви пръсти, а се занимава
с глупости...
☺ ☺ ☺
Фокусник вика на сцената момченце от публиката:
- Кажи, момченце, че ме виждаш за първи път?
- Да, тате.
FIKRALAR
Ev İşleri
Vurdumduymaz bir adamın evi yanmış.
Komşusu koşarak yanına gelmiş.
— Koş efendi, evin yanıyor.
Adam sakince cevap vermiş:
— Ev işlerine karım bakıyor.
Sadece Bir Kaşık
Bir oburu aşure ziyafetine davet etmişler.
O kadar aşure yemiş ki eve gelince hastalanmış. Doktor getirmişler. Doktor midesini temizleyecek bir ilaç hazırlamış, ilâçtan kaşığa
birkaç damla koyup hastaya uzatmış. Hasta:
— Midem almaz, demiş.
Doktor:
— Canım bir kaşıktan ne olur, deyince, obur
şu cevabı vermiş:
— Midemde bir kaşık şey alacak yer kalsaydı, aşure yerdim.
Karne
Yılsonu tatili yaklaşmıştı. Recep’in vaziyeti pek parlak değildi. Eve gidip durumu babasına söylemeye korkuyordu. Belki faydası olur
diye telefonla annesini arayarak,
— Anneciğim, tatil oldu geliyorum. Ama
maalesef sınıfta kaldım. Ne olursun, ben gelinceye kadar babamı hazırla, dedi.
Duruma canı sıkılan ve morali bozulan annesi, oğluna şu cevabı verdi:
— Baban hazır, asıl sen kendini hazırla!
Oda İster Misiniz?
Adamın biri otele gelip şöyle der:
— Burada bir gece kalmak istiyorum. Fakat
oda istemiyorum.
— Oda istemiyor musunuz?
— Hayır, ben uyurgezerim. Uzun bir koridorunuz varsa mesele yoktur. Sabaha kadar
dolaşır dururum.
Peki Ne Kadar?
Küçük çocuk, kendinden daha büyük olana
yan yan bakarak,
— Söylediğin sözü geri alman için sana beş
dakika süre veriyorum, dedi.
Öbürü kabararak,
— Bak hele sen. Peki, beş dakika sonra sözümü geri almazsam ne olacak, diye diklendi.
Küçük çocuk biraz düşündükten sonra,
— Peki, söyle ne kadar zaman istiyorsun,
dedi.
Hesabın Sonu
Hoca öğrencilerine:
— İçinizden sekiz kişiye kırk elma, otuz
dört armut, altmış iki erik, seksen kestane
verecek olsam her birinize ne düşer?
Zeki bir öğrenci cevap vermiş:
— Karın ağrısı!
İş İşten Geçmeden
Bir kralın hizmetçisi, vezirlerden birinin
taklidini yaparak kralı eğlendiriyormuş.
Vezir bunu haber almış. Bir gün hizmetçisine:
— Sen benim taklidimi yapıyormuşsun,
öyle mi? Dur ben seni öldüreyim de o zaman taklit nasıl olur öğren, diyerek tehdit
etmiş. Hizmetçi, korkusundan krala gidip
vezirin tehdit ettiğini belirterek, kendisini korumasını istemiş.
Kral:
— Hele bir öldürsün de göreyim. Sonra
ben de kendisini asarım, deyince adam
şu karşılığı vermiş:
— Aman efendim, beni öldürmezden
evvel assanız olmaz mı?
Януари
2008
39
Първи клиенти за
скоростната кутия
Antonov TX6
К
омпанията Antonov plc на
българския конструктор
Румен Антонов съобщи, че
вече има поръчка от първи
клиент за 6-степенната си автоматична скоростна кутия,
собствена разработка. Китайската компания Lifan Motors
е поръчала трансмисията за
бъдещия си седан от средния клас, който ще излезе
на пазара през 2010 година.
Съобщението идва след демонстрацията, която Antonov
plc направи пред потенциални клиенти в Китай. Скоростната кутия бе представена в
автомобил Volkswagen Golf с
1,6-литров двигател пред 7
потенциални клиента. В момента
демонстрационният
автомобил все още е в Китай,
където ще бъде демонстриран пред още 5 заинтересовани компании.
Трансмисията TX6 е 6-степенна автоматична, собствена разработка на Antonov. Тя
е лека, евтина за изработка
и лесно може да се създаде производствена линия.
Според Antonov скоростната
кутия е изключително подходяща за китайските автомобилни компании, които получават високи технологии без
нужда от големи инвестиции.
Агенция Speed-Press
40 Ocak
2008
Volvo загатна за следващото S60
Нови фирмени технологии и вълнист дизайн дебютират с концепцията. Серийната версия ще бъде
факт от 2010 г.
Б
уквално дни преди Коледа Volvo Cars показа
как ще изглежда бъдещият S60, чиято серийна версия ще запрепуска по улиците
от 2010 г. Новото поколение
на този модел ще бъде сред
силните играчи в спортния
сегмент, смята Щефен Одел,
президент на шведския производител.
Концептуалната
разработка носи типичните характеристики на оригиналното
S60, но и чертите на следващото поколение.
Прототипът определено
има още по-спортна физиономия благодарение на уголемената метална емблема в трапецовидната предрадиаторна
решетка с нови хоризонтални
ребра. V-образната форма на
капака е подчертана от ъгловатите фарове, комбинирани
с много ниски напречни въздухоотвори. Боядисаните в
бронзово спирачни апарати
прозират под 20-инчовите 7лъчеви джанти, обути в нископрофилни гуми.
Новите фирмени технологии на Volvo Collision Warning
с Full Auto Brake (сигнализация за движещ се насреща
обект и пълно автоматично
спиране) и детектор за пешеходци дебютират именно с
концептуалния S60.
Освен безопасен автомобилът ще е още по-екологичен и
съдържанието на въглероден
диоксид в отработилите му
газове е в размер на 119 г/км.
Двигателят е 4-цилиндров 1,6литров бензинов с турбина и
директно впръскване - GTDi
(Gasoline Turbocharged Direct
Injection). Благодарение на
тази технология моторът разполага с максимална мощност
от 180 к.с. и изразходва средно
5,0 л/100 км. Първият сериен
автомобил с това нововъведение ще се появи през втората
половина на следващата година. Агенция Speed-Press
Руснаците пускат серийна суперкола
Първият руски суперспортен сериен
автомобил носи името Marussia и ще
бъде произведен в едва 2800 бройки
П
ървият руски суперспортен сериен автомобил носи името Marussia. Той бе представен
в Москва. В разработването му е участвал
бившият съветски състезател Николай Фоменко в
ролята на дизайнер. Използвани са обемна рама
и нови материали за каросерията, което
елиминира необходимостта от приложението на скъпо струващата металообработка. Проектът позволява на една
платформа да се правят автомобили с
различни каросерии. Marussia е изградена върху алуминиев полумонокок,
разработен на базата на пространствената рама. Панелите на каросерията
са карбонови, при което клиентът ще
може лично да избере желания дизайн за каросерията. Окачването е напълно независимо отпред,
а отзад е с А-образни рамена. Под капака руснаците са монтирали 3,5-литров V6 мотор от тандема
Renault-Nissan, чиято максимална мощност според версията може да бъде 240 или 298 к.с. Той
задвижва задните колела. От 0 до 100 км/ч суперавтомобилът ускорява за 5,0 сек, а масата му е
едва 950 кг. Максималната му скорост е 250 км/ч.
Базовото
обзавеждане
включва аудиосистема, три LCD
дисплея, безжичен интернет на
базата на технологията WiMax,
климатик, телефон с Bluetooth и
три видеокамери, една от които ще записва абсолютно всичко, което се случва в близост до автомобила за нуждите на застрахователите.
Първите бройки ще можем да купуваме още
през следващата година, като по-късно Marussia
ще се сдобие и с електрическа версия, както и седан и кросоувър. 2800 бройки годишно ще произвеждат руснаците. Агенция Speed-Press
Най-бързото Lambo, правено някога
E
do competition представи ограничено издание Lamborghini LP 710, което според тях
ще е най-бързото Lambo, правено досега.
Колата ще развива максимална скорост от 360 км/
ч. Планирано е да се пуснат в производство само
пет бройки. LP 710 е базиран на Murcielago LP 640.
Тунерите от Edo са променили почти всичко по
колата, за да я приведат до техните състезателни
стандарти. Всички модификации са направени в
рамките на три месеца. Изненадващо, компанията
е обърнала повече внимание на дизайна, отколкото на мощността. За вида на LP 710 се е погрижил
модният дизайнер Крисчън Оудигер. Той е избрал
матирана черна боя, а от вътрешната страна на седалките е бродирано името му. Оудигер е използвал различни платове и облицовки за седалките,
панелите на вратите и таблото. Заедно със световноизвестния художник Маркус Пфейл създават
аеродинамичния дизайн на колата. Характеристиките на LP 710 са неизвестни на този етап. Всяка
една от петте ще може да се преправя по желание
на клиента. Освен това Edo са се погрижили всеки,
закупил Lamborhini LP 710, да я тества на пистата
в Папенбург, Германия, или в Нардо, Италия. Освен това компанията е осигурила професионален
пилот, който ще дава уроци на бъдещите собственици, за да могат да се справят по-лесно с управлението на спортния автомобил. Агенция Speed-Press
Януари
2008
41
ORİGAMİ
KURBAĞA / ЖАБА
42 Ocak
2008
Nasreddin Hoca
Gürültü
Komşusu Hoca’ya:
- Hocam sizin evden dün gece bir gürültü
koptu, hayırdır ne oldu?
- Hiç ne olsun, benim kürk merdivenden
yuvarlandı da.
- Ama Hocam kürkten bu kadar çok ses çıkar mı?
- Çıkar tabi, içinde ben de olursam çıkar.
Настрадин ходжа
Шум
Съседът на Настрадин ходжа го попитал:
- Ходжа, снощи от вас се чу страхотен
шум. Какво се случи?
- А, какво да стане? – отвърнал Настрадин ходжа. – Кожухът ми се строполи по
стълбището.
- Но, ходжа, нима един кожух може да
произведе толкова шум?
- Може, разбира се, ако в кожуха съм
бил и аз!
Януари
2008
43
4
5
6
7
4
5
7
9
1
11
10
8
2
8
10
11
3
9
3
2
6
1
Попълнете имената на всички рисунки в ребуса
İki resim arasındaki 7 farkı bulabilir misiniz?
Открийте седемте разлики между двете рисунки.
Yıldızların içindeki
sayılar, belli bir kurala
göre dizilmiştir. Buna
göre soru işareti olan
topta hangi sayı yer
almalıdır?
Открийте липсващата цифра.
44 Ocak
2008
DOYA DOYA BOYA
ОЦВЕТИ И СЕ ЗАБАВЛЯВАЙ
Януари
2008
45
46 Ocak
2008
КАК ЩЕ ГИ
ВИДИТЕ?
Тихата и спокойна среда ще
ви улесни. Поставете картината на стената
или я дръжте
с ръце, но без
да мърдате. Не
бива да се концентрирате върху преплетените
изображения
на картината. С
други думи, погледът ви трябва
да се съсредоточи не върху фигурите на самата
картина, а отвъд нея. Ако ви е
за първи път, бъдете по-търпеливи. Погрешно е да очаквате, че веднага ще видите триизмерни образи. Ако след две
минути гледане все още не сте
ги видели, не се измъчвайте.
Починете си малко и опитайте
пак с отпочинал поглед. Щом
веднъж “прогледнете” триизмерните образи, ще изпитате
истинско удоволствие. Освен
това, подобно взиране е добро
упражнение за очите, но не ги
претоварвайте.
Триизмерните картини, които се създават
с помощта на
компютър,
са
всъщност двуизмерни картини с
преплетени изображения, които
при внимателни заглеждане
изглеждат като
триизмерни.
ЩО Е
ТРИИЗМЕРНА
КАРТИНА?
МЕТОДИ НА ГЛЕДАНЕ
Метод на пресичане: Погледът се концентрира върху
точка между окото и обекта.
При този метод и двете очи
трябва да се фокусират върху една и съща точка. Дръжте картината много близо
пред очите си. Отпуснете очните си мускули. Представете си, че наблюдавате цялата
картина. Когато погледът ви
се успокои, започнете да отдалечавате картината от себе
си с два см на две-три секун-
ди. Продължете да наблюдавате цялата картина. Първоначално погледът ви ще се
премрежи, но след това ще
започнете да виждате триизмерните образи.
Метод на отражение: Изберете си някакъв образ, който
се отразява в картината. Например съсредоточете погледа си върху отражението
на носа или окото си. След
няколко секунди ще започнете да виждате триизмерните
образи.
В МИНАЛИЯ БРОЙ
GEÇEN AYKİ ÇÖZÜM
NASIL GÖRECEKSİNİZ?
Sessiz ve sakin bir ortam görmenizi kolaylaştıracaktır. Resmi hareket
etmeyecek şekilde sabit bir düzleme
yerleştirmeli ya da elinizle tutacaksanız kımıldatmamaya çalışmalısınız.
Hiçbir zaman resmin görünen şekli
Özel bilgisayar teknikleri ile elde
edilen bu resimler sayesinde, iki boyutlu ve karışık bir görüntü üzerinde,
üç boyutlu ve anlamlı şekilleri görmek
mümkün oluyor.
3 BOYUTLU
RESİM NEDİR?
GÖRME
METODLARI
Kesiştirme metodu: Bakış göz ile obje
arasında bir nokta
üzerinde odaklanır.
Bu metodda iki gözün de kaydırılmadan
aynı nokta üzerinde
odaklanması gerekir.
Resmi
burnunuza
değecek kadar yakından tutun. Gözlerinizi rahatlatın. Görüntüyü izliyor gibi
düşünün. Sakinleştikten sonra yavaş
yavaş resmi yüzünüzden uzaklaştırın.
2-3 saniyede 2 santim. Resmin tümüne
bakmaya devam edin. Okuma uzaklığında resmi uzaklaştırmayı durdurun
ve bakmaya devam edin. Önce görüntü bulanacak, ardından üçüncü boyuta
geçeceksiniz.
Yansıma metodu: Resmin üzerine
düşen bir yansımayı kendinize seçin.
Mesela görebiliyorsanız gözünüzü ya
da burnunuzu. Israrla bu yansımaya
bakmaya devam edin. Birkaç saniye sonra derinliği farkedecek, daha
sonra 3 boyutlu görüntüyle başbaşa
kalacaksınız.
olan karışık çizgi ve
renklere takılmamalısınız. Bakışlarınızı
resme değil de adeta resmin arkasına,
derinliğe yönlendirmelisiniz. Eğer ilk
kez böyle bir resme
bakıyorsanız biraz
sabırlı olmalısınız.
Hemen göreceğinizi
sanmak yanlış olur.
İki dakika baktıktan
sonra
görüntüyü
yakalayamazsanız,
kendinizi zorlamayın. Biraz ara verip,
sakin kafayla tekrar
deneyin. Bir kere
görmeye başladıktan
sonra büyük zevk
alacağınızı kesinlikle söyleyebiliriz. Bu
teknikler gözünüzün
sıhhati için iyidir,
ancak gözleri fazla
yormamaya dikkat
etmek gerekir.
абонаментна
кампания
2009
Всяко печатно издание прилича на едно училище. Както всяко училище си има преподаватели и ученици, така и всяко издание си има
своите автори и читатели. За нас сп. “Юмит” е училище - ние даваме
най-доброто от нас, за да отговорим достойно на очакванията и изискванията на нашите читатели. Целта ни е да им бъдем максимално
полезни. Немалко наши читатели станаха и наши уважавани автори.
Matbaadan çıkan her bir yayın okula benzer aslında. Okullardaki öğretmen ve
öğrencilere karşılık yayınlarda, yazarlar ve okuyucular vardır. Bizler, dergimiz
Ümit’i bir okul olarak ele alıyor ve okuyucularımızın beklenti ve isteklerini en
güzel şekilde karşılamak için elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz.
Hedefimiz olabildiğince yararlı olmak. Nitekim, küçümsenmeyecek sayıda
okuyucumuz, dergimizin saygın yazarları arasında yerlerini almışlardır.
* Всички абонирали се за една година ще получат Книгата ХАЙ - адаптирана версия за деца на Ибн Туфейл.
Януари
2008
47
Месечно списание за
семейството, детето и културата
ЯНУАРИ
2009
ГОДИНА: 14, БРОЙ: 131
ЦЕНА: 1,50 лв.
ISSN 1310-6422
НАУКА ТЕХНИКА:
Една озвучена
статия
СВЕТЪТ НА ЖИВОТНИТЕ:
Птицата
бояджия
ЗДРАВЕТО:
Най-големият
ни орган
НЕЩАТА ОТ ЖИВОТА:
Хамал
48 Ocak
2008

Benzer belgeler

Yıldızların Trafiğini Kim Ayarlıyor Kuşlar ve Kuş Evleri

Yıldızların Trafiğini Kim Ayarlıyor Kuşlar ve Kuş Evleri в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”

Detaylı

aylik ai̇le, çocuk ve kültür dergi̇si̇ mayis 2008

aylik ai̇le, çocuk ve kültür dergi̇si̇ mayis 2008 - Преди три години, каза мъжът. Преди да загубя всичко в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”

Detaylı

1 - Списание Юмит

1 - Списание Юмит в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”

Detaylı

Beşinci Mevsim - Списание Юмит

Beşinci Mevsim - Списание Юмит - Преди три години, каза мъжът. Преди да загубя всичко в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”

Detaylı

sigarayi boykot

sigarayi boykot в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”

Detaylı

Tatil Planı Paylaştıkça Arttı Yarasalar Ümit Dergisi

Tatil Planı Paylaştıkça Arttı Yarasalar Ümit Dergisi - Преди три години, каза мъжът. Преди да загубя всичко в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”

Detaylı

Hadislerin Işığında

Hadislerin Işığında Leonardo da Vinci ‘Son Aksam Yemeği’ isimli resmini yapmayı düşündüğünde büyük bir güçlükle karşılaştı... İyi’yi İsa’nın bedeninde, Kötü’yü de İsa’nın arkadaşı olan ve son akşam yemeğinde ona ihane...

Detaylı

ağustos 2010 - Списание Юмит

ağustos 2010 - Списание Юмит - Преди три години, каза мъжът. Преди да загубя всичко в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”

Detaylı

1.50 lv. issn 1310-6422

1.50 lv. issn 1310-6422 - Преди три години, каза мъжът. Преди да загубя всичко в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”

Detaylı

Altın Kalpli İnsan Bilgisayarlar Gökyüzü Çiçekleri

Altın Kalpli İnsan Bilgisayarlar Gökyüzü Çiçekleri - Преди три години, каза мъжът. Преди да загубя всичко в моя живот. Тогава пеех в един хор, имах много мечти, един художник ме покани да бъда негов модел и да олицетворявам Иса…”

Detaylı

всеки месец раздава надежди

всеки месец раздава надежди Абонамент и разпространение БЪЛГАРСКИ ПОЩИ ПК No: 1940

Detaylı

Bilmek en büyük hazinedir Kabuğuna Çekilen Ağaçlar Somon

Bilmek en büyük hazinedir Kabuğuna Çekilen Ağaçlar Somon да символизира злото. Остави рисунката наполовина и тръгна да търси два образа, които да използва като модел. Един ден по време на концерт, забеляза, че един от участниците в хора, прилича на Иса. ...

Detaylı